Христианство в Армении

Принимайте это три раза в день до еды.

Перевод: Amapola Корректировка: ilya1972 Шлифовка: Wasilisa Без медалей? Все медали закончились. Осторожно. Привет, Джефф. Как служба? Отлично. Так тебя так и не сделали генералом? Сделают в следующий раз. Состав с первого пути. Отправить в мойку. Уберите состав с первого пути. Отправьте его в мойку. Рад снова видеть тебя. Джон Стэттон, свяжитесь с ремонтной бригадой. Джон Стэйтон, позвоните в ремонт. Как дела, мистер Торстон? Доброе утро, мистер Уоррен. Меня не было три года, а все, что он может сказать, это "доброе утро"? Три года и 43 дня, мистер Уоррен. С возвращением. Какой симпатяга! Старик не так плох. Чуть не забыл: утром тебя ждет состав в Кентвилле. Разве это не Фолли работа? Он слег с бурситом. А мне что делать? Можешь взять порожняк с четвертого пути. Как тебе это! Первый день дома и меня ставят на запаску. Такова железная дорога. Остановишься в отеле? Нет, у Алека. У него хотя бы еда приличная. Увидимся. До скорого. Карл Бакли, зайдите к начальнику депо. Карл Бакли, зайдите к начальнику депо. Привет, Алек. Ты помнишь Карла Бакли? Мы были вместе в ночь обвала. Ты помнишь? Я помню, было очень холодно. Карл получил повышение, пока тебя не было. Теперь он помощник начальника депо. Мои поздравления. Спасибо. Мне просто повезло. Карл Бакли, зайдите к начальнику депо.

Карл Бакли, зайдите к начальнику депо. Шеф по-прежнему не дает тебе покоя? Всякий раз, когда что-то случается, он устраивает мне взбучку. А на прошлой неделе мы работали в двойную смену. Когда я возвращался домой, жена едва меня узнавала. Карл Бакли, срочно зайдите в кабинет шефа. Ладно, я пойду, иначе он надорвется. Выходит, он женился? Да, сэр, что правда то правда. Только попробуй! Не убивай свой хлеб с маслом. Захочешь избавиться от этой обезьяны только скажи, я в твоем распоряжении. Ты чего это убиваешься? Замолчи! По-твоему, я не могу плакать, когда захочу. Я приготовила для тебя твою комнату. Есть кто-нибудь дома? Невероятно. А косы? (а где косички?) Их нет. А веснушки? Стерлись. Три года. Как быстро она выросла. Быстро? Мне так не показалось. В прошлом году я за ней не поспевала.

Вот она на свидании с мальчиками, а вот снова играет в свои куклы. Джефф останется с нами? Да, если она не поднимет цену. Идем, я тебя провожу. Я хорошо знаю дорогу. Мне еще позволено? Поцеловать ее. Почему ты не спрашиваешь меня? Я буду твоим носильщиком. Только не жди чаевых. Я о стольких вещах хочу тебя спросить! Я понимаю, сначала ты хочешь устроиться. Всё устроилось, когда я снова увидел этот дом. Ну вот. Теперь ты дома. Я купил тебе подарок в Токио. Ты торопишься. Это не то. Ты меня заинтриговал, что это? Еще минутку. Вот. Замечательно! Хочешь, чтобы я надела? Для этого я его и привез. А японки красивые? Ты знал многих красивых японок? Когда я приехал, чиновники уже подобрали мне самых красивых. Бедный Джефф. Чем займешься сейчас? За океаном я только и думал о том времени, когда снова сяду в электровоз. и буду самым счастливым человеком в мире. Буду рыбачить. Ходить на работу. И иногда ходить ночью в кино. Ты ничего не забыл? А как же девушка? Хорошая девушка, чтобы ходить с ней в кино. Есть кто-нибудь на примете? Думаю, да. Девушка, которая тебе отлично подойдет.

