Христианство в Армении

Мой принцип готовить любой налет, как военную операцию.

Перевод: kotofyr Субтитры: n_a_u, sofiko1968 Фоско Джакетти Антонио Чента Руби Далма Ренато Чиаленте Мими Дуджини Сценарий Марио Бонфантини, Ренато Кастеллани Коррадо Паволини, Марио Сольда по произведению А.Пушкина Режиссёр Ренато Кастеллани Жерар, Вы бежите слишком быстро! Я устала! Хотите выпить? Нет, нет, она сильно жжётся. Она не причинит Вам вреда, пейте! Только одну каплю. Жерар, смотрите! Этот человек не видел объявление, лёд тонкий, он провалится! Позвольте мне. Нет, лёд не выдержит вас двоих! Позвольте мне! Господин! Идите сюда! Идите сюда! Эй, господин! Там опасно! Озеро Штокен. Внимание! Опасно! Тонкий лёд! Остановитесь! Лёд здесь может треснуть в любой момент! Вернёмся назад, это опасно! Вы не читали объявление? Но лёд здесь не выдержит, проломится! Смотрите! А меня подождите! Господин ди Вальмон, давайте с нами! Господин ди Вальмон, сегодня утром Вы серьёзно рисковали, чтобы предупредить меня, а я Вас даже не поблагодарил. Любой на моём месте поступил бы так же. Позвольте мне поблагодарить Вас и представиться: Андрей Аничков. Жерар ди Вальмон. Я хорошо знаю Ваше имя и Ваши книги. Я читал "Фаустино", Ваш последний роман, и остался под впечатлением. Воображение, простое воображение. Иногда действительность превосходит воображение.

Господин ди Вальмон, ещё раз благодарю Вас и приношу свои извинения. Странно, сударь, но я чувствую необходимость извиниться перед Вами за своё вмешательство сегодня утром, которое, мне кажется, было нежелательным. Может быть. Однако, если я смогу быть Вам чем-то полезным, я всегда к Вашим услугам. Граф Аничков, мне тоже знакомо Ваше имя. Знаю, что Вы были одним из блистательных царских офицеров. в Париже, в кругу друзей, о Вас упоминал князь Друцкий. Вы знакомы с Друцким? Да, конечно. Случайное знакомство, в обществе. Он говорил о Вас как о великолепном стрелке. Граф Аничков, Вы только что предложили мне в ответ. Я буду рад сдержать своё слово. Ответьте только на один вопрос. Это всего лишь писательское любопытство. Ваш поступок сегодня утром имеет отношение к Друцкому? Извините, я был бестактен. Снимаю свой вопрос. Нет, я обещал Вам, и это справедливо. Прошу Вас, сядьте. Не хотелось бы. Сядьте. Когда в Париже Вы видели Сергея, я имею в виду Друцкого?

В прошлом году. Он был с поручением. Невозможно вообразить себе двух настолько непохожих друзей. Два года как мы больше не друзья. Да, сначала, в полку мы были неразлучны, несмотря на то, что я старше его на шесть лет. Мы были в гарнизоне в городе Борисове, на юге России. Извините меня, этот рассказ объясняет.. Не прерывайте меня, прошу Вас. Был 1832 год. Андрей! Андрей, позволь представить тебе лейтенанта Сергея Друцкого. Он прибыл сегодня в наш гарнизон. Майор Аничков. Приятно познакомиться. Добрый вечер. Моя задача выполнена. Я представил Вас офицерам полка. До свидания. До свидания. Что это за гарнизон, майор? Это маленький старинный провинциальный город. Вы его видели, верно? Разрешите? Ох, извините. Какая неожиданность! Что делает такой, как Вы, в этой провинциальной дыре? Считаете, что здесь моё умение играть пропадает зря? Вы также хорошо известны и за пределами Борисова! Я здесь, чтобы изучить новую систему оборонительных сооружений. Потому что моя мать хотела отправить меня подальше от соблазнов Петербурга! Разрешите? О, пожалуйста. Господа, добрый вечер. Вы видели, как играет майор? У него верный глаз. Он не промахивается из пистолета даже со 100 шагов! Неужели? Браво, Сергей! Удар был сделан так, с руки! А говорили о майоре! У Вас потрясающее умение! Простое везение! Мне повезло в этот раз, а иногда мне стыдно. Уже в третий раз Вы садитесь на стол, где я играю. Что это значит? Дуэль? Значит. Друцкий! Вам ещё нужно искать жильё! Уже десять часов! Десять? Десять, Вы сказали? Прошу прощения, господа. Ты уходишь, Андрей? Да. В чём дело? С кем ты поссорился? С тем лейтенантом, которому ты меня представил, с Друцким. Он глупый и легкомысленный. Весьма неприятный человек. Да, да я понял. Скрытный, волевой, упорный. Напротив, мне он показался бездушным, мелочным эгоистом. Чрезвычайно неприятный тип. Но с этого дня мы стали неразлучными друзьями. Именно разница наших характеров объединила нас. У него не было секретов от меня, а у меня от него. Вернее, у меня был один секрет от него, но это было нечто, что я держал в секрете чуть ли не от себя самого. Андрей! А, вот он! Мы все собрались внизу, ожидая тебя. Иди, там также и Алексей. Ты был на службе сегодня? Да в казарме. Иди, я познакомлю тебя с девушками. Фанни, Барбара, подойдите, я представляю вам майора. Это Барбара и Фанни! Сколько наград! Вы майор? Да, майор Андрей Аничков. Алексей, дайте мне руку. Майор, Вы идёте? Я охотно передаю Вам наше жилище. Вот ключ. Я не могу. Ты уходишь? Пока, Сергей. Пока, Алексей. Вы не идёте? Простите меня, но. я не могу. До свидания. До свидания. Пока, Андрей. Майор! Куда он пошёл? Я и забыл, десять часов. И что это значит? Он очень занят, изучает новую систему оборонительных сооружений. Никто не знает, что это такое. В десять часов он исчезает. Проводит вечер за занятиями. Браво! За эти три месяца ты добился необычайного прогресса! Я упражнялся несколько раз в клубе. Дамы надоедают, правда? Пришлось прибегнуть к бильярду, чтобы заполучить тебя к нам! Я сказал сегодня своей жене и племяннице. "Этот дьявол Андрей несколько раз был в нашем доме в детстве". "Потом, если бы он не воспылал страстью к бильярду, мы бы его больше не увидели." О, да, конечно. бильярд. Но как ты мог ошибиться с таким лёгким ударом? Наверное, я сегодня слишком долго ехал верхом, и у меня немного дрожит рука. Мы должны пойти поздороваться с дамами, иначе они подумают, я здесь только из-за своей страсти к бильярду. Бедный Андрей, ты сказал это с таким выражением лица! Но завтра вечером увидишь, какая будет игра! Внимание, лицо поскромнее и взгляд погрустнее. Это поёт моя племянница. Добрый вечер. Тебе понравилось, тётя? Как же хорошо ты пела! Какая же ты умница! Очень хорошо! Великолепно! Правда? Добрый вечер, Андрей. Я тебя не заметила. Добрый вечер, Маша. Что Вы делаете? Простите меня, простите ради Бога. Простите? С каких это пор ты называешь на "Вы" эту шалунью? Ты всегда называл её на "ты"! С тех пор, как мы снова встретились. Я стала барышней. Не важничай, болтушка! Помнишь, как Андрей катал тебя верхом, когда ты была маленькая? Он был двадцатилетним юношей с погонами курсанта. Да, но теперь он майор. И я тоже добилась успехов. Я обижена и пойду на балкон. Послушай, Андрей, это благоприятный момент, если ты хочешь сбежать от неё. Увидимся завтра вечером, как обычно, за игрой! Маша, я пришёл попрощаться с Вами. Вы уже уходите? Да, я должен идти и хотел До завтра. Вы не можете не прийти. У Вас ведь такая страсть к бильярду! Вероятно, завтра я уеду. Поеду недалеко, в Киев, на учения, и пробуду там месяц. Надеюсь снова увидеть Вас. Вы будете гостить у Вашего дяди до моего возвращения? Ох, Андрей, месяц! Вас не будет здесь целый месяц! В таком случае, мне жаль, что я уезжаю! Послушайте, Маша.. Мне жаль моего дядю. Он так привык к вашим встречам.

