Христианство в Армении

Хорошо, теперь мы можем пойти и посмотреть кухню.

Перевод: Stevvie xander54@rambler.ru Помолчи! Только со счета сбиваешь. Аманда Крюгер Ну и хватит. Их тут сотня! Нет, подождите! Эй, Элис! Элис, проснись! Господи. И теперь нас, повзрослевших, ждет совсем новая жизнь. вне этих почтенных и родных нам стен, известных под названием "Спрингвудская средняя школа". Так давайте сбросим эти тюбетейки! Элис! Ивон! Ты что такая хмурая, Элис? Веселиться кто будет? Ночь у меня нелегкая выдалась. Дэн тебя опять заставил быть сверху? Подружка, ты бы там его приструнила. Нет, с Дэном и так замечательно. Потешный прикид! Ну как я вам? Вылитая монашка. Долой обет безбрачия. Дайте мне мужика! Ошеломительно. Давай разучим отворотные чары? Может Бог хочет что-то до тебя донести. Когда же ты, наконец, от меня отстанешь? В другой жизни. Это что? Моя пламенная любовь. Вкуси ее. Марк, я умываю руки. Ты безнадежен. Думаю, я ее довел. И все же попробуй. Грета! Хорошенькие девушки не берут в рот, что придется! Следит за тобой. Дамочки, где мы сегодня тусим? Да ну их всех, пойдемте лучше к Элис? Не получится. Отец не любит, когда в доме пьют. Но отпраздновать-то надо. Ребят, у меня сегодня плавание до полседьмого. Ну и что? Ключ от бассейна оставят на меня, закрывать комплекс буду я. Вечерина с купанием! Вот, черт, я работаю в ночь. Эй, Марк! Иди сфотографируйся! Давай увековечимся на фотке "отцы и сорванцы". Грета! Чудесная возможность, сняться на фото! Вот черт, выцепила. Пойду скалить зубы для папарацци. Ладно, народ, веселитесь. Я потом вас найду. Привет, Элис! Привет, красавица! О, Господи. Никогда так не делай. Извини. У меня для тебя подарок. Ты купил билеты? Ага. Во втором классе, но главное самолет летит через Париж. Знатное лето намечается. Ну да, это понятно. Э. Что не так? Все в порядке. Просто. отца не видела на вручении дипломов. Да придет он. Ну, ладно тебе. Что на самом деле тебя беспокоит? Ночью мне приснился кошмар, какие были раньше. Про него? Нет, не совсем. Просто мне показалось, что этот сон кто-то "навязывает". С тех самых пор такое впервые. Послушай. Если ты не видишь его во сне, значит, вреда он причинить не может ни тебе, ни нам. Не забывай этого. Ты, конечно, прав. Так-то. Люблю тебя. И я люблю тебя. Слышь, Дэнни! Дэн! Здравствуйте. Прекрасно выглядишь. Привет, радость. Дэн, знакомься. Тренер Остров. У него смотры на будущей неделе. Первый разводящий штата. Знаешь, как они сказали. "у паренька жажда скорости". Слышал, слышал. Пап, может потом это обсудим? Лето только начинается. Дэн, речь идет о твоем будущем. Прости нас, дорогая.

Послушай. Ничего, Дэн. Мы о своих ребятах никогда не забываем. Улыбочку. "Поздравляю тебя, Элис". "Ты так ослепительна в этой мантии". "Я так тобой горжусь". "Ой, пап, спасибо на добром слове". Ты и правда ослепительна. А я боялась, ты не придешь. Пришел, только стоял на почтенном расстоянии. Не хотел тебя смущать. А то ведь: "Ну вот, алкаш нарисовался". Это ведь в прошлом.

