Христианство в Армении

Многого не ожидала, но, зайдя, очень удивилась.

Роли исполняли:Ким Сухен: ЛИ ВЕНХОН Чан Ген-чхоль: ЦОЙ МИНСИК Детектив Чан: ЧОН ГУКХОН Чу-ен: КИМ ЮНСО и другие Оператор: ЛИ МОГЭ Художник-постановщик: ЧО ХВАСОН Художник по костюмам: КВОН ЮЧЖИН Монтаж: НАМ НАЕН Звук: ЦОЙ ТХЭЕН Музыка: МОWG Продюсеры: КИМ ХЕН-У, ГАН ДОНСОК, РИМ ЧЖИХУН. МИШЕЛЬ ПАК Авторь сценария ПАК ХУНЧОН и КИМ ЧЖИУН Режиссер: КИМ ДЖИУН в таком красивом месте. Там повсюду растут полевые цветы, много деревьев и от Сеула совсем недалеко. Что? Эвакуатор? Им понадобится время, чтобы добраться сюда. Так здорово, что сейчас мы можем с тобой поговорить. Твой голос в трубке, вокруг падает снег, и мне здесь совсем не одиноко. Погоди-ка минутку. У вас что, колесо спустило? Да наверно, я уже вызвала эвакуатор. Долго же они будут сюда добираться по такому снегу. Давайте лучше я посмотрю ваше колесо. Мужчина говорит, что может посмотреть что с моим колесом. А может лучше тебе дождаться эвакуатора. Что? Нет, вобщем-то сменить колесо это не так уж и сложно. Что? Вот чудак. Ты ведь сказала ему, что ждешь эвакуатор, а он решил сам сменить тебе колесо. Подожди, подожди. Как дела? Понял, хорошо. Алло? Чжуён, похоже мне уже пора. Только оставайся в машине и дождись эвакуатора, хорошо? Подожди. Нет, просто подозрительно то, что он взялся менять колесо, несмотря на то, что ты сказала ему об эвакуаторе. да нет, просто здесь, со мной. полно людей. Прости пожалуйста. Что меня нет рядом с тобой в твой день рождения. Но обещаю, что я скоро приеду. Похоже, что вы тут серьезно застряли. Благодарю вас за помощь, но думаю, что мне будет лучше дождаться эвакуатора. Спасибо вам большое Почему же он не уезжает? Я ВИДЕЛ ДЬЯВОЛА Прошу вас. Господин. Послушайте Это будет совсем не сложно, у тебя такая нежная кожа. Пожалуйста, не убивайте меня? У меня. скоро будет ребенок. Пощадите меня, пожалуйста. Донгсу! Донгсу! Иди сюда! Скорее! Босс! Зачем вы приехали сюда? Как только у нас будут какие-то новости мы вам тут же об этом сообщим. Скажите мне, что произошло? Что с моей дочерью? Пока еще не знаем. Мы занимаемся этим. Поезжайте лучше домой. Детектив Чжо. Смотрите. Что там такое? Посмотрим. Похоже на волосы. А ну-ка поверни. Судмедэксперты! Скорее сюда! Идите сюда быстрее! Мы нашли. мы нашли её, скорее сюда. Господи, спасибо тебе за то, что помог нам найти мою девочку. Так глупо, отец, который проработал детективом в отделе по особо тяжким преступлениям более 30 лет, не смог защитить даже собственного ребенка. Бросайте курить. Прости меня. Пожалуйста. простите меня. И ты и моя бедная Чжуён. Мне очень жаль. Прости меня Чжуен. Я не сдержал обещания. Я опоздал и не выполнил обещанного. Но я могу пообещать тебе то, что заставлю страдать этого ублюдка в тысячу раз, нет, в десять тысяч раз сильнее. Сколько тебе нужно времени?

