Христианство в Армении

Придётся и мне шлёпать своего мужа!

Перевод на русский язык: atherain Редактор: Valent За английские субтитры благодарим KBS World Samjogo Subbing Squad http://samjogo.ru/ Вперёд, вперёд, вперёд! Приближаемся. Кажется, есть контакт. Немного правее. Есть правее. А вот и мы. Потыкай. Не могу. Представь, что это твой член. Лучше представлю, что твой. С моим ты точно не справишься. Ладно, дай-ка мне. Подожди. Давай. Это же мой член. Вот чёрт. Вот так. О, посмотри-ка. "150-М-М", да? Да. От такой будет много шума. Эй, Элдридж, понадобится У нас тут 4 блока, всего килограммов 10.

Волна пойдёт туда, корпус отлетит сюда, а осколки вверх, всё накроет медным тазом. Что-то может прилететь и к нам, но мы спрячемся за Хаммер. Возвращай робота, надо его загрузить. Робот пошёл. Скажешь, когда, Элдридж. Всё готово! Хорошо. Тележка готова. Робот пошёл. Ребята, у нас тут козы. Впереди козы, очень вовремя. Вот чёрт. У нашей тележки неудачный день. Это ты её сделал? Нет, армия США. Ладно. Придётся идти самому. Тебе не кажется, что у нас тут лучше? Да уж, наверное. Если там всё нормально, я взорву её. Пусть задумаются. Пусть знают в следующий раз, если оставить бомбу на дороге, мы взорвём эту их чёртову дорогу. Звучит отлично. Бургер хочется, странно, да? Для тебя, нет. Шлем готов. В добрый путь. Проверка. Подрывник-Один, приём. Слышу вас. Можете идти. Хорошо смотришься, Подрывник-Один. Жарковато. Вас понял, 150 метров. Привет. Откуда вы, ребята? Эй, эй, эй. Откуда вы? Из Калифорнии? Уходи отсюда. Тут тебе не место встреч. Проваливай. Быстро. Знакомишься на улице, Сэнборн? Только этим и занимаюсь. 25 метров, принято. Ты в зоне поражения. Спасибо, что напомнил. Я здесь как раз для этого. Заряды в порядке. Принято. Кладу заряды. Тихо и мирно. Всё готово. Иду назад. 5 метров. 5 метров, принято. Эй, Сэнборн, знаешь, чего здесь не хватает? Весь внимание.

Не хватает травы. Предлагаешь начать бизнес? Точно, приятель. Я буду продавать траву, а ты будешь её стричь. Назовём компанию «Сэнборн и сыновья». Ты будешь богат. Это мне нравится. Я в этих делах специалист. Это точно. Или лучше так. Ты продаёшь, а я удобряю. 25 метров. Принято. Сэнборн! Мясная лавка, на два часа, у парня телефон! Куда побежал Элдридж? Пусть выключит! Выключи телефон! Эй, ребята! Ответьте! Брось телефон! Бросай телефон! Убрать его, Элдридж! Убрать его! Отключи телефон! Элдридж, убрать его! Уйди с дороги! Брось телефон! Пусть он отключит телефон! Давай же! Элдридж! О, Боже! "Сержант Мэтью Томпсон" Кладите здесь. Это всё? Войдите! Сержант Джеймс?

Джей Ти Сэнборн. А, привет. Уилл, я Уилл. Добро пожаловать в роту «Браво» и в лагерь «Виктория». Я думал, тут лагерь «Либерти». А, нет. Название сменили неделю назад. «Виктория» звучит лучше. Ладно. Главное, попал, куда надо. Пока ты здесь, поможешь убрать это? А может, не надо это снимать? Тут по ночам бывают миномётные обстрелы. Поэтому окна и закрыты фанерой. Хоть какая-то защита. Ну, во время обстрела мина может и в крышу попасть. К тому же, я люблю солнце. Мне жаль Томпсона. Слышал, он был хорошим спецом. Да. И ещё был отличным командиром. Я не буду пытаться занять его место. Я буду просто делать своё дело. Приятно слышать. Ну, и хорошо. Дом, милый дом, да? Как вам нравится такое количество танков? Если вдруг придут русские, будет большая танковая битва. Ну, если что, лучше уж с танками, чем без них. Но от них никакого толку. Приедет какой-нибудь Хаммер, и нам конец. Да просто псих зайдёт, и нам конец. Мы в Ираке, и это значит, нам конец. Чем тут поможет идиотский танк? Может, заткнёшься, Оуэн? Извини. Хотел попугать нашего новенького.

