Христианство в Армении

Официант, принесите мне еще белого вина.

Хотел бы я, чтобы он навеки пропал Где ты это выучил? Где ты выучил это стихотворение? Я его сам сочинил.

Еще когда был ребенком, я его сочинил. Что еще ты помнишь из того времени? Не ходите вокруг да около, док. Не ходите вокруг да около. Не ходите вокруг да около. Не ходите вокруг да около, док! Скажи, что ты помнишь о своей матери. МЕЛКАЯ КРАЖА Я помню свою мамочку.

ПРОСТИТУЦИЯ НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ УСЛОВНОГО ОСВОБОЖДЕНИЯ Я помню свою мамочку. Я помню, что моя мамочка была шлюхой. Сколько она тебя там обычно держала? В местном мотеле оставили мальчика Все то время, пока была занята. Ребенок найден в местном мотеле мальчика бросили, с ним жестоко обращались ПОД ОПЕКУ ГОСУДАРСТВА СЛЕДСТВИЕ О НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНЕМ НА ВОСПИТАНИЕ В ЧУЖОЙ СЕМЬЕ Ты понимаешь, почему ты сейчас со мной разговариваешь? Вы, вроде бы, специалист. Кошмар в горах . по головным болям. МАССОВОЕ УБИЙСТВО Малколм Риверс арестован Мне нужно нечто большее, чем аспирин. Вы меня понимаете? Ты помнишь убийства? Я помню. . что Колумбия столица Южной Каролины. Помню, что. сломанная психика источник зла Ты человек, убивший шесть жителей. . апартаментов "Лейкворт" 10 мая 1998 года? Знаменитый психиатр даст показания в защиту Это мой день рождения. В прошении признать невменяемым отказано С кем я сейчас разговариваю? Риверс приговорен к смерти через инъекцию Как мне тебя называть? Называйте, как хотите. Гэри? Гэри? Гэри, ты не спишь? Да, Грэг, я не сплю. Извини, что беспокою тебя дома. но в полночь состоится слушание дела Риверса. Защита обнаружила, что один дневник был занесен в улики не по правилам. Они подали жалобу в Верховный суд о том, что дневник был утаен. Что ты такое говоришь? Прессы в здании суда нет. Все произошло без шума. Машина с заключенным выехала из тюрьмы "Или" час назад. Выехала из "Или"? То есть как? Какая еще машина? Дневник дал им возможность вновь настаивать на невменяемости. Присутствие Риверса им необходимо. вот они и дали ему лекарства, погрузили в машину. Они везут эту гниль на слушание. в ночь накануне его казни. Как, черт возьми, ты это допустил? Кто-нибудь хочет сыграть еще один раунд? Давайте выберем еще одну загадку, Ванна. Что у нас тут? Категория "Домашний обиход". Покупай гласную. Покупай гласную. Берите себе это путешествие. Покупай гласную, идиот. Я хотел бы купить гласную. "И". Одна "И". Так, осталось 350 долларов. Покупай гласную. Я покупаю еще одну гласную. "Ай". Я хотел бы назвать ответ. Пожалуйста. "Кибблс-энд-Битс". Она истекает кровью. Она истекает кровью. Господи. Что случилось? Несчастный случай. Произошел несчастный случай. На Элко надвигается грозовой дождь. Радар Доплера засек сильную грозу с громом и молнией. . надвигающуюся со стороны округов Першинг и Лэндэр. Ждут разрушительные порывы. Четырежды десять равняется. Четырежды десять. Тимоти, ты не мог бы перестать? Мы слушаем сводки о буре. Точно не хочешь, чтобы я повела? Вот доедем до Андерсона, перекусим, и дальше уже поведешь ты. Выворачиваем руль до упора. Делаем короткие и твердые нажатия на тормоз. Проверяем зеркало и контрольноизмерительные приборы. и катимся, пока медленно и мягко не остановимся. Ты в порядке, милая? Тимоти? Ремни безопасности, ремни безопасности, ремни безопасности. Это туфель. Это туфель! Потому что он славный парень Потому что он славный парень Потому что он славный парень Чего никто не может отрицать Почему мы не купили запаску получше? Ты знаешь, сколько они стоят, Элис? Дорогой, ну что ты сразу защищаешься. Если главное сейчас определить Тимоти в хорошую школу. абсурдно сосредотачиваться. Джордж? Джордж? на запасных шинах. Чем я могу помочь? Ничем. Все в порядке, но. спасибо. О, Боже мой! О, Боже мой! Элис? О, Боже мой! Элис? Что вы наделали? Что вы наделали? Что вы наделали? Привет, Гарри. С чего мне начать? Я ушла со съемочной площадки, слышишь? Я знаю, они скажут, что я нарушаю контракт. но мои условия они явно не прочитали. Меня поселили в "Ramada". Господи. По-моему, у меня в сумке есть запасная батарейка. Простите? Рядом с тобой лежит сумка, а в ней запасная батарейка. Знаете, какая это сумка, мисс Сюзанн? Брезентовая от "Lоuis Vuittоn", на самом верху. Я ничего не вижу. Протри свои чертовы зенки! Она в боковом кармане! Поищи! Господи! Что вы наделали? Что вы наделали? Дурак! Поможешь ему, и тем самым возьмешь на себя ответственность. Я несу за это ответственность. Пустите меня. Элис? Элис? Что вы наделали? Что вы наделали? Позвольте мне взглянуть. Водители моторных транспортных средств. так или иначе причастные к ДТП. должны в течение десяти дней с момента. Есть полотенце или что-то еще в машине? Так. Иди и помоги мне поискать. в течение десяти дней с момента аварии. если вы управляете транспортным средством, и в какой-то момент оно. Будьте здесь. Накройте ее от дождя. Все хорошо. Все хорошо, милая. Откройте дверь! Нам нужен телефон. Солнышко мое, все хорошо. Милая, все хорошо. Дайте сюда этот чертов телефон! Телефон вырубился, понятно? С тобой все будет в порядке. Все будет хорошо. Она истекает кровью. Господи. Что случилось? Произошел несчастный случай. Можно от вас позвонить? Пожалуйста, позвонить от вас? Да, конечно. Черт. Гудков нет. Так бывает, когда идет дождь. Телефон не работает. В госпитале Св. Иуды есть медпункт, круглосуточный, 30 миль на восток. Посиди здесь, хорошо? Прижмите рукой рану. Я вернусь вместе со "скорой". Что ты делаешь? Извините. Этот отель на порядок ниже "RamadA", но вам придется потерпеть. Я здесь не останусь. Ты что, сдурел? Это моя машина. Ты работаешь на меня. Сейчас же положи сумки в машину!

