Христианство в Армении

Вы не должны меня держать?

Мы разговаривали на прошлой неделе. О, да, мисс Хиллз. Мокингбёрд Трэйл, так? Не думаю, что Вы знаете как туда добраться. Нет, не знаю. Ну что ж, послушайте. Это слегка запутанно. Ключи. Спасибо. Эти стрелки проведут Вас через город. грязных дорог и лесов. Ваш домик просто красавчик. Но черт возьми, ближайший дом, расположен в нескольких милях от вас. Я с нетерпением жду тишины и спокойствия. Я вообще-то романист и начинаю здесь мою новую книгу.

Тогда это то, к чему Вы стремитесь. Просто следуйте по карте. Спасибо. Как дела, мэм. Извините. Я не хотел напугать Вас. Нет, все нормально. Знаете что? Я если честно заблудилась. Я ищу Мокингбёрд Трэйл. Мокингбёрд Трэйл. Да, Вы в самом деле заблудились. Не может быть? Да, да Вы заблудились. Он примерно 10 миль назад. Он будет у Вас с левой стороны. Сверните налево после большого красного почтового ящика. Хорошо, спасибо. Похоже я видела его. Вы остановились в том домике в Мокингбёрд? Шикарно! Знаете, Вы наверно немного перегреваетесь. Может быть мне стоит проверить у Вас под капотом. И почем эта услуга для вас? Я не знаю. Почем эта услуга для вас? Я закрою. Нет, я закрою. Нет, я закрою. Извините, моя вина. Я включила сигнализацию. Вы в порядке? Замечательно.

Лучше проверь свое белье, Вы уверены, что с Вами все нормально? Да, я сказал, что все замечательно. Ладно. Все нормально? Оставьте сдачу. Попался в этот раз, Джонни. Много уже написала? Ты шутишь? Я собиралась выбраться сюда для своей первой книги. Ты вернешся на вечеринку к Герцу? Джен? Я потеряла тебя? О, извини. Просто что-то. Ты еще там? Барб, подожди секунду. Джен, что происходит? Давай я тебе перезвоню. Ты что, издеваешься? Отлично, Дженнифер. Нет, это не потечет. Ты проверила пломбу на заслонке? Уже сделала. Послушай, тут реально засор. Ладно, я пошлю кого-нибудь. Лады лады. Спасибо. Спасибо. Ты будешь там? Я никуда не уйду. Ладно, я пошлю кого-нибудь. Это займет много времение? Не много. В чем проблема? Все исправлено. О, спасибо. Простите. Вы спасли меня от необходимости купаться в озере. Извините. Я, а. извините меня. Подожди, я не. За это очки удваиваются. Задница моя удваивается. Посмотри на его голову. Я выбил ему глаз начисто. Ну ладно, может утраиваются. Но ты должен выбить его кишки через рот, если хочешь засчитать попытку. Чувак, почему бы тебе вообще не заткнуться? С таким гуманным обществом, ты втянешь нас в неприятностим. Так оно гуманное, недоумок. Да, по фиг.

Я говорю тебе, Энди, эта штука принесет мне удачу. Итак вы два тормоза собираетесь рыбачить или что? Эй, говоря о тормозах. В яблочко! Ну, Стэнли, ты собрал нас всех здесь. А где гвоздь программы? Гвоздь программы Вот это. Что ты делал в этот раз, снимал себя, как ты пердел? Я не знаю, почему я вожусь с вами недоумками. Я застукал здесь подружку Мэтью в очень интимный момент. Подружку? У Мэтью не было подружки с тех пор как он сосал титьку своей мамы. Он был с городской девченкой один на один и даже не попытался ей вставить. Какая городская девчонка? Ты знаешь какая. Та самая с газовой заправки, в тот день. Та самая, что поимела твою задницу. Мэтт был у нее здесь, ремонтировал ее трубопровод. Она даже поцеловала его за обслуживание. Нет, она. она. действительно, Джонни. Она поцеловала меня. Эй, Мэтью, Не ври мне. Вот она. Готовьтесь. О, черт. Эй, это хорошая операторская работа, чувак. Ты извращенец, чувак. За каким хреном ты сделал это? Я работаю ночами. У нее безусловно есть на что посмотреть. И я ей нравлюсь. Ну давай, Мэтью. Эта девчонка и не обратит внимания на Джонни. Я смогу приручить эту задницу, если захочу. Ну давай, Джонни. Ты видел эту девчонку. Самодовольная городская шлюха. Городская шлюха наподобие этого, недоступна.

