Христианство в Армении

Нужно прекратить разговор, они могут услышать.

И ОН НЕ СВЯЗАН С ФАКТАМИ ИЗ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ В НАШЕ ВРЕМЯ Доброе утро. По сравнению с прошлым годом, стало намного холоднее. А будет еще хуже. Сеньор Буретти, вы собрали документы для моей пенсии. Я раздобыл еще информации. Но мы не можем ничего сделать для вас. Обратитесь к сеньору де Кармине. Но я не знаю его. Ты разве не видишь, что он уже здесь? Это пальто того человека, которого мы видели раньше. Вставай, вставай! Ты такой вульгарный! Приступай к работе, Кармине! Я чувствую, что день будет великолепный! Доброе утро. Доброе утро. Дыхание очень важно при физических нагрузках. Канцелярские принадлежности! Положите их сюда!

Он наконец прибыл! Мне нужны карандаши! Дайте мне ластик. Доброе утро, ваше превосходительство. Пока, сокровище. Пока, папа. Я вернусь к полудню. Доброе утро, сеньор генерал. Доброе утро, сеньор Мэр. Доброе утро, сеньор Мэр. Доброе утро. Доброе утро, сеньор Мэр. Предлагаю вместе проинспектировать оффисы.

Я думал встретить его превосходительство музыкой, искрящимися фонтанами, фантастическим феерверком! Я все продумал. На три недели никаких кандидатов. У нас будет, чем заняться. Это Мэр, он идет сюда! Я просто хочу сказать несколько Этого будет более, чем достаточно. Посмотрим, что мои сотрудники смогут сделать. Каким будет сегодняшний день? Извините, сеньор Мэр. Очень хорошо. Спасибо, сеньор мэр. Вы уже все сделали? Да, сеньор Мэр. Но вокруг "L" трудно было сделать круг, потому что. Это сложно. Я знаю! Готические буквы такие трудные. Хорошо, очень хорошо. Я хочу поздравить вас на нашей работе. Я хотел сказать. конечно! Я не доволен работой этого оффиса. Вы должны больше и лучше работать. Особенно сейчас, накануне уникального события, о котором вы будете проинформированы в свое время. Доброго дня всем вам. Весело, да? Приступайте к работе! Сеньор Мэр, мы нашли это! Правда? Без сомненья, мы нашли новый фрагмент глазкового мрамора! Хорошо! Пригласите нотариуса, фотографа. Заактируйте время находки. Вызовите регистратора. Он умер. Замените его сегодня и предупредите других. Хорошей работы, профессор! Де Кармине. Пойдем со мной, поможешь принести письменные принадлежности. Ручку, бумагу, чернила и стол. Да, сеньор! Быстрее. Кармине, ставь свои запятые правильно. Да, спасибо. Сеньор де Кармине. Вы ко мне? Быстрее! Да, сеньор. Я пошел. Мы будем ждать тебя здесь. Извините меня! Видите, дорогой профессор, ваша мечта, скорее, наша мечта, осуществляется. Вы счастливы? Ты записываешь? Да, сеньор. Сегодня немного похолодало, из-за северного ветра! Это освежит ваш ум, дорогой профессор. Профессор произнесите маленькую речь, что мои коллеги уяснили важность вашего открытия. Мы стоим точно в центре города, с его большими зданиями и храмами. Южнее находится форум, который мы называем Залом Правосудия. Вы видите? Тут целый город! Все это говорит о древней цивилизации, впервые, в этих местах, обнаруженной. 2000 лет до Христа. Нет, 2000 лет назад, сеньор мэр! Это то же самое. Это все было реконструировано благодаря открытию фрагментов мрамора, которые вы видите. Сеньоры, минуту медитации. Нет, достаточно медитации. Обойдите фрагмент вокруг. Осмотрите его. Это действительно великолепно. Очень интересно. Это ты идешь. Черт возьми, что ты сделал? Просто продолжай писать! Да, сеньор Мэр. Это такой важный фрагмент! Идиот! Да, сеньор. Все должно быть готово к приезду его превосходительства. Но у нас только 7 рабочих. У вас их будет 70, 700! А 700 не слишком много? Мы можем ничего не найти здесь. Как ничего? В этой осадочной породе. Решение принято! Мы тут, как на войне. Больше никаких речей.