Я тебя познакомлю на днях. Это то, что больше всего нравится солдату? или хороший бифштекс. Ладно, думаю, его я тоже смогу достать. Я в спальне, Карл. Ты сегодня рано. Да, раньше. Хорошо провела день, детка? Я купила себе чулки на распродаже. Посмотри! Что-то случилось, Карл? Я подрался с Торстоном. Они забыли разгрузить 10 вагонов с очень хрупким товаром и сорвали поставку. Торстон обвинил меня. И я взорвался. Да уже давно пора было это сделать. Он меня уволил, Вики. Я больше не мог с этим мириться. Год за годом я терпел его нападки, а стоило мне один раз ошибиться и я на улице. Возможно, ты должен поговорить с ним. Я уже это сделал. Мне стоило усилий извиниться, но все было напрасно. Я даже пошел к Хёрли, но и это не помогло. Не беспокойся, дорогой. Ты найдешь другую работу. Какую работу?

Это единственное, что я умею делать. Я устала от этого города. Мы всегда хотели уехать на Восток, и сейчас подходящий случай. Для чего? Мне осталось 5 лет до пенсии. Не беспокойся, дорогой. Я работала перед тем, как мы поженились. Смогу работать и сейчас. Я не хочу, чтобы моя жена работала. Я женился не для того, чтобы меня кормили. Я тут подумал. Почему бы тебе не поговорить с Оуэнсом? Думаю, что он мог бы помочь мне. Почему ты о нем вспомнил? У него много друзей среди здешних чиновников. Твоя мать работала на него. Она была кухаркой или вроде того. Она была домоправительницей. Почему бы тебе не поговорить с ним? Кроме него мне никто не поможет. Но я не могу появиться в его офисе ни с того ни с сего и просить о помощи. Почему нет? Влиятельные люди привыкли к этому. Ты как-то сказала, что нравилась ему. Если он замолвит за меня словечко. его послушают. Я знаю, что не должен был раздражать Торстона. Но ты же меня знаешь. Если есть что-то, чего я не выношу, так это, когда меня пытаются унизить. Давай, малышка. Позвони ему. Скажи ему, что мы едем в город и тебе хотелось бы поговорить с ним минуту.

Предпочитаю не делать этого. Что плохого в том, чтобы помочь своему мужу? Давай, детка, что скажешь? Ладно, забудь. Ты правда хочешь, чтобы я ему позвонила? Будь у меня другой выход, я бы не стал просить. Но мне не к кому обратиться. Хорошо, я позвоню ему. Междугородный звонок, пожалуйста. Отъезжаем! Расскажи Оуэнсу все, что произошло, в точности. О товарах, обо всем. Пусть он знает, что это не моя вина, а Торстона! Ты хорошо объяснишь? Конечно, успокойся. Пожалуй, я должен пойти с тобой и объяснить Оуэнсу, что произошло. Я могу сам с ним обо всем поговорить. Ты позвонила Джин? Да, ее квартира в нашем распоряжении. Можешь подождать меня там. Миссис Бакли, как давно мы не виделись. Мистер Оуэнс здесь? Он Вас ждет. Пришла миссис Бакли. Пусть проходит. Проходите. Как ты, Вики? Ты немного поправилась после замужества. Скажи, что привело тебя ко мне? Каждый день мне все труднее быть красивой. Не поможешь мне, Карл? Вы, женщины. тратите кучу времени на то, чтобы одеться. Это необходимо, приходится. Лучше казаться красивой, чем умной. Все мужчины, которых я знаю, имеют глаза, но ни у одного нет мозга. Вики задерживается. Она не чувствует времени, ты же знаешь. Так было всегда. Уже 18:30. Для женатых это поздно. Для холостых рано. Ладно, ну и как я тебе? Хорошо, хорошо. Ты продолжаешь встречаться с этим Гарри, или как его там звали? Он женился на другой. С тех пор я ничего не хочу знать о нем. Так что я нашла другого. Он удивительный. Единственное плохо, что я много моложе его. Но это компенсирует то, что он гораздо богаче. Скажи Вики, что я не могла больше ждать. И закройте дверь, когда будете уходить. Ладно, ладно. И хватит беспокоиться, Карл. Все мы одинаковы. Лишь лица разные, чтобы мужчины могли нас различать. Она скоро придет. До встречи. Я беспокоился, я думал, с тобой что-то случилось. Ничего со мной не случилось, дорогой. Ты должен был знать. Думал, что я потерялась? Я не знал, что и думать. Что случилось? Что с моей работой? Работа снова твоя.