Срочного ничего нет, ты сможешь отдохнуть пару месяцев. Хватит? Двух недель будет достаточно. Может больше. Не нужно, я выйду на работу через 2 недели. Ну если так, то я буду только рад этому. С тобой все будет в порядке? Тогда мы снова ждем тебя на работе через две недели. а теперь можешь идти отдыхать. Поверить трудно, что такое могло у нас произойти. Они ведь меньше чем пару месяцев, как обручились. Господи. Что за безумный мир. Ты пришел? Это приемник GPS (джи-пи-эс), а это капсула. внутри находится датчик GPS и встроенный микрофон. Классная штука, правда? Отличная работа. Спасибо тебе. Не за что. Я пойду? Ничего не хотите сказать? Нет, вроде. Хотел сказать. вам я конечно же доверяю, но если что-то пойдет не так, у нас будут серьезные проблемы, если узнают, что я стащил это в другом подразделении. Не беспокойся. Я постараюсь обойтись без неприятностей. Вот то, что мне удалось узнать. В нашем случае, эти четверо заслуживают самого серьезного внимания. Каждый из них, уже неоднократно проходил в качестве подозреваемого в делах подобных этому. А, это ты Сухьюн. Может останешься? Поужинаем вместе. нет спасибо, мне уже пора. Я ходила за продуктами для отца. Ну тогда, я пошел. Какое-то время не увидимся. Уже уходишь? Чего это наш ублюдок не подает признаков жизни? Да, слушаю. Пока ничего подозрительного. Хорошо, сэр. Могу поклясться, что этот тип самый гнусный из всех извращенцев. Ты помнишь это? Правда не знаешь? Кто это такой, мать его? И кто его так отделал? С чего это он решил сдаться? 2 месяца назад мы нашли тело девочки в реке Банг-хо, он сказал что это его работа. Он также признался в деле о пропавшей несколько лет назад школьнице по имени Шин-Чун. Какого черта, что это вдруг на него нашло? Почему он весь в кровоподтеках? Кто его так? Это ваша работа? Мы здесь не при чем. Когда работники скорой помощи поднялись к нему в квартиру, то он уже лежал полумертвый. Мы к этому уроду даже пальцем не притронулись. Так что по-вашему? Он сам себя так избил? Этого он нам пока еще не объяснил. Что с тобой произошло вчера вечером? Что это он там такое бормочет? Что-то вроде того, что какой-то парень, молотком напрочь разбил ему член и вобщем все. Ясно. Что это за чушь собачья. Эй тормоз, так кто, говоришь, отбил тебе яйца? Кто ты такой, мать твою? Ах ты сука поганая! Сегодня автобусов больше не будет. Вам куда надо-то? Простите? Я говорю, куда вам надо ехать. К дому Сунгмина. Сунгмина? Это не так уж и далеко отсюда, так что если хотите я могу вас подбросить. Не надо, спасибо. Садитесь, я вас подвезу. Все в порядке, не надо. Дом Сунгмина здесь совсем недалеко, давайте подвезу. Да все в порядке А это вам по-пути? Да, все в порядке. Садитесь. Да? Нет, ничего. Это у вас что, школьный мини-автобус? Черт, куда же я его дел? Чего это ты так испугалась? Никогда не видела этого раньше? Вы кто такой? А как это связано с тем, чтобы получить деньги по страховке? Я должен убедиться в том, что именно ваш сын, Гьенчул Чжан, мой клиент. Ведь много людей с таким же именем и фамилией. Вот тут у меня все его старые фотографии. Может вы узнаете его на этом снимке? Я должен задать вам еще несколько вопросов. Вы не подскажете мне, как мы могли бы с ним связаться? Я сама о нем давно ничего не знаю, но может его сын Санхун! Санхун! Куда же он делся? Может он у Енгпила? Или Чунгпила? Гулять пошел. У меня есть еще кое-что, для того, чтобы идентифицировать личность моего клиента. Посмотрите на фото. Это ваш сын Гьенчул Чжан? Да это Гьенчул. Это фото сделали совсем недавно? Как же он здесь ужасно выглядит? Да какая там к черту страховка. Чтобы он застраховал семью? Ни за что не поверю. Он бросил нас тут одних, со своим сыном и с тех пор так ни разу и не заявлялся! И вы хотите сказать, что он оформил страховку на наше имя? Ерунда все это! Зачем ты так говоришь? Я что не прав? Ты что все еще думаешь, что у нас есть сын? Да он просто паразит, пустое место! Пожалуйста закрой рот и не рассказывай людям свои сказки. Зачем ты так говоришь? Разве можно так говорить о собственном сыне. Да пошел бы он. И кстати, если ваш клиент уже умер или пропал безвести, его семья правда получить деньги? Это ты Санхун? Ты знаешь где живет твой отец? Черт. А что? Так, пожалуйста отсюда и прямо домой. Хорошо? А вы пожалуйста проследите за ними. Конечно. Спасибо вам. А вы кто? А Гьенчул Чжан здесь? А в чем дело? Мы из полиции. Где он? Он повез наших учащихся по домам. А вы не могли бы сейчас же связаться с ним по телефону? Что? Пропала девочка? Да что вы там такое творите? Как же вы не заметили, что Гьенчул вышел из дома? Вы что там спите что ли в засаде? Как же вы могли его упустить? И сообщаете мне обо всем, только когда случается такое дерьмо? Вы ведь находитесь прямо перед домом? И что вы там делаете? Думаете, что он попрощается с вами перед уходом? Придурки недоношенные. Слушайте внимательно. Мы должны обыскать каждый закуток в этой чертовой школе и первым делом найти Гьенчул Чжана. А ордер нам нахрен не нужен. Мы должны взять его, понятно? И помяните мое слово: он убийца Вперед за ним! Собирался переодеться, но похоже, что времени у меня нет. Так что.ты куда? К подружке. К какой это? А ты что их знаешь? Ты хотел взять что-то с собой или просто переодеться? Нет, переодеваться некогда. Принеси вещи. Это я не тебе. Что можно делать у подруги в это время? Учиться! А почему именно там? Чего ты ко мне прицепился? Ты как со мной разговариваешь? А ну-ка вернись! Ты только глянь на неё! Что ты там делаешь? Собирайся и выезжай. Ну чтож, посмотрим. У тебя такая белая кожа. Все хорошо, не шуми. Я очень скоро все это закончу. Похоже на то, что не водить мне больше этот ваш гребанный школьный мини-автобус. Теперь все это зашло слишком далеко. Но черт возьми, разве я не мог ей понравиться? Мог же я тебе понравиться, верно? Конечно и это хорошо, что я тебе нравлюсь. Ты что, мать твою, думаешь, что я чем-то хуже других, а? Думаешь или нет? Я очень скоро все это закончу. Гьенчул Чжан. Что? Всего один? Ты кто, легавый? Похоже что так. Как же это корейская полиция так быстро меня нашла? Я приятно удивлен. Похоже, что вы там еще не поняли с кем имеете дело. Ну чего же еще. было ожидать от полицейских? Служить и защищать. Так кто же он такой, черт возьми? Да он просто. хренов психопат. Добрый вам вечер. Не знаю куда это вы направляетесь, но мое такси к вашим услугам. Садитесь. Так как, вы едете? В это время вы даже такси не поймаете. Господи, куда же это вы решили отправиться пешком, в одиночку? Но вам повезло, что вы встретили такого таксиста, как я, верно?