Я вообще-то и в Афганистане "До замены личного состава 38 дней" Следи за дорогой, Элдридж. Проезжайте! С дороги! Подрывник-Один, база «Виктория». Вы уже на месте? Приём. Ну, и кто тут нас вызывал? База «Виктория», вызывает Подрывник-Майк. Запрашиваем обновлённые данные. Приём. База «Виктория», сообщаем данные. Координаты 3-4-5-3. Приём. Я как раз здесь и не вижу абсолютно никого. Подтверждаем координаты 3-4-5-3. Смотрите под ноги. Повторяю, координаты 3-4-5-3. А вот и Хаммер. А, вот вы где. Они бросили машину. У нас тут пустой Хаммер, Джеймс. Да. Я понял. Доброе утро. Только не говорите, что бомба прямо здесь. Выйдем, я покажу. В двадцати метрах от того здания, за мечетью, на восточной стороне, между камнями торчат два провода.

Подозрение на самодельное устройство. Информатору я доверяю. Хотите с ним поговорить или? Нет. Пусть никто не подходит. Мы разберёмся. Специалист, подъезжай. Займусь этими проводами. А как же робот? Может, послать на разведку робота? Я разберусь. Мы здесь не в игрушки играем, Порядок. Слушай, может, не ходить туда. Есть же робот. Я справлюсь. Первый день у нас, всё кажется простым, да? Ну, как, Элдридж? Всё готово. Ну, что ж, повеселимся. Любит похулиганить. Слишком беспечный. Подрывник-Один, в чём дело? Подрывник-Один, что ты делаешь? Подрывник-Один, это Подрывник-Майк. Что за дым? Эй, Джеймс, ты слышишь меня? Что за дым на дороге? Приём. Отвлекающий манёвр. Зачем? Есть угроза? Элдридж, быстро на стену! Быстро! Что ты там видишь? Порядок. Я его вижу. Он идёт вдоль дороги. Джеймс, из-за дыма я ничего не вижу. Ты далеко от взрывного устройства? На сто метров уже приблизился? Откуда мне знать, Сэнборн.

Как найду его, сообщу тебе, ковбой. Останови машину! В укрытие! Нет! Машина перед ним, Сэнборн. Чёрт! Джеймс, быстро возвращайся! Подрывник нацелил пистолет на таксиста. Выслать группу поддержки? Я понял. Сюда! Отбой! Отбой! Не подходить! Взрывная волна пойдёт в эту сторону. Всем оставаться за углом! Подрывник держит ситуацию под контролем, приём. Куда ты едешь? Сдавай назад. Выйти из машины! Из машины! Куда ты, чёрт возьми, едешь? Сдавай назад. Давай туда. Подрывник приставил пистолет к голове таксиста. Он возвращается. Машина движется! Остановить Стоп! Остановить машину! Выйти из машины! Руки, покажи руки! На землю! На землю! Если он и не был террористом, то теперь он точно им стал. Принято. Очень смешно. Что-то нашёл. Ох, малышка. Ну, что, готово? Да, готово. Готово. Спускайся, специалист. Тут ещё провод. Посмотрим. Куда ты ведёшь. Ещё провода. Чёрт. В укрытие, за угол! Прячься за угол! Неплохо, да? Наша первая совместная работа. Я думал, совместная работа это, когда я общаюсь с тобой, а ты общаешься со мной. Мы разве на свидании, Сэнборн? Нет, мы на задании. И моя задача прикрывать тебя, чтобы мы и дальше выполняли задания. Это война, приятель. Эй, осталось 39 дней. 38, если выживем сегодня. А, мистер «Будь тем, кем можешь быть». Как дела, док? Ничего. А ты как? Думаю над этой песней, «Будь тем, кем можешь быть». А что, если всё, чем я могу быть, это труп? Это, в общем-то, логично. Мы на войне. Люди здесь умирают. Так почему не я? Слушай, перестань так думать. Постарайся думать о других вещах. Ладно? Это уже одержимость. Вот о чём ты сейчас думаешь? Хотите знать, о чём я думаю?