У нас должна быть лицнзия от нашей знати, так как историки по искусству хотели конкурса. Остатки древнего города будет сохранять основа обелиска.

Это большая мраморная экседра закроет неприглядный вид пригородов и большая мраморная поверхность обеспечит достойный кадр. Мы доведем этот проект за закрытыми дверьми. Я приглашаю вас обсудить и принять его сегодня. Все должно быть готово к приезду его превосходительства. Оркестр готов? Да, сеньор. Зарегистрируйте приемку проекта. Утвердите! Что именно? Подпишитесь внизу! Теперь перейдем ко второй части. На свои места, сеньоры. Мы начнем работы, как только его превосходительство официально кредитует предприятие. Сеньоры, обещаю, что нас одобрят в высших эшелонах власти. Садитесь. о финасовых проблемах. Извините меня, прежде чем. Ждите своей очереди, уважаемый доктор. Мы не можем говорить все одновременно. По грубой оценке, которая нуждается в уточнении, всего требуется около. 175 миллионов лир. 175 миллионов. Встаньте. Но. сто миллионов! 175, как он сказал! Но это много! Давайте послушаем бухгалтера. На мой взгляд сумма обоснована. Потому что, по отношению к возможностям нашего бюджета. Нам нужно урезать все расходы, не столь необходимые, и увеличить доходы от налогов. Мы уже послали новый файл налогов, в соответствии с нашим планом. Притом, там есть и штрафы. Правильно! Полковник, мы ввели множество новых запретов. Ваши солдаты уснули? Нет, сеньор генерал. Итак, мы договорились. Ты записываешь? Да, сеньор. Вам слово, доктор. Прежде, чем продолжить эти интересные дебаты об искусстве, я должен проинформировать вас об отсутствии новых разработок в здравоохранении. Я рад об этом услышать. Государственные больницы все еще ждут одеял. Они были публично пожертвованы для бедных во время последнего визита его превосходительства. Как пример солидарности. Но этот вопрос не стоит в повестке дня. Ты записываешь? Да, сеньор. Ты ошибся! Это не стоит в повестке дня! Нам также необходимо обсудить проблему дренажа в бедных районах, и ввести этот вопрос в повестку дня. Этот вопрос мы обсудим позже. Думайте о решении этой проблемы. Я не могу думать обо всем! Учитывая, что вторая часть нашего проекта была блестяще решена. Ты это записал? Записывай! Отметь в протоколе, что финансовая смета одобрена. В размере 75. 175, будь внимательнее. Хорошо, сеньор. Сосчитай акты. Да, сеньор. Четыре, три, два. нет. Один, три. Нет, двух запятых после единицы. Хорошо, в чем проблема? Разве что в письменном виде. "Дорогой профессор. "Дорогой профессор. ваша мечта, я полагаю, наша мечта или ваша мечта." Чья мечта? "Хорошо, проветритесь на северном ветру! Это прояснит ваш ум. "Здесь мрамор, полюбуйтесь. "Семь рабочих? Ни в коем случае! У вас будет 700. "или 700000 до н.э. "Мы договорились? "Мы тут, как на войне. Прекратить разговоры. "Тем более, что прибывает его превосходительство. "Умереть." Смотри на обороте. Это одна из моих записок. Я пропустил слово. "Остатки древнего города и мраморная экседра, "заслоняя великолепный вид пригородов, "обеспечат достойный кадр. "Отметь в акте, чтобы это было одобрено и будь внимательнее. "Для утверждения прибудут оффициальные лица из высоких кругов. "Это примерно 175 миллионов, "так. и штрафы увеличат доходы. "так что. "Полковник, чем, в основном, заняты ваши солдаты? "Они спят, полковник. Стойте! "Больнице нужны одеяла. "Запах от стоков и камни говорят на языке веков.