Андрей, я перебила Вас? Вы хотели мне что-то сказать? Я? Да, Вы сказали: "Послушайте, Маша.".

Я хотел сказать Вам, что Вы очень хорошо пели. До свидания, Маша. Так прошел вечер, это было то, что я держал в секрете от Сергея. Но характер Маши и то, что я знал её с детства, помешало мне проявить свои чувства. Затем я поехал на манёвры и решил больше не думать об этом. У меня было важное поручение, моя система оборонительных сооружений была одобрена, но всё это для меня не имело значения. Прошло три недели, до тех пор пока. Это был тяжёлый день, подразделения возвращались в лагерь, В то время как с холмов звучали сигналы о прекращении огня. Возьмите. Майор, второй батальон оставил позицию. Хорошо. Господин майор, от генерала. Посмотрите Вы. Здесь офицер, который готовит свежие подразделения на Корманецкий. Что это? Это пропуск для дам. Пропуск для дам? Здесь не место дамам. Антониетта, иди сюда! Здесь лошади! Папа, это правда, что мы познакомимся с майором Аничковым? Конечно, дорогая, и ещё со многими другими доблестными офицерами. Мария! Мария! Ты не видела Марию? Нет, дорогая. Куда она подевалась в этой суматохе? Мария, Мария! Давайте, идите, нужно подняться! Мария, ты тоже иди, там наверху наблюдательный пункт! Господин майор, здесь дамы. Генерал, эта канонада! Я боюсь! Давайте, идите, быстрей! Какой чудесный день! Ну наконец-то мы добрались! Господин генерал! Представляю вам майора Аничкова и этих офицеров, которые встречают нас. Какой чудесный вид! Моя жена, княгиня Каролина и её дочь Марина. Баронесса фон Лембе, госпожа Нузофф и моя племянница. Я тоже хочу, чтобы меня представили! Приятно познакомиться. Майор, Вы покажете нам большие манёвры? Вы тот самый, которого представили к Ордену Святого Георгия? Да, барышня. Вы мне позволите посмотреть в Вашу подзорную трубу? Пожалуйста. Это? Я ничего не вижу. Дай мне её, дорогая. Видно. столько всего! Хочешь взглянуть, Марина? Спасибо, нет. Предпочитаю смотреть так, наверху здесь всё такое красивое. Я вижу всё маленьким. Как же это? Разрешите? Вот так, смотрите. Спасибо. Теперь понимаю, как легко победить врага. Правда? Вы не дадите взглянуть и мне тоже? Да, конечно. Маша! Итак, манёвры закончились. Маша! Извините. Ой, сколько всего видно! Что видно? Видно одного молодого человека. Офицер. Курсант, который катает верхом девочку. Где? На лугу. Кроме того, там ещё один офицер, он играет. В бильярд. Понятно. Ты говоришь эти глупости, чтобы пожеманничать с ним. Но офицер немного рассеян, потому что на лугу перед ним одна крестьяночка, поющая под аккомпанемент фортепьяно. Крестьяночка тоже немного рассеянна. Она путается из-за офицера, но офицер этого не замечает. Наоборот, он говорит ей: "Вы очень хорошо пели". А потом. видно. Больше ничего не видно. Не поздно ли, тётя? Что ты говоришь? Не пора ли идти? Уже поздно, Порфирий? Да. Осталось поблагодарить майора. А также этих доблестных офицеров. Иди, дорогая. О, спасибо, Андрей. Я, пожалуй, сказал бы, что этот телескоп чудо. Мне тоже хотелось бы заглянуть туда вовнутрь, чтобы узнать. Узнать? Узнать, почему девушка, поющая на лугу под аккомпанемент фортепьяно, приехала сюда. Причина проста: у меня ещё есть тётя в Киеве, и сейчас я гощу у неё. Мама мне разрешила. А нет ли какой-то другой причины? Ой, Вы так считаете? Ладно, наверное, эта: мне очень нравится деревня. Маша! Маша, когда Вы будете говорить серьёзно? Но я говорю серьёзно. Я обожаю деревню и думаю, что она должна нравиться и Вам тоже. Если это Ваш приказ, скажу: "Мне нравится". Как я могу отдавать Вам приказы? Я уважаю Вас, как того требует мой дядя. Другой мой дядя. Но я считаю, что Вы очень изменились, Андрей. В городе у Вас был гарнизон, офицеры, парады. Вы сильно смущали меня! Здесь, если бы Вы не были в таком важном мундире, мне хотелось бы совершить прогулку верхом, по полям. Маша! Пойдём! Маша! Маша! Если бы мне пришлось жить с Вами, я хотела бы жить в деревне, в имении. Если Вы настаиваете, я передам в министерство Ваше прошение об отставке. Знаете ли Вы, что были представлены к присвоению звания полковника? Да, я знаю это. Мне жаль терять такого офицера, как Вы. Подойдите! Могли хотя бы подождать, когда мы возвратимся в Петербург. Ничего не понимаю! Другие 100 офицеров женаты. В этом Ваша причина, разве нет? Не разрушив карьеру. Господин генерал. Я желаю, чтобы то, что Вы делаете, принесло Вам счастье. Подпишите. Господин генерал, одна просьба: никто не должен знать о моём решении, даже заинтересованное лицо. Я всё понял: Вы приготовили сюрприз. Так сказать, подарок к свадьбе. Конечно, это удачная попытка загубить свою карьеру. Будьте спокойны, я не скажу ни слова. Давайте, подписывайте. Вы этого хотели. Здесь майор Аничков? Что? Где майор Аничков? Что? Пётр, где твой хозяин? Он вышел. Вышел? Но уже вернулся. А сейчас он где? Наверху, Ваше Сиятельство, на этой террасе. Что ты делаешь? Сергей! Что с тобой происходит? Я упражняюсь в стрельбе по мишени. Ни разу не промахнулся! Как видишь, мои упражнения довольно успешны. Я положу это на тарелку? Делай, как хочешь. Отнеси пистолет Петру и скажи, чтобы он его почистил. Да. Так можно узнать, что с тобой случилось? Я рад видеть тебя. Я тоже. А, вижу, отсутствием аппетита ты не страдаешь! Я думал, ты в Петербурге. Манёвры ещё не закончены? Уже неделю. Так можно узнать, что случилось? Случилось то, что. Не говори! Я к Вашим услугам, господин полковник! Тебе дали звание полковника! Об этом все говорят! Нет, присядь. Как сказать тебе об этом в общих чертах. Ты ощущаешь себя свободным делать то, что тебе нравится? Устраивать прогулки, иметь хороший дом, или даже отличное имение. Охота. пруд для рыбной ловли, конюшня, библиотека. В конце концов, жить в деревне, не иметь других забот и чувствовать себя счастливым.