По крайней мере, пока ты посещаешь клуб. Да. Уговор есть уговор. Куда мы идем? Ну. фотографироваться. Я всегда плохо получаюсь. Позвони, когда смену закончишь, хорошо? До свидания, сэр. Не волнуйтесь. Уж в августе я Вам ее точно верну. До встречи. Спасибо за все, пап. Может, я все-таки подвезу тебя до работы? Нет. Мне только по скверу пройти. Повеселись там вечером. Ладно. Ой, извините. Фредди заберет тебя Три, четыре Запирайте дверь в квартире Пять, шесть Хватай распятье, если есть Семь, восемь В оба мы глядеть вас просим Семь, восемь Не смыкать мы глаз вас просим Девять, десять Снова здесь он! Подождите! Пусти! Отпусти! Ничего страшного в этом нет. Только делай то, что я скажу. Помогите! Почему все снова? Прошу вас, остановите его! Без нервов, Аманда. Ребенок выйдет вперед ножками. Задом наперед. Сейчас мы развернем его. Дыши глубже. Ты должна помочь мне, поднатужься. Обосраться. Что это такое? Аккуратнее! Сестра, все же, он одна из тварей Божих. Тешьтесь этой мыслью. Это не Божья тварь! Держите! Дайте это мне! Ловите это! Где ты?.. Только не все сначала! Родился мальчик! Ты не можешь вернуться! Я заперла тебя! Ну так, я ключ нашел! Твое рождение клеймо на всем роду людском. Я не позволю случиться всему сызнова.

Ты воззвал ко мне дабы иметь жизнь, теперь Я призову тебя обратно. Посмотрим, сука. Поглядим. Мне нужно вырваться из острога мирского. Как это? Ищи меня в башне. Никогда тебе ее не найти! О, Господи. Это ты. Жуть какая. Что произошло? Я была во сне. и, понятия не имею как, но он вернулся. Я уж решила, ты умела. Четыре часа жду. Четыре часа? Жаль, я не в курсе, как же тебя перековать. Я говорю: "Спасибо, Элис, удружила". Разойдись! И что твой отец сказал, узнав про ваш с Элис полет в Европу? Ничего вообще не сказал. А вот орал много. Внушал, что я выбрасываю собственную жизнь на помойку. Кто тут выбрасывает жизнь? Дэн. Еще и Элис прихватывает, за компанию. Неплохо ныряешь, Ивон. Много тренируешься? Точно, много по 2 часа 6 дней в неделю. Надо ведь и расслабляться. Нет. Мне работать через пару часов. Почему бы тебе не поплавать? Не могу. Мама за каким-то хреном позвала фотографа. и мне, как бы, прическу нельзя портить. А тебя не бесит, что мать ведет тебя по жизни? Не позволяй ей. Ну да, легко сказать. Да нет, Дэн прав. Вот мне порой кажется, что я живу в семье Мелисерта. Мелисерта. Дядька такой из античной мифологии.