Ерунда. Я вставлю ей. Я заставлю эту суку сделать, мокрыми свои трусы. Да, она от страха наложит в свои трусы. Ты считаешь, что я не смогу это сделать в любое время, когда захочу? Шлюха наподобие этой, она приехала сюда по одной причине, одной единственной причине. Шлепающиеся сиськи в окне на всеобщее обозрение. Продолжай, ты знаешь. Нет нет. Она не такая, Джонни. Они все такие. Членодразнительная блядь из большого города это все, что в ней есть. Супер гребаная. Черт, Мэтью. Ты не знаешь, что делать с таким куском задницы, если возьмешь его.

Нет черт. Но тебе повезло. Потому что я твой друг. Я покажу тебе путь. Хороший снимок, да? Убирайтесь отсюда! Выметайтесь отсюда немедленно! Немедленно. Это не очень-то гостепреимно, тебе не кажется? Девочка, сделай красивую улыбку на камеру! Мм-мм-мм. Вам всем лучше действительно Сейчас убраться отсюда. Я вызвала полицию. Ой, она вызвала полицию. Ты вызвала полицию или ты Собираешься вызвать полицию? Я им уже позвонила и они Едут сюда. Это по какому ж телефону ты это сделала? Мэтью рассказал нам, что свой ты бросила в толчок. Давай вытащим его. Где этот парень, черт бы его подрал? Мэтью, тащи сюда свою костлявую задницу! Ну же! Иди сюда, парень!. Иди же, парень! Эй эй эй! Все в порядке. Иди сюда! Мэтью, тут говорит, Что ты ему не заплатил За починку твоей раковины. Это не правда! Он выбежал. Я об этом позабочусь. Он – стеснительный, ух? Взгляни-ка на это, Мэтью. Посмотри! Посмотри на это прямо сейчас! Постойте, подождите минуту! Давай сейчас не будем беспокоиться о пустяках. Что такое маленькое, прекрасное создание как ты Делает здесь в одиночестве? Я писательница. Она писательница. Мой друг скоро придет сюда. Он уже близко. Правда? Вот дерьмо!. Я не знал, что у тебя есть друг. Ребята, теперь нам действительно Лучше отсюда рассосаться. Мы не хотим нарушить твое Ночное свидание. Ночное свидание! Дай-ка я тебе кое-что скажу, Ни один мужик в здравом рассудке Не оставит такую красивую крошку Как ты здесь Абсолютно одну. Он идет. Ночь почти прошла. Иди сюда. Иди сюда, у меня с собой есть выпивка. Иди-иди сюда. Сюда , милая крошка. Иди сюда, У меня есть бухалово. Так ты идешь? Я не хочу. А что случилось? Считаешь, что ты слишком хороша, чтобы выпить со мной? Видишь? Пожалуйста, я просто Не хочу выпивать. Чё за херня-то в самом деле? Потому что бутылка уже была открыта. Ну вот, ребята. Вы были правы. Она слишком хороша, чтобы Выпить с нами. Мы кто такие для тебя? Кучка грязи? Я этого не сказала. Ну ёпть, Эта сучка ведь писательница. «Никто не хочет получить звонок 00 с утра. Когда тебе 15, то Такой звонок шалость. Когда 21, то это твой пьяный друг. Но после 25, Это как правило, по-настощему плохая новость. Это то, как я узнал, Что мой отец умер." Чей папа умер? Слушайте, оставьте меня все сейчас В покое! Просто скажите мне, чего вы хотите. Что вам нужно? Я вам предложила деньги. Мм-гммм. Сюда! Сюда! Ну хорошо! Я выпью. Но потом, вы должны будете уйти. Хорошо. Договорились. Это не дерьмо. Давай. Буу! Давай же. Ну вот видишь, я. Я уверен, что ты можешь кое-что получше этого. Уверен, что, когда ты Там, в городе, Со всеми этими твоими Богатенькими снобами-друзьями, Замазываю, что ты лихо закидываешь их на спины. А сейчас не можешь? Я же выпила. Я сказал, допивай это дерьмо! Ну же! Ну вот. уф-уф! Заглатывай! Вот и прекрасно, сцуко. Ну вот видишь, ведь Это и не так противно на самом деле? Послушайте, я на днях унизила вас, Но теперь мы ведь квиты. В расчете, ведь, да? Хорошо? Просто, пожалуйста, уходите. Уйдите, прошу вас. Вообще-то, это все сейчас совершенно Не о том. А о чем же? Я хочу увидеть твои зубы. Ты меня слышала, Маленькая красивенькая лошадка. Твои зубы. Но я не хочу. нет. А сейчас ты покажешь Им свои зубы. У тебя прекрасные зубы. там. Дай мне посмотреть. Очень красивые. Очень красивые. Давате увидим больше. Засунь свои пальцы Себе в рот, вот сюда. Теперь другие два, Прижми их к другой стороне. Правильно. Теперь надави. Ну все, пожалуйста, я вас умоляю, уходите. Поди сюда. Вот так. О, боже, да! да! Да, так. Иди сюда. Вот так. Вот это моя маленькая красивенькая лошадка. Ну, помотри на себя. А ты знаешь, почему я знал наверняка, Что у тебя нет никакого бой-френда? Знаешь почему? Потому что все эти юноши Из большого города пидарасты. Гребанные жопошники. Ну, а поскольку у тебя нет Никакого бой-френда Я, бля, подумал, что. Вот это будет сегодня Твоим мужиком. Иди-ка сюда. Поцелуй-ка его. Подари ему маленький поцелуйчик, Вот сюда, маленький поцелуй. Поцелуй, вот сюда. Целуй его. Ну же, бля, давай!. Давай же! Я не говорю о каком-нибудь Крутом засосе, которым ты одаривала Мэтью. Я хочу, чтобы ты подарила ему Маленький поцелуйчик. Ну же, целуй его! Встань на колени. Если мне не понравится твой интузиазм, я могу и плохим стать. Открывай. Открывай. Вот так. Вот так. Вот так. Хорошо. Хорошо. Дыши через нос, давай. Ты же умеешь Снова как в первый раз. Дыши через нос. Дыши через нос. Хорошо. Хорошо. Так хватит. Пусть теперь ее Мэтью поимеет. Я н-не хочу. Я не хочу. Что ты мать твою сказал? Что к черту значит ты н-нехочешь? Я не хочу, Джонни. Он н-нехочет.