Твои заботы теперь только эти? А карьера? Армия? Я решил подать в отставку. Какую отставку? Отставку из армии. Я уже подал. Нет! Да. Чтобы поселиться в деревне и разводить кур? Куры! Вот о чём я ещё не подумал! "Куры". В воскресенье состоится поездка в деревню. Естественно, ты приглашён. Ты необыкновенный человек! Вот так загубить карьеру, чтобы устраивать пикники и рыбалку в пруду! Хочу сказать тебе только одно: я всё-таки рад за тебя, потому что, несмотря на твой характер, я очень тебя люблю. А тут живёшь нелепой жизнью: карьера, учёба, оборонительные сооружения. Знаешь, чего ещё тебе не хватает? Женщины. Ах, да, ты же никогда не знал, что это такое. Да. Ты останешься до пикника? А там будут прекрасные дамы? Должны быть, несмотря на то, что я никогда не знал, что это такое. Это воскресное утро было одним из тех, чудесных утр, которые все более редки в нашей стране.

Мне очень хотелось узнать мнение Сергея о Маше. Желая беспристрастной оценки, я не стал ему говорить о ней. Мы весело скакали навстречу дамам, которые ехали в открытом экипаже, взяв с собой корзинки с едой. Мама, посмотри на Андрея! Андрей! Здравствуйте, мадам! Мы боялись, что Вы не поедете с нами. Я тоже боялась, что Вы не приедете. Я совершил долгую прогулку, чтобы показать окрестности моему другу. Князь Друцкий, мой друг. Можно сказать, что мы с Вами уже знакомы. Княгиня Журвиль и её дочь Марина. Мне очень приятно. Сюда, Сергей, я хочу познакомить тебя с одним человеком. Это мой друг, Маша. Да, я его уже видела. Милая голубка. Разве он не соответствует описанию, которое я вам о нём сделал? Андрей, я его представляла себе намного выше. Как Вы можете судить о его росте, если он верхом на лошади? Помолчите, когда говорит дама! Я думала, он более высокий. Вы описывали его как очень красивого мужчину, я полагала, он похож на Вас.

Я сожалею, что не угодил Вам, барышня, но, кто знает, я ещё надеюсь подрасти. Сергей, выберем кратчайший путь, так мы доберёмся быстрее. Здесь налево? Да, а мы присоединимся к другим экипажам. Маша, надеюсь, что хотя бы у Вас найдётся немного симпатии для моего друга. Да, конечно, но я не думаю, что Ваш друг нуждается в Ваших рекомендациях. Почему? Я считаю его слишком самоуверенным. Недавно Ваша кузина сказала мне, что я слишком невысок, а теперь Вы говорите, что я слишком самоуверенный. Я считаю, что в некоторых случаях необходима уверенность в себе. Кажется, я понимаю Вас, но не путайте наивность с уверенностью. Извините, могу я узнать, что означает эта загадочная беседа? Спросите это у некоего господина, который около шести пополудни говорит, что любит одиночество в деревне. Или девицу, которая в это же время читает, сидя на перилах моста. Я могу узнать, о чём Вы говорите? Я лишаю Вас удовольствия дразнить меня, извините, но эта игра невыносима. Вчера мы встретились. Это Вы меня встретили! При весьма странных обстоятельствах. Вы считаете их странными? Представьте себе, одна девица, я, присела на завалинку.. Это были перила моста. Я там сидела. И читала!

Хорошо, и один человек, который никогда не был со мною знаком, останавливается и говорит: "Сударыня, Вы верите в любовь?" Что Вы об этом думаете, Андрей? Э, да, да. В спешке Вы пренебрегаете слишком многими деталями. А тем временем, под мостом, с приятным журчанием бежал горный поток. Потом был закат, тополя трепетали тысячей листочков. Дорогой Сергей, Вы обнаруживаете неожиданные поэтические качества. Вы уверены, что не читали это в какой-нибудь роли? Я учил это в школе, в детстве. Позвольте мне продолжить. Вы держали книгу в руках и смотрели, как бежит вода. У меня выпала закладка из книги. Мне показалось, что это поэтичный жест. Не показалось ли и тебе тоже? Да. Я почувствовал, что увлёкся, и задал вполне невинный вопрос: "Сударыня, Вы верите в любовь?", но без всякого умысла, уверяю тебя.

Как Вы могли такое сказать: "Уверяю тебя"? Вы могли даже оскорбить меня. Сударыня неверно истолковала мою фразу, в такой же степени невинную. Она посмотрела на меня с такой ненавистью. Вы этого не заслуживаете! Взглянула из любопытства, со скуки, если хотите. Ненависть! Ненависть! Я вскочил на коня и скрылся. Так закончилась встреча. Странная встреча, правда, Андрей? Да, действительно, но. может, как раз подходящая вашим странным характерам. Андрей, прошу Вас, подойдите сюда, поближе ко мне. Я хочу сказать Вам кое-что. Я не помню. Ах, да, Вы никогда не испытывали ощущение, что Вы уже были в некоторой ситуации и в некотором месте? Да, может быть. Шум экипажа, колокольчик, смех Маши и Вашего друга. Я испытала грустное ощущение, как будто это случалось со мной в другой жизни, или как будто это должно будет неизбежно произойти.