Читал тут про него. Он, типа, порешил собственных отпрысков, потому что не оценил, как они управляли его владениями. Тебе говорили, что ты со странностями? Да идут они все! Откроем шампанское! Повеселимся! Точно! Точно! Эта бутыль для нас с Элис. Тогда извини. О, Боже мой. Живой? Всю ночь теперь глаза не сомкну, поглядывая на это. Странно, как же это ты рисуешь такие зверские комиксы, с морем крови и горами трупов. И не улепетываешь от них в ужасе. Чуток порезался и уже в ауте. Сам знаю, что чуток, придурок. Дэн, к телефону. Быстрей. Я сейчас вернусь. К шампанскому не прикасаться, ага? Не боись, головой за него отвечаем. Дэн, я видела Крюгера. Причем, я не спала. Как бы ты это истолковал? Так, секунду. Как мог. Он, вроде как, явил сам себя. Я не понимаю. Господи, Дэн, мне страшно. Так. Никуда не уходи. Я выезжаю. Только ты побыстрее, да? Хорошо. Пока. Стряслось что-то? Умер кто? Нет. Но мне надо ехать. Элис зовет. Эй, Ромео, захвати волшебное снадобье. Он снова в седле, самый прыткий всадник на стальном коне. отзвуки Спрингвуда. В Спрингвуде сегодня чудесный вечер. Продолжим музыкальную программу чуть позже. А сейчас послушаем ваши звоночки в студию. Я хочу сказать о своем заблудшем сыне Дэниеле, от которого я отреклась. Он просто неблагодарный мерзавец. Стал таким, стоило ему повестись с этой смазливой потаскушкой Элис! Если бы я был на Вашем месте, леди, то замочил бы неблагодарную тварь. Дави на газ, Дэн! Неурожай, Дэн! Ну держись, родной! У паренька жажда скорости. Попался! Местный вспрыск! Силовой привод! Даешь рекорд! Слышь, Дэнни! Не спи за рулем! Пожалуйста, кофе. Он, блядь, выскочил невесть откуда! Гонщик хуев! Пронесся я его и не засек! Привет, Элис! Горошка к мясу не подашь? С тобой все в порядке. Держись, милая, я здесь. Дэн попал в аварию. Не в аварию! Там был Крюгер. Раньше он действовал через мои сны, а теперь нет. Он нашел какой-то обходной путь. Нет, Элис. Мне очень жаль. Но сны тут не при чем. Дэн погиб. Только не Дэн. Я соболезную. Папа, то была не авария. Дэна убил Крюгер. Успокойся. Не нервничай так. Ты в шоковом состоянии. Полицейские нашли в машине осколки бутылки от шампанского. Ты же знаешь, Дэн не пьет. Он, наверняка, вез шампанское мне в подарок! Отметить отъезд в Европу! Надо действовать! Дэн уже мертв. Вы не понимаете? Все снова началось. Поведение подобного рода вполне объяснимо в ее положении. На начальной стадии истерики наблюдаются у большинства женщин. В особенности, если наличествует травматический шок. Не переживайте, девушка. Все у Вас обойдется. Вы о чем? О чем он? Что со мной не так? Все нормально. Просто ты только-только забеременила. Доктор желает оставить тебя под наблюдением до утра. Так полагается. Чтоб убедиться, что ты в добром здравии. Ты придешь в себя, дорогая. Все будет хорошо. Привет. Здравствуйте. Как тебя зовут? Мне очень нравится твое имя. А почему ты не в своей палате, Джекоб? Там одиноко. Ну, а мое имя. Мне жаль, что твоего друга убили. Откуда ты узнал про это? Ты была так опечалена. Хотел только взглянуть, как ты тут. Джекоб, подожди. Не убегай. Грета, дорогая моя. Пора тебе, зайка, ложиться спать. К чему нам синячки под такими симпатичными глазками. Ладно. Ладно. Мальчик с моего этажа твой подопечный? Которого зовут Джекоб. У него такие грустные глаза. На твоем этаже нет детей. Наверное, он из детского отделения. Может знаешь, с чем он попал в больницу. У нас нет детского отделения. Но он был в больничной пижаме. Не знаю, что тебе и ответить. Всем расскажешь? Конечно. Послушай. давай, твои сны останутся только между нами, идет? Аманда Крюгер была сестрой милосердия, в психиатрической лечебнице, что была на попечении больницы в 40х годах. Там ее изнасиловали психбольные, и она забеременела. Ее ребенка звали Фредди Крюгер, и за свою жизнь он убил 20-30 детей, живущих здесь, на улице Вязов. В конце концов, его арестовали. Но благодаря судебной волоките, ему удалось уйти безнаказанным. Тогда родители убитых детей, собрались вместе, и убили его. Сожгли заживо. Но то было только начало. Он продолжил вершить убийства, но уже во снах людей, в их кошмарах. Он использовал мои сны, чтобы подобраться к своим жертвам. И вина за смерть Дэна лежит на мне. Не говори так. Какая нелепица. Расскажи лучше про своего ребенка. Точно, прими поздравления. Если уместны. Мы здесь не для этого. Послушай. Родоки Дэна давили на него как только могли. Он нам сам пожаловался накануне. Он был затравлен. Как и все мы. Под натиском предков мозги могут и течь дать. Давят? И что с того? Когда Дэн попал в аварию, ты даже не спала. Сама же так сказала. И весь разговор. Крюгер, должно быть, нашел другой способ. Прислушайтесь ко мне! Это вам не шутки! Он все также добирается до людей через мои сны. мне удавалось его сдерживать, но теперь что-то изменилось. и мне не известно, кого он убьет следующим. Знаешь, Элис, мы понимаем, как сильно ты расстроена. Помни о главном, Элис. стоит кому-то хоть притронуться к тебе, кому-то земному, или неземному сперва ему придется потолковать с нами. С каждым из нас. Верно? Вот этого я и боюсь. Ну, как прошла встреча? Без градусов. Хорошая шутка. С каких это пор ты стал ходить по магазинам? Моя дочь готовится стать матерью. Не оправдываю твоих ожиданий? Нет, это не так. Надеюсь, что родится сын. Мило будет вновь услышать, как мальчик носится по дому. Только, чтобы это не вошло у него в привычку. Истинная правда. Нас с ней часто принимают за сестер. Безусловно, тело Греты идеально подходит для подиума. А вы знаете, Элин Форд моя давняя знакомая. Я рассказал ей про тебя. И она заинтересовалась. Грета, тебе предоставлен редчайший в жизни шанс. Думаю, тебе стоит ответить благодарностью. Вчера умер один мой друг, мама. Не возражаешь, если я пару часов попереживаю? Но у нас ведь прием, дорогая.