Вот, о чём я думаю, док. Возьмём Томпсона. Вот он мёртв, вот он жив. Вот Томпсон мёртвый, Мёртвый, живой. Эй, как жизнь, ниггер? У меня есть кое-что клёвое. Пойдём. Пойдём, покажу. DVD? Купишь DVD? Пошёл ты. Посмотрите, новинки. Клёвые DVD. Хотите посмотреть? Почём? Один за 5, два за 9. Три за 12? Три за 13, без налога. Вот, смотрите. Без налога? Ладно. Показывай, что тут у тебя. Вы умный, не то, что эти тупые. Да. Я умный парень. А ты умный мальчик. Дай мне, что получше. Вот самый лучший. Ладно. Я возьму один. Сдачи не надо. Спасибо. Хочешь сигарету? Убирайся. Тебе нельзя курить. Ладно, спасибо. Я хотел поговорить с тобой перед новым заданием. О вчерашнем. Совсем не круто. Да. Знаю. Но всё вышло. Сам знаешь. Ты, значит, из разведки, да? Я 7 лет служил в разведке, прежде чем попасть сюда. Мы много где побывали, ты даже представить не можешь. Так что таких умников, как ты, я много повидал. Да уж, сразу видно, знаток. Ну, увидимся. Быстрее! Быстрее! "До замены личного состава 37 дней" Чёрт. С дороги же. Привет. Где она? Там, за стеной. Ясно. Провода видели? Или дым? Нет, я не смотрел. С чего вы взяли, что там бомба? Там припаркована машина. Подвеска просевшая. Она гружёная. Ясно. Так чего вы не сходили и не заглянули внутрь? Хотите, чтобы я к ней подошёл? Да. Нет. Нет. Я пошутил. Это шутка. Чёрт. Это отсюда! Подрывник-Один, как ты? Подрывник-Один, слышишь меня? Продолжаем, ребята. Так. Порядок. Я прикрою сверху. Отставить, специалист. Элдридж, ты со мной. Сэнборн, ты прикроешь сверху. Подрывник-Майк на позиции. Что у него? Ранение в грудь, но есть шанс. Он не выживет. До отхода 15 минут. Посмотрим. Он не выживет. О, боже. Что он делает? Не знаю. Что ты делаешь? Тут взрывчатки хватит, чтобы нас всех отправить на тот свет. Если уж умирать, то хотя бы с удобствами.

Принеси инструмент и наушники. Что там происходит, Элдридж? Он просит наушники. Прикрой меня. Вот, возьми. Много проводов, электрика. Ищу систему подрыва. Вряд ли на заднем сидении. Вряд ли. Так, на заднем сидении нет. На крыше, на 9 часов, какой-то парень, проследи за ним. На переднем тоже нет. На двери нет. На полу нет. В бардачке пусто. Раз тут нет, значит, под машиной. Нет. Под машину не идёт ни один провод. Всё здесь внутри. Эй, Сэнборн? Видишь того парня с видеокамерой? Нет. Где? На 12 часов, видишь? Направил эту штуку прямо на меня. Чёрт. Нет. Не вижу его. Ну же, Сэнборн. Прямо на 12 часов. Смотри! Вон он! Понял. Вижу его. Хочет меня на Ю-тьюб выложить. Подозрительно как-то. Он мне не нравится. Следи за ним. Да. И что с ним делать? Думай. Ошибиться нельзя. Ещё провода. Чёрт, откуда они. Эй, Джеймс, как дела? Отлично. А у вас? Что-то мы задержались. Пора выбираться отсюда. Народу многовато собралось. Пора уходить. Сейчас я тут разберусь. Джеймс, надо сваливать. Джеймс, ты меня слышишь? Чёрт возьми, понял я! Вот чёрт. Эй, что там у вас, солдат?

Всё чисто. Джеймс, всех эвакуировали. Можно уходить. Пусть инженеры разбираются. Уходим. Интересно. Что с Джеймсом? Он не отвечает. Похоже, он снял наушники. Передай ему, чтобы надел их обратно, ладно? Эй, Джеймс! Сержант Сэнборн просит надеть обратно наушники. Это значит «нет». Он их не наденет. Вижу трёх парней на минарете, на 6 часов. Что он делает? Откуда я знаю. Как будто масло проверяет. Они подают сигналы парню с камерой. Сядь за парапет. Отсюда я не вижу Джеймса. Не высовывайся! Мы можем уходить! Сволочь. Всё готово. Сэнборн! Можем идти. Было клёво. Слушай, Джеймс. Больше не снимай наушники. Вы были в защитном костюме? Нет, сэр. Это сержант Джеймс. Он там. Джеймс! К тебе пришли. Это вы были в горящей машине, сержант Джеймс? Здравствуйте. Да, сэр. Ну, крутая работа. Ты молодец, парень. Он молодец, слышите? Дай пожму тебе руку. Спасибо, сэр. Сколько бомб вы обезвредили? Точно не помню.