У меня клиент на заднем сиденье и он тоже едет в эту сторону. Вы ведь не возражаете, если он тоже поедет с нами? Конечно нет. Должно быть трудно вам было самому поймать такси. Да разве найдешь такси в это позднее время. Я сам редко сюда езжу. Просто получилось так, что меня вызвали по работе. Но вам господа сегодня очень повезло. Вы это знаете? В последнее время здесь происходит столько нехорошего, что найти клиента в этих местах практически невозможно. Но сегодня у меня аж целых 2 пассажира. Так что можно считать, что и мне повезло. Верно я говорю? И куда же это вы господа направляетесь прямо из темноты? Вспомнили о чем-то хорошем из того, что приключилось с вами сегодня? Послушайте. Вы сказали, что нам всем сегодня крупно повезло. Да, говорил. А мне кажется, что вот вам крупно не повезло. Сумасшедшие ублюдки. Кости скоро срастутся, вы ведь еще молодой. Об этом не волнуйтесь. Но как вы умудрились сломать руку, играя в футбол? Вы что в футбол кулаками играли? Но теперь вы с рукой будьте поосторожней. Хорошо? Это все. Можете идти. Ты долбанный урод. Я что тебе пацан сопливый? Чего это ты так высокомерно со мной разговариваешь? Сними очки. Сними я сказал. Иди сюда. Давай, поближе. Простите, вы скоро? Вам нужно забрать рецепт. Сколько тебе лет?

Мне 22 года. Да, 22 года это что-то. А парень есть? Не поняла? Похоже, что женихов у тебя хватает. Верно? Нет. Парня у меня нет. Не ври мне, мать твою.