Понимаю, что истекающий кровью человек. в тяжелом состоянии, но и я тоже. На стенках моих легких не осталось ресниц. Если я здесь останусь, я могу задохнуться! Нет, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Пожалуйста! Остановитесь. Пожалуйста, пожалуйста. Извините, у меня застряла машина. Вы можете меня подвезти? ЖАН-ПОЛЬ САРТР БЫТИЕ и НИЧТО Знаете, вы движетесь на восток. Там госпиталь. Там все затоплено. То есть, там тупик. Что ж, если вы не возражаете, я должен попытаться проехать.

Так, с вас 30 долларов наличными, прошу вас. Вы, случайно, не были той актрисой? Ух ты. Скажите, это хороший номер? Ведь, хоть я здесь и не задержусь, я предпочла бы хороший номер. Самый лучший. если это возможно. В восьмом номере очень уютно. Я пыталась вам сказать. Эй! Эй, остановитесь! Там не проехать. Там не проехать! Проезда нет! Лу, проснись. Мобильный телефон. У вас есть мобильный телефон? А кто это спрашивает? Произошла страшная авария. Пострадала женщина. Нам нужен мобильный телефон. Приятель, сбавь обороты. Во-первых, мы не знаем, кто ты такой. Во-вторых, мы не видим аварии. Слушай, приятель, мне сегодня жутко не везет, к тому же я весь вымок. Поэтому, если у вас есть мобильник, давай его сюда! Приятель, у нас нет мобильника, так что не мог бы ты меня отпустить?! Мне нужно, чтобы вы меня подвезли в обратном направлении. Там тоже потоп. Еще хуже, чем здесь. Джинни, открой багажник. Пусть садятся. Пусть садятся в машину. Привет. Как дела? Телефон по-прежнему не работает? Ага. А где ваш "Linсоln"? Застрял в канаве в двух милях отсюда. С другой стороны тоже дело дрянь. Ребята нас подбросили. У девушки застряла машина. Отсюда можно как-то еще выехать?

Она проститутка? Эй! Здесь есть объездная дорога? А куда, по-вашему, уходит вода? Вы и 500 футов не проедете. Как женщина? Не знаю. Они в четвертом номере. РОДОВЫЕ СКЛЕПЫ Извините. Мы не сдаем комнаты на час. У вас здесь еще кормят? Торговые автоматы за углом. 30 баксов, документ, и комната ваша. Вам нужен один номер или два? Извините. Я с вами разговаривала. Посмотрите, пожалуйста, на меня. Я не люблю смотреть на мусор. Похоже, мы здесь застряли, Джордж. Вряд ли мы сегодня отсюда уедем. Ее всю трясет. У нее шок. Позвольте, я взгляну. Позвольте, я взгляну. Ваша жена не захватила с собой коробки с нитками и иголками? Джинни, подожди меня. Хоть число хорошее. Ты ничего не почувствовал? Нет, а что? Меня обдало холодом. Вы управляющий? Офицер полиции Родс, тюрьма штата. Я перевожу заключенного. По закону вы имеете право отказаться нас обслуживать. но дороги затоплены. Мне бы не помешала комната. Мы в критическом положении. У вас есть в машине рация? Кто это? Водитель лимузина, попал в аварию.