Да ладно. Слушай сюда. Да хрен с ним чувак. Я, мать твою, ждать не стану. О, черт!

Я-я ей нравлюсь. Мэтью, ты ей нравишься? Пожалуйста. Соси, сука. Давай же. Все это только для тебя. Давай, докажи мне. Господи. О, черт! Давайте, ребята!

Полегче дорогуша. Помогите! Помогите мне, пожалуйста. Хорошо, ты в безопастности. На меня напали. Он зашел ко мне в дом с пистолетом. Мэм все в порядке. Вам нужно успокоится, пожалуйста. Он был у меня во рту. Он вставил пистолет мне в рот. Вы не понимаете. Я знаю ее. Она орендовала домик в переулке Пересмешника. На меня напали. Эй все в порядке. Я шериф. Вы в безопастности. Теперь расскажите мне, что произошло. Четверо мужчин. Там было четверо мужчин. Они вломились ко мне в дом. У них было оружие и они напали на меня. Вы их хорошо разглядели? Можете их опознать? Да, я видела их. В здеших окрестностях? Да, они работают на СТО Той, что за городом. Несомненно это Джон Миллер. Да, они звали его Джонни. Там еще был такой грузный парень. Похоже парни снова ввязались в темные дела. Хорошо, Эрл, отправляйся обратно. Я и мисс. Хилз. Дженифер Хилз. Я и мисс Хилз пойдем к ее дому проясним там что к чему. Миллер, это шериф. Если ты и твои ребята все еще там, выходите сейчас же. Миллер, если ты на верху, вылазь через окно. Мэм оставайтесь здесь. Ты тут одна? Вообще то я не планировала пить. Я собиралась здесь задержаться на пару месяцев. Вы сегодня пили? Один из них поднялся наверх и проделал это все со мной. Это тоже они сделали? Да ладно, мне действительно все это до одного места.