Оуэнс позвонил Роджерсу и все уладил. Ты доволен? Я знал, что ты справишься, Вики. Я вовремя его застала. Этой ночью он уезжает в Чикаго. Иди сюда. Нет, Карл. Мне жарко, и я устала. Я пойду в душ. Знаешь. Как бы мне хотелось увидеть лицо Торстона, когда ему обо все сообщат. Он весь побагровеет. Дорогой, в следующий раз. не ссорься с ним. Да, ясное дело. Скоро я займу его пост. Ты мне говорил только лишь о своей работе. Ты разве не счастлив? Конечно, я счастлив Вики, тебя не было пять часов. Такой занятой человек, как Оуэнс, требует много времени. У него напряженный график, да и связаться с Роджерсом было непросто. Я звонил в офис, но вас там не было. Около 15:30. Мы вышли выпить по рюмочке. В бар. Ты должна была позвонить. Знаешь ведь, что я беспокоился. Не о чем было волноваться. Я тебе сразу сказала, что Оуэнс все уладит. Ты мне это сказала?(разве?) Я думал, что ему не нравится делать одолжения. К чему этот разговор? Ты хотел вернуть работу? Ты ее вернул. Я не могла просто взять и тут же убежать. Этот бар. как он называется? Он в центре. Не знаю, как он называется. И вы просто сидели три часа и разговаривали? Похоже, у этого Оуэнса уйма свободного времени, чтобы тратить его впустую. Он нашел в своем графике три часа, чтобы провести их с тобой в баре. И о чем же таком важном вы говорили? О прошлом. О прошлом. три часа? Я думала не о часах, а о том, как вернуть твою работу. И он с удовольствием тебе помог. Ты поблагодарила его? Конечно. Что ты хочешь сказать? Он не пригласил тебя в свою квартиру выпить? Разумеется! Мы пили шампанское. Бутылку за бутылкой. У него перед камином лежит медвежья шкура. Мы провалялись на ней весь вечер. Хватит нести чушь, и дай мне принять душ. Я такой ревнивый, прости меня, Вики. Я тебя слишком люблю. Не трогай меня, все вы одинаковы! Что произошло этим вечером? Он был рад мне помочь? Теперь я знаю, почему. Теперь мне все ясно. Он богат, у него есть все. Мне же достались объедки с его стола. Я взял себе то, чего не хотел он. Ты виделась с ним после свадьбы? Нет! нет! И не увидела бы сегодня, если бы ты меня не умолял. Ты выставила меня дураком. Признайся, что он отверг тебя! Признайся, или я тебя убью! Да, это правда! Не бей меня!

Вставай. Вставай! Ты сказала, что он уезжает в Чикаго. Карл, прошу тебя. Пойдем. Пиши то, что я тебе скажу! Как ты его зовешь? Любовь моя? Дорогой? Джон Оуэнс! Письмо для мистера Джона Оуэнса! Мистер Оуэнс! Мистер Оуэнс? Это я. Дорогой, мой муж остается этой ночью в городе. Я приду в твое купе, как только отойдет поезд. Люблю тебя. Вики. Найдется свободное место? Конечно, сегодня мы идем налегке. Первый путь. Я скажу тебе, где ты можешь расположиться. Спасибо. Идем, тебе говорю. Это Уоррен, наш машинист. Он тебя видел? Не знаю. Он уже ушел. Уоррен, должно быть, все еще там. Если он меня узнал, я пропал. Уведи его. Как? что я ему скажу? Мне все равно. Только избавься от него. Надеюсь, ты не станешь делать глупостей. Помни о письме. Не подскажите, где находится бар? Через три вагона. Большое спасибо. Мне вдруг вздумалось выпить рюмочку. Не возражаете, если я присоединюсь к Вам? Нет, конечно. Вам что-то попало в глаз? Не трите.

Позвольте мне посмотреть. Ничего не вижу. Соринка уже вышла. Спасибо за операцию. Я только сейчас понял, что бар уже закрыт. Почему бы нам не присесть где-нибудь и не выкурить по сигаретке? Хорошая идея. Вот здесь. Это не Ваше купе, правда? Ни чемоданов. Ни журналов. Спасибо. Оставлю дверь открытой на всякий случай. На случай чего? На случай, если кто-то из нас двоих занервничает. Я кажусь Вам нервной? Да, немного. Но Вам это к лицу. У меня болела голова. Я не могла заснуть. Есть вещи получше сна, вы знаете? Он очень быстро повернул. Машинист мой друг. Привет, Уоррен. Не знал, что ты сегодня работаешь. Дорогая, это Джеф Уоррен, один из наших машинистов. Ты знаком с моей женой? Как дела, мистер Уоррен? Миссис Бакли. До встречи. Его уже, должно быть, обнаружили. Раньше или позже, какая разница? Зачем ты взял его деньги? Пусть думают, что это ограбление. Он носил много лишних денег. Не старайся, его там нет. Сожги это письмо, Карл. Пожалуйста. Хочешь, чтобы я его сжег? Ты и я будем жить, как будто бы ничего не произошло.

