Христианство в Армении

Он пролетел над вражескими войсками и.

Чхве Мусон Ким Инсо Сегодня я встречалась со святым отцом и монахиней. Ну, я же регулярно к ним езжу. Дети там очень милые. Своего ребёнка будем растить в таком же месте. Чтоб смотрел на деревья, полевые цветы. И Сеул недалеко.

Ему же ещё надо доехать. У тебя такой приятный голос. Здесь снег идёт. и твой голос звучит, поэтому мне уютно. О, дорогой, минутку. Колесо спустило? Да, я уже вызвала эвакуатор. Пока он доберётся по такой дороге, времечко пройдёт. Подождите, я посмотрю, что там с колесом. Всё в порядке, сейчас мне проверят шину. Знаешь, может, лучше тебе подождать эвакуатор? Да нет, колесо заменить не так уж и сложно. Просто странно. Тягач уже вызван, с какой тогда стати браться менять колесо. Минуту. Минуту. Обстановка? Да, понял. Алло, Джуён, мне тут пора идти. Не выходи из машины, дождись тягач, хорошо? Любовь так сладка. И как мама. Ну, эвакуатор уже едет. К чему тогда. менять колесо? Нет, тут много народу. Шляются туда-сюда. Как твой день рождения, так у меня работа. Ясно, приду пораньше. Машина ваша совсем осела. А, спасибо вам. Думаю, будет разумнее подождать эвакуатор. Благодарю вас. Почему он не уезжает? Я ВИДЕЛ ДЬЯВОЛА Послушайте. Послушайте. Послушайте. Кожа у тебя очень нежная. Тем легче для меня. Вы можете меня не убивать? жду ребёнка. Пощадите, умоляю. Тонсу! Тонсу! Давай сюда, быстрее! А, шеф Чан. Зачем вы сюда приехали? Оставались бы дома, мы дадим знать, когда ситуация прояснится. Что тут происходит, скажите? Что случилось с моей девочкой? Не глядите. Сейчас не глядите. Пока неизвестно. Детектив Чо!

Вот это что такое? Посвети. Похоже на голову. Переверни. Сюда, все сюда, скорее! Нашёл! Я голову нашёл! Быстрее же! Подойдите сюда! И всё же. Господь нам помог. Иначе тот парень её бы не нашёл. Какая ирония. Так называемый отец. тридцать лет отслужил сыщиком "убойного" отдела, а собственную дочь не оградил. Не курите, пожалуйста. Прости меня. От души. прошу прощения. И у тебя. и у моей Джуён.