Сколько вы уже здесь? Пару дней. Что-нибудь странное происходило до этого времени? Вы приехали сюда с этими парнями? Я просто остановилась заправится и спросить дорогу. Мэм это ваша сигарета с марихуанной? Должно быть кто-то из парней ее оставил. Вы хотите сказать мне, что кто-то из этих парней красит губы помадой? Это не такой уж и большой город. Послушайте, может я и курила косяк, но это не означает, что я все выдумала. Это Сторч. Я в доме на Мокингбёрд Трэйл. Нужно подкрепление. Подкрепление? Зачем вам подкрепление? Жертва ведь я. Мэм вы выпивали, курили марихуанну. У вас достаточно выпивки, чтобы весь этот городишко мог ужраться. Вы, на расвете, бегаете по здешним окрестностям в одной пижаме. Вы должну взглянуть на это с моей точки зрения. Что? Они пришли сюда и напали на меня. Вы должны мне поверить. Мэм, я стараюсь разобраться во всем этом. Вы выносите серьезные обвинения ребятам, которых я знаю с самого их детства. И в целом, вы не совсем были честны со мной, так? Теперь пожалуйста, встаньте к стене. Ноги на ширине плеч. Мэм, прошу вас. Смотрите вперед. Теперь. Я хочу услышать всю историю. Вы расскажите мне все. Начните с того, что делали эти ребята. Рассказывайте шерифу правду, как ты была лошадкой. А еще лучше, Почему бы тебе не показать? Покажи ему как твой привлекательный маленький ротик не мог насытится Насколько я припоминаю это так. Это так? Они делали это? Милые маленькие сиськи. Я задал тебе вопрос. Пожалуйста. Покажи шерифу свои зубки, покажи лошадку. Давай же. Давай, двигайся. Вот тебе!

Двигайся Теперь ржи. Я сказал ржи! О, да! Whinny! Whinny! Whinny! Huh. Huh. Теперь встань на колени. Не останавливайся. Продолжай ржать, изображай лошадку. А вот и мы. На колени. Oh-ho-ho! Ты должен обуздать свою маленькую кобылку. Вставай, изобрази лошадку. Вставай на ноги или не получишь Мэтью, раздевайся мальчик. Мы тебе сейчас целку собьем. Мэтью, я тя не спрашивал. Прекрати всю эту херню, педик. Любишь медок, люби и холодок. Я люблю холодок. Прекратите, прекратите. Девственница. Пожалуйста прекратите. Раздевайся или я разрежу ее от подбородкаи до промежности. Oh yeah! А вот и Мэтью. От него не уйдешь. Снимай штаны, сынок. Мэтью, какого хрена? Он до сих пор еще не твердый?

Ну, вообще-то это не его вина. Она ведь тоже не сильно постаралась, чтобы завести его моторчик, так ведь? Давай же, детка! Шевели попой! Поскачи для нас. Побрыкайся, лошадка! Поскачи для нас. Покажи как ты это делаешь, когда хочешь чтобы тебя трахнули. Ууух! Давай! Смотри, Мэтью. Разве в городских клубах такое увидишь? Давай уже! Смотришь, парень? Хорошо. Я., я., я. Я это сделаю. Сделаешь? Хорошо. -Иди сюда. Ладно, начнем. Вставай, вставай. Это для тебя, Мэтью. Все для тебя, парень. О, черт! Тащи ее сюда. Заткни ей рот. Нет! Нет! Нет! Держи ей ноги! О, Господи. Я разобью тебе рожу, сука. -Заткнись! -Нет, нет, нет! Это для тебя. Снимай трусы, Мэтью. Черт побери. Хорошо. Вот так. Сними с нее трусики. Я их сорву. Да. Держи ее. Блин, держи крепче, чтоб не дергалась. Давай, дебил. Нет! Нет! Прижми ее к земле. Засунь свою пипиську в нее. Вот так! Давай, Мэтт, сюда. Иди сюда. Вставляй! Да, Мэттью! О, нет! Смотрите, как шурует. Вот это трахарь. Приятно ее трахать, правда, Мэттью? Держи ноги. Да, давай, сынок. Давай, парень! Глубже. Засовывай глубже. Глубже, глубже, глубже! Сильнее! Молодец, Мэттью! Иди сюда. Эй, брось эту штуковину и иди сюда. Пусть не орет. Заткни ей рот, блядь. Закрой свой поганый рот! Заткни ее чем-нибудь. Закрой ей рот! Приятно, а, Мэттью? Да, заткните же ее, наконец! Привет, ангел. Папочка слушает. Папа, сегодня воскресенье.

Ты всегда готовишь завтрак перед тем, как идти в церковь. Я знаю, знаю, милая. Папочка очень занят. Передай маме, что я опоздаю. Пока, папочка. Так ей, Мэттью. Да, Мэттью. Еще не заправил ее по горлышко? Черт. Вот, блин! Вот ты чмо, Мэттью.