Как, Карл? Оуэнс был только помехой, которую я убрал с дороги. Если ты не сожжешь письмо. мы расстанемся навсегда. Это письмо удержит нас вместе. В твоей жизни не будет больше никого. Никого, кроме меня. Достопочтенный господин, завтрак готов. И я тоже. Какая красивая! Кто тебе это подарил? Ты кажешься гейшей из Чайного дома Восходящей луны. Хочешь яиц, Джефф? Только кофе, Вера, я позавтракал в поезде. Где этот Алек? В депо. Подайте тосты, мадам Баттерфляй. Что видел в городе? Ничего особенного. Знаешь жену Бакли? Ее так зовут? Она очень красивая. Ты ее знаешь? Я видел их утром. Раньше она работала на станции. Там Карл с ней и познакомился. Она слишком молода, чтобы быть женой Бакли. Тебя очень занимает то,.. что она молода? Нет, мне все равно. Они ладят? Даже если и нет, она это хорошо скрывает. Ты не спишь. А я шел тебя будить. Ты приехал в четвертом? А что? Дело дрянь. Почеши мне спину, Эллен. Нашли убитого мужчину. Только что сообщили. Дальше, левее. Убийство? Его зарезали в купе. Его нашел проводник. Его опознали? Его звали Оуэнс. Полиция обыскала состав сверху донизу. Это нанесет вред компании. В наше время опасность подстерегает тебя повсюду. Это случилось, когда ты был в поезде. Кажется, ты говорила, что юбки стали еще короче? Вера, ну почему нельзя проверять пуговицы на рубашке? Что бы вы делали, если б не было женщин, которые пришивали бы вам пуговицы? Если бы не было женщин, мы ходили бы голыми. Тело Оуэнса нашли в купе F. .вагона 842. Купе G и E с обеих сторон были свободны. Судя по времени смерти, подтвержденным вскрытием,.. .нас особенно интересуют часы перед полуночью. Ограбление и убийство случились примерно в это время. {\i1}Каков род Ваших занятий?{\i0} Кондуктор. Кондуктор. Сколько раз Вы проходили. .по коридору вагона 842? Он находится в конце поезда. Я хожу очень часто. Вспомните, видели Вы кого-то в этом коридоре. или следующем? Джеффа Уоррена. Он был в коридоре вагона 843. Он возвращался домой. Он попросил напомнить Рассу, кондуктору, что ждет, когда тот скажет, где ему лечь. Мистер Уоррен, сколько времени Вы были в коридоре вагона 843? Около 20 минут. Можете назвать точное время? Я не уверен, но между 00:30 и 01:00. В течение этого времени. кто-нибудь выходил из вагона Оуэнса? {\i1}Да.{\i0} Во-первых, кондуктор. Кто-то еще? {\i1}Пара пассажиров.{\i0} Вы узнали бы их снова? Возможно. Начнем с вагона, где был Оуэнс. Пассажиры, которые занимали вагон 842, пожалуйста, встаньте. Кто-нибудь из них, мистер Уоррен? Кто-нибудь из них входил или выходил, пока Вы были в вагоне 843? Нет. Можете сесть. Сейчас те, кто был в следующем вагоне, 843. Встаньте, пожалуйста. Кто-нибудь из них, мистер Уоррен? Ответьте, пожалуйста.