Как это у такой красотки, как ты и нет парня? Ты еще не знаешь 'ЭТО' Если не знаешь 'ЭТОГО' тогда не понимаешь и мужчин. Вчера, когда я только собрался получить от этой жизни малость удовольствия. какой-то ублюдок взял и испортил мне все веселье. Но теперь, у нас с тобой все пройдет, как доктор прописал, верно? Снимай одежду. Снимай одежду, говорю. Раз уж мы собрались делать это, то тебе это тоже должно понравиться, верно? Так что раздевайся. Раздевайся, пока я, мать твою, не исполосовал твое смазливое личико ножом. Снимай одежду, быстро. Сука чертова. Вот так. Лифчик тоже сними. Быстро. Пожалуйста, не убивайте меня. Молодец. И юбку тоже сними. Это опять ты, ублюдок? Да кто ты такой, сука дранная! Постойте. Пока не уходите. Мне понадобится ваша помощь. Что то ты рано расслабился? Мы ведь только начали. и запомни, что Дальше будет еще страшнее. Закройте глаза. Отвернитесь и заткните уши. Да пошел ты к такой-то матери ублюдок хренов! Сигналит оно мне тут еще, урод гребанный Так значит! Сукин сын! Решил потягаться со мной, да? Вот так значит, сучий ты потрох! На меня потянуть вздумал. Сумасшедший ублюдок. Хорошо, дерьмо поганое, мы еще посмотрим чья возьмет. Сволочь! Что с вами случилось? Вы попали в аварию? Похоже с машиной что-то не ладно. Ну как, с тобой все в порядке? Нет, просто беспокоюсь как ты там. В полиции считают, что это я охочусь за Гьенчул Чжаном. И похоже, что они тоже напали на его след. Вот я и подумал.. может тебе оставить его, пока. Но ведь я.. Ты уже достаточно сделал. Я хочу, чтобы ты оставил это. Но, как же. Хорошо, забудь.

Я понял. пока. Сухьюн, это я. Да, как твои дела? А как у тебя, Сухьюн? Нормально, немного занят по работе. Правда? И что это за работа? Ты же знаешь, где я работаю. Я знаю, чем ты занимаешься обычно, но не знаю, чем ты занимаешься тайно. Ты уже получил необходимую информацию от отца? Сухьюн, я знаю, что ты чувствуешь, но хочу, чтобы ты оставил это. Что бы ты ни сделал, этим мою сестру уже не вернешь. Даже если ты сможешь поймать его, это ничего не изменит. Месть это то, чем люди занимаются в кино, а этот человек просто сумасшедший. Прости, но мне нечего больше тебе сказать. Что значит тебе больше нечего мне сказать? Разве я тебе чужая? Ты знаешь каково мне приходится в последнее время? Я постоянно хожу и оглядываюсь не идет ли за мной кто-то еще. А ты говоришь, что нам не о чем больше говорить? тогда, я умоляю тебя. Все это бессмысленно. Остановись. Прости, но мне уже пора. И все, что я делаю совсем не бессмысленно. Сунхью! Сунхью! Принеси воды. Ты помнишь, как мы с тобой встретились? Мы хотели организовать террористическую группу и взорвать этот мир к чертовой матери. я скучаю по этим денькам. Тогда нам нечего было бояться. Поговоришь об этом дерьме на похоронах своей мамочки, а пока лучше дай мне сигару. Он наверное чей-то родственник. Кто бы стал такое творить просто так. Может запишем его в наш клуб? Ему нравится это также, как тебя возбуждает охота на зверя. Поймает и отпустит Опять поймает и опять отпустит. Он играет с тобой в охоту. Похоже, на этот раз ты серьезно влип. Этот парень совсем свихнулся, когда потерял свою сучку. Прямо чудовище какое-то. Это весело. Иди спать, ты наверно устал. Здесь у нас полно свободных комнат. Можешь спать в любой. А я пока приготовлю завтрак на утро. Уроды чертовы. Что ты делаешь? хочу трахнуть тебя в зад. Вы оба сумасшедшие ублюдки, мать вашу. Еще чуть-чуть Еще раз. Ему нравится это также, как тебя возбуждает охота на зверя. Поймает и отпустит Опять поймает и опять отпустит. Ему нравится видеть мучения своей добычи. Он играет с тобой в охоту. Дальше будет еще страшнее. Это весело. Не надо дергаться. Разве ты не видела, что стало с Миьон прошлой ночью? Если ты будешь сопротивляться, будет только больнее и займет дольше времени. Я скоро все это закончу. Хочешь повыеживаться, ну давай, давай. Чем же мы вам так не понравились? А? Мы что требовали денег или хотели забрать дом? Мы просто хотели остановиться у вас на пару деньков, а вы устроили нам такое дерьмо! Простите. Мне жаль что так вышло. Надо было вам раньше все это говорить. Почему вы вспоминаете об этом, только когда уже по уши завязли в дерьме? Постой, секунду, по-порядку руки, ноги и голова. Правильно? Закрой глаза. Тебе лучше этого не видеть. Где же она? Как это ты так тихо вошел в дом? У меня скоро будет ребенок. Мне было интересно посмотреть какой же ты на самом деле. На чудовище ты совсем не похож. Сумасшедший ублюдок. Как там у тебя по-порядку руки, ноги и голова. Верно? Я сделаю все также, как вы. и не волнуйся, лишнего не отрежу. Сумасшедшие выродки. Меня только что отстранили от дела. Но я больше беспокоился о том, чтобы с вами ничего не случилось. Это ведь Ким Сухьюн из Национальной службы разведки, верно? Вы знаете до чего он дошел? Пожалуйста, остановите его. Можно самому стать монстром, сражаясь с чудовищами.