Простите меня. Прости, Джуён. Я не сдержал слова. Я опоздал. и не выполнил обещание. И всё же, Джуён. в этом я тебе клянусь. Боль, что он тебе причинил. его самого. я заставлю пережить втройне. Сухён. Хорошо, сколько тебе дать? Вроде срочных дел не висит. Пары месяцев хватит? Достаточно полмесяца. Торопиться нужды нет. Нет, я вернусь через две недели. Ну, я буду тебе только признателен, но. ты справишься? Что ж, тогда я отдам распоряжения. А ты старайся оправиться, отдохни хорошенько. Чего только с людьми не случается. Вроде и месяца с помолвки не прошло? Да уж. этот мир. А, ты уже? Это GPS. И капсула. Внутри этой штуки чип GPS и микрофон. Здорово задумано? Отлично. Спасибо. Тебе не пора? Ну. больше ничего не скажешь? В общем. ты знаешь, что делаешь, но я прибор стащил. Это другой отдел, и если возникнут проблемы, то и меня, и тебя. Не волнуйся. Ничего подобного не случится. Кроме прочего, полиция. вот этих четверых выделила, как основных подозреваемых. Они занесены в список фигурантов по аналогичным преступлениям. Сухён, и ты здесь? Сделать тебе что-нибудь? Нет, не надо, я не задержусь. А меня папа по магазинам отправил. Ну, я вас оставляю. Не провожайте. Убегаешь? [Прачечная] Он что, присох к этому стулу. До сих пор без особых изменений. Да. Да, понял. Этот хмырь конченый извращенец. А, чёрт. Припоминаешь? Правда не знаешь? Здравствуйте. Так, что с ним? Почему на койке? И что за явка с повинной? Два месяца назад был обнаружен труп школьницы. Так это он её. Плюс пару лет назад пропавшая без вести студентка из Синчхона. Всё его рук дело. Вот тварь. Вчера явно что-то глючное сожрал. А чего он в таком виде? Кто его уложил? Вы постарались? Да нет. Вдруг примчалась "скорая помощь", я сразу же поднялся, а этот там уже лежал и корчился. Ну и, членовредительство? Не знаю, об этом ещё речи не было. Так, мужик. Ты что вчера натворил? Не. не убивайте меня. На. на помощь. Что это он там бормочет? Похоже на то, что какой-то неизвестный прямо ему по члену молотком. В фарш его там. Ещё чего расскажи, остряк. Эй, кто тебе член расквасил? Ты чего, козёл? Ты, сука. Ай-яй! На автобус опоздали? А докуда вам ехать? Докуда ехать, спрашиваю? Микрорайон "Сонмин". "Сонмин"? Ну, это не большой путь, и кружить совсем не придётся. Садитесь. Я вас подвезу. Нет, не стоит. Всё в порядке, садитесь. Правда, не стоит. Да мне "Сонмин" как раз по дороге. Ладно вам, залезайте. Всё нормально, говорю же. Я вас точно не стесню? Нисколько. Садитесь. Нет, ничего. Это школьный микроавтобус? Твою мать, куда она подевалась. Чего скривилась, будто говна полный рот? Первый раз видишь? неужели это нужно, чтоб получить страховку? Во-первых, надо проверить, действительно ли ваш сын является держателем полиса. Людей с одинаковыми именами хватает. Тут только старые фотокарточки. Вот здесь похож лицом? По правилам я должен задать ещё пару вопросов. По известному мне адресу его не найти. Может быть, вы располагаете другими контактными данными? Я-то не располагаю, а вот мальчишка знает. Куда же он запропал? Янпхён, что ли. Или Чхонпхён. Да, точно. И последнее. Я должен убедиться, что это тот человек, которого я ищу. Это Чан Гёнчхоль, верно? Да, Гёнчхоль. Это его свежая фотография? что ж он такой жуткий вышел? Страховка, мать твою за ногу. Какая ещё страховка у этого нищего говнюка. Отца, мать своих знать не знает. Даже дитёнка родного бросил на произвол. Чтоб он записал страховку в пользу семьи? Это же бред сивой кобылы! Ты зачем наговариваешь? Нешто неправду говорю? Вечно ты его выгораживать кидаешься. А ты. язык не распускай! Это его семя, его сын! Сволочь он, глупая ты старуха. Закрой ляпу, нечего хреномуть разводить! Не доводи меня до греха! А зачем ты тогда. такими словами кидаешься? Хоть бы одно слово доброе сказал! Так как там. Если этот держатель умер или пропал, его семье причитается возмещение? Тебя Санвон зовут? Ты знаешь, где сейчас твой папа живёт? Очень клёвая песня. Как бы нам на концерт попасть? Не знаю, есть же способы. Надо сходить. Но мамка меня точно убьёт. Так, только нигде не бродить. Сразу по домам, ясно? Водитель, высаживайте их только где положено. А, да-да. Спасибо вам.

[Профессиональная школа "Чоннам"] Вы кто? Чан Гёнчхоль здесь находится? А по какому делу? Мы из полиции. Где он находится? Его нет, он повёз детей. А, чёрт! Звоните ему на сотовый. Быстрее, набирайте! Дерьмо, ну что там ещё. Что? Одного ребёнка нет? Вы чем там занимаетесь, паршивцы? Как вы не знали, что он нашёл работу? Вы что, дрыхнете, бездельники? Как вы не знали, что он увёз детей? И докладываете мне, как обделались? Вы что, так и стоите на пороге? Ждёте, когда он явится, чтоб поздороваться и арестовать? Ну, паразиты! Так, послушай меня.