Сержант, отвечайте на вопрос. 873, сэр. Вот даёт, 873. Считая эту, сэр. Это, наверно, рекорд. Какой лучший способ обезвреживания? Когда остаёшься в живых, сэр. Отличный ответ. Ты молодец. Молодец. Эй, что такое? Ну-ка, подожди! Верни мне 5 баксов. За что? Вы с ума сошли? Ты мне продал диск, это подделка. Не может быть, там голливудские спецэффекты. Там настоящее порно. Девчонки, геи, там есть всё, что хочешь, чего ещё надо? Ладно, как тебя зовут? Бэкхем. Бэкхем? Как футболиста? Ты играешь в футбол? Да, я лучший. Лучше Бэкхема. Да? А вратарём бываешь? Ладно. Давай так, поймаешь мяч, дам тебе 5 баксов, а если нет… А что если нет? Слушай. Не поймаешь, мяч мой. Идёт? Иди туда. Давай! Давай-давай! Посмотрим на тебя. Давай. Готов? На счёт три. Готов? Раз, два, три. Эй, а где 5 долларов? Ладно, держи. Молодец, парень. Вот тебе 5. Ты подрывник, да? Это весело, да? Круто. Как гангстер. Да? Да, наверно. Знаешь, что, я куплю, так, посмотрим, хватит ли у меня, да, 5, я куплю ещё DVD, но если будет подделка, посмотри на меня, если будет размытая картинка или шум или ещё что, я снесу тебе башку. Как тебе такой вариант? Ладно, шучу. Просто шучу. Держи. Ты хороший парень. Привет. Как ты? Хорошо. Хорошо. Что с ней? Тормоза скрипят. Не доверяю местным механикам. Ну, а сам как? Хорошо. Проверю масло. А так нормально ем, сплю. Вообще мне уже лучше, док. Рад это слышать. А как дела с сослуживцами? Хорошо. Команда у нас хорошая. Наш главный меня просто вдохновляет. Это что, сарказм? Нет. Хотя из-за него меня чуть не убили вчера. Но, по крайней мере, убили бы во время исполнения долга. Знаешь, сейчас не самое худшее время в твоей жизни. На войне не всем удаётся побывать. Это может быть даже интересно. А вы это знаете из своего опыта? В своё время я получил такой опыт. И где это? В Йеле? Если не хочешь разговаривать, не надо. Это всё добровольно. Слушайте, извините. Я ценю наши беседы, правда. Очень ценю. Просто вам надо поехать с нами туда, посмотреть, что мы делаем. Ну, если будет необходимость, Как и любой другой солдат. Внимание, взрыв! Внимание, взрыв! Внимание, взрыв! Взрывай! Следующий? Давай. Внимание, взрыв! Внимание, взрыв! Внимание, взрыв! Эй, эй, эй! Подождите. Чёрт возьми, кажется, я забыл там перчатки. Забыл перчатки, подождите. Знаешь, иногда эти детонаторы срабатывают случайно. Что ты делаешь? Просто говорю, что такое случается. От него ничего не останется. Останется шлем. Может остаться.

С клочками волос. Да. А может, даже шлем разорвёт на части. Придётся составлять рапорт, описывать, что произошло, всё объяснять. Тебе придётся писать отчёт. Ты серьёзно? Я точно не буду его писать. Нет, в смысле, ты серьёзно хочешь его убить? Прямо по курсу машина. Понял. Четверо вооружённых мужчин. Одеты как арабы. Так. Давайте медленно. Ладно, спокойно. Так, теперь внимательно, ребята. Элдридж, оставайся там. Держу на прицеле. Опустить оружие! Оружие на землю! Оружие на землю! На колени! Опустить оружие! Оружие на землю! Быстро! Поднимите руки! Вниз, чёрт возьми! Оружие на землю! Оружие на землю! Быстро! Оружие на землю! Подхожу, подхожу. Руки вверх! Элдридж, прикрой! Пистолет на землю, живо! Так что мне делать? Поднять руки вверх или достать пистолет? Держи руки. Ладно. Спокойно, спокойно. Можно снять платок? Медленно. Мы на одной стороне, ребята. Господи. Вы, ребят, совсем нервные стали. Тут неподходящее место для пикника. Что вы здесь делаете? У нас колесо спустило. Поможете? Запаска есть, но ключ мы уже израсходовали. Вон тот парень в красном платке запустил этим ключом в кого-то. Спасибо. Это Крис. Это наш «ключник». Привет, ключник. Это Джимми. Тут в людей можно стрелять, а не бросаться в них ключами. Посмотрите. Мы захватили этих двоих в Наджафе. Девятка червей и трефовый валет. Это они? Да, это они. Может, ему помочь? Ну, что там с колесом? Не подходит, босс. Ключ слишком маленький. В машине должен быть ещё один.