У меня женщина в тяжелом состоянии. Не помешало бы вызвать "скорую". Четыре-четыре-два, вышлите "скорую". Четыре-четыре-два, вышлите "скорую". Ничего. И так уже целый час. Она теряет много крови. У вас есть в машине аптечка? Только лейкопластыри. Как насчет иголки и ниток? Может, в закусочной есть. Я принесу. Там закрыто. Не мокните зря. Я вернусь с вашим ключом. Я дам вам десятый номер. Хорошо, спасибо. Что у вас там сзади? Я везу заключенного. Может, после того, как устроите его. зайдете к нам в 4-й номер взглянуть на женщину. Я хотел бы узнать еще чье-то мнение. Да, конечно. Похоже, ты влип.

Заткнись! Жаль, что нет бежевых. Ничего. Бежевыми было бы лучше. Я должен дать полицейскому комнату. Дайте знать, если что понадобится. Я сейчас вернусь. Где вы этому научились? Там, где вы стоите. Послушайте, а он.? Маленький мальчик, с ним все в порядке? Он не сказал ни слова с тех пор, как произошло несчастье. Нет, нет, нет. Он почти не разговаривает с тех пор, как. Я его отчим. Его отец. Два года назад он ушел. У него был крутой нрав. Смотрите под ноги. Мебель дерьмовая. Если хотите его к чему-то пристегнуть, то унитаз хорошо прикручен. Большое спасибо тебе за помощь. Хорошая идея. Пошли. На мне полосы Полосы на моих плечах И эти цепи Эти цепи Они вот-вот. Пойдемте, посмотрим на ту женщину. Вы кого-нибудь вызвали? Вам удалось выйти на связь? Нет, пока нет. Хороший шов. Пульс мелкий, но ровный. Устройте ее поудобнее. Будем по очереди дежурить у рации, если вы не против. Нет, я против. Я сам справлюсь. Вы меня арестуете, офицер? Как ты догадалась? Как ты узнала, что я полицейский?

Чипсы "Сhееtоs" на ужин? Так нельзя. У вас есть идеи получше? В армии я кашеварил. Может, закусочная открыта. Я мог бы.

У вас будет разменять доллар? Не знаю. Сейчас посмотрю. Пожалуйста. У тебя есть имя? Париж. Париж, говоришь? Я подниму. Никогда там не был. Сегодня вы тоже там не побываете. Пожалуйста. Пожалуйста, будь сильной. Видишь ли, Тимоти и я. ты нам нужна.

Ты нам так нужна. Гарри, ему нужно сказать, что я не могу работать, не могу выступать. не могу блистать, живя в такой обстановке. Нет, дело не в деньгах. Дело в условиях работы. Один столбик. Один столбик. Ни одного столбика. Один столбик. Два столбика. Давай. Давай. Вот так. Вот так. Давай. Проклятая пустошь! Вот черт! Только что ведь была связь. Ни фига себе. Господи, матерь Божья. Кто это? Женщина, у которой я работал шофером. Какого черта ты делаешь? Тут что-то есть. Возьми вот это. Спасибо. Ты полицейский? Бывший. Она была в десятом номере? В десятом я. Где твой заключенный? Пристегнут наручниками к унитазу. Черт бы подрал. Я еле сюда доехал. Джентльмены. Ваша честь. Ты готова, Шэрон? Хорошо. Слушается дело "Риверс против штата Невада" в целях. Судья Тэйлор, сэр, со всем уважением, мы должны. подождать, пока не приедет мой клиент. Он имеет право присутствовать. У него очень мало прав. Ему осталось 24 часа до казни. Но чтобы продемонстрировать его душевное состояние, ради чего. Его душевное состояние? Его душевное состояние? Вы знаете, который сейчас час? Думаете, у меня есть время на чушь? То, что мне посреди ночи звонят из Минюста, чтобы я пересмотрел дело. мной уже один раз решенное, возможно, вас радует. Но лично я взбешен. Когда "ваш мальчик" сюда приедет, делайте, что хотите. Пока же поимейте совесть. и начните излагать дело! Да, сэр. Кто-нибудь, принесите мне чашку кофе, черного. Так, слушайте все! Сегодня произошел один инцидент. Говоря не полицейским языком: "Кому-то отрезали голову." Кэролайн Сюзанн убита. Кто такая Кэролайн Сюзанн? Актриса, которую я вез. И где именно это произошло? Мы не знаем, потому что не можем найти тело. Во всяком случае, полностью. То есть как, не можете найти? Сохраняйте спокойствие. Все будет хорошо. Офицер Родс сейчас на улице. Он перевозил заключенного. Который сбежал. Что вы.? Погодите. Он на свободе! Может, заткнешься, к черту, и дашь ему сказать? Здесь я хозяин, шлюха! И буду говорить, что хочу! Здесь безопасно. Здесь не безопасно! Здесь есть полицейский. Да, два полицейских. Погоди. Ты мент? Бывший. Заткнись, Лэрри! Здесь не безопасно! Я не останусь. Все в порядке. Все хорошо. Что это с ней? Джинни. Джинни, давай не.? Прекрати. Не надо сейчас плакать. Что ты делаешь? Обними свою девушку. Вообще-то, она моя жена. Всем оставаться здесь. Оставайтесь в этой комнате. Подожди! Я здесь с ним не останусь. Останешься. Нет, не останусь. Не останусь. Хорошо. Лэрри? Пойдем с нами. Зачем? Ты хорошо знаешь местность. Вот что я знаю. Я не мент. Я не люблю, когда мне указывает профессиональная шлюха! Пошел ты! Послушай. Останься здесь, прошу. Проследи, чтобы все сохраняли спокойствие. Он не может далеко уйти.