Читал я о нем. Напился и за руль. что-то такое, верно? Грета с ним была знакома. И только. И ничего больше. Общались, и то лишь эпизодически. Вы меня понимаете. Нет, спасибо. Я не голодна. Ты не ешь? Я совсем не в настроении. Ну же, дорогая моя, ты обязана что-нибудь попробовать. Ты же сама била меня по рукам, чтобы я лишнего не ела, заботилась о фигуре. А, мама? То была диета, дорогая. а вот на светских раутах кушать можно, и нужно, чтобы не смущать гостей. Знаешь что? Давай я сожру весь поднос. потом пойду проблююсь и снова вернусь за стол хавать? Мадам, Вы позволите?

Бон аппетит, сука! Филе де Барби. Открой ротик! Для Греты нет ничего полезнее. Добавочка! Не разговаривай с набитым ртом, дорогая! Ты это то, что ты ешь! Бедняжка. Папа, на помощь! Сдохни, сука! Милая? Как дела с ужином? Не могу я поверить в такую херню. Только держись, Ивон. Господи, представляю, как Марк будет убиваться. Нам надо держаться вместе. Вместе мы все переживем, так ведь? Я видел, он вернулся. Он где-то тут, девочки. Он совсем упал духом. Марк, ты как? Отлично. Все в шоколаде. Хочу с вами поговорить о Грете, ребята. Мне очень жаль, но Грета вся вышла. Может, наш склад тебя кем-то еще заинтересует? С ней произошел несчастный случай. И с Дэном тоже. Не в случае дело. Я пытаюсь предупредить вас обоих о Крюгере. Элис, прекрати. Я размышлял об этом. Она, наверное, задремала прямо за столом. Чем-то нездоровым попахивает, ребята. Никуда не годится. Не понимаю, что происходит. Крюгер не может действовать вне моих снов, но как-то добрался до Дэна и до Греты, когда я бодрствовала. Как он проделывает такое? Почему бы вам не перестать убегать от реалий? Почему бы тебе не помолчать, и не дать ей высказаться? За два последних дня двое из нас умерли. Такие реалии тебе не кажутся немного нереальными, а? Я не договорил. Я любил Грету. Сильно любил. И если; просто "если. кто-то или что-то могло убить ее, мне надо об этом услышать. А мне не надо! Ну и катись! Ладно тебе. Ивон, подожди. Я. прошу прощения. Я придурок, верно? Мне сложно со всем этим справиться в одночасье. Я понимаю, здесь нет твоей вины, и. Да ничего. Потреплемся еще об реалиях? Я бы с радостью, но. Мне сегодня в ночь работать. Пора мне. Я с тобой побуду, если не возражаешь. Пока, ребятки. Увидимся. Ты, наверное, считаешь меня дураком, за мою любовь без оглядки к Грете? Никто так не считает. Я, конечно же, понимал, что у меня никаких шансов с ней. Нет, она о тебе очень пеклась. Хотя, может, ее прикончила собственная мамаша. Всей этой глянцевой лабудой. Нет, ее убила не мать. И в сегодняшнее наше "Неловкое положение" заглянули вот эти засранцы. Призрачный скиталец не постеснялся бы. признаться ей в своих чувствах. Если бы у меня была хоть десятая часть его мужества. Господи, он ведь нарисованный, а человечнее меня самого. Крюгер не герой твоих комиксов, Марк. Он не Призрачный скиталец. Он настоящий. Расскажи мне про Крюгера во всех подробностях. У тебя усталый вид. Давай, я кофе заварю?