Я посмотрю. Вы, ребята, давно здесь? Не знаю, специалист, сколько там у нас? Осталось ещё 23 или 22 дня. Он у нас всё считает. Атака слева! В укрытие! В укрытие! В укрытие! Крис, давай наверх! Джимми, хватай всё! Чарли, давай! Давай, давай, Здесь мы закрыты. Не высовывайся. Где сумки, Джимми? В кого мы стреляем? Не знаю. Чёрт! Пленники сбежали! Далеко не уйдут. Их надо вернуть, они стоят 500 тысяч! Готово! 500 тысяч, за живых или мёртвых. Так. Джимми, дай мне «Баррет». Держи. Ничего не вижу. Крис слишком разошёлся. Надо экономить боеприпасы. Эй, Крис, слышишь меня? Эй, Крис! Крис! Слышишь? Потише там! В него попали! Криса застрелили. Стреляли из того здания. Ничего не вижу. Движение на крыше. На 3 метра выше. Понял. Прицеливаюсь. Чёрт! Чёрт! Он мёртв! Надо убираться отсюда! Альфа-9, у нас большие проблемы. Я возьму винтовку. Нас обстреливают. Давай, давай, давай. Нет, Сэнборн, не высовывайся! Давай, приятель! Пригнись! У нас двое убитых, нет, трое. Мыв том же квадрате. Пригнись! Можете прислать помощь? Я здесь. Оставайтесь на связи. Приём. Дыши ровно. Есть движение. Вон там сбоку, в доме. 850 метров. У окна. Есть цель. Немного левее. Спокойнее. Кончились патроны. Кончились патроны. Элдридж! Нужны патроны! Где их взять? Посмотри у того, которого Элдридж! Я ищу! Нам нужны патроны. Спасибо. Так, есть. Та же цель. Что-то заедает. Дай посмотрю. Вот чёрт. Тут кровь засохла. Элдридж! Чёрт! Счисти отсюда кровь. Патроны застревают. Специалист! Счисти кровь! Давай, чисти! Давай же, чисти! Плюй и три. Плюй и три. Не получается. Не отчищается. Плюй и три, три. Так, давай их вытащим. Возьми воды. Есть вода? Ты как? Так, давай. Вдохни, приятель, и выдохни. Всё получится. Спокойнее. Слышишь? Отлично. Давай, три. Вот. Получается. У тебя получается. Отлично. Готово? Эй, всё будет нормально, слышишь? Мы с ними справимся. Смотри в оба. Смотри в оба. Давай, прикончи его. Сукин сын. Отлично. Один есть. Вторая цель? 20 метров справа от здания. Готов стреляй. Он движется. Движется. В сторону здания. Видишь его? Спокойной ночи. Спасибо за участие. Окно. Ещё один у окна. Он всё ещё там. Левое окно. Левое. Видишь? Эй, Оуэн! Можешь принести сок? Конечно. У нас всё кончилось. Ничего не осталось? Посмотри там. Спасибо. Попей. Давай. Что-то слишком тихо. Да, не нравится мне это. Эй, Уилл. На шесть часов, какое-то движение на мосту. На путях. Разберись с ним. Стрелять? Тебе решать. Молодец. Эй, Сэнборн. Я думаю, это всё. Это тебе за то, что ударил командира. Сейчас вернусь. Мне надо отлить. Оуэн! Ещё один раунд. Это приказ. Да, сэр, да, сержант Джеймс, сэр. Вы не очень добры к людям, но вы хороший боец. Кружку. Держите, сэр. Ты хорошо проявил себя сегодня, специалист. Твоё здоровье. Стар я уже для этого. Я испугался. Да? Ну, знаешь, все чего-нибудь Ты молодец, правда, молодец. Ну, что тут у нас? О, у Уилла есть какие-то вещи? Я и не думал, что у тебя что-то есть, Уилл. Посмотрим, что тут. А это кто? Это мой сын. Тот ещё пацан. На меня не Ты что, женат? У меня была девушка, и… Она забеременела. И мы поженились. Потом развелись. Но это я так думаю. Она живёт в нашем доме и говорит, что мы всё ещё вместе. Не знаю, зачем это ей. Ну и дура, раз до сих пор цепляется за такого идиота. Эй! Ничего она не дура! Просто верная такая. Просто привыкла ко мне. Ну а вы, парни? У вас есть девушки? Или ещё кто? У меня есть девушка, которая не хочет думать ни о чём, кроме детей. Ну, так сделай ей детей. Почему бы и нет? Сделай ей детей. Я ещё не готов, когда буду готов, тогда да. Ладно, а это что такое? Это части, части бомбы, вот это… Сам вижу, но что они делают у тебя под кроватью? Вот это, это от бомбы из той загоревшейся машины.

Отлично, кстати, придумано. А! Это с нашего первого совместного задания. В этой коробке то, от чего я чуть не погиб. Ну, а это что такое, Уилл? Моё обручальное кольцо. Здесь всё то, отчего я мог умереть. Мне кажется, интересно иногда вот так подержать в руках то, что могло тебя убить. Черти что! Всё это какая-то ерунда! А я думаю, это интересно. Вот и я так думаю. А я думаю, что ты ударил меня сильнее, чем я тебя, мы не квиты. Давай-ка! Вставай! Да, он прав. Пойдём! Давай! Давай! Так, подождите, парни. Нам нужны правила. Сэнборн, по лицу не бить. Ну, конечно. Сержант Джеймс, снимите футболку.