Только не при такой погоде! За кем мы гонимся? За серийным убийцей. Я обойду дом с этой стороны. Встретимся сзади. Ты там постоянно живешь? В Лас-Вегасе? Когда-то жила. Что это значит? Это значит, что теперь я там не живу. РОДОВЫЕ СКЛЕПЫ Пойдем посмотрим, можно ли нам использовать это. Мы пойдем сюда. Поскольку попытка была неудачной, мы пойдем сюда.

Я буду стоять здесь. Все хорошо. Я покараулю. Не беспокойся. Я буду стоять здесь. Я никуда не пойду. Видите ли, так обычно делает его мама. Слушай, Джинни. А как давно вы женаты? Около девяти часов. Это было спонтанное решение. Да здравствует Лас-Вегас, да, Джин? Отсюда нужно уезжать! Я с ней просто разговаривал. Что-то происходит! Мне надо отсюда уехать! Джинни! Джинни! Я не твоя собственность, Лу! То, что внутри тебя, мое! По крайней мере, наполовину. Мы с малышом не твоя собственность! Тогда зачем я на тебе женился? Не захлопывай передо мной дверь! Эй, эй! Ребята, успокойтесь! Никуда мы не поедем. Ехать больше некуда. На улице потоп, Джинни. Прекрати! Прекрати! Я не беременна! Что ты сейчас сказала? Я солгала. Я не беременна. Что ты такое говоришь? Я же видел тест. Зачем ты так со мной поступила? Затем, что Элисон видела тебя в "Ястребе" с той проклятой девицей! Джинни, нам что, 15 лет? Уходи! Проклятье! Открой эту проклятую дверь, Джинни! Я уже больше года не был в "Ястребе". Эта глупая потаскуха Элисон вечно вешает тебе лапшу на уши. Открой дверь, Джинни. Открой эту чертову дверь! Не открою, пока ты не успокоишься! Я спокоен! Я чертовски спокоен! Что ты делаешь? Джинни, открой эту чертову дверь! Открой дверь! Открой дверь! Перестань, перестань! Джинни, черт побери, открой дверь! Джинни, Джинни, Джинни! Лу, прошу тебя, перестань! О, Боже мой! О, Боже мой! Помогите! Кто-нибудь, помогите!

Помогите! Помогите! Кто-нибудь! Он там? Он там? Джинни, ты в порядке? Что случилось? Что случилось? Господи Иисусе. Что происходит? Какого черта? О, черт! Иди сюда! Они его поймали. Они его поймали. Почему мы его здесь держим? А где бы ты предпочел, Лэрри? Не знаю. Я тебе сказал оставаться в 3-м номере? Разве я не сказал? Они поругались! Я пыталась заставить их вернуться обратно! Может, снова попробовать рацию? Лэрри, постой здесь и последи за ним. Вернись и присмотри за Джинни. Куда ты? Сделай, что я прошу. Мне что-то не хочется никого, так сказать, караулить. Он без сознания, Лэрри. Он привязан к столбу. Элис? О, Боже. Элис? Я ничего не помню. Произошел несчастный случай. Джордж? Не мог бы ты минутку присмотреть за Джинни? Она очнулась. Я должен принести аспирин для нее. Дорогая, мне нужно сходить, взять кое-что из своей комнаты. Что не так, приятель? Что у тебя в холодильнике? Заткнись, ты. Что там? Что там? Что у тебя там? Заткнись. Что это, а? Заткнись. Можешь мне сказать. Я умею хранить секреты. У меня самого есть громадная тайна. Что ты делаешь? Мать твою!