Кто-нибудь из этих людей входил или выходил из вагона 843? Нет. Никто из них. Это нанесет вред компании. Убитый неизвестным или неизвестными. Мы изучаем список пассажиров на случай, если кто-то уже привлекался раньше. Думаете, это был грабитель? Возможно. А пропавшие часы? их можно найти? Грабитель сделал глупость. Их легко опознать. Это твое дело. Мы несем большую. Ответственность. перед людьми. Конечно, я это знаю. Если Оуэнс хотел, чтобы его убили, почему он не полетел самолетом? Привет, Бакли. Привет, Уоррен. Рюмочку? Я угощаю. Повторите, и принесите мистеру Уоррену все, что он попросит. На этот раз сделай двойной. Вижу, этой ночью вы неразговорчивы, миссис Бакли. Миссис Бакли? Не будь таким церемонным. Зови ее Вики. Извините. Не хотите потанцевать со мной? Отвали. Я только спросил Вашу жену, не хочет ли она потанцевать. А я говорю, чтобы ты убирался! Хватит уже, Карл. Он, что, думает, Вики дешевка какая-то? Ты об этом думаешь? Успокойтесь! Подышите воздухом. Я разобью ему рожу. Тебе не кажется, что ты уже достаточно Меня не волнует, когда мои друзья танцуют с Вики. Я терпеть не могу всяких уродов! Пошли-ка домой, Карл. Погоди, погоди, дай допить! Теперь я сам. Давай, я отведу тебя в кровать. Я могу лечь сам. Завтра у него будет ужасное похмелье. Когда я переехала сюда. я думала, что не привыкну к поездам. А сейчас. меня заставляет нервничать тишина. Думаю, Вы должны мне объяснить кое-что. Вы про ту ночь в поезде? Я должна была сказать Вам, что я замужем. Когда я Вас увидел, Вы выходили из вагона, где убили Оуэнса. Вы же не думаете, что я как-то причастна к этому? Не знаю. Что Вы там делали? Оуэнс был старым другом моей семьи.

Благодаря ему Карла восстановили на работе. Я хотела сказать ему спасибо. Я оставила Карла спящим в нашем купе. И пошла к Оуэнсу. Продолжайте. Он был мертв, когда я вошла. Это было ужасно. Вы нашли его мертвым и убежали из вагона? Почему Вы не позвали проводника. или контролера? Я была напугана. Нет, ну а когда меня встретили? Я не хотела вмешиваться в это. И не могла никому сказать. Вы не сказали даже мужу? Не могла. Почему? Вы не знаете, какова моя жизнь. Не знаете моего мужа. Я знаю Карла достаточно хорошо. Никто его не знает, только я. Я не могла сказать ему, что было в купе Оуэнса. Не могла. Он мог что-то заподозрить. Не знаю, что бы он сделал. Он человек очень мирный. Когда он ревнует, он ужасен. Вы видели, как он бросился на того человека, который пригласил меня танцевать. Карл много старше меня. Возможно, в этом дело. Мне очень жаль его, но. Он сделал мне такое,.. я не могу даже выразить это в словах. Я никому никогда этого не рассказывала. Но я не могу больше держать это в себе. Я должна рассказать это кому-то. Вряд ли когда-нибудь я смогу тебя отблагодарить за то,.. что ты не выдал меня на следствии. Он холодный. Что с тобой происходит? Каждый раз, как я хочу коснуться тебя, ты находишь отговорку. Вики, так не может продолжаться. Мы женаты, у нас жизнь впереди. Вики, почему все не может быть, как прежде? Потому что! Каждый раз, как ты меня касаешься,.. я представляю тебя в купе с ножом в руке. Думаешь, я могу забыть это? Ты его убил, этого недостаточно? Да, так должно быть. Не знаю, стоило ли. Поздновато думать об этом. Было бы лучше, если бы я ничего не знал о вашей связи. Вики. Я люблю тебя. Думаешь, я смогу жить, не трогая тебя? Но так будет. Я совсем одинок, Вики, я люблю тебя. Слишком поздно. Если раньше ты любила меня, ничего не поздно. Если бы ты меня любил, ты бы сжег это письмо. Я ничего не значу для тебя. Это письмо единственное, что тебя волнует. Если ты хочешь так, будет так. Раз ты не моя, пока у меня письмо, ты не будешь ничьей. Можно мистера Уоррена, пожалуйста? Когда у него ночной рейс,.. я едва его вижу. А когда рейса нет,.. он приходит домой, быстро ест. и уходит в бар Дуггана играть в карты. А когда он пьян. Почему ты вышла за него? Он часто ходил мимо табачного киоска, где я работала. Он казался мне всегда таким любезным. Казался большим, солидным и достойным. То, чего я желала больше всего в мире. Достойного человека. Мужчины никогда не бывают такими, какими кажутся. То же самое они говорят о женщинах. Конечно. Все это слишком сложно. Мы сами все усложняем. Я хотела домашнего очага. Хотела принадлежать кому-то. Это нелегко для девушки переходить с работы на работу. Когда мы поженились, я почувствовала себя немного несчастной. Но я думала, что это не так важно. Ни одна женщина не счастлива,.. даже если изображает обратное. Это неправда. Все равно, для меня это было неважно. Когда он касался меня, я имею в виду. Но сейчас это невыносимо. Я как будто замерзла изнутри. Плохо так чувствовать? Не знаю, что я делаю рядом с ним. Я чувствую себя потерянной, одинокой. Думаю, что я ничего не стою ни как женщина, ни как жена. Все совершают ошибки. Ошибки в работе, в браке. В армии я знавал многих,.. кто был счастлив вдали от дома. Чувство такое странное. Быть окруженной смертью. Как это происходит у солдат на войне. Там почти никто не думает о смерти. Слишком холодно. Ты голоден и хочешь спать. Смерть. превращается во что-то второстепенное. Это трудно. убить человека? Я хочу сказать для солдата. За это дают медали. Я только спросила. Может быть, из-за трупа в поезде. Нет, это нетрудно, Вики. Это самое простое в мире. У тебя все кажется легким. Беседа становится слишком грустной. Это моя вина. Должно быть какое-то место, куда мы можем уехать. Мне столько нужно сказать тебе. Я поищу какое-нибудь место. В пятницу я поеду в город. Где ты остановишься? В квартире одной подруги. Хочешь, встретимся там? Конечно. Я могу подняться? Не боишься запачкаться? Спасибо. Я продаю билеты на танец Содружества. Два доллара, пожалуйста. Один, два. Спасибо. Мне хотелось бы поехать с тобой. Однажды, когда я была маленькой, отец взял меня с собой. Это был паровоз. Я играла "в машиниста". Свистела в свисток? Да, но поднимался такой шум, что я начинала плакать. Сейчас я так не делаю. Что не делаешь? Не плачу. Проверим, правда ли это. Нет, пожалуйста. Джефф. Кого ты пригласишь на танцы? Еще не знаю. Она очень красивая. Миссис Бакли. Откуда ты знаешь о миссис Бакли? Интуиция. И дюжина звонков по телефону. Ты влюблен в нее? Это очень личный вопрос, тебе не кажется? Я это знаю. Это так? Он все еще личный. Она оставит своего мужа? Я еще не спрашивал об этом. А когда спросишь? Тебе не нравится это. Не забудь о танцах.