Сейчас же объяви машину в розыск. И, само собой, ищите Чан Гёнчхоля! Да не надо никакого ордера! Иначе этот гад соскочит, понял меня? Так, слушай. Ежу понятно, что он и есть наш убийца. Возьмите Чан Гёнхчоля немедленно! Зашёл домой переодеться, но и на это времени нет. Ты давай подгоняй машину. Сейчас. Ты куда? К подруге. К какой? Будто ты кого-нибудь знаешь. Собрать тебе чистый комплект? Переодеться зашёл? Нет, времени в обрез. С собой мне дай. Это я не тебе говорю. Эй, зачем тебе к подруге в такой час? Уроки делать! Для этого надо идти к ней домой? Являешься, и сразу на меня орёшь! Огрызаться ещё будешь? Домой не приходи! Не приду! Ах, ты, засранка! Ну. А ты чего висишь, выезжай уже. Не плачь. Не плачь. Тупая овца, бля, не плачь. Ну, посмотрим. Кожа белоснежная. Ладно, ладно. Дядя очень быстро закончит. Ай, блядь. Дядя. больше не сможет водить автобус. Похоже, вы, твари, меня раскусили. я что, блядь, не должен тебя хотеть? Мне нельзя тебя хотеть? Я же могу тебя хотеть. Эти их сучьи порядки, почему они должны меня ебать, эти. Так или не так?! Я с этим покончу. Покончит с этим. дядя. Чан Гёнчхоль. Ты что, один? Полицейский? Похоже на то. Шустро же ищет корейская полиция. У меня нет слов. Но, похоже, вы так и не осознали, кто я. Что поделать. Таковы наши правоохранительные органы. Кстати говоря. Сукин. сукин сын, что это было? Конченый. Это же конченый псих. Падла. Доброй ночи. Не могу знать, куда вы направляетесь, но эта машина ваше спасение. Садитесь. Так вы едете? Попуток тут нет. Боже мой, каково одному шагать такой путь? Мужчина, вам крупно повезло. Что вы здесь поймали такси. Сзади пассажир тоже обратно едет. Мужчина, всё в порядке? Да, конечно. Вы, наверное, замаялись попутку ловить? В здешних краях всегда были проблемы с транспортом. Я тоже тут не бываю. Ну, иной раз только по делам наезжаю. Да, мужчина, вам и впрямь сегодня подфартило. Вы знаете, что? В последнее время в этой округе всякие странности происходят. Народ ночами не высовывается. А мне вот сегодня целых два клиента попались. Выходит, я тоже везунчик. Верно говорю, мужчина сзади? Все убегают из этого глухого и мрачного края. Что такое?