Огребаешь от какой-то телки. Мэттью, держи эту суку покрепче. Придуши ее. Да. Да, парень. Туда иди. Ну разве не романтика? Прибери это дерьмо за собой. Пусть она уберет. Ты его слышала. Убирай. Эй, Мэттью, ну-ка иди сюда. Все в порядке, парень? Блин, как будто мои фантазии осуществились. Потом меня поблагодаришь. Успокойся, парень. Отлично справился, Мэттью. Нет, нет. Пожалуйста. Нет, нет. Тебе когда-нибудь пшикали слезоточивым газом в глаза, сука? Это больно. Смотри, дорогая. Наверняка, ты очень хочешь пить, а? Так, может быть, попьешь? Давай еще! Понравилось? Еще глоток! Держи ее. Прижимай голову. Ладно, ребята, этой кобылке еще предстоит сделать парочку забегов. Нравиться, девочка? Нравится сладкая водичка, а? Да. А ты еще брыкаешься, мисс Хиллс. Я люблю пожеще. Пожалуйста. Пожалуйста. Мне больно. Пожалуйста. Не волнуйся, милая. Я люблю в жопу. Не надо показывать зубки, кобылка. Не надо. Черт побери, Стенли. 30 секунд. Ты, похоже, установил свой новый рекорд, мужик. У этой суки такая тугая. А ты разве не знал, что даму нужно подождать? Черт, мужик, да какая ей разница. Она же лежит как дохлая рыба. К тому же, из нее хлещет кровь. Наверное, мы ей все там порвали. Да-да, отмазывайся. А мы-то все думали, что это Мэттью сегодня будет сосунком, а? Не пойму, чем ты гордишься, Энди. Сам-то протянул две минуты, я засекал.