Это заставит тебя образумиться. Образумиться? Видишь? Я же сказала тебе, что я не плачу. Ночью ты пришел поздно, правда? Мне не спалось и я вышел погулять. Последние пару недель ты много гуляешь. Ты хочешь, чтобы я отмечался по часам? Это был только вопрос. Это маленький городок, Джефф. Люди замечают все. Да. (правда?) Ты думаешь, что делаешь что-то по секрету, а все об этом знают. Держись от нее подальше. Нехорошо встречаться с замужней женщиной. Это нечестно. Воскресные проповеди. Ты должна оставить Карла. Не могу. Почему? Потому, что не могу.

Пять минут назад ты сказала, что любишь меня. Я люблю тебя. Тогда в чем дело? Мы не можем продолжать так встречаться. В съемной квартире, тайком. Это нехорошо. Я хочу, чтобы ты вышла за меня. Я тоже этого хотела бы. И что тебе мешает? Я поговорю с Карлом. Ты не прикована к нему. Так и есть, Джефф. Что происходит? Ты боишься? Нет. Это не так. Если это не страх, тогда. Я не боюсь, что меня побьют. Он делал это и раньше. Это полиция, Джефф. Вот что меня пугает. Полиция? Из-за того, что случилось в поезде. Мы пойдем в полицию вместе и все им объясним. Мы скажем им, что ты нашла Оуэнса и испугалась. Не могу сделать так. Почему не можешь? Я добилась того, чтобы Карла восстановили на работе. Той же ночью. Карл убил Оуэнса. Я солгала тебе, сказав, что нашла труп. Я присутствовала при убийстве. Он заставил меня присутствовать. Как он тебя заставил? Он думал, что у нас с Оуэнсом что-то есть.