Никак радуетесь чему-то? Мужчина. Нам всем. посчастливилось, говорите? Да, конечно же. Как по мне. так у вас с везением туговато. Иди сюда, сука. Шизики чёртовы. Ты ещё молодой, кости мигом срастутся. Не бери в голову. А футбол. Как же агрессивно надо играть, чтоб запястье сломать? И кто ж в футболе руками бьёт? В любом случае, ты впредь полегче, ладно? Это всё. Иди уже. Ты, мудак. Я тебе что, пацан? Ты что, блядь, всем незнакомым тыкаешь? Сними очки. Очки сними. А, чёрт. Давай. Давай сюда. Послушайте, вам. Пройдите сюда, пожалуйста. Вам нужно получить рецепт. Сколько лет? Двадцать. два. О, правильный возраст. Парень есть? Ну, у красоток всегда много ухажёров. Нет, никого нет. Да ладно тебе гнать. Такая складная девушка, и без мужчины? Ты этого не знаешь. Не знаешь этого не знаешь ничего. По правде говоря. вчера я собирался приятно развлечься. Но какой-то шизанутый урод испортил мне всё удовольствие. Поэтому. будь ко мне полюбезнее. Раздевайся. Раздевайся. Раз это всё равно случится, так получай удовольствие. Так что раздевайся. Снимай всё, пока я тебе морду не порезал, сука. Шевелись давай, шлюха! Правильно. Лифчик тоже снимай. Пожалуйста, не убивайте. Вот так. И трусы снимай. Ну, сука. Сука. Да кто ты на хрен такой, урод?! Эй, постой! Не уходи, побудь здесь. Надо оказать первую помощь. Что ж ты хиляком прикидываешься? Я ведь только начал. Запоминай. С каждым разом будет всё страшнее. Сейчас не смотри. Отвернись и закрой уши. Отморозок, мать твою. Эй, ублюдина! Чтоб ты сдох, мудак ёбаный! Блядь. Ладно, гнида. Давай ещё раз попробуем, как тебе? Эй, говнюк, давай ещё раз с тобой сойдёмся! Ты, кусок дерьма. Да, сучара, давай ещё раз проверим, кто из нас вафля! В чём дело? Вы в аварию попали? Видимо, машина встала. Да, отец. Послушай. у тебя всё нормально? Просто я. очень о тебе беспокоюсь. В полиции. думают, что я у них за спиной выслеживаю Чан Гёнчхоля. Видимо, они сейчас сами его разыскивают. К чему я клоню. Может, сейчас самое время всё бросить? Нет, я. Ты уже достаточно сделал. Я хочу, чтобы ты остановился. Послушайте, отец. Ладно, всё. Сухён, это я. Сухён. О, как твои дела? А у тебя самого как? Ну, так. Всё по делам кручусь. Да? А чем же ты так занят? В смысле? Ты же знаешь, какая у меня работа. Что мне надо знать, я знаю. Но я спрашиваю о том, чего не знаю. Папа передал тебе материалы следствия? Сухён. Я понимаю, что тебе больно, но лучше прекратить это дело. Так ты её обратно к жизни не вернёшь.

Даже если ты найдёшь и накажешь того человека, это абсолютно ничего изменит. Такие вещи, как месть, только для кино. Он же психически больной человек. Извини. Мне нечего тебе сказать. Как это нечего сказать? Я что, посторонний человек? Ты хоть знаешь, в каком я состоянии? В последние дни. на улице я постоянно оглядываюсь, не идёт ли кто за мной. А ты говоришь, что у тебя нет для меня слов? Поэтому Сухён. я тебя прошу. Это бессмысленно, ты должен остановиться. Извини, но я заканчиваю разговор. А это "дело". вовсе не лишено смысла. Сухён! Сухён! Воды подай.

Эй, ты помнишь, как мы познакомились? Когда группу боевиков набирали. чтоб перевернуть этот мир кверху дном. Это было мне по вкусу. Бля, и не боялись нихрена. Бабушке своей будешь эту хуйню задвигать, сигарету дай мне. Да он родственник одной из сучек. Иначе разве нашёлся бы такой псих. Он стал таким, как мы. Это же кайф. В смысле, он тоже тащится, когда охотится. Поймает, отпустит. Поймает, отпустит. Как в игре "заяц и собаки". как ни крути, вляпался по самую жопу. Тот мужик, бабу потерявши, наглухо шизанулся, похоже. Монстром стал. Потеха, да?

Ты ложись, а то умотался, небось. Комнат много. Ночевать можно в любой. А я, пожалуй, позабочусь о нашем завтраке. Выродки. Пусти же. Бля, пусти, скотина. Стой смирно. Кобель вонючий. Вам бы только бы раком поставить. Чёрт, глубже. Это же кайф. В смысле, он тоже тащится, когда охотится.

Поймает, отпустит. Поймает, отпустит. Приятно же потерзать свою добычу. Как в игре "заяц и собаки". С каждым разом будет всё страшнее. Интересно. Не трепыхайся. Видела Миён позавчера? Станешь вырываться, как бешеная, будет больнее. И дольше. Прекращай давай. Потерпи ещё. Тогда что ты над людьми глумишься? Блядь, мы что, денег себе требовали или дом? Пару дней побыли бы и ушли, так зачем выёбываться?! Простите. Я правда сожалею. Раньше надо было, раньше. Вот так прощения просить. Тупая шалава, бля. Совсем. бля. Сначала натворят, потом караул кричат. Стой-стой. Рука, нога, голова. Так по порядку? Глаза закрой! Лучше тебе не видеть. Как ты так незаметно вошёл? Я жду ребёнка. Мне было интересно, как ты выглядишь. На монстра не похож. Психопат. Рука, нога, голова. Такой порядок? Я сделаю с вами то же самое. Лишнего не отрежу, не волнуйся.