Что ты здесь делаешь? Я пришла за своими вещами. А ты что делаешь? Что, мне вопросы задавать нельзя? Я делаю снимки. Произошло два убийства. Пока все улики. Это не ответ. Ты водитель лимузина. Что ты делаешь? Хочешь удостоиться значка для шоферов лимузинов. "за проявленный героизм"? Ты больше не работаешь в полиции. Тебе не надо геройствовать. Здесь есть настоящий живой мент, находящийся при исполнении. Тот, который умудрился упустить приговоренного убийцу? А ты не так прост, как кажешься, Эдвард. А по-моему, да. В каком месяце ты родился? В мае. Телец. Так же, как я. Где ты работал полицейским? В Лос-Анджелесе. Тебя уволили, или ты сам ушел? Я взял больничный. Меня тошнило от моей работы. Наверное, я спекся. Не мое это призвание. Однажды мне поступил вызов. человек хотел прыгнуть с крыши. Молодая мексиканка. Беременная, зараженная СПИДом, совершенно изможденная. Она была действительно обречена. Я попросил ее спуститься с выступа ко мне на руки. Она спросила меня, зачем ей жить. И что ты сказал? Я был обучен говорить много всякого. Про мечты, про всех тех, кому будет ее не хватать. Но в первую секунду я колебался. И она это увидела. В ту секунду я не мог придумать ничего оптимистичного. Она развела руки в стороны и прыгнула. У меня начались головные боли. и, в конце концов, я начал терять сознание. Вот и взял больничный. Что такое? Стало еще хуже. Одни помехи! Где ключ, найденный на актрисе? Это было на парнишке. Что это, какой-то отсчет? Лэрри! Какого хрена он делает? Лэрри, иди сюда! А ну, иди сюда, друг. Что ты делаешь? Иди сюда. Что ты делаешь? Я просто вышел, чтобы кое-что взять. Тебе было сказано следить за парнем. Что ты делаешь у себя в офисе? Я просто вышел кое-что взять. Сколько всего комплектов ключей у этого места? Смотри на меня. Сколько? Два и оригинальный комплект. Господи Боже! Лэрри, мать.! Сукин ты с.! А-ну, иди сюда, к черту! Иди сюда! Зачем ты его убил? Зачем ты его убил? Ни хрена себе! Кто это сделал? Господи Иисусе, я этого не делал! Брехня! Ты лжешь! У него из глотки торчит твоя бита! Я знаю, но я этого не делал! Проверь двери! Это не я! Посмотри на него! Зачем ты его убил? Почему ты был на улице? Почему ты его оставил? Мне было страшно. Чего ты боялся? Тебе не понять. А вдруг пойму. Зачем ты убил моего заключенного? Я его не убивал! Я не знаю, как. Я пошел к себе в офис, вот и все! Почему ты его здесь оставил? Это твой ключ? Номер восемь? Десять, девять, восемь, да? Это твой ключ! Вы не можете этого утверждать! Это не мои ключи! Вы пытаетесь задавать наводящие вопросы. Смотрите. Вот мои ключи, понятно? Вот мои ключи. Видите? Ты носишь бумажник от "Guссi"? Это бумажник актрисы. Да, я взял ее бумажник. Уже после. После того, как она умерла! После, слышите? Я ее не убивал. И его я тоже не убивал. Отпусти ее, Лэрри. Назад! Вы мне этого не пришьете! Тимоти? Уведите его отсюда! Опусти нож. Я никого не трогал. Никого! Но мне не нравятся чертовы дешевые шлюхи! Еще один шаг. Мать твою! Убери его! Давай, маленькая сучка. Пожалуйста, заведись, на фиг. Черт побери! Лэрри, стой! Что происходит? Лэрри! Уйди с дороги, я ничего не сделал! Тимоти! Тимоти! Суд отказался признать подсудимого невменяемым. несмотря на факт, что мой клиент страдает раздвоением личности. Он до сих пор не в силах понять, за какие преступления его осудили. В 1986 году Верховный суд постановил, что нельзя казнить. человека, который не понимает, за что его приговорили к смерти. Он подписал признание. Не просто подписал, сам продиктовал. В-третьих. оказалось, что дневники Малколма были неправильно занесены в улики. Ваша честь, в этом блокноте содержатся. записи, сделанные перед убийствами. Обратите внимание, как драматически меняется почерк. тон изложения, точка зрения. Перед вами сокровенные мысли нескольких разных личностей. С вашего разрешения, доктор Маллик разовьет мою мысль. Спасибо. Ваша честь, эффективного лечения. против болезни раздвоения личности не существует. Согласно теории, нужно пытаться подвести пациента к интеграции. Сложить его сломанную психику. Ваша честь? Он здесь. Нет! То, что вы видели, был несчастный случай! Он выбежал мне навстречу! Я не убийца! У тебя в холодильнике мертвец, Я его не убивал. Я его таким нашел. Прекрати! Послушайте! Послушайте! Я был в прошлом месяце в Лас-Вегасе. и все потерял, понимаете? Я поехал на запад. Я не знал, куда податься. но тут у меня кончился бензин. и я остановился здесь, у мотеля. В приемной никого не было, и я направился к двери офиса. и вошел. А вот за этим столом сидел управляющий. уткнувшись лицом в мясной пирог. Мертвый! Инфаркт или что-то в этом роде. Мясной пирог! Он сидел там уже Бог знает сколько. Вдруг подъезжает продавец автозапчастей, хочет снять номер. У меня не было ни гроша. и я взял с него тридцатник и дал ему номер. Я просто снял ключ со стены и дал ему номер. Может, я поступил неправильно, но я был совсем на мели, и я так сделал. Потом я вернулся сюда. и перетащил тело Лэрри. Его тоже звали Лэрри. Я засунул его в морозилку. Я не пытался его спрятать. На улице было жарко. Я решил, что лучше ему полежать там, пока не приедут его родственники. Только никто не приехал. кроме новых постояльцев. И их я тоже зарегистрировал. Мне показалось, они были довольны. ну, я взял и остался. Поплачь, поплачь. Это все чушь собачья! Нет, не чушь! Признавайся, ты его убил! Точно так же, как моего заключенного. Точно так же, как ее мужа. Точно так же, как его актрису. Просто признайся и все. Скажи: "Я их убил." Прекратите! Он больше не вынесет! Теперь все хорошо. Все в порядке. Мы поймали убийцу. Все в порядке. Я не знаю, кого мы поймали. Два часа назад мы тоже думали, что поймали убийцу, потом. Ты веришь во все это дерьмо? Это он! Это он убийца! Он держал у твоего горла нож, помнишь? Его рассказ настолько невероятен, что, по-моему, может быть правдой. Она говорит дело. Ребята, вы спятили. Может, это все родовые склепы. Прочтите ту брошюру.