Мой рассказ будет длинным. Марк, нет! ЭЛИС Помогите! Марк, хватай мою руку! Надо отсюда убираться. Марк, пошли! Вот блин. А, здравствуй. Ты выглядишь не очень. У тебя ничего не болит? Мне снился плохой сон. Так вот где ты живешь, Джекоб? Нет, я кое-кого жду. Грету жалко. Ты ее ждешь? Не думаю, что тебе стоит здесь оставаться. Давай-ка поищем твою маму. Она не хочет, чтобы я был с ней рядом. Ну что ты. Быть такого не может. Наверняка, она очень за тебя беспокоится. Я бы беспокоилась. Только не ты! Ты не прилагаешь никаких усилий, чтобы стать матерью! Почему ты совсем не заботишься обо мне? Кто сказал, что я. Что? Ты мне нравишься. Я хочу остаться с тобой. Почему я тебе не нравлюсь? Кто сказал, что ты мне не нравишься? Мой друг с забавной рукой. Пойдем, малыш. Нам надо уходить отсюда. Нет, мне пора. Он зовет меня. Джекоб, стой! Обосраться. Он настоящий, так? У тебя-то все в порядке? Он что-то творит с моим ребенком. Вот что я узнала. Он пытается навредить Джекобу. Кто такой Джекоб? Мой ребенок. Как, ты ему уже и имя подобрала? Видимо, да. Мне надо уехать отсюда подальше. Куда-нибудь, где Крюгер не сможет его найти. Как ты собираешься спрятаться от этого типа? Улетишь на другую планету? Я и сама не знаю как. Слушай. если тебя тревожит состояние ребенка, позвони Ивон, пусть тебя послушают в больнице. А я попробую разузнать что-нибудь еще про Крюгера. Ты так меня растревожила своим звонком. Что с твоим ребенком? Думаю, Крюгер пытается что-то с ним сделать. Элис! Милая моя, забудь. Я на твоей стороне, но тебе следует поостеречься себя самой. Марк тебе докажет, что я в своем уме. Хочешь, попроси его показать руки. Я считаю, тебе надо успокоиться, и всего-то. Так? Не понимаю, как он завладевает мной, когда я бодрствую? А детям во чреве матери снятся сны? Слушай, выручи нас обоих. Не рассказывай ни о чем таком доктору Муру. Сама не понимаю, как я поддалась твоим уговорам. подтянуться к кабинету Мура, спозаранку субботним утром. Извини, Ивон. А я думала, что-то серьезное случилось. Если ЭТО не серьезно, то я не знаю, что тогда серьезно. Никому об этом ни слова а то меня уволят. Доктор Мур, а дети в утробе видят сны? Пока плод растет и развивается, 70% суток ребенок проводит. в состоянии сна. Больше, чем новорожденные, к примеру. А я могу узнать, о чем его сны? Так вот зачем Вы здесь? Узнать, снятся ли Вашему ребенку кошмары? Мы здесь, чтобы узнать как можно больше о ребенке, не правда ли? Вообще-то, никаких патологий я у Вас не обнаружил. нет необходимости делать Вам ультразвук, на Вашей стадии беременности. Я только хочу убедиться, что с моим ребенком все хорошо. Ну, сердечко крепенькое. Дай ей послушать. Вот оно, твое чадо. Сходи за ее картой. Ты не находишь, что у нас есть общие черты? Время для кормления. Душевная пища для моего мальца. Отстань от него! Что он делает с моим ребенком? Полно, мисс, не нервничайте. У Вашего ребенка превосходное здоровье. Крупный немного, для своего