Я уже давно не практиковался. Потерял форму. Прошло уже, даже не знаю, лет 10, наверное. Куда это ты? Черт возьми, а она упорная, оказывается. Пойдем за ней. Куда это она собралась? Ну, нам было с вами весело, мисс Хиллс. Где она? Дьявол, ей все равно придется всплыть, чтобы набрать воздуха. Аллигаторы, наверное, ее уже сожрали. Правильно я говорю, шериф? Слушайте. Ручей заканчивается примерно в шести милях вниз по течению в районе Ватсона. Нужно ее найти, пока она не доберется до конца. Разделимся. Будем проверять на берегу, за бревнами, под камнями. Проклятье, если даже увидите какую-нибудь яму, в которой она может поместиться проверьте. И не останавливайтесь до тех пор, пока не найдете мне труп этой городской шлюхи. Ни черта нет. И что теперь? Ее тело где-нибудь обязательно всплывет. Каждый день будем проверять овраг, начиная от моста и до этого места. По две смены в день, пока что-нибудь не найдем. И долго мы это будем делать? Пока я не скажу «хватит», блядь. Ясно? Энди, возвращайся в хижину. Убери ее дерьмо. Сожги. Все сожги. Понял меня? Да, сэр. Отгони ее тачку в мастерскую Разбери до последнего винтика. На это уйдет две недели. Хорошо, шериф, ладно. Я возьму Энди, он будет распиливать а я перебью номера. Нахера ты их хранишь, придурок? Это ж блять улики! Да нихера! Вам всем это надо объяснить. И я имею в виду четкие вещи. Всё ясно? Теперь по коням. Нам надо кое-что сделать. Сожгите эту запись. Ну вот и всё, вплоть до ее маленьких женских подвязок. Чувак я от этого огня проголодался. Знаешь, осталось главное. Мы должны закончить это дерьмо. Надо загнать эту тачку в гараж. Потом можете заниматься своими Делами хоть до блевоты. Где черт возьми Мэтью? Он не один был. Он следил за водой как собака за костью. Присмотри за ним. Мы должны быть уверены, что он Держится с нами, ясно? До тех пор, пока это дерьмо Не кончится. Как день прошел, я нервничала. Стоит что-то рассказать? Как обычно. Вечный беспорядок на шоссе 1. Как ты, мой ангел? Папочка. Есть что-нибудь на плите? Конечно, я подогрею. Ты будешь горд. Горд чем? Меня приняли в программу отличников, папа. Представляешь? Да конечно. Я и не ждал меньшего от моего ангелочка. Мы с мамой гордимся тобой. Пойду умоюсь. Каждый раз, когда я прихожу в это место, Здесь становится всё хуже. Да, а бизнес идёт. Всё лучше и лучше. Мокингбёрд Трэйл. Мисс Хиллз. Она ушла? Я и моргнуть не успел. Я нашел пустые бутылки, Косяки с травой. Какое-то безумие. Она проклинала священника. У меня удачный день. Это почему? Не надо возвращать деньги. Рождество рано наступило. Наслаждайся. Говорят, что в следующем месяце Сезон перепелов откроют раньше. Не знаю как ты, Но я уже устал стрелять белок. Спасибо. У тебя очень милая улыбка. Ты сюда приехала просто посмотреть на меня? Часы скидок, парни. Это для твоей мамы. Хочу, чтобы всё это дерьмо кончилось. Вон тот большой парень с красными шнурками. Ты о мусорщике? Ну, дай человеку индейку. Это Эрл. Эта женщина оставила записку на машине. Какая-то Барбара или кто-то там. Она спрашивала об этой мисс Хилз. Говорит, её уже месяц не видели. Это случайно не из-за развода? Да, и ты знаешь историю. Я не знаю. Меня же там не было. Думаю вам стоит ей перезвонить. Я имею в виду, черт побери, шериф, Возможно вы последним видели её. Ладно, я ей перезвоню. Тебе нужен номер? Нет, уже поздно. Возьму утром. Так мы договорились на счет завтра? Да, конечно. Всё в порядке? Да, просто прекрасно. Она пропала! Глянь туда. Как будто кто-то напугал скот. Всё пропало! Пропало, блять! Боже, Стэнли, успокойся ты блять. Тебе яйца что ли придавило? Моя камера исчезла. Кто-то её украл. Может ты её съел случайно. Отстань, это серьезно, я не шучу! Пленка была внутри. Ты о чем говоришь? Ебаная пленка. Сторч пленку уничтожил? Да что за пленка-то? О, чувак, Сторч ни черта не уничтожил. Я её заменил новой. Шериф раздавил ту, на которой Ничего не было. Ты сохранил ту пленку? Ты тупой придурок, ту пленку оставил? Иди сюда. Ты оставил пленку? Ты оставил эту сраную пленку? Энди, пожалуйста! Эй-эй-эй! Совсем рехнулся? Как ты мог посеять чертову пленку? Да ты что, чувак. Все блин замазаны. Ты слишком туп, чтобы понять, как ты туп. Понимаешь это? Это серьезно? Это, правда, серьезно? Лучше мне тебя не встретить, мелкий уебок. Ну хорошо. Давай уже. Выходи, уебок. Ты думаешь это дерьмо так смешно? Черт, блять.

Хорошо. Хорошо. Ну ладно, черт. Да, давай! Давай! Ну же! Давай, уёбок! Давай же, ушлепок. Давай. Давай. Сукин сын. Они прекрасны. Я был так занят. Не надо объяснять. Ты не брал ни одного отгула. Ты же просто человек. Наверное. Может поможешь мне с чем-нибудь, Пока я поставлю их в воду. А с чем помочь? Мне прислали эту кассету, Но она не подходит к нашему аппарату. Что за пленка? Прислали утром. Думаю это концерт Честити. Честити видела её? Нет. Я же сказала, мы не смогли Её воспроизвести. А где она? Она спит, а что? Я вернусь. Где ты, черт возьми, пропадал? Наша королева красоты Приводит волосы в порядок уже два часа. К чему все это? Откуда это у тебя? Где я это взял? Я это взял там. Вчерашней ночью кто-то оставил Для меня подарок на ступеньке у двери. Господи, друг, Мэтью! Видите его, ребята? Нет, мужик. Никто не знает, где он. Вот дерьмо! Это дерьмо – не хорошо. Я ничего не сделал, Шериф. Ты хочешь рассказать мне, почему Это было подкинуто в мой дом? К моей жене! Что на пленке? Что там, какие-то гребанные шуточки? Я уничтожил эту, мать её, штуку лично! Нет, Шериф. Этот гений перезарядил камеру. На той, что ты уничтожил, Ничего не было. Ты знал об этом? Нет, шериф, Я сам только что узнал. Жри эту пленку, жирдяй! Гребанная пленка! Считаешь, что это смешно? Ты обложался. Это был Мэтью, шериф. Я имею в виду, он – настоящее дерьмо, Он не только схранил ее как сувенир, Но Мэтью, шериф, – тот, кто это заснял. Так, зацени-ка. Глупый ублюдок подкидывает мне прошлой ночью подарочек. Он одержим ею, мужик. Я думаю, что он даже Чувствует себя виноватым. Ваше теперешнее дерьмо, привело его ко мне.