Не правда ли, Андрей? Да, всё должно произойти. Вы, кажется, рассеянны, Андрей. Он очень милый, этот Ваш друг. Я должна знать его мать. Слышите, как смеётся, должно быть, он весёлый. Его мать. Не бывали ли Дубровские в Орле? У меня есть родственники в Орле. Я не виделась с ними два года. Не считается! Он нас видел! Неправда! Не считается! Я знаю, но я всё равно одену повязку, чтобы показать вам, какая я добрая. Ай, Вы сделали мне больно! Я не виноват. Что бы это значило?

Если бы Вы были знатоком мадригалов, я сказал бы Вам, что перепутал шёлк повязки с шёлком Ваших волос. Маша и Сергей поладили. Хотите, мы тоже поладим? Почему Вы не поёте? Вы не знаете припев? Маше хорошо известен мой голос. Пойте фальцетом. А если потом он у меня останется, как я смогу отдавать приказы солдатам? Она не узнает его! Узнает, по Ордену Святого Георгия! Сергей, Вы. Пойдём пить чай! Андрей! Андрей! Идите сюда! Андрей, где Вы были? Я искала Вас. Присаживайтесь здесь, справа от меня. Ищете Машу, чтобы предложить ей чашку чая? Сейчас я Вам её позову. Маша! Я не могу прийти, я несу чай Софье. Сергей, Сергей, где Вы? Я здесь, позади вас. Немного чаю? Нет, бутерброды. Сергей, бутерброды. Вы всё время путаете! Бутерброды! Сейчас я подойду к тебе. Аничков, сколько лет Вашему другу? Кому? Сергею? Да, конечно. Ну же, дети! 25-26, полагаю. Какой чудесный день, не находите? Какая красивая пара, правда? Соня, Андрей, чашку чая? Спасибо, Марина. Мы ждём, когда Маша принесёт нам чаю. Марина! Вот я, сейчас приду. Сперва Вы думали, что уже были в этом месте. А Вам никогда не приходилось думать, что жизнь не имеет смысла? Но жизнь не имеет смысла! И это прекрасно! Вы никогда не задумывались, единственное, что наполняет жизнь смыслом это ненависть? Андрей! Извините меня. Хотите чаю? Я пойду к Маше и принесу его. Вот чай. Кому эта чашка? Вашей тёте. Она хотела чаю. Вот он. Какой я молодец. Вы не хотите чай? Нет, спасибо.

Вы могли принести ей хотя бы один бутерброд. У меня заняты руки. Тогда оставьте всё и идите помогите мне вместо Сергея. Нужно разрезать торт на равные куски, а Сергей мне говорил, что у Вас верный глаз. Да, верный, он выбивает любую мишень более чем со ста шагов. А что мне делать? Меня Вы увольняете в таком случае? Составьте компанию моей тёте, Вы уже слишком долго были со мной. Идёмте, Андрей. Присядьте, Сергей. Спасибо. Куда отправились Маша и Андрей? Успокойся, дорогая. Успокойся. Солнца нет, не хотелось бы, чтобы началась гроза. Надеюсь, не начнётся. Маша! Маша! Маша! Маша, кто научил Вас, столь юную, такому кокетству? Что Вы сказали? Так жарко, не правда ли? Смотрите, небо покрылось облаками. Поставьте поднос и идите сюда. Дайте взглянуть на Ваше искусство, хотя бы на этом торте. Значит. Вы считаете, что я кокетка? Это я-то кокетка?? Отчаянная. Андрей, почему так смеётся Маша? Наверное, я сказал что-то, что, к счастью, её рассмешило. Что же? Вот сладости, дорогая. Разделите это между вами, детьми, и не ссорьтесь. Извини, я это ненарочно. Он для нас, детей, слишком тяжёлый! Вы её обидели, Вы стали жестокой. Ещё и жестокая! Сначала кокетка, а потом жестокая. Объяснитесь хотя бы! Кокетка с Вами или с Сергеем? С Сергеем! Я не вижу необходимости Вам кокетничать со мной. Не видите? Что Вы за человек? Ну почему Вы так говорите? Послушайте, Маша..

Если между Вами и Сергеем что-то происходит, я с детства желаю Вам добра, я буду очень счастлив за Вас. Сергей? Я об этом даже не думала! Но я Вам признательна за эту идею. В конце концов, его появление у ручья. Равные получились куски, так? Я не вижу Ваш верный глаз. Этот на самом деле слишком маленький. Мы дадим его этой надоедливой баронессе. Пойдёмте, захватите тарелки, но с тортом, естественно. Подойдите. Почему Вы подали в отставку? Какую отставку? Ну да, Сергей. О, как хорошо, солнце вернулось! Сергей сказал мне, что Вы подали в отставку из армии. Сергей глупец и хам, я никогда не ожидал такого от него. Бедный Сергей, он так Вас уважает! Он рассказал мне о прекрасном имении, прелестях деревенской жизни. Но я не такая наивная, как он, и я спросила: зачем или ради кого всё это? Послушайте, Маша! Кого Вы возьмёте с собой туда? Марину? Довольно! Это невозможно, чтобы мужчина был вынужден терпеть такое от девчонки! Вы не понимаете, что Вы для меня ребёнок, которым Вы всегда и были? Ребёнок, как Антониетта, не более. Я Вам друг, но Вы не можете использовать меня, чтобы заставить ревновать Сергея! Если всё это кокетство ради меня, оно бесполезно, как кокетство Антониетты. Вы правы, я всего лишь глупая девчонка. Простите меня, Маша, я не хотел. Вы не должны просить у меня прощения. Маша, Маша, иди, помоги, вот-вот начнётся гроза! Это я должна просить прощения у Вас. Укройтесь, если не хотите промокнуть! Господин майор, укройтесь. Пойду, поищу Вашу лошадь, она испугалась. О, Андрей, Вы ещё здесь? Укройте меня своим плащом! Подержите так, я совсем маленькая, не займу много места. Пойдёмте под дерево? Какой дождь! Вы были правы. Не возражаете, если я побуду рядом с Вами? Посмотрите, Сергей! Какой он забавный! Однако, он очень мил. С этой простынёй на голове он похож на привидение! Маша! Маша, Андрей, идите, здесь нет дождя! Вы хотите пойти к нему? Вы об этом никому не расскажете? Я скажу Вашей тёте, что оставил Вас в безопасности в шалаше плотников. Какой Вы добрый, покровительствуете молодым! Господа, добрый вечер! Добрый вечер! Андрей, где ты был? Дамы беспокоились за тебя. Я оставил их, чтобы дать себе просохнуть. Это была настоящая буря. Маша боялась. Извини. При каждом ударе грома затыкала себе уши. А Антониетта! Ну и ну! Во время грозы она хотела отправиться разыскивать тебя. Удар мимо цели. Ты в дурном настроении? Что ты сказал? Ах, да. Ты знаешь, что Маша прелестное создание? Не смейся, но если бы я сказал, что иногда представляю картины семейной жизни, разумеется с Машей, ты бы поверил мне? Я не знаю, любовь ли это, но моя мать была бы счастлива! Извини. Мне стало известно, что ты не сумел сохранить тайну, которую я доверил тебе здесь. Не сумел сохранить? А, ты имеешь в виду отставку? Ты должен был сказать мне, что это был секрет даже от Маши. О Боже! Господа! Что происходит? Что это было? Уже в третий раз ты садишься на стол, где я играю. Ты хам! Если не хочешь прослыть трусом, я жду тебя завтра в 6 часов в вишневом саду на берегу реки! Вас, господа, прошу быть моими секундантами! 6 часов. Андрей! Капитан Иванов, капитан Волков. Господа, полагаю, что все мы согласны с условиями поединка. Вам нужно написать на записках имена дуэлянтов. Условия обычные? Выбор оружия? А дистанция?