возраста. И все же ничего особенного. Он передает ребенку души, чтобы сделать похожим на себя. Слушай, милая, ты устала. Тебе нужно домой. Отдохнешь. поспишь. Ладно? Давай, идем. Грета и Дэн были там. Крюгер убил их. А теперь он. скормил их Джекобу. Элис, послушай себя сама. Понимаешь, на что твои речи смахивают? Бред больного. Только это не так. Если ты мне подруга, то верь мне хоть немного. Я тебе подруга, и твои речи меня беспокоят. Пора уже выйти из "Сумеречной зоны", и посмотреть в лицо реальности. Крюгер реален. Ты же носишь ребенка. Думай о нем, а не о себе одной. А я что, по-твоему, делаю? Послушай. Веришь ли ты мне, или нет Крюгер вернулся. Он охотится за моим ребенком. и кем я буду, если не защищу его от Крюгера? Поверь мне, такими разговорами ты ни ребенку, ни себе лучше не делаешь. ведешь себя как больная. Может, смена обстановки пойдет на пользу? Выезжай из Спрингвуда. Отвлекись от забот на время. Черт побери, от него нигде не скроешься! Он всегда может найти тебя во снах! Так он нашел множество народу, еще до нас. И ты туда же? Он пригласил меня в свой дом. Слушайте, мы все устали, потому что не спали толком с самой пятницы. И только поэтому ты жива до сих пор. Ничего подобного! Полистай эти подшивки! Давай. Элис не спятила! Я узнала, что происходит. Крюгер использует сны Джекоба. И надо Крюгера остановить. Тогда, есть. один способ. Ты не думала избавиться от ребенка? Я хочу сказать, не будет ребенка не будет кошмаров. Нет, на это я не пойду. Я видела, как он шевелится внутри меня. Он частичка меня. И Дэна. Я оставлю ребенка. Хорошо, тогда мы найдем другой способ. Я ее уже видела. "Аманду Крюгер считают погибшей" Элис, спустись на минуточку. Здравствуйте. Здравствуй, Элис. Мы с мистером Джорданом решили тебя навестить. Что ж, присядь. Не думаю, что время подходящее. Может, зайдете в другой раз. Откровенно говоря, мы хотели узнать, что ты намерена делать с ребенком. Что я намерена делать? Ну, после некоторых раздумий, я все-таки решила его оставить. Нас беспокоит то, что все эти переживания тебе несколько не по силам. Ну то есть, быть матерьюодиночкой, и тому подобное. Мы с мистером Джорданом понимаем, какое это тяжкое бремя растить ребенка без отца. Мы просто хотим помочь. Мы хотим усыновить твоего ребенка, и вырастить его, как своего собственного. Знаете, благодарю за заботу. но нет, не годится. Я отвечаю за него. И мы тоже. Он наш внук. Дорис, наверное, мы предложили не подумав. Элис, нас беспокоит, что в твоем теперешнем состоянии. ты не сможешь. воспитать ребенка. Это еще что значит? "В моем состоянии"? Нам позвонил доктор Мур. И сказал, что у Элис была истерика, а также имеет место параноидный бред. Вас ввели в заблуждение. Мы понимаем, тебе многое пришлось стерпеть. но теперь на карту поставлена не только твоя психика. Вам не забрать у меня ребенка. Ну, как знать, может, в суде посчитают иначе. А я согласен с дочерью. И еще, хватит с меня вашего бреда.