Вы ведь тоже за него волнуетесь? Где он сейчас? Теперь с вами все будет в порядке, и с ним тоже, рану я обработал. А знаете, что вы и он проспали практически двое суток напролет? Что же там произошло? Почему бы вам. просто не отдать его в руки полиции? Еще рано.

Что вы собираетесь делать дальше? Ты знаешь каково. чувствовать, что тебе на плечи давит тяжесть, словно огромный камень? Вот так и мне. Я обещал кое-что Чжуен. И отплачу ему за все, что он сделал. Еще рано. И конца-края не видно. Хорошо. Больше вопросов нет. Да и кстати, эта капсула классная штука, верно? пока она у него внутри. Он вырубился после того, как я ему сделал укол. Не думаю, что он придет в себя раньше чем завтра. Сухьюн, ты знаешь, что стал даже выглядеть по-другому? Здравствуйте. Дайте мне обезболивающее содержащее Дексибупрофен? Что? Декси как? Дайте мне самое сильное. Конечно. Куда же ты подевался?

Похоже, что тебя нет поблизости. Эй, ты меня слышишь? Конечно слышишь. Наверно тебе это нравится! Да? Мне еще никогда не было так весело, как с тобой. Я знаю, кто ты такой. Твою подружку звали Чжуен Чжан и она жила в округе Еньи. Верно? Я все правильно назвал? Хочу чтобы ты знал. Ты совершил серьезную ошибку, недооценив меня. Ты еще пожалеешь о том, что не убил меня, когда у тебя была такая возможность. Убить человека секундное дело. Здравствуйте. Я покажу тебе, что значит настоящая боль. Прошу прощения! И кстати, как раз перед тем, как я её убил она сказала мне, что беременна и умоляла меня сохранить ей жизнь.