Вокруг нас всюду могилы. Сто лет назад правительство свезло сюда индейцев. Они все умерли, потому что здесь не было воды. И теперь они решили воскреснуть, как морские обезьяны, да? Да ладно тебе. Не мели чепуху, милая. Не горячись, Родс. Знаешь, это ты не горячись! Ты всю ночь тут командуешь. Раздаешь указания, тычешь пальцем! Ты винил во всем моего заключенного, но он мертв. Говорю тебе, это он! Мы все видели, как он задавил Джорджа. Вот бумажник твоей актрисы. Она мертва, вот ее бумажник. Чего тебе еще надо? Перестань! Пожалуйста, замолчи! Хорошо. Хотите план? Вот вам план, слышите?

Никто не сойдет с места. Мы все просидим здесь до самого рассвета. Никто отсюда не выйдет, никто не двинется с места. Если он попытается что-нибудь учинить, я его пристрелю! И если там снаружи кто-то есть, и он войдет сюда, я его тоже пристрелю! И если кто-то из вас попытается что-то сделать, я и вас пристрелю! Мы поняли. Вот и хорошо! Тимми? Тимми? Ты должен сидеть здесь с нами. Ничего. Помните фильм, в котором десять незнакомых друг с другом человек. отправились на остров и один за другим погибли. а потом выяснилось, что они не были незнакомцами. что их всех что-то объединяло? Они все связались не с тем парнем, и он им мстил. Заткнись! Я просто хочу сказать, что, может, между нами тоже есть связь. Например, какая? Мы все находимся в Неваде. Заткнись! Куда ты направлялся со своим заключенным. когда остановился здесь? В Карсон-Сити. Понятно? А я ехала домой во Флориду. А ты куда ехал? Я вез актрису в Лос-Анджелес. Я родился во Флориде. С тех пор, как ты сидишь на этом стуле. никто не умер, так что заглохни! Никто не умер, потому что мы все сидим здесь! Солнышко, сядь. Где именно во Флориде, Лэрри? Где именно во Флориде? Теперь вы друзья, да? Отлично. В округе Полк. Я там родилась. В каком городе? Мелберри. Фростпруф. Неудивительно, что ты уехала. Существует город под названием Фростпруф, "морозостойкий"? Там выращивают апельсины. Название города еще и рекламный слоган. Я прыгал от счастья, уезжая из Полка. Зачем ты решила вернуться? По Интернету нашла выставленную на продажу рощу. Девять акров, 1200 деревьев. Лимоны и апельсины. По словам агента, почва нуждается в обработке, в фосфоре. дорожки надо восстановить, но земля очень хорошая. Хорошо рассказываешь. Она мертва. Уведите его отсюда. Идем, солнышко. Где ты это взял? Здесь. Бред какой-то. Она умерла от несчастного случая. Джордж тоже погиб случайно, если верить Лэрри. Где седьмой номер? Давай назад! Видите, я же говорил, что это не я! Это невозможно. Я стояла прямо здесь. Я видела, что произошло. Мы все видели, что произошло. Он выбежал. Никто не мог знать, что он это сделает. Человеку это не дано. Мы что, опять за старое? Это все духи, да? Может, это призрак парня, которого Лэрри засунул в морозилку. Кто-нибудь, развяжите меня. Черт подери! Вы знаете, что это был не я. Послушай. Нам надо отсюда. Возьми ее машину и уезжайте. Ты, она и мальчик. Ехать-то некуда.