А у вас было?

Он был похож на дикое животное. Он почти убил меня. Я потеряла сознание. Он сказал мне, что я вышла за него потому, что Оуэнс меня бросил. Он ударил меня один раз и еще, и снова. И потом. он заставил меня написать письмо Оуэнсу. о том, что я приду к нему в поезде. Я не знала, что он сделает. Он заставил меня сесть в поезд с ним. Он втолкнул меня в купе Оуэнса и закрыл дверь. Почему ты не кричала, не звала на помощь? Он угрожал убить и меня. Почему ты не сказала мне правду? У Карла письмо, которое я написала. Если он когда-нибудь покажет его кому-нибудь. полиция подумает, что это была я. Это власть, которую он имеет надо мной. Поэтому я не могу покинуть его. Поэтому солгала тебе. Джефф, если б ты знал, что я пережила. Я хочу знать всю правду, Вики. Потому что, если я не пойду в полицию,.. я буду виновен так же, как Карл. или ты. Ты же этого не хочешь? Ты должна рассказать мне об убийстве все. Ты должна мне все сказать, чтобы я был скомпрометирован так же, как и ты. Это неправда! Джефф! Куда ты идешь? Между тобой и Оуэнсом дожно было быть что-то, чтобы Карл сделал это. Я тебе расскажу. Карл всегда ревновал к Оуэнсу. Я все тебе расскажу. Я выросла в доме Оуэнса. Карл знал это, и всегда ревновал. Он воображал самое ужасное между Оуэнсом и мной. Он бил меня и бил, тогда я ему сказала, что все это правда. Поэтому я это сказала. Это было ужасно, но верь мне, я говорю тебе правду. Если он так ревновал, почему приказал тебе просить о работе у Оуэнса? Он просил меня, чтобы я увиделась с ним, он умолял. Его работа единственное, что ему было важно. Я не хотела идти, потому что знала, какой будет его реакция. Я слишком боюсь потерять тебя. Не бойся, я не расстанусь с тобой. Если бы только я была свободна. Мы найдем способ. Тебе звонят, это миссис Бакли. Потом ей перезвоню. Миссис Бакли, мистер Уоррен Вам перезвонит. Случилось что-нибудь плохое? Что свершилось. из всего того, что ты желал, когда вернулся из армии? А что я желал? Работать. Рыбачить. Ходить в кино. Я это говорил? Похоже на спокойную, размеренную жизнь. Ты этого хотел. Ты сказала мне тогда, что я забыл кое-что. Что нужна девушка. Я сказала, что тебе нужна хорошая девушка.

Как отличают хороших девушек от плохих? По тому, как их любят. Похоже, что это ответ. Может быть, и так.

Я не знаю. многого о любви,.. причиняющей боль одним человеком другому. И не хочу знать. Но я знаю, что есть другой вид любви. Которую нетрудно найти. Единственно, что надо сделать это искать ее. Они уволили Карла. Он продал дом и завтра мы уезжаем. Он сказал, чтобы я ехала с ним. Ты никуда не поедешь. Я тебе не позволю. Я не хочу уезжать. Но у меня нет выбора. пока у него это письмо. Я нигде не могу его найти. Он носит его с собой. Он не пойдет в полицию, они поймут, кто совершил преступление. Ты не понимаешь. Он полусумасшедший, он способен на все. Тебе нужно это письмо? Я тебе его достану. Если он узнает о нашей связи. он убьет меня. Тогда что же ты хочешь делать? Что еще остается? Прощаться. Я уезжаю с Карлом. И когда я не смогу больше терпеть. Это не ответ.