"Запах не такой резкий зимой, в любом случае, это не стоит в сегодняйшей повестке дня. "Пригородов никогда нет в повестке дня!" Стой, какой ты идиот! У тебя все неправильно! Интересная мечта. Быстрей, уходи! Вон отсюда! Пошел к черту! Сеньоры, эта встреча была очень полезной. Хорошего дня всем вам. Я к вашим услугам, сеньор генерал. Я не хочу прерываться, я очень занят. Сегодня исторический день. Точно так. Этот проект продвинет вас прямо в сенат. Вы думаете, что это меня интересует. Вы можете ничего не делать. Мы принудим вас, вот увидите. Всему свое время. Вы можете идти. Ваши превосходительства, горожане, сенат, я имею честь принадлежать к. Нет! Стой! Я не позволю тебе говорить! Ты выбросил фрагмент мрамора, сломал кресло, затем ты компроментировал работу мэра, изменением актов. И, пожалуйста. Приоденься. Ходишь, как бродяга, с дыркой в своем пальто, бросаешь тень на честь Совета. Запомни это. Веришь в это или нет, но я все знаю. Ничего не ускользает от моего взора. Извините, сеньор.

Не нужно мне льстить. И я должен сказать, что ты безнадежен. Я не могу предотвратить твое увольнение. Попробуй попросить извинения Я позвоню ему. Сделай хорошие копии этих актов. и добавь информацию из кадастра. Это можно взять из архива. Да, сеньор. Сейчас же это выполню. Мое почтение, командир. Мои дорогие друзья! Все в порядке. Отлично!

Концессионные контракты будут подписаны на следующей неделе. Отлично! Мы отправили наш корабль в большое плаванье! И какой большой корабль! Мы все на борту! Дорогая! Я разбудил тебя. Это мой человек. Скажи ему, что я на собрании. Ты еще в кровати? В такое время! Что с тобой? Мой дорогой, ты знаешь, что я сплю всегда голая! Я много мечтала! Я не могу рассказать тебе о чем. Да, я мечтала и о тебе, Чичи! Но, я не верю тебе. Скажи мне. Что ты делаешь, в это время время одна? Скажи мне. Я думаю! Я здесь с Чикой, она такая беспокойная! Она вчера вышла замуж, бедняжка. Какая милая! Как насчет чернил? Не волнуйся. Никто сюда не приходит. Ты пойдешь в архив? Он закрыт. Хорошо. Я пришел, сеньор Мэр, извиниться за ужасную ошибку, которую я совершил. Да, дорогая, я знаю. Продолжай. Продолжай, я сказал! Ты знаешь, что я очень занят. Из-за его превосходительства моя голова идет кругом. Прошу тебя, дорогая! Нет, я обедаю со своей женой. Нет! Моя дорогая, успокойся! И что ты здесь делаешь, как шпион? Пошел вон!

Спасибо. Привет, де Кармине. Здраствуй. Только после вас! Нет, нет. Возьми это. Это тебе. У тебя здесь дырка. Да, я знаю. До свиданья. Не обращай внимания на это замечание, там у тебя маленькая дырочка. Она маленькая, но все-таки дырка. Я написал про все это, из битвы года. Сделай ему документы, он ждал 40 лет выхода на пенсию.

Молодые люди, вроде тебя, должны знать, что на самом деле произошло. Что случилось после битвы. Это произошло в тот момент, когда я сказал: "Третий взвод, в штыки!" Ты знаещь, сколько мужчин остались со мной? Я не знаю. Догадайся. Двадцать-четыре.

Нет, три, мой дорогой! Бедный! Прочитай это, затем сообщишь мне. Можно мне придти завтра? Ты можешь сюда приходить в любое, удобное для тебя, время. Вы себя чуствуете хорошо, друзья? Мы вернемся завтра, спасибо. Прочитай это! Не думай, что можешь скрыться! Необходимо полностью оплатить по счетам! По каким счетам? Не будь таким лицемером. Обрати внимание на твой большой Совет! Прочитай это. "Дополнительные налоги на дренаж." Продолжай! "Дополнительные налоги для облагораживания города." Что это за облагораживание? Пиявки! Хорошо бы выколоть вам глаза. Можно войти? Проходи и садись. Кто это? Я старый ваш клиент. Пять лет назад, помнишь? Ты чинил мое пальто. Просто скажи, что тебе нужно. Хорошо, смотри. Это пальто еще в хорошем состоянии. Тут немного порвалось, но это небольшая работа. Здесь необходима художественная Это был несчастный случай, проблема с женщинами. Там была женщина и. Здесь нечего исправлять. Я знаю, оно в хорошем состоянии. Я просто суетюсь. Просто необходима заплатка. Кто сказал? Кто портной? Ты или я? Заплатка! Я не знаю, куда ее поставить. Ничего не осталось того же цвета, чтобы сюда отрезать. Вы называете это пальтом? Это жакет, и он слишком короткий. Доброе утро, сеньор.