Сколько у тебя бензина? Полбака. Этого хватит, чтобы проездить до рассвета. Посмотри на меня. Как доедешь до затопленного участка дороги, сворачивай в другую сторону. Не знаю, смогу ли я. Возьмите мальчика и идите. Немедленно. Давай. Тимми, давай. Пойдем. Вставай. Что происходит? Они не могут взять и уехать! Увидимся, когда пройдет гроза. Эй! Эй! Им нельзя уезжать! Куда это они едут? Вернитесь сюда! Скорее, скорее! Они уезжают. Никуда они не поедут. Бегите! Нельзя отпускать подозреваемых после того, как убиты 4 человека! Ты считаешь их подозреваемыми? Они никуда не поедут! Огнетушители. Лэрри, у тебя есть огнетушитель? Огнетушитель! Где? Там сзади! Тут никого нет. Может, жар был настолько сильным, что они кремировались. Что-нибудь бы осталось. Это все из-за тебя. Это все из-за тебя! Ты велел им сесть в машину! Ты доволен? Я сдаюсь! Я сдаюсь! Что тебе от нас нужно? Чего ты хочешь, псих ненормальный? Что тебе от нас нужно? Мне на следующей неделе исполняется 30 лет. и я хотела вернуться домой. и выращивать апельсины! У тебя на следующей неделе день рождения? У меня тоже. Десятого числа. И у меня. И у меня. Джордж Йорк, 10 мая. Элис Йорк, 10 мая. Кэролайн Сюзанн, 10 мая. Джинни и Лу Изиана, 10 мая. Я, Лэрри Вашингтон, проклятое 10 мая. Какова вероятность? Наверное, 10 триллионов к одному. В чем дело? Где плавкий предохранитель, Лэрри? С другой стороны здания. Джинни и Лу Изиана. Виргиния и Луизиана. Кэролайн, Каролина. Париж Невада. Джордж Йорк. Лэрри Вашингтон. Родс, Род-Айленд. Эд Дакота. Когда по лестнице я поднимался Несуществующий человек мне повстречался Сегодня я его не встречал Хотел бы я, чтобы он навеки пропал Кто это? С кем я сейчас разговариваю? Где ты выучил это стихотворение? С кем я разговариваю? Посмотри на меня. С кем я сейчас разговариваю? Эдвард? Что происходит? Пожалуйста, помолчите. Он слышит то, что мы говорим? Конечно, я слышу, что вы говорите, черт бы вас подрал. Эдвард, ты пропустил прошлый сеанс. Где ты был? Я снова отключился? Попробуй вспомнить. Где ты был? Я вез эту актрису. и мы застряли в мотеле. Была гроза. Из-за грозы мы не могли никуда ехать. Что произошло в мотеле? Стали умирать люди. А потом их тела. Бред какой-то. Они исчезали. Эдвард, я хотел бы тебе кое-что показать, если ты позволишь. Ты узнаешь этого человека? Этот человек, Эдвард, Малколм Риверс. Он вел очень беспокойную жизнь. Его арестовали четыре года назад. и осудили за убийство шести человек в приступе ярости. Вот что он сделал. Детектив, прошу вас. Эдвард, послушай меня. Как следствие серьезной травмы, разум ребенка может сломаться. создав разрозненные личности. Именно это и произошло с Малколмом Риверсом. Его нынешнее состояние широко известно. как синдром множественной личности. Зачем вы мне все это говорите? Затем, что ты, Эдвард. одна из его личностей. Господи Иисусе! Что вы, мать вашу, сделали с моим лицом? Сохраняй спокойствие. Где мое лицо? Это и есть твое лицо. Почему я связан? Сохраняй спокойствие. Где.? Пожалуйста. Господи Иисусе! Где мое лицо? Успокойся. Нет! Я не успокоюсь! Почему я так связан? Кто все эти люди? Что произошло в мотеле? Где все? Они не существуют, Эдвард. Вы все были созданы Малколмом в детстве. Вы врете! Поразмысли о том, что ты знаешь. Фамилии и имена названия штатов. У всех день рождения в один день. Твои провалы памяти. Нет! Я был полицейским! Я шесть лет проработал в отделе Рэмпарт полиции Лос-Анджелеса. Эдвард, пожалуйста. Я живу в Голливуде, в квартире-студии. Ты там не живешь. Я там живу! Ты нигде не живешь. Я знаю, с этим трудно смириться, но лицо, которое ты видел в зеркале. это лицо, которое всегда видел я, говоря с Эдвардом, Париж и Лэрри. и со всеми, с кем ты сегодня познакомился. Малколм сейчас проходит медицинское лечение. Такое, что всем его личностям впервые. приходится вступать в противоборство. Я знал, что дело кончится насилием. и таким образом, число личностей будет снижено. Снижено? Одна из личностей, с которыми ты сегодня познакомился, Эдвард. и совершила эти убийства четыре года назад. Он завладел телом Малколма, так же как ты сейчас. и учинил невыразимое буйство. И через 19 часов. Малколм Риверс будет казнен за те свои действия. если только мне не удастся убедить вон того человека в том. что убийцы больше нет. Мне нужно, чтобы ты оставался со мной. Эдвард? Мне нужна твоя помощь. Помоги мне довести дело до конца. Эдвард, послушай меня. Эдвард, оставайся со мной. Послушай меня. Мне нужно, чтобы ты понял. Убийца не может выжить. Я ничего не вижу. Тут есть фонарик? Погоди. Погоди. У тебя есть фонарик? Да, да, только он не работает. Черт. Заткнись! Эй, а я что надену, друг? Ты уже одет. Лэрри, иди сюда. Лэрри! Париж. Лэрри? Лэрри? Где, к черту, ключи от грузовика? Где, к черту, ключи от грузовика? Молодец, Лэрри. Надо отсюда сматываться. Ключи от грузовика у Эда. У меня есть запасные. Где он? Не знаю. Держи. Что ты делаешь? Нам нужен пистолет. Дай мне ключи от грузовика. Нам надо отсюда уезжать! Париж. Он идет сюда. Он. Побудь пока здесь. Да что с тобой такое? Париж, послушай меня. Побудь пока здесь. Все будет хорошо. Кинь мне ключи от грузовика, Эд. Кинь мне ключи от грузовика. Не подходи. Не подходи! Эд! Эд! Эд! Эд, дай, я посмотрю. Тебя нужно отвезти в госпиталь. Мы отвезем тебя в госпиталь, хорошо? Не теряй сознание, я отнесу тебя в грузовик.