Дистанция 12 шагов, по одному выстрелу каждому. Вы написали имена для выбора оружия? Вот моя записка. Вот моя. Право выбора оружия для дуэли у князя Друцкого. Первый выстрел оставлен за князем Друцким. Итак, первый выстрел за мной? Мне всегда везёт! Желаете выбрать оружие, граф Аничков? Прошу. Андрей, я не виноват. Мне хотелось бы, чтобы ты стрелял первым, но, наверное, так лучше. Ты очень меткий и не оставил бы мне удовольствия выстрелить. Сейчас, когда оружие готово и ожидает приказа огня, я спрашиваю вас, желаете ли вы помириться?

Что до меня, я согласен. Не будем терять время. Тогда начинайте, господа. Андрей.

Ты очень рассержен, Андрей! Я вижу морщину у тебя на лбу.

Если ты собираешься убить меня, не делай это с такой ненавистью. Ты боишься? Что Вы делаете, Друцкий? Он хорошо заряжен? Было бы жаль, если бы он оказался незаряжен. Мне необходимо подождать, когда ты закончишь есть? Стреляй, стреляй, пожалуйста, вишней больше, вишней меньше. Ах, мне было бы жаль не съесть эту!

Мне кажется, тебе сейчас не до смерти. Мой выстрел мог бы лишить тебя жизни, а тебе всё равно? Николай Волков! Вы больше не желаете стрелять? Держите! Я не хочу стрелять. Пока. По сути, ты никого не любишь, ничто не привязывает тебя к жизни. Какая мне выгода убить тебя сейчас, если смерть для тебя не имеет значения? Как хочешь. Выстрел останется за тобой до того момента, который ты предпочтёшь. Момента, когда ты будешь счастлив, момента, когда тебе не захочется умирать!

Момента, когда мне не захочется умирать. Выбор за тобой.

Я не стану представляться тебе и называть имя: "Сергей". Я отсчитаю 12 шагов, встану перед тобой, а ты выстрелишь. Разве это по правилам? По правилам или нет, я согласен. Браво, Андрей! Вам нельзя соглашаться! Наоборот, я согласен. Такой дуэли ещё никогда не видели, о ней будут говорить все в Петербурге. Когда-нибудь я приду и востребую свой выстрел. Когда ты будешь по-настоящему привязан к жизни! Тогда ты будешь умолять меня пощадить тебя! Я буду ждать тебя! Вот эта пуля, я сохранил её. Между тем как ненависть моя хотела отсрочить, для большей жестокости, оставшийся за мной выстрел, Сергей пощадил мне жизнь. Итак, когда Вы снова увиделись с Сергеем. Нет, я больше не видел его, наоборот, я пытался ненавидеть его сильнее. Этот его великодушный поступок мешал моей мести. Как безумец, я покинул Россию и больше никогда не видел Машу. Два года я ездил по Европе, ища облегчение своей тоске. Потом, мало-помалу, в мою душу закралось ощущение тщетности моей ненависти, тщетности моей жизни, пустой и мучительной. Господин ди Вальмон, благодарю Вас за то, что Вы предотвратили сегодня утром. Когда это выбор судьбы, нужно иметь смелость пережить её до конца. И эту. историю, которую Вы пожелали узнать. Но почему Вы так живёте, всегда в стороне? Если бы Вы старались меньше поддаваться Вашей меланхолии, отношения с людьми могли бы развлечь Вас, и Вы смогли бы вновь обрести симпатию какого-нибудь друга. Благодарю Вас. Луна уже вышла. Посмотрите, как блестит вершина горы! Хотите завтра поехать со мной? Подъём несложный, мы вернёмся до наступления темноты. Вы согласны? Вам быстро наскучит такой малообщительный компаньон, как я. Я прикажу, чтобы нас разбудили в шесть. Господин граф, господин граф, в гостиной две дамы, они желают видеть Вас. Кого? Меня? По правде говоря, они спрашивали майора Аничкова. Майора Аничкова? Не понимаю. Вы меня извините, но Тогда до завтра. Договорились? До завтра. Я хочу, чтобы Вы разбудили меня и графа Аничкова завтра утром в 06:30. И господина графа тоже? Да. Мы отправимся на прогулку. Предупредите Ганса, проводника. Мы отправимся в 07:00. Хорошо. Аничков! О, Аничков, Вы помните меня? Я очень изменилась? Здравствуйте, Ганс. Здравствуйте, господин. Мой товарищ сейчас придёт. Как сегодняшнее утро для прогулки? Не очень хорошее, на рассвете вершина была покрыта туманом. Граф Аничков уже спускается? Граф уехал этой ночью. Как уехал? Он ничего не передал? Он написал, куда отправить багаж. Уехал? Этой ночью? А куда? Отправить господину графу Андрею Аничкову. Киев. Россия. Год спустя в местечке под Римом Господин ди Вальмон! Господин ди Вальмон! Сюда! Сюда! Кабан побежал в ту сторону! Там Диана. Ничего, мы отнесём её на хутор, это здесь, неподалёку. Приехали эти, от князя ди Риньяно? Пока нет. Принеси сюда немного воды. Что Вы думаете о нашей охоте, синьор ди Вальмон? Весьма интересно. Здешние места полны очарования. Лей, парень. Кабан ускользнул от вас.