Ты меня забудешь. Это бесполезно. Наша связь не могла бы продолжаться. даже если бы я осталась здесь. Нет, Вики, не говори так. Как это ни горько, но это так. Мы не рождены для счастья. Для тебя это будет не так трудно. По крайней мере, ты свободен. Если бы я узнала тебя раньше. все было бы иначе. Но сейчас уже поздно. Всегда слишком поздно. Это не так. Еще не поздно. Если бы нам повезло. и с Карлом произошел бы несчастный случай. с поездом. Где он сейчас? Как всегда. В баре Дуггана. Я не сделал этого. Почему нет? Возможно. потому что он был пьян и упал. Я его поднял и отнес к диспетчеру. Они пытаются привести его в чувство с помощью кофе. Он даже поверил, что я ему помогал. Ты не смог убить его. Пытался, но. не смог. Наша связь дурна. Она было дурна изначально. Я чувствую себя грязным. Ты себя чувствуешь? Твоя совесть не мешала тебе заниматься со мной любовью, разве не так? Тебя не коробило, когда я была в твоих объятиях. И сейчас ты еще говоришь о чувствах? Предполагаю, что только люди, как Карл,.. способны убить ради любимых. Я сделал бы для тебя все, что угодно. Но не это. Да, все кроме этого. Ты убивал прежде! На войне, я забыл. И поэтому ты решила, что я могу это сделать. Есть разница. Там ты стреляешь в темноту. во что-то, что движется вдали. Против вражеской униформы. Но несчастный человек, который возвращается пьяным домой. это другой вид убийства. И нужен другой вид мужчины. Ты права. Кто-то, кто думает только о себе. Кто-то, кто не имеет ни чувств,ни порядочности. Сначала ты добилась того, что я закрыл рот в суде. Хватило пары лживых фраз. Я влюбился в тебя, и ты поверила, что можешь управлять мною. Маленький толчок и я возьму Карла на себя. Ты никогда меня не любила. Не говори так. Неправда, я люблю тебя! Неважно, что я сказала или сделала. Ты никогда не говорила правду, даже об Оуэнсе.

Я не делала этого. Карл убил его. Я нехорошая. Я расскажу тебе, какая я плохая. Моя мать работала у Оуэнса. У него был большой дом в фешенебельном районе. Жена Оуэнса много лет была больна. Мне было 16 лет. Однажды Оуэнс спустился в бассейн. Я плавала там в это время. Он никогда не обращал внимания на меня.

Но в тот день обратил. Я была слишком испугана, чтобы говорить что-то. Я пыталась убежать от него. Я пыталась расстаться с ним. Потом. когда я вышла за Карла, я думала, что все закончилось. Но когда он узнал,.. он стал ужасно ревновать. Он убил Оуэнса и приковал меня этим письмом. Я думала, что с тобой будет по-другому. Что ты доверяешь мне, как женщине, которую любишь. Я не знаю, когда ты лжешь, когда нет. но мне все равно. Все кончено. Не говори так, Джефф. Ты не говоришь серьезно. Ты единственное, что есть у меня в мире. Я ошиблась, я не должна была просить тебя убить его. Делай, что хочешь. Я поеду с Карлом, я пойду в полицию. все, что ты скажешь, Джефф. Но не покидай меня, ты не можешь. Потому, что я люблю тебя. Твое письмо. Я нашел его в кармане у Карла. Куда ты, Вики? Я многое понимаю о работе, выпивке и игре. Но ты удалила меня из своей жизни. Ты выгнала меня из дома. Пожалуйста, Вики, не бросай меня! Убери руки от меня! Я нуждаюсь в тебе. Я сделаю все, что ты хочешь. Я не буду больше говорить об Оуэнсе. Я верну тебе письмо. У тебя его уже нет. У тебя уже ничего нет. Ты потерял меня, свою работу, письмо, все. Это Уоррен. Ты уходишь к нему, правда? Я ухожу одна. Ты не уйдешь одна. Не такая, как ты, Вики. Я конченый человек. Я потерял все. Тогда, как Уоррен молод. Поэтому ты уходишь с ним? О чем ты? Как ты можешь что-то понять, если ты пьян? Я все понимаю. Я все прекрасно понимаю. Что ты понимаешь? Ты считаешь себя очень умным? Посмотрим, поймешь ли ты это. Я влюблена в Джеффа, а он меня бросил. И знаешь, почему? Потому, что я попросила его убить тебя, а он не смог сделать этого. Ты никогда меня не знал. Не пытался меня понять. Я скажу тебе больше. Понятно, что между Оуэнсом и мной кое-что было. И было потому, что я хотела, чтобы было. Я хотела жить в его прекрасном доме. И чтобы он отделался от своей жены. Но он не был так глуп, как ты. Он хорошо понимал, чего я ищу. И знаешь что? Я восхищалась им за это. Если бы я была мужчиной, я бы сделала то же, что и он.

А сейчас убирайся отсюда и оставь меня в покое! Карл! Карл!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Разве вы не поняли?

Если это не проблема, я могу отвести тебя домой. >>>