Мерзкие вонючие извращенцы. Честно говоря, вы меня успокоили. Я всё беспокоился, как вы это выдержите, дружище. Это Ким Сухён, сотрудник разведки, верно? Вам показать, какими делами этот парень занимается? Остановите его. Человек, имеющий дело со зверьём, рискует стать одним из них. Вас ведь тоже тревожит, что сейчас происходит. Где сейчас этот парень? Я вроде всё подлатал. Особых проблем с движением не должно быть. Ты знаешь, что вы оба спали почти два дня? Что там произошло, в конце концов? Сухён. Может, пора сдать его полиции? До этого ещё далеко. Что ты задумал? С тобой такое было. что грудь постоянно сдавливает, будто глыба лежит? Такое чувство. Я дал Джуён клятву. Что он будет мучиться так же, как мучилась она. Ещё не всё. Далеко не всё. Ясно, упрашивать не буду. Кстати, чувствительность капсулы в порядке? Если его не проберёт понос. Я ему ещё разок врезал, так что он в отключке. Думаю, день точно проваляется. Знаешь, а у тебя лицо изменилось. Добро пожаловать. Болеутоляющее, пожалуйста. Но чтобы в составе был дексибупрофен. Что? Дек.. декси что? Дайте мне самое эффективное. А, да.

Ну и где ты? Поблизости тебя не видно. Аллё, ты меня слышишь? Ясен пень, слышишь. Чертовски увлекательно. Блядь, жил как жил, а тут такая классная забава подвернулась. хочешь, угадаю, кто ты такой? Чан Джуён. место жительства Ёнхидон, правильно? Ну? В точку попал? А вот ты. ты промахнулся. Ты меня сильно недооценил. И ты пожалеешь, что сразу не размозжил мне башку. Я так тянуть не буду. Добро пожаловать. Подожди. Я покажу тебе, что такое настоящая боль. Нет, вы посмотрите. Гражданин! Ах, да. Перед смертью Чан Джуён сказала мне, что ждёт ребенка. Пощады просила. Ты знал об этом? Go! Go! Go! Go! Торпись, сука! Иначе ведь прирежу старика! Если отпускаешь таких, как я, надо караулить поблизости. Чан Гёнчхоль. Куда ты отправился. Блядь, и мы обязаны делать всё, чтоб сохранить им жизнь. Иной раз, когда такое вижу, пропадает желание оставаться человеком. Очнётся, наберёте мне. Ох ты. ну кто ещё? А, да. Что? Так, это точно? Чан Гёнчхоль сдаётся добровольно. Ну, падла, не на того ты напал. Вставай. У меня к тебе вопрос. Твой друг. куда он мог отправиться? очень зря так его раздразнил. Этот сукин сын. из тех, кто никогда в долгу не остаётся. Чуешь, к чему веду? Твоя девка. семья твоей девки. И если он сдастся полиции, то всё пропало. твоей девке было не так уж и хреново. Он ведь не такой, как я. Обычно, прежде чем убить, он доставляет им наслаждение. Сначала наслаждение доставляет. Это смешно? Это тебя смешит? Тогда будешь улыбаться, пока не сдохнешь. Я перехватил звонок от Чан Гёнчхоля. Я боялся за тебя, потому прослушивал телефоны следственной группы. Недавно он позвонил им и сказал, что явится с повинной. Но перед этим ему якобы нужно уладить одно дело. Он что, ещё одну жертву решил оставить? Откуда поступил звонок? Из Ёнхидона. Служба доставки! Мне нужен детектив О. Это Ким Сухён. Зачем же ты это сделал, щенок? Ты, если с ним что-нибудь случится, я тебя своими руками придушу! Понял меня? Отвечай, сукин сын! Так, сейчас же свяжись с группой, что ближе всех к дому шефа Чана. А ты разворачивайся! На разворот, дубина, живо! Наверное, Джуён вся в маму пошла. Если б в отца, то была б катастрофа. Старый хрыч, блядь, чего ты набросился на меня, как бешеный? Помешался? Погоди-ка. Бля. Куда он делся? Что мне сделать? Чтоб этот ублюдок окончательно озверел? Вот так сделать, чтоб он разозлился?