Вы можете испоьзовать заплатку другого цвета.

Я что, артист, ставить такую заплатку. Это невозможно, вам необходимо новое пальто. Новое?

Нового фасона? Кто мне его даст? Что тебе дать? Деньги.

Просто держи эти тряпки и перестань тратить мое время! Думаешь, что я приехал из столицы, чтобы жить среди тряпок и потрепанной ткани. Каридад. Ваши прихоти и фантазии погубили меня Если меня обманули в игре Это было ради вас Я иду вниз под уклон Моя руки стремились отчаянно к тебе Женщина! O, женщина! Ты родилась, чтобы заставить меня страдать. Женщина! O, женщина! Ты сведешь меня в могилу Эта музыкальная программа любезно предоставлена фирмой Ланетти. Пальто Ланетти, идеальное пальто. Пошью, пошью! Я пошью пальто, Пошью, пошью! Что тебе?

Быстро, принеси мне немного коньяка. Что случилось? Расскажи мне. Ты можешь доверять нам. Пошью. Новое пальто. Здесь есть немного коньяка. Ты сумасшедший. Мне пошьют новое пальто. Садись сюда. Выпей коньяка, тебе станет лучше. Я не пью. Потом мне становиться плохо. Я примчался сюда! Я решился, вот и все. Отлично! Включи свет. Приступаем к работе, мой друг. Какая фигура!

Подай мне мою книгу для измерений. Я покажу тебе модель. Такое? Такое! Да, сразу видно, что у тебя есть вкус, и что ты человек из высшего класса. Готов? Хорошо. размер плеч: 42. Вам не нужно меховой отделки. Поднимите руки вверх. Размер груди: 99. Вы хорошо сложены! Если жених старый кот. он выглядит как новенький! Размер рукавов: 62. Разрез. нам он не нужен! Рост. Рост. Рост: 1 метр и 30 сантиметров. 1 метр и 30 сантиметров? Это длина пальто. Затем измерим ваши ноги, голову. Ты среднего роста. Сколько это будет стоить? Подожди, подсчитаем. 35 минус 10. Плюс 20, плюс 19, минус 37. 50000 лир. Пятьдесят. Это с мехом включительно. Коньяк! Это так много. Вы можете заплатить половину сейчас, а остальное в рассрочку. Я не хочу никаких подсчетов, моих сбережений не хватит. Вы найдете деньги, просто, как я, пропускайте обед. Я нахожусь в отличной форме. В новом пальто, вы станете другим человеком. Ваша карьера пойдет вверх, а женщины. любят хорошее пальто. На самом деле? Поверьте мне! Запишите его на мой счет. А чем вы поручитесь? Моим словом. Вашим словом? Убирайся отсюда! Не хотите, хотя бы, починить его? Я заплачу сразу же.

Иди чини сам! Хорошо. Как он смеет? Сначала ему нужно было пальто, а затем нет.

Кармине! Разве ты не слышишь, это к тебе. Кто-то позвонил в дверь. Да, если ты ищешь карлика. Доктор де Кармине! У меня нет временм. Послушай меня. он всегда убегает! Наконец-то! Мы почти у цели. Вы можете записаться на прием. Конечно. Я знаю, вы хотели обмануть меня! Даже дети знают о ваших хитроумных контраках на раскопки! Извините меня. Мы беседуем. Фальшивые контракты, фиктивные аукционы. Я не вчера родился! Подождите! Мы не можем дискутировать об этом здесь. Нет можем! Я хочу, чтобы ты меня услышал! Я обращусь к Мэру. Вы хотите скандала? Я устрою вам скандал! Он позвонил мне. Почему ты мне сказал об этом раньше? Вы не позволили мне говорить! Тогда это другое дело! Мы все джентельмены! Тогда все хорошо. Я был очень разъярен. Входите. Хорошо, не волнуйтесь. Да, конечно. Все хорошо. Я к вашим услугам. Ты должен сразу придти ко мне, по первому зову. Да, сеньор. Ты самый худший сотрудник нашей компании. Тебе это все равно, не так ли? Ладно, тогда мы начнем действовать. С сегодняшнего дня, ты уволен. Но я. Ты уволен, теперь иди! Это рабочее место. Не используйте вульгарные слова в мой адрес. Но, я сказал "черт". Я думал. Держите свои мысли при себе. В следующий раз, как только вызову, приходи быстро. Да, сеньор. Что это за шум? Из-за тех, кто не давал мне пройти. Кто они? Люди, которые пришли встретиться Один подошел и сказал, "Я расскажу Мэру". "Я устрою скандал." Но он никуда не уходил и не давал мне пройти. Как это могло случиться? Продолжай. Я говорю тебе продолжай. Я закончил. О чем еще они говорили? Больше не о чем, это было как игра. Даже дети знают. Иммитация аукциона, фальшивые документы. Это игра. Затем они пришли к согласию и пожали друг другу руки. Ты дествительно говорил с ними? Да, они не пропускали меня. Затем они с удовольствием стали обниматься друг с другом. Ты знаешь, что это конфиденциальная информация? Ни слова об этом. Но, сеньор. Я полагаю, да, генеральный секретарь. Слушай. Я хочу дать тебе последний шанс. Я поговорю с Мэром и попытаюсь убедить его.. дать тебе премию. Ты не заслуживаешь ее, но я хочу быть щедрым. Извините, какой размер премии? Десять тысяч, но об этом никому, ни слова. Можно я вас еще спрошу о чем-то? Когда? В конце года. Можно и сейчас, если это необходимо. Что вы сказали? Вы можете получить ее сейчас! Я переведу деньги на твой счет. Я к вашим услугам, ваше превосходительство. Денежный перевод на 10000 лир на материал для моего пальто. Они были здесь, я уверен! Помогите! Вор! Меня обокрали! Мои деньги пропали! Я разорен! Сколько денег? Мои деньги, я разорен! Нет, я не разорен. Если я положил их сюда, то они бы там были. Но я не дурак. Где вы видели воров? Я нашел хорошее потайное место. Великолепное место! Нет, нет. Потому что. Теперь я включаю свет. Это здесь. Это в моей комнате. Правильно! Посмотрим здесь. Я не нуждаюсь в советах. Почему я так говорю? Я не хотел тебя обидеть. Помогите мне. Что ты делаешь? Но что это? Мой комод! Позвольте мне сделать это. Мой пол, моя плитка! Ты ломаешь их! Конечно! Как глупо с моей стороны! Это здесь. Я же говорил вам. Что вы хотите? Нам нужен хороший материал, на зимнее пальто. У нас есть хорошая английская шерсть, но это очень дорого. Дайте посмотреть на нее. Пожалуйста. Это 100% шерсть. Вроде 90% или 85%? Это более теплого цвета. А это более плотное. Я весьма сожалею об этих перьях. Я избавлюсь от них. Извините. Посмотри. Приятное. Решили? Один момент. Мне нужно взглянуть на. Вот на это. Оно великолепно! Взгляните в зеркало. Это настоящее произведение искусства.. Каждый, кто его видит, спрашивает меня, кому оно подойдет. Я бы сказал, что для большой шишки, мой друг. Будем его тестировать? Да. Нет, я хочу сам. Командир, посмотритесь в зеркало. Чудесно! Доброе утро, сеньоры. Доброе утро. Вы выглядите совсем другим человеком! Прекрасный вид. Основательная работа! Мне доставить его вам на дом? Нет, мне нужно пойти в мэрию для поздравлений. Доброе утро. Доброе утро. Вы посмотрите на это пальто? Приятное, не так ли? Это я его сотворил! Просто сказка! Сеньор, присаживайтесь. Нет, не стоит. Я возьму его. там. Вам нравится, сеньор? Доброе утро. Воду и.? Эспрессо для сеньора. Ваш эспрессо. Извините, это мой. Не имеет значения. Смотрите! Святая дева Мария! Вы сеньор Кармине. Командир. Я не узнал тебя. Здесь твой кофе, извини. Пей его.

Твой эспрессо. Ты читал это? У меня не было времени, я был очень занят. У меня здесь еще одно доказательство. И это все правда. Ты знаешь, что в этом письме? В нем говорится: "Я, Мохамед Вассари, турок." Ты знаешь, что говорят о турках! "Клянусь Аллахом, что." "убью этого офицера Луиджи Бальдини, как только найду его." Ты слышишь, "Убью". Это все правда. Когда я проснулся, то я подудумал, что был на небе. Ты заешь, что он сделал потом? Избегая всяческих встреч, он бежал к нам. Ты знаешь, что с ним сделали? Его посадили на скамью подсудимых. Извини, но мне пора. Запомни, о чем мы тебе рассказали! Ему остается все меньше времени. Он ждал 40 лет свою пенсию. Скажи им, что я не убегал. Я умирал. А как сейчас чувствуешь себя? Лучше. Но я не хотел умереть до выхода на пенсию.

Не волнуйся, оставь это у меня. Теперь я ее получил, все будет проще. Я пойду. Спасибо. Поторопись, они все там. Великолепно! Дай рассмотреть. Андреас пошил его для меня. Мы будем это крестить. Что это за шум? Ты с ума сошел? Доброе утро. Почему это происходит? Ты получил наследство? Мои комплименты. Вы знаете, генеральный секретарь. Я копил деньги целых 15 лет. Я лечился. И это разве сенсация? Я хотел окрестить эту обнову. Перед тем, как пожелать Мэру счастливого нового года, я приглашаю вас к себе домой сегодня вечером. Спасибо за приглашение! Мэр также присоединится к нам. Вы же по достоинству оцените этот жест. Таким образом, мы окрестим новое пальто сеньора де Кармине. Мы не просто коллеги, мы как одна большая семья. Разрешите откланяться. Это не будет долго?

Нет конечно. Что, если я опоздаю на вечеринку? Ну если только на минуту. Что ты хочешь? Сеньор хочет сфотографироваться. Где он? Здесь. Причешите волосы и снимите свое пальто. Нет, зачем? Мы хотим сфотографироваться в пальто. Немного дальше. Он артист. Хорошая ли получится фотогравия в новом пальто? Отлично. Нет, не так. Это элегантное пальто требует элегантной позы. Покажи мне элегантную позу. У меня идея. Нет, не делайте этого! Вы испортите мне карманы. Я знаю, позвольте. Не так, зажмите его между указательным и средним пальцами. Вот так, отлично. Один момент. Я смотрю за этим все утро! Старайтесь придерживаться этой позы, мне нужно торопиться. Подходите и посмотрите. Прямо сейчас. Опуститесь ниже. Ты смотришь на что-нибудь? Не совсем хорошо. Теперь? Он исчез из кадра. Великолепно! Все нормально. Теперь уходи, ты не можешь здесь остаться. Но я же специально пришел. Я не хочу никого вокруг и опасности от магниевой вспышки. Досвидания. Удачи тебе, Кармине. Не шевелитесь, молчите, улыбайтесь и не бойтесь взрыва. Молчи, улыбайся. Я считаю до трех. Один, два. Который сейчас час? Половина одиннадцатого. Когда идет дождь легко подружиться. Мне помочь тебе? Нет, досвидания. Что ты продаешь? Мыло, бритвенные лезвия, портфели. Эти.? Что еще? Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки. Эти.? Да, эти. Что еще? Куклы, пластиковые ведра. Игрушечные трубки! Эти.? Да, эти. Что еще? Кисти, рулетки, катушки. Расчески. И все? Нет, у меня еще есть изделия из кости, черепахового панциря, металла. Они крепкие. Ты купишь это? Легко сказать: "Купи это!" Эти решения, даже если они определяют покупку самой вещи, не могут быть приняты, стоя на месте, нужно продолжать идти. В какую сторону ты пойдешь? Прямо. А мне в другую сторону. Что насчет расчески? Отложи ее в сторону для меня. Расческу. Что со щекой! Черт бы побрал этот зонтик! Что, он не открывается? Позволь мне попробовать. Ты видишь? Как хорошо! Он сделан для меня. Мне не нужно идти этой дорогой. Я знаю, но давай мы еще раз проверим зонтик. Если он закроется снова, то я открою его для тебя. Ты сделаешь это? Несомненно! Пожалуйста. А теперь я должен вернуться. Я знаю, но твой зонтик снова открылся. Ты поговоришь вечером с мэром? O. это ты. Да, я попытаюсь. Спасибо, сеньор! Но я ничего не обещаю. Где есть желание, есть и возможность. Я безработный. У меня 5 детей. Я знаю.

Пожалуйста! Посмотрю, что можно будет сделать. Благодарю вас! Эта ночь для нас должна быть счастливой. Слава богу! Великолепно! Мои комплименты. Поздравляю! Давайте пожмем друг другу руки. Хотите выпить, сеньор? Это будет идеально. Когда придет его превосходительство, музыка начнет. На другой стороне начнется феерверк. Целый город будет праздновать на платформах.

Я скажу: "ваше превосходительство, встреча с вами войдет в историю". Чудесно. Замечательная идея! Несомненно. Все должно быть подготовлено. к празднованию. Выпьете, сеньор? Выпьете, сеньор? Сеньоры, уже полночь! Счастливого нового года! У нашей большой семьи есть девиз: сомкнуть ряды и идти вперед. Сеньор мэр! Молчи! Сеньор де Кармине произнесет тост. Сеньор Мэр, близкие и незнакомые граждане. Я пришел на этот великолепный праздник, чтобы окрестить мое пальто. Это красивое пальто.

Секретарь, который работает, напевая весь день, сказал мне: "Не хочешь придти ко мне домой? Все приглашены." Что ты ответил? Дайте мне закончить. Теперь я вспомнил, что я хотел сказать. Офицер не убежал. Офицер? Турок так сказал. Вы знаете, что говорят о турках. Вы не знаете, сколько потребуется Догадатесь. Я не знаю. Иди прочь! Он не хочет сказать. Ты закончил? У нас много проблем. Снаружи идет снег, холодно и мокро. Пенсионеры и безработные с малыми детьми. По их просьбе, читайте это! Если никто не озвучивает запросы. Извините, сеньор мэр. Если никто их не зачитывает. Ты негодяй. Пошел вон! Могу ли я? Вы не возражаете, не так ли? Кармине великолепен! Ладно, простим его. Он пьян, но это новый год. Спокойной ночи и счастливого нового года. Спокойной ночи, спасибо. Спокойной ночи, сеньорита! С новым годом. Великолепное пальто. Сладких снов. Я позвоню вам завтра с утра. Счастливого нового года! Сеньор де Кармине! Ты удалось поговоришь с ним? Нет, завтра утром поговорю. Завтра. Счастливого нового года. Счастливого нового года! Ты хочешь огня? Я хочу твое пальто. Нет, нет мое пальто. Мое пальто! Стой, ворюга! Помогите! Полиция! Полиция! Помогите! Стой, ворюга! Мое пальто украли! Правда? Оно было новое, с меховой отделкой. И обошлось мне в 50000 лир. Где его украли?

Прямо здесь. Если ты пойдешь за ним сейчас, то поймаешь его. Моя смена закончилась, я нажимал на педали все семь часов. И у меня артрит. Иди в полицейский участок. Ты должен его поймать! Это не так легко, мой дорогой! И ты ничего не собираешься предпринять? Какой же ты полицейский? Может ты не знаешь, но я ночной сторож. Иди в участок, он там внизу справа. Что насчет моего пальто? Иди в участок. Мое пальто! Помогите! Мое пальто! Мое пальто! Куда ты идешь? Я хочу поговорить с мэром. С кем? С мэром. Он занят. Можно написать ему записку? МОЕ ПАЛЬТО УКРАЛИ ДЕ КАРМИНЕ КАРМИНЕ Что это значит? Напишите настоящую причину.

"По личным и конфеденциальным причинам." Празднование было великолепным! Феерверк, дуги триумфа. Посмотрите. Кстати, что в этом месте? Этот придурковатый лейтенант. как его зовут? Франческини! Фабио. Я