Может быть он уже натолкнулся на группу, которая в засаде с другой стороны. О чём я Вам говорил? Это стрелял он. Кто? Аничков? Не знаю, как у него это получилось, он стрелял в него, сидя верхом. Это выстрел настоящего мастера. Выстрел Аничкова не может быть просто выстрелом мастера. Ди Вальмон, Вы здесь! Мне очень приятно снова видеть Вас. Но как, Вы узнали? Мы с Вами виделись год назад. Разве не так? Да. Господа, по коням, если мы хотим быть в Риме вовремя! По коням! По коням, поехали! Господин ди Вальмон, я действительно рад встретить Вас. В тот раз я исчез столь внезапно. Вы сейчас живёте в Риме? Да, приблизительно шесть месяцев. Вилла за чертой города, в Сан Себастьяно. Господин ди Вальмон, я задержал Вас, чтобы сказать, что никогда не успокоюсь, пока Вы не скажете мне, что простили мне мой внезапный. Скорее, я должен сказать: "Мой хамский отъезд". Вы уже прощены. Тем вечером, когда мы расстались, произошло одно событие. Помните? Вы поднялись по лестнице, а я, наоборот, направился в прихожую, где, в ожидании меня, были две дамы.

Я сразу же узнал их: это были Антониетта и её мать. Аничков! О, Аничков! Как я рада! Вы помните меня? Точно? Конечно. Как много времени прошло! Вы находите, что я очень изменилась? Нисколько, напротив! Добрый вечер, Антониетта! Но, Антониетта! Антониетта, ты так хотела приехать и теперь ничего не говоришь? Она очень изменилась. Помните, какая непоседливая она была? Да, очень непоседливая малышка. Но теперь она стала барышней. Как же здесь красиво! Как красиво! Намного красивей, чем в нашей гостинице! Вы не желаете присесть? Простите меня, но я больше не могу называть Вас Антониетта. Я пришла, чтобы поговорить с Вами. Аничков, Антониетта о чём Вы шепчетесь? Какая же странная стала эта девчонка! В этих краях очень хороший воздух! Мы случайно узнали, что Вы здесь, и она захотела немедленно отправиться разыскивать Вас. "В такой-то час?" сказала я. Антониетта всегда питала слабость к Вам. О, чай в самоваре! Ну что за приятный сюрприз! Какой приятный сюрприз! И потом, так далеко от нашей России! Мы точно листья, заброшенные ветром, не правда ли, Аничков? Вы много путешествовали, правда? Да, много. Слишком много. Антониетта очень больна. Дай мне. Я налью чай. Конечно, дорогая, спасибо! Так ты сделаешь хоть что-то полезное. Какая молодец! Вы правы, Аничков, теперь она стала совсем барышней. О, Антониетта! Что ты наделала! Ты пролила на меня чай! Извини, я сделала это ненарочно. В каком виде моё новое платье! Если об этом узнает тётя Анастасия! Горничная сможет вычистить его, не правда ли, Аничков? Ну да, наверняка. Идите, сударыня, прошу Вас. Думаете, что его можно очистить? Конечно, конечно. Вот, госпожа. Со мной приключилась небольшая беда. Что всё это значит? Вы хотели, чтобы мы остались одни, и мне кажется, у Вас это получилось. Вам нужно поговорить со мной? Ну, итак, что это за великая тайна? Антониетта, что с Вами? Это бесполезно, Вы никогда не простите меня. Вы были так несчастны эти два года! Я не понимаю Вас. Мне очень стыдно, я не знаю, как начать. Если бы Вы знали. Маша. Вероятно, Вы нужны Вашей матери. Будет лучше, если я провожу Вас. Аничков, я была совсем ребенком! И Вы относились ко мне с таким равнодушием! Но потом мне стало совсем плохо! Мама думала, что я заболела, но только я знала, что со мной. Причина была в том, что я разрушила Ваше счастье. В конце концов, о чём Вы говорите? Если Вы хотите сказать, говорите, прошу Вас. Ваша мать скоро будет здесь. Маша. Маша поручила мне передать Вам тем вечером на пикнике, два года назад. Маша любила Вас, и, думаю, что я тоже была немного влюблена в Вас. Я очень ревновала к Маше! Андрей, Сергей Друцкий мне совершенно безразличен, уверяю Вас. Я лишь пыталась разжечь в Вас ревность, чтобы Вы сказали. Почему Вы не говорите? Должна ли я признаться Вам, что люблю Вас? Ответьте, ответьте мне, прошу Вас! Перед отъездом я снова встретилась с ней. Я поняла, что она до сих пор любит Вас. Она живёт в Киеве со своей матерью, ни с кем не видится, и несчастна! Она всегда любила Вас, ждала Вас! Быстрее! Гони! Киев. 20 вёрст Эй, люди! Здесь никого нет? Как же всё изменилось! Дедушка! Куда там. Мальчик, не здесь ли меняют лошадей? Папа, здесь господин, он спешит. Сейчас иду. А тем временем, не желаете выпить что-нибудь? Дора! Дора! Да? Дай выпить господину, а я тем временем поменяю лошадь. Хорошо. Дора, Вы не помните меня? Я был здесь два года назад на манёврах. Мне кажется, да. Если хотите выпить, заходите. Эй, Пётр! Пожалуйста, заходите. Пётр, поменяй лошадей, а потом скажи мне. Располагайтесь. Сейчас зажгу свет. Что Вам дать выпить? Что хотите. Василий, ну же, помоги мне, подержи поднос. Какой прекрасный вид, правда? Там вдалеке это Киев. Там ведь была когда-то виноградная лоза? Да, это так. С наступлением морозов она засохла. В прошлом году на ней был урожай. Снегу было столько, что невозможно было выйти через дверь. Здесь водка, но если у Вас есть время, я приготовлю чай. Нет. Тогда я налью Вам водки. Она особая. Да Вы же майор Аничков, который всё время играл на бильярде!

Бог знает, где была моя голова! Идите, идите, Ваше Сиятельство, не стойте здесь в темноте! Мне приятно видеть такого господина, как Вы. Мама, мама. Петрушка, не кричи, не видишь, какой спокойный Василий? Томмазо, иди, посмотри, кто здесь! Мама, смотри! "Бум бум"! О Господи, что ты делаешь? Брось! Не бойтесь, он не работает. Вы уверены? Да, он сломан и не заряжен. Пожалуйста, заберите это у него. Дай мне, дорогой. Спасибо, спасибо, Ваше Сиятельство. Что ты пьёшь? Это вкусно? Да, но это не для тебя. Петрушка, не надоедай господину! А то накажу! Ты звала меня? Ваше Сиятельство, Вы помните его? Это Томмазо, слуга. Я за ним замужем! Где твоя голова? Ты не помнишь Его Сиятельство? Как нет! Ну, поздоровайся! Значит, Вы приехали, чтобы дождаться Вашего друга? Петрушка, ступай. Ваш друг скоро будет здесь. Он сказал: "Седьмого снова заеду", это сегодня. О ком Вы говорите? О Вашем друге, князе Друцком. Друцкий? Он должен прийти сюда? Месяц назад он был здесь, он ехал в Киев на службу и сказал: "Сегодня седьмое, седьмого числа следующего месяца я заеду снова". Конечно! Сегодня у нас седьмое! Ваше Сиятельство, лошади готовы. Подождите. Вы хотите подождать? Я никогда не видела такого весёлого господина, как князь. Они всегда были вместе! Я никогда не видел таких друзей, как они. Какой страх Вы пережили, когда поссорились с ним.