Есть, сэр. А это откуда? Мама уронила меня, когда я был маленький. Похоже на осколочные раны. Оставь это, Элдридж. Давай! Давай-ка постарайся. Ну, как, понравилось? И это всё? Покажи мне. Давай. Чёрт возьми. Это должно быть больно. Ты как, приятель? Ничего. Он в порядке. Вставай. Ну, что скажешь теперь? Что? Давай, Сэнборн! Ответишь? О, как он завёлся! Давай, Сэнборн! Я сверху! Я оседлал его! Слезь с меня! Давай, покажи мне! Давайте, парни! Слезь с меня! Давай, Сэнборн! Эй, эй, эй. Я пошутил, придурок. Всё нормально, Сэнборн. Всё нормально. Оуэн, налей ему. Держишь его? Веди его туда. Увидимся. Ну, давай, здоровяк. Тебе пора сесть на диету.

Поранил колено. Сюда.

Ступеньки. Шагай, шагай. Так, теперь ложись. Отдохни. Эй, Джеймс, как думаешь, справлюсь я сам в костюме? "До замены личного состава 16 дней" Доброе утро, полковник. Доброе утро. Ничего, если я с вами? Осточертело сидеть на базе. Будем только рады. Садитесь, полковник. Привет, док. Не хочу вас обидеть, сэр, но если вдруг что, пожалуйста, не стреляйте из Хаммера. Пуля может срикошетить. Не хотелось бы быть застреленным. Понял, сержант. Сегодня у нас стандартное задание. Неразорвавшиеся боеприпасы. Сержант Джеймс всё осмотрит, и, будем надеяться, мы сразу поедем обратно. Вооружаемся. Никто не проверял, что там. Заходим тихо. Радио отключить. Я рад, что вы поехали. Увидимся. Давай. Эй, сигарета не затушена. Сколько тут добра. Прямо золотая жила. Смотри, вдруг тут растяжки. Тут кое-что есть. Я знаю этого парня. Его зовут Бэкхем. Он продаёт диски. Видел, какие раны бывают от бомбы? Отвратительно. Пошли отсюда. Подержи. Элдридж, притащи побольше взрывчатки, ладно? Надо тут разобрать, а потом всё взорвать. Взорвём. Что вы делаете? А? Грузите камни? Да. Дело в том, что тут сегодня довольно небезопасно. Да, небезопасно. Так что может, не знаю, может, вам стоит уехать отсюда? Нет? Всё в порядке? Да. А у тебя? Всё нормально? Да. Никого не впускать, не выпускать. Отмена, отмена. Какого чёрта он делает? Откуда мне знать? Я не знаю. Я выхожу. Принято. Здравствуйте. Откуда вы? Из Нью-Йорка. «Большое яблоко». А я из Ирака. Чудесное место. Замечательная Но здесь сейчас небезопасно. Давайте уйдём отсюда. Пожалуйста. Думаешь, это тот Бэкхем? Нет, не думаю. Ты уверен? Да. Слушай, я не знаю. Они тут все на одно лицо. Да уж. А Уилл так уверен. Это странно. Очень странно. Пожалуйста, уходите. Уходите. Уходите. Спасибо. Извините.

Уилл очень странный. Он хранит детали от бомб под кроватью. Надеюсь, эту он не будет хранить под кроватью. До свидания. До свидания, до свидания.

Спасибо. Эй, полковник! Пойдём. До свидания. Спасибо. Взрывное устройство. Взрывное устройство! Кэмбридж! Чёрт! Отойти! Отойди! Отойди! Не подходить! Кэмбридж! Чёрт! Где Кэмбридж? Кэмбридж, пойдём. Надо уходить! Он мёртв. Эй, надо найти Кэмбриджа. Док? Элдридж! Элдридж! Док! Я видел его! Он шёл туда! Он мёртв. Слышишь, он мёртв. Слышишь? Ничего. Всё будет нормально. Всё хорошо. Можно вас спросить? Что случилось с мальчиком, который работал у вас? Не по-английски. Не говорю. Не по-английски, понятно. Ладно. Мальчик. Его зовут Бэкхем. Он продавал DVD. DVD. Один DVD 5 долларов. О, Господи. Простите, солдат, вы отвечаете за эту зону? В чём дело? Он сотрудничает с террористами? Продаёт информацию? Он просто продаёт диски.