Я отрежу этому придурку его хуёк И прицеплю его как украшение на капот машины. И это до того, как я засуну это, в твою грязную задницу. Шериф, провались все, мы Его искали. Поверь мне, мы его Везде искали. Сегодня вечером, я хочу, чтобы он был найден. Или же, клянусь Господом, Я пошлю весь гнев Божий на вас! Можешь представить, что здесь когда-то Был ограничен отстрел перепелов? Этих проклятых животинок сейчас как саранчи. В общем-то, к нашему счастью. Мне надо передохнуть. Мои собаки что-то зверски разлаялись. Помню, как ты и мой старик Преследовали того оленя, гоня Его из лощины на ферме Стиклеров, А потом стреножили его. Ооу. Это были Добрые старые дни. За добрые старые времена. Просто отлично. И в честь чего? Просто, получай удовольствие. Это хорошие виски. Ты, такие нигде просто так не получишь, За исключением, может, баптистов И свадеб. И похорон. Отдать швартовы, Эрл. Отдать швартовы. Я здесь. Я.. я знал Знал, что ты жива. Я знал это. Почему ты это знал, Мэтью? Почему ты знал Что я жива? Ты уверен, что тебе это не приснилось? Мне приснилось? Поди сюда! Сядь рядом. Мне надо тебе сказать. Я знаю, Мэтью. Я знаю, в этом не было твоей вины. Ты пытался мне помочь. Да, я пытался! Правда, правда пытался! И и. И с тобой все в порядке. Тывы в порядке. Да , Мэтью. А теперь пошли. Все в порядке. Все хорошо. Простите. шшш. Пойдем! я очень извиняюсь. О, Боже! Простите меня. Мэтью. Мэтью, посмотри на меня. Скажи мне еще раз Насколько глубоко ты извиняешься. Я..я..я прошу прощения. Но этого не достаточно! Mмэтью! Мэтью, выходи. Ты делаешь это только хуже Для себя, Мэт. Тупой ублюдок, Да что с тобой? Идиот играет твою песню. Теперь твоя задница в хлам, Мэтью. Мэтью, ты мертв. Давай, мужик. Я убью его. Не отставай от меня. Я слишком устал, чтобы Тащить твою задницу назад. Какого хрена?! Будь ты проклят, Мэтью, Маленький ёбарь? Энди , он не сбежал отсюда. Ты, маленькая сучка. Энди! Энди! Энди, помоги мне! Какого хрена, парень? Моя нога! Стэнли! Стэнли , помоги мне! Помоги мне! Пожалуйста! Кто-нибудь!