Как раз там, за бильярдом. Как же Вы были встревожены тем вечером! А князь, напротив, нисколько. Говорил: "С него сойдёт, вот увидишь". "Что может произойти с такой дружбой, как наша?". Весь вечер он говорил, что какое у Вас золотое сердце. Я считаю, он был прав. Вы точно уверены, что мой друг приедет сюда? Конечно! Он должен уже приехать. Увидите, что он не опоздает. А лошади, Ваше Сиятельство? Распряги их, подождём князя Друцкого. Быстрей, ступай вниз, помоги Петру с лошадьми. Куда ты смотришь?

Я смотрю на этот пейзаж, вон там. Эта большая земля называется Киев. Я был там с мамой. Ах, так? Почему ты всё время смотришь туда? Потому что, когда я приеду туда, я буду счастлив. А почему ты не едешь туда? Чтобы быть абсолютно счастливым. Красивая! Что это? Она золотая? Дашь её мне? Не могу, я должен отдать её тому господину, который приедет сюда. И мне нужно попросить у него прощения, потому что этот господин мой друг! Я лейтенант и останусь лейтенантом на протяжении всей моей службы! Через несколько лет меня будут звать просто "Лейтенант". Мы на распутье, поворачивай налево. Мы не поедем в гостиницу? Капитан спешит. Мне жаль, что я заставляю тебя следовать другим путём. Мы въедем в город со стороны твоей казармы. Ваше Сиятельство! Что приготовить Вам на ужин, Ваше Сиятельство? Ничего, ничего. Вот увидите, что князь скоро будет здесь. Вы только посмотрите на этого проказника, где он заснул! Ладно, оставьте, бедный Петрушка. Я Вам поставлю сюда лампу. До свидания, Ваше Сиятельство. До свидания. Остаёшься в распоряжении капитана. Прощай, Алексей. До завтра! Женился ли повар Андриян? Да, но он конюх. Уже поссорился с женой? Добрый вечер, Ваше Сиятельство. Добрый вечер, Иван. Графиня дома? Она наверху, сейчас я её позову. Спасибо. Добрый вечер, Ваше Сиятельство. Добрый вечер, Николай. Куда ты направляешься с этой лампой? Мария Николаевна! О, здравствуйте, Ваше Сиятельство! Вот, у меня снова отпуск. Это для большой комнаты. Мария Николаевна, у Вас чудесный цвет лица! Ваше Сиятельство изволит шутить. Эта для маленького будуара. Какая лампа для библиотеки? Эта. Мадемуазель Маша там? Да. Сегодня она даёт урок детям из бедного квартала. Хорошо. Спасибо. До свидания, графиня. Я нашёл себе занятие, отнесу это Маше. Разрешите? Сергей, я очень благодарна Вам за то, что Вы приехали. Вы думаете Маша тоже будет рада? Маша ничего не говорит, но в глубине души она рада. Мадемуазель, мадемуазель. Я нарисовал цветок. Если вы нарисовали цветок, нарисуем домик. Куда мне поставить лампу, Ваша светлость? На стол, конечно. Сергей, это Вы? Но Вы ошиблись, это место лучшего ученика в классе. Значит, Вы так мало цените меня? Посмотрите, какой шедевр! Давайте, дети, уже поздно, идите домой. Мама, Вы не против раздать пакеты этим вечером? Могу я помочь Вам? Нет, сегодня вечером помогите маме. Я. я. скоро вернусь. О Маша, Маша, душа моя, что ты делаешь? Это. нет! А это. тоже! Это меня старит. А это? Может быть это. Взгляни на меня, Мария. Нет, стой там! Взгляни на меня! Тебе нравится? Да, это очень красивое! Нет, мне оно больше не нравится. Почему? Не знаю, что мне одеть. Уже два года, как я не шила себе платьев. Но их здесь много! Может быть то чёрное! Что ты скажешь об этом, Мария? Вся в чёрном с розой в волосах. Да. Нет, то, белое, он самое радостное из всех. Оно самое красивое. Конечно. Мария, быстрее, иди сюда! Подождите, здесь такой беспорядок. Оставь и иди сюда! Минуту! Мария, предупреди Анастасию, что ей приготовить на завтрак. Она уже знает, дорогая. Как только он приехал, все в доме уже знают об этом. Все его любят, он такой милый! Милый. В него все влюблены. Мария, как тебе не стыдно. Вы не должны стыдить одну меня. Что ты говоришь, противная сплетница! Он меня нисколько не интересует. Он мне совершенно безразличен. Да, безразличен. Безразличен. Или, может быть. кто знает. Маша, ты исчезла внезапно. Разве я не самая красивая? Ты прекрасна, дорогая.

Но что ты наделала? Оставь, оставь, мама, Мария об этом позаботится. Она устроила беспорядок. Правда, Мария? Ну да, дорогая. Ты не знаешь, какое это удовольствие видеть тебя наконец-то счастливой. Мне кажется, как будто наконец-то кто-то вдохнул воздух в этот дом. Первый раз, когда приезжал Сергей, два месяца назад, я не видела его два года, со времени Андрея. Как только он увидел меня, сказал: "Вы должны выйти за меня замуж!" Я не знала, что ответить ему. Мне казалось, это невозможно, я так и жила одна, после Андрея. Тогда он сказал: "Я вернусь через месяц". Прошёл месяц, он вернулся и снова спросил меня: "Вы решили?" Я. Какая же я была глупая! Я сказала ему "нет". Как же я потом раскаивалась. Потом он сказал: "Через месяц я вернусь ради третьей попытки". Я боялась, что он не вернётся. А если сейчас ему это надоело, и он мне ничего не скажет? Он только что спросил меня, не имею ли я ничего против вашего союза. О, Маша. Маша, какое чудо! Вам нравится? Вам нравится? Тогда хотите, я одену его на торжество? Для помолвки нам нужно грандиозное торжество, чудесный праздник. Пойдёмте со мной. Как долго не открывался этот старый зал! И вдруг праздник с кучей гостей, много музыки, много света! Помогите мне открыть! Открывайте! Открывайте! Вам хотелось бы завтра? О, завтра, наверное, это слишком скоро. Но у меня всего лишь несколько дней отпуска. Тогда завтра. А лучше сейчас! И танцевать, танцевать, танцевать! Маша! Маша, что с Вами? О Сергей, я была так несчастна эти два года, но теперь хватит. Вы должны помочь мне стать счастливой. Думаю, что с Вами я буду счастлива. Мы поедем жить в Москву! Мы будем счастливы, очень счастливы. Я приехал в город поздним вечером. Моё счастье было безмятежным. Маша любила меня! Я блуждал в поисках её дома с ощущением лёгкости. Эй, приятель, просыпайся! Экипаж, Ваше Сиятельство? Нет.