Вот так? Вот так? Вот так? Вот так, бля. Так? Так? Так, сука. Не приближайтесь. Идите обратно. А в чём дело? Гражданин, вам сюда нельзя. Вам вход запрещ. Что такое? Что тут? В сторону! Разойтись! Это ты Ким Сухён? Ах ты, мерзавец, а ну иди сюда! Ты, сволочь! Ты знаешь, что ты сейчас натворил? С какой мордой ты сюда явился, наглец? Чёртов сукин сын, безмозглый сопляк. Руки, руки! Прочь, поганцы! Несчастный ты тупица, вот что. Посторонись. С дороги! Это звонит Чан Гёнчхоль. Ты, сволочь. Ты, сволочь. где ты сейчас? Ты же. ты же не тронул Сеён? Об этом вы узнаете немного попозже. Ну как? Теперь почувствовал? Чего же ты не унялся, а вздумал мериться со мной, ты, псих недоделанный. Как по-твоему, кто кого побил? Ты взял верх или я победил?

Чан Гёнчхоль, Чан Гёнчхоль! Шеф, Чан Гёнчхоль прибыл. Ждите, всем быть наготове! Устранить машину! Хватайте водителя! Эй, что там? Блокируйте тот джип! Вперёд, олухи! Держите! Хватайте его! Да, ты был прав. Я допустил ошибку. Я сильно тебя недооценивал. Зато сейчас сделаю, как подобает. Сука, что ж ты делаешь? Ты что. Это только начало. Что, уже спёкся? Паскуда. Сука, прикончи уже. Убей меня, сука. паскуда. Ну, сука, прикончи меня! Скорее приканчивай, падла. Убей меня, сука.

Нет, ещё не время. Подожди немного. Подумай сам. Хотел бы убить, уже убил бы. Когда боль достигнет наивысшей точки, тогда убью. Когда испытаешь адскую боль, прочувствуешь животный страх, тогда убью. Вот это. настоящая месть. Настоящая совершенная месть. Пощади. ди. Дай жить. Как часто ты это слышал, да? Мольбы о пощаде. Пощады. Тебе нравилось их слушать? Не убивай. Не убивай. Я приму наказание. Поэтому. поэтому не надо так со мной, пощади. Поэтому не мучай больше, не надо. Прошу, прошу, не убивай. Я очень сожалею. Правда. Ну оставь мне жизнь. Боишься? Страшно? Теперь осознаёшь, что ты с ними делал? Ты уже достаточно позабавился. Завязывай, чёртов мудак. Хватит кормить меня этой хуйнёй. Ты проиграл. А ты думал, что можешь переплюнуть меня? Пошёл ты на хуй. не знаю, что такое боль. И он мне не знаком. Чего ты от меня можешь добиться абсолютно ничего. Поэтому. ты уже проиграл. Надеюсь. хоть на том свете ты будешь мучиться. Долбаный урод. Эй, ублюдок! Слышишь меня? Я выживу. Я буду жить. Ты, мудак, я буду жить! Эй, урод, ты меня слышишь? Хорошо слышишь? Сука, чтоб ты ни сделал, я не боюсь! Сукин сын, он всё меня говном считает. Папа! Пап! Эй! Не открывай дверь! Не открывай, не трогай дверь. Не надо, не открывай! Санвон, не открывай. Что он там делает? Ай, отойди. Не открывай! Чего это не отворяется? Ай, что за блядство. Старики зачем сюда притащились? Подожди, мама! Гёнчхоль! Нет! Не открывай дверь! Не открывайте, говорю! Блядь, уходите! Уходите! Гёнчхоль! Гёнчхоль!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это твое дело, приятель.

Ну, такие обычные самолёты, как у всех. >>>