Он опасен. Его надо убрать отсюда. Чего смотришь? Он продавец. Его проверяли. Я не могу ничего сделать, пока не получу такой приказ. Ясно. Чёрт. Вот чёрт. Это всё меняет, да? Теперь говоришь по-английски? Давай, давай, поехали. Он здесь? Это его дом? Жди здесь. Говоришь по-английски? По-английски, по-французски, по-арабски. Расстегни жилет. Стой там, стой. Скажи, что ты знаешь о Бэкхеме. Бэкхем, двенадцатилетний мальчик, смертник. Не двигайся. Я не знаю. Пожалуйста, садитесь. Я профессор Навид. Это мой дом. Вы гость. Пожалуйста, садитесь. Я ищу виновных… …в смерти Бекхема. Вы из ЦРУ, нет? Я очень рад видеть представителя ЦРУ в своём доме, пожалуйста, садитесь. Осторожно, пистолет может выстрелить. Армия США, свои! Стоять! Стоять! На колени! На колени! На колени быстро! На колени! Стреляем! Не двигаться! Не двигаться! На колени! На землю! Расстегнуть куртку! Расстёгиваю. Лечь на землю! На землю! У меня оружие. Быстро на землю! Лечь! Обыскать его! Пистолет. Я же говорил. Теперь чисто. Удостоверение. Ты чего тут делаешь? Я был в борделе. Ладно. Если впущу тебя, расскажешь, где он находится? Джеймс, ты слышишь меня? Джеймс, слышишь меня? Слушаю. В чём дело? Ну, как ты там? У нас взрыв в зелёной зоне. Надо всё осмотреть, если там был смертник, надо выяснить, как у него всё это получилось. Так где ты говоришь, ты был? Я не говорю. Поехали. Что с твоей головой, Джеймс? Ты готов? Тогда вперёд. Поехали. Повеселимся. Вперёд. Счастливо! Армия США. Свои! Пропустите, пропустите. Эй, Сэнборн. Бензовоз? Серьёзное дело, да? Здесь граница радиуса взрыва. И где же наш поджигатель? Сгорел, конечно же. Смертник. После такого взрыва тело не найти. А что, если нет никакого тела? Что, если это был дистанционный И кто-то прячется где-то тут в кустах? Вон там.

отличное место, за пределами радиуса взрыва, сидит себе и смотрит, как мы всё это разгребаем. Хочешь туда сходить? Да, хочу. Можно, конечно, рискнуть. Нет! Это чушь! Для того чтобы выискивать таких, созданы целые отряды. Это не наша работа. Не говори мне «нет», Сэнборн. Это я могу сказать тебе «нет»! Они сидят там и смотрят на нас. И смеются над нами.

Ясно? Мне это не нравится! Выключай фонарик, мы идём туда. Вот чёрт. Теперь мы знаем, откуда был этот бензовоз. Мы уже близко. Улицы у них расположены перпендикулярно. Нам надо разделиться. Сэнборн, ты иди по первой, Элдридж по второй, я по третьей. Встречаемся на пересечении. Встречаемся когда? Чёрт! Ты кого-то видел? Кто это был? Что происходит? Это Элдридж. Вперёд! Вперёд! Там человек! Кто там? Чёрт. Отбой, отбой, это не он. Куда они убежали? Войска там. Идём сюда. Возьми фонарик. На счёт 3. Раз, два, три. Тихо, тихо, тихо. На счёт 3. Раз, два, три. Всё, вперёд, вперёд! Элдридж, ты цел? Чёрт, я ранен. Прострелили ему ногу. Пойдём. Я умер? Я умер? Нет. Ты жив. Я умер? Я умер? Я наложу повязку. Не волнуйся. Всё хорошо. Посмотри на меня. Смотри на меня. Всё нормально. Ладно, готов встать? На счёт три, готов? Раз, два, три. Эй, как дела? Как дела, хочешь купить DVD? Или поиграть в футбол? Как дела? Давай! Поиграем. Эй, подождите! Как дела, приятель? Док говорит, ты скоро поправишься. Бедро раздроблено в девяти Я смогу ходить через полгода, если мне ещё повезёт. Полгода, не так уж и плохо. Не плохо? Это просто ужасно! Осторожнее. Вот, что бывает, когда в кого-то стреляют, чёрт возьми! Извини, извини, Оуэн. Да пошёл ты, Уилл! Правда. Пошёл ты. Спасибо, что спас мне жизнь, но нам нечего было соваться туда, только ради того, чтобы ты получил свой адреналин. Эй, береги себя, Оуэн. Возвращайся домой целым! Увидимся там, приятель. Ладно. Пора убираться из этой чёртовой пустыни! Не двигаться! Ещё один шаг, и я стреляю. Уведите его! Уведите переводчика! Они повесили на него эту бомбу! Уведите его! Не двигаться! Стоять! "До замены личного состава 2 дня" Одно движение, и я стреляю. Одно движение, и я стреляю! Теперь верните переводчика! Он хороший человек. Пропустите его. Пропустите его. Что тут у вас? Он подошёл к посту и сказал, что на нём бомба. Не хочет, чтобы она взорвалась.