Обними меня за шею. Ты должен держаться, слышишь? Ты слышишь меня, Эд? Не умирай. Так. Раз, два, три. Помоги мне тебя поднять. Эд, ты должен немного оттолкнуться. Эд, почему ты не даешь мне тебе помочь? Куда ты сейчас ходил? Что ты видел? Скажи мне, что ты видел. Я видел тебя. Я видел тебя в апельсиновой роще. Почему ты не даешь мне тебе помочь? Куда ты ходил? Что ты видел? Я видел тебя. в апельсиновой роще. Вопрос, Ваша честь, в том, чему выносить приговор: телу или разуму. Его тело совершило эти убийства, это правда. Но человек, который остался в нем, нет. Судья Тэйлор, возможно, все совсем не так. Сегодня мы стали свидетелями уничтожения 10 личностей. Девять были невиновными, а одна виновной. Они не настоящие! Жестокость, жившая в нем, уже казнена. Ваша честь, Малколму место в больнице штата.

Рекомендация суда по делу "Риверс против штата Невада" такова. . отложить казнь мистера Риверса на неопределенный срок. Я перевожу мистера Риверса. . в психиатрический госпиталь штата. . под присмотр доктора Маллика. Сломанные каблуки и линялые рога С презрением брошены мне в лицо Но я не была рождена Чтобы тебя потерять Я хочу тебя Я хочу тебя Я так сильно тебя хочу Нет, пожалуйста, не надо. Нет, Тимми, прошу тебя. В чем дело, Малколм? Малколм? Шлюхам не дают еще один шанс.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я слышал, они купили новый орган.

Несчастный случай на охоте? >>>