Вы так просто заходите в мой дом, пытаетесь запугать мою дочь думаете, это вам с рук сойдет? Прошу, успокойтесь, мы ведь имеем на него права. Он вам не вещь. Он часть меня. и никому я его не отдам! "Память о жертве Зла останется в душе каждого" Они думают, я сошла с ума. Их дело. Нет, это наше дело. Если я ничего не придумаю, они будут пытаться отобрать Джекоба. Говоришь, он совершила самоубийство? Да, в газете так и написано. А до того, остаток дней она провела в психушке. Это после процесса Крюгера она тронулась умом, а потом повесилась. Тут так напечатано. В смысле? В смысле это не доказано. Тела не нашли. Но я видела ее могилу. Гроб пуст. Одно надгробье. Могила свободна. Аманду туда не погребли. Классно, да? Не понимаю. Если она наложила на себя руки, ее душа обречена на муки. Откуда ты знаешь?

Христианская мифология Так. "Переселение душ. Душа грешника. Вот. "В заточении в остроге мирском". В моем сне, на пыталась остановить его. Хотела сказать, что мне нужно делать, только дверь захлопнулась. Он спрятал ее тело. Нам нужно выяснить, где лежит тело, чтобы освободить ее душу. Не смыкай глаз, и следи за мной, ладно? Не вопрос. Эй, ты что занятия пропускаешь? Что с тобой? Влюбилась? Не спрашивай. Все равно не поймешь. Бассейн еще не закрыли? Успеешь, если поторопишься. Слышь, Элис! Сбацаем рок. Ты куда это собралась, свинка? Веселье только началось. Я знаю, за кем ты охотишься. Я сам думал, что за Ивон! А ну захлопни пасть! Что происходит? Он испугался Аманды. И не зашел сюда. Ты как? Цела? О, Господи. Ты не спятила. Нам надо найти Аманду. Разгадка кроется в ней. Идем. Идем. "Кошмары из ада" Боже мой. Марк, помоги мне, пожалуйста! Грета?.. Какая аппетитная, прямо умереть не встать! Отпусти ее, ты!.. А теперь умри, ты, шрамоголовый вислый хер! Ловчее, чем Ублюдоубийца! Могущественнее Шизоманьяка! А вот и. Супер-Фредди! Как пить дать, комиксы тебя испортили! О, Господи. Вот блин. Проклятье. Склад держался на соплях. Ее-то саму чудом не пришибло. Нет! Меня он не тронул. Я нужна ему живой. Кто? О ком это она? Ни о ком. Просто расстроена сильно. Вам обоим стоит заглянуть в участок. Что случилось? Где Марк? Марк заснул. И Крюгер поймал его. Нет! Боже мой! Ты должна быть стойкой! Слушай меня. Мы должны добраться до Крюгера, раньше, чем он снова воспользуется снами Джекоба. И как мы ему помешаем? Через Аманду. То есть. нам нужно ее отыскать? После джакузи с тем типом, меня два раза просить не надо. А знаешь что.

я ведь была в башне, и тогда он стал отвлекать меня тобою. Так, и что нам делать? Отправляйся в психбольницу. Ту, о которой я тебе рассказывала.

В ту, где все началось. И разыщи ее там! Элис, ты едешь со мной. Нет, пап, у меня есть дело. Элис, ты едешь со мной, без разговоров. Но пап. Найди Аманду! И поживее! Покажись, Крюгер! Игра окончена! Я оказалась тебе не по зубам! И тогда ты присосался к Джекобу! Подонок! Силишься сделать из него свое подобие, и живешь в его снах! Но я тебе не позволю!

Ты меня слышишь, Крюгер? Ладно. Не хочешь со мной говорить, поговори, может, с Амандой! Ну давай, сыкло ебаное!

Спокойной ночи, жопа! Я твой настоящий друг, Джекоб. Я тебе все равно что папка. У-тю-тю! У-тю-тю! Мам, а это мой друг. Отличная попытка, Элис. Спасибо, крошка. Сейчас так модно. Нравлюсь? Спускайся вниз. Он тебя не тронет. Мы оба ему нужны. Я вас обоих прижал к ногтю. Ну же, Джекоб. Нам пора домой. Джекоб, беги! Давай! Давай! Иди к папе! Не бойся, сынок. Идем со мной. Джекоб, это не твой отец! Одно разочарование. Внутри тебя. Там он и прячется. О чем ты говоришь? Он там прячется. Внутри. Так он меня и нашел. Он говорит, это было не сложно, ведь он хорошо тебя знает. Ну ладно, Крюгер. пора положить этому конец! Не стесняйся, Элис. теперь мы можем познакомиться поближе. Сестра Аманда? Благодарю тебя. Элис сама не справится! Сейчас лишь ты способен помочь ей. Эй, да брось ты ее! Пошли со мной! Хочу научиться у тебя все такому. Сколько можно с ней возиться. Научишь меня? Пора, Джекоб. Дай волю мощам, что он вложил в тебя! На каникулы, Крюгер. Не приближайся! Возьми дите и ступай прочь! Выпусти меня! Славно сработала, Элис. Дэна благодари. Опять он тебе ночью спать не давал? Да ничего. Во всяком случае, всю жизнь сны его будут безмятежны. Привет, маленький. Сладких снов, Джекоб Дэниел.

Наш сладенький. Как тут мой внучек, а? Посмотри. Проголодался? Ага. Мы вечно голодны. Эй, красотуля.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты хочешь чтоб старые дамы тискали тебя за щечки?

Я вижу, это будет очень волнующим. >>>