Начал умолять, чтобы мы сняли её. Помогите ему. Он хороший человек. Это шутка. Он просто пытается нас заманить поближе. Да я понял, понял. Ладно. Скажите, чтобы он медленно расстегнул рубашку. Медленно, медленно, медленно! Так, сержант, периметр 75 метров. Всем отойти назад. Всем назад! Скажите, чтобы встал на колени, а руки поднял вверх. Медленно. Вниз! Хорошо. Мне нужно ваше радио. Может, его просто застрелить? Нет. Он хороший человек. Он просит о помощи, о помощи. Да, я понял, понял! Отойдите назад! Я понял! Слушай, у нас было много разногласий. Но что было, то было. Ты же понимаешь, это верная Поэтому они и называются смертники, так ведь? Начинаем. Он говорит, что там часовой механизм, поторопитесь! Нормально? Ну, вперёд. Да. Следи за снайперами. Руки вверх. Он говорит, у него семья. Помогите ему. Слушай! Мне гораздо проще всё обезвредить, если я тебя просто пристрелю. Понимаешь? Что он говорит? Он говорит, что не хочет умирать. У него семья. Снимите, пожалуйста. Скажите ему убрать руки за голову, или я его застрелю. Я не это велел сделать! Пусть уберёт руки за голову, или я его застрелю! Да? Да? Да? Ты понял? Что у тебя здесь? У него четверо детей. Сэнборн, тут у нас таймер и куча проводов. Мне нужна помощь. Понял. Скажи, что нужно? Болторез. Он мне нужен через две минуты, или нам всем конец. Понял. Буду через 30 секунд. Он говорит, что у него семья. Я знаю, знаю. Всё нормально. Всё хорошо. Пожалуйста, не бросайте меня.

Так ты не шутил? Нет. Из чего это сделано? О, Боже. Это закалённая сталь. Сколько осталось? Две минуты. Тут нужна горелка. Но у нас её нет. Он покойник. Подожди, дай подумать. Сейчас, сейчас, разберёмся. Посмотрим сзади. Нам не хватит времени, Сэнборн. Надо снять эти болты. Нет. У нас полторы минуты. Надо уходить отсюда. Я справлюсь. Иди. Иди, я догоню тебя. Иди! Чёрт его возьми! Идём! Идём! Сэнборн, у меня костюм. Иди! Сэнборн, у тебя 45 секунд. Слышишь, Сэнборн, уходи! Ты труп! Ты труп! Иди, иди! Всем назад! Один есть. Всем назад! Назад! Не могу, слишком много замков. Слишком много. Не могу. Не могу снять. Прости. Ладно? Понимаешь? Прости меня. Слышишь? Прости. Прости! Я помогу ему! Уходи! Быстро! Джеймс! Всем отойти! Джеймс! О, Боже. Как я ненавижу это место. Вот. Глотни. Я не готов умереть, Джеймс. Ты и не умрёшь здесь. Ещё бы пару сантиметров, и осколки попали бы мне прямо в горло. Я бы истёк кровью, как поросёнок. И никому бы не было до этого дела. Мои родители. Но они не в счёт. А кто ещё? У меня даже нет сына. На это у тебя ещё много времени. Я готов. Я хочу сына. Хочу маленького мальчика, Уилл. Я серьёзно. Я готов к этому.

Не знаю. Я, наверно… …просто о таком не думаю. Но ты осознаёшь, что на каждом задании мы на грани жизни и смерти. Это лотерея. Ты это понимаешь, ты это признаёшь? Да, понимаю. Но не знаю, почему. Ты знаешь, почему я такой, какой есть? Нет, не знаю. О, ты много набрала. А я взял газировки. Это всё? Возьми ещё хлопья, и встретимся на кассе. Ладно. Хлопья. Один парень заехал на машине в самый центр иракского рынка и начал раздавать конфеты.

Все дети сбежались, их семьи тоже. И он взорвался. 59 человек погибло. Подрывники им там очень нужны. Порежешь это? Ты любишь играть с этим. Любишь играть со своими зверюшками. Любишь маму, папу, свою Ты любишь всё, правда? Да. Знаешь, дружище, когда ты подрастёшь, те вещи, которые ты так любишь, могут перестать казаться такими важными, понимаешь. Как этот клоун. Со временем ты поймёшь, что это просто жестяная коробка с мягкой игрушкой, и ты забудешь, почему ты её очень любил. И когда ты будешь такой, как я, у тебя останется всего пару любимых вещей. У меня осталась только одна. Добро пожаловать в роту «Дельта».

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мы не можем справиться с ним один на один.

Вот, думаешь, знаешь людей. >>>