А ты об этом знал? Чу,чу,чу,чу, Поторапливайся, мудила. Иначе эта женщина умрет. Тебе надо было не спускать с меня глаз, раз уж ты оставил меня в живых. Куда ты делся? Черт, неужели нам придется сохранить этим ублюдкам жизнь? Иногда, глядя на тварей вроде них я жалею о том, что родился человеком. Позвоните, когда они очнутся. Господи, ну что там еще? Понял и что? Правда? На самом деле? Слыхали? Гьенчул Чжан решил сдаться. Ты сукин сын очень во мне ошибся. Просыпайся. Хочу спросить тебя кое о чем. Куда направился твой друг? Не надо было тебе его так заводить. Он отплатит за все, что с ним случилось. Ты понял о чем я? Подружка, семья твоей девчонки, понял? А потом он сдастся полиции и все будет кончено. Но твоей подружке пришлось не так уж и плохо. В отличии от меня, он доставляет им удовольствие перед тем, как убъет. Сначала он их удовлетворяет. Смешно? Это по-твоему смешно? Так? Правда? Так весело? я заставлю тебя улыбаться до конца жизни. Я прослушал звонок от Гьенчул Чжана. Я их прослушиваю время от времени, потому что беспокоюсь за вас. Несколько минут назад он позвонил в полицию и сказал им, что собирается сдаться. Но перед этим, он собирался закончить какие-то незавершенные дела. Он что снова собирается убить? Откуда был сделан его звонок? Из Округа Еньи. Вам тут срочное письмо! Детектив Чжо? Это Ким Сухьюн. Как же ты смог допустить, чтобы такое произошло? Если с ним что-нибудь случится я доберусь до тебя и тогда ты покойник. Ты меня понял? Отвечай мне, мать твою! Всем машинам, срочно разворачивайтесь к дому детектива Чжанга по прибытии оцепить все вокруг. Шевелись! Разворачивай! Разве она на тебя похожа? Чуьен должно быть пошла в мать. И слава богу, что не в папу. Который набросился на меня, как сумасшедший? Ты что рехнулся? Больной? Ну-ка посмотрим. Черт, где же она? Что сможет заставить нашего недоноска разозлиться по-настоящему? Если я сделаю вот так? Или так? Или так? Или так? Или вот так, сумасшедший ублюдок, чертов сукин сын, мать его. Я уже дома. Вам сюда нельзя. Нельзя, говорят вам. Что там за шум? Отпустите его, пустите. Это ты Ким Сухьюн? Ах ты ублюдок! Иди сюда! Ты хоть сам понимаешь, что наделал? Как ты вообще посмел здесь появиться! Сумасшедшая бестолочь! Отпустите. Отпустите я вам говорю. Ублюдок ты чертов Разойдитесь. Пропустите его. Это я, Гьенчул Чжа. Ах ублюдок. Ну и. где же ты теперь? Ты, скажи, ты ведь ничего не сделал Сайон. Правда? Ну об этом вы узнаете позже. Это тебя. Ну что? Теперь ты почувствовал? Напрасно ты решил связаться со мной, ты гребанный сумасшедший ублюдок. И кто из нас по-твоему выиграл? Это был ты или все-таки я? Это он, смотрите! Гьенчул Чжан вышел из машины! Ждите моей команды. Остановите машину! Стойте! Хватайте его! Хватайте! Скорее! Да, ты был прав. Я ошибся. И недооценил тебя. Но теперь я учту свои ошибки. Ах ты сукин сын, что же ты делаешь? Что ты творишь? Это ведь только начало. А ты уже расплакался, словно ребенок? Сука ты чертова. сукин сын, да убей ты меня. Убей ты меня на хрен. Убей меня! Сукин ты сын. Нет. Еще рано. Не будем спешить. Ты просто подумай. Если бы я хотел тебя просто убить, то мог бы сделать это давным-давно. Я прикончу тебя тогда, когда ты познаешь самую страшную боль. Когда в этой боли ты задрожишь от ужаса, тогда я убью тебя. Только тогда я смогу тебе отомстить. И на этом моя месть будет закончена. Пощади, не убивай меня. Не убивай, не убивай, не убивай меня. Ты часто это слышал, верно? 'Не убивай меня.' И получал от этого удовольствие. Не убивай, не убивай меня. Я был наказан. Так что не надо меня убивать, с меня и так достаточно. Понимаешь? Мне действительно уже более чем хватит, остановись. Пожалуйста, прошу тебя, не убивай меня. Мне очень жаль. Прошу тебя, пожалуйста не убивай меня. Тебе страшно? Ответь мне, тебе действительно страшно? Теперь ты понял, что же ты наделал? Теперь ты достаточно со мной наигрался так что заканчивай это, ублюдок поганый. Перестань болтать мне всякое дерьмо. Ты уже проиграл. Думаешь это ты со мной игрался все это время? Черта с два. Боль? Я не знаю, что значит боль. Страх? И что это я тоже не знаю. И нет ничего, что ты мог бы у меня отнять. Так что,.. ты уже проиграл. Ты ведь знаешь это? Как бы я хотел,.. чтобы ты был в состоянии чувствовать боль даже после смерти. Сукин ты сын! Ты сдохнешь мудила! Сумасшедший сученок! А я буду жить. Останусь жить, мать твою, понял?

Запомни это сучара, я буду жить. Эй психопат хренов, ты слышишь? Ты ведь слышишь меня? Я ничего не боюсь. Ты сука поганая. Ты думал накормить меня своим дерьмом? Папа. Пап. Эй! Не открывайте дверь.

Нет, только, не трогайте дверь. Сан-хун! Не открывай дверь. Да что он там делает внутри? А ну-ка отойдите в сторону. Не открывайте дверь. Чего это она не открывается? Нет, нет, да откуда вы мать вашу все тут взялись? Сынок. Где ты? Нет. Только не открывайте дверь. Не открывайте, мать вашу, эту гребанную дверь! езжайте себе домой! Гьенчул! Сынок! Гьенчул!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ну, такие обычные самолёты, как у всех.

Она уже в палате. >>>