Ты никогда не слышал о. Андрей, ты не узнаёшь меня? Алексей! Ты нисколько не изменился, за исключением наград, вон как сверкают. Если ты здесь, где же Сергей? Что? Ты не знаешь? Пойдём со мной! Как куда? К Сергею! Но здесь праздник. Ещё бы! Это дом Сергея? Господин со мной. Подожди здесь, пойду поищу Сергея. Ох, извините. Сергей! Дорогой Друцкий, желаю счастья Вам и Вашей невесте. Спасибо, что пришли, адмирал. До свидания. Сергей! Сергей! Ты. ты здесь? Сергей, вчера я долго дожидался тебя в гостинице. Знаешь, мы расстались при весьма странном обстоятельстве. Я уверяю, что рад видеть тебя счастливым, очень счастливым. Однако, этот день кое-что мне напомнил.

А то ты забыл. Я? Пойдём. Чудесный вечер, князь! Да, действительно. Сергей, в чём дело? Не здесь. Пойдём. Ты не забыл. О чём? А ты даже не изменился. УзнаЮ твоё холодное упрямство, твою дьявольскую гордыню! Ты ждал два года, чтобы я стал счастлив, и вернулся именно этим вечером! Ты выбрал подходящий момент. Сергей, ты ошибаешься. Я согласился с твоим предложением. На этот раз твоя очередь, как условлено. Отсчитаем 12 шагов, и ты сделаешь свой выстрел, но я не стану просить тебя о пощаде. Можешь взять даже этот, если доверяешь. Я тоже узнаю тебя, ты всё тот же наглец. Надеюсь, ты не думаешь, что я боюсь. Ты уверен, что не боишься? И тебе хотелось бы расстроить этот праздник? Играют польку. Она шумная, воспользуйся этим. Конечно. Нет, на этот раз я предпочитаю свой. Как жаль, однако, что он не заряжен вишнёвыми косточками. Сергей! Сергей! Оставь нас, Маша. Этот человек сделал мою жизнь несчастной. Я не хочу, чтобы он отнял тебя. Уйдите! Уйдите! Я ненавижу Вас. Сергей, я жду тебя снова в том же месте на рассвете, если ты не трус. Извините. Я так рада за тебя и за Машу.

Маша так сильно страдала, но, к счастью, это закончилось. Вот они. Разрешите? Сергей, я боюсь за Вас. Почему Вы не хотите рассказать? Здесь, в окружении гостей? Почему он сказал: "Снова в том же месте"? Что произошло между вами? Говорите! Будьте осторожны, на нас смотрят. Где Вас ждёт Андрей? Я боюсь этой ужасной дуэли. Вы понимаете? Орнолов! Здравствуй. Я тебя ещё видел. Маша, Вы обещаете этот вальс моему другу? Да. Я буду счастлив. Вы задумчивы. Должно быть, музыка? Конечно, на донышке счастья всегда есть немного грусти. Простите меня, я немного устала. Не хотите ли Вы проводить меня сесть? Вас не затруднит пойти и сказать Сергею. Это у нас такая игра. Передайте, что если он не хочет говорить, скажет другой человек. Выйдя с тщетной надеждой найти меня, Маша искала меня всю ночь, чтобы просить пощадить Сергея. Эта затея стала казаться ей бессмысленной, после того, как она обошла все гостиницы города. С течением времени, надежды в ней оставалось всё меньше. Она побывала даже в самых бедных кварталах, ища меня наугад. Она хотела найти меня любой ценой до рассвета, момента дуэли. Но рассвет был уже близок. День уже наступил, а с ним и момент встречи. Наверное, было уже слишком поздно. Маша снова побежала, уже совершенно бесцельно, как безумная, даже без осознания того, что делает. Быстрей, Николетта, если мы хотим успеть на службу. Уже поздно? Ох! Что Вы здесь делаете? Что с Вами? Ну же, пойдём! Конечно, уже поздно! Ты видела эту женщину? Уже поздно, семь часов! К счастью, церковь недалеко, а то уже давно светло. Андрей! Андрей. Вы не пошли? Почему? Прощайте, Маша. Андрей! Подождите. Спасибо, Вы были так великодушны. Я бродила всю ночь, надеясь встретить Вас, чтобы умолять пощадить Сергея, а Вы не пошли. Вы желаете ему добра? Ещё минуту. Вскоре мы приедем домой и нам придётся расстаться. Когда я потеряла надежду встретить Вас, я вошла в церковь. Я молилась, молилась. И Вы были там. Почему Вы не пошли? Из-за меня, верно? Потому что Вы желаете мне немного добра. И я тоже желала добра Вам, очень! Теперь я могу сказать, что всё кончено, и я могу выйти замуж за Сергея. Прощайте, Маша. Да, так будет лучше. Прощайте. О, Андрей! Почему Вы не вернулись первым? Маша. Почему Вы не вернулись вовремя? Почему? Антониетта, из-за детской ревности, только на прошлой неделе отдала мне Вашу записку. Мою записку? Какую? Ту самую записку, которую Вы написали мне вечером на пикнике. Вы её так и не получили? Нет. О Боже! Она передала её мне только на прошлой неделе. И тогда я, как безумец, проехал 600 миль, загнав лошадей, чтобы вовремя приехать к Вам. Но, когда я приехал. Хватило бы дня, было бы достаточно, чтобы Вы приехали на день раньше! Было бы достаточно, чтобы Вы приехали вчера! Только вчера я дала своё слово Сергею. Маша, если Вы и вправду любите меня, что значит для Вас слово? Нет, Андрей, я дала своё слово и я должна сдержать его. Мы должны расстаться. Вы уезжаете? Да, сегодня же. Прощайте. Прощайте, Маша.

Прощайте. Маша! Маша! Маша! Туда, на кровать. Я сделаю посветлее. Андрей. Андрей! С того дня прошёл год. Это мой дом в Риме. Добро пожаловать, Ваше Превосходительство. Здравствуйте, синьор граф. Здравствуй. Позже Сергей освободил Машу от её обещания. Прошу. Надеюсь, Вы захотите быть моим гостем в эти дни. Благодарю. А что с Машей? Слышите?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Через секунду появятся цифры незанятости населения.

Я не знаю, как это называется. >>>