Стэнли! Ну же, Стэнли. Мэтью, это все на хрен Не смешно, парень. Кто-нибудь, помогите! Давай парень, красивую улыбку на камеру. Пожалуйста! Я знаю, тебе нравится наблюдать, Не так ли? Не так ли, больной гребанный ублюдок? Не волнуйся, Я предоставлю тебе почти шоу. Вот он ты. Стэнли! Помнишь это? Стэнли , помоги мне! Кто-нибудь, помогите мне! Помогите! Говорить разучился, а? Может это потому что ты голодный. Знаешь, тебе надо есть много отвратного Дерьма здесь, чтобы выжить. Ты проголодался? Голоден? Что-то не так? Тебе это не нравится? Что ты делаешь? Немного порыбачу. Я знаю, как вы – ребята, Любите рыбачить. Не моргай. С тобой все с порядке, Стэн? Как дела? Прости. Пожалуйста! «Пожалуйста», это то, что я тебе сказала. А ты сказал. "Соси это, сука!" Этот колокольчик вообще звонит? Соси Я сейчас. Подожди, вернись! Вернись сюда! Вернись же. Стэнли! Я завалю тебя, ебанная сука! Привет. Ну как? Шоу пока нравится? Отпустите меня отсюда! Подожди. Во, уже лучше. Пожалуйста, мои глаза. Я больше не могу. О, давай я помогу тебе. Отпустите меня! Стэнли! Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! Вот так, наверное, полегче Помогите! Теперь не утони слишком быстро. Пошла ты! Разве так нужно разговаривать с леди? Я впечатлена. У тебя слишком много противоречий внутри. Ну-ка, посмотрим как у тебя сейчас дела. А это что? Это просто немного щёлочи, Я нашла немного там. Посмотрим, как долго у тебя продержится Это твое красивое личико. Ты это уже сделал. Но мне это не очень-то и понравилось. А сейчас моя очередь тебя трахнуть. Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! Достали уже. С добрым утром! У-у-у-у. Эй, там. Наполнить тебя? Это свидание. Твой ротик не очень хорошо выглядит. Может тебе стоит показать Мне свои зубы. Я убью тебя. Злобный жеребец. Угадай-ка, мне бы надо приручить тебя. Вот видишь, в чем пробоема. У тебя все еще много зубов осталось. Но я об этом позабочусь. Ух? ух? Без гребанных зубов, лошадка. Без гребанных зубов! Ты бы лучше поберег силы, Так как тебе еще несколько заездов. Предстоит выполнить, шоу-лошадка. Это отвратительно. Даже твои мальчики не Писаются под себя. Посмотри-ка, кто здесь. Это мой друг. Помнишь его? Почему же ты не поцелуешь его? Пошли, давай! Ни одна гребанная баба не имеет Право мне приказывать. Дыши носом. Дыши носом. Давай! Как это было в твой Первый раз, помнишь? Иди нахуй! Иди нахуй! Нахуй иди! ты никогда не делала, хорошего миньета. Знаешь что они делают с лошадьми, которых не возможно приручить, Джони? Кастрируют. Осторожней с зубами, лошадка. Без зубов. Это новый учитель Честити. Мистер Новик? Нет, из программы отличников. Вы что-нибудь помните? Ага, вспоминю. Я очень занят, дорогая. Эй, папа. привет, ангелочек. Папа очень занят работой. Я очень хочу, чтобы ты встретился с моей учительницей. Она походу клёвая. Ага. просто скажи привет. Приветик, Шериф. Это большая честь говорить с вами, мисс. Хиллс. Дженифер Хиллс. Извините? Я хотела сказать, что для меня, было большое удовольствие встретиться с вашей семьей. У вас замечательная дочь, с яркой перспективой на будущее. Ты какого хера надумала? До скорого, Шериф. Нет, погоди! Честит, где она? Она пошла в Хэнсон Парк с мисс Хиллс. Она хочет узнать своих учеников в программе, до того как год. Срань господнья! Кто она? Кто эта женщина?

Честити!

Честити! Где ты, ангел? Честити! О нет! НЕТ! Пожалуйста! Господи, помоги. Это больно, Шериф? Думала, ты крутой мужик. Где она, сука? На вашем месте, я бы поостереглась, так разговаривать со мной, Шериф. Что ты с ней сделала? Под "ней" ты имеешь ввиду свою дочь? Она действительно прекрасна, Шериф. Так молода. Так мила. Так невинна. То есть, ты можешь себе представить? Представить что? Представь, что кто-то сделал , подобное с ней. Кто-то, типа Энди. Или Стэнли, или Джонни. А ещё вероятнее типа тебя, тебя больного на голову, гребанного извращенца!! Глубже, глубже, глубже! БЛЯТЬ! Глубже! Глубже!

Глубже! глубже! глубже! БОЖЕ! БЛЯТЬ! БОЖЕ!. Пожалуйста. Она же просто невинная девочка. Как и я. Что ты делаешь? ЧТО? Ты не сделаешь этого, блять!. Ты не сможешь с этим жить! Он проснется уже скоро. На твоем месте, я бы посоветовала ему не шевелиться. Пожалуйста, я тебя прошу. Я богослужебный человек. Я получил. У меня скоро будет ребенок, прошу. Пожалуйста, прошу! Мы можем это остановить. Извини, Шериф Последний раз это было весело. Пожалуйста. Прошу помоги мне. Пожалуйста помоги. У меня жена. семья. Пожалуйста! ТЫ БЛЯТЬ! ТЫ БЛЯТЬ! ТЫ БЛЯТЬ! Куда ты пошла, блядина? Увидимся в аду! Я тебя там трахну! Ты просто кусок мяса. Я тебя найду. Я тебя найду в аду!!! Мэтью. Шериф? Мэтью, нет. Шериф.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты думаешь, мы идиоты или вообще?

Всё нормально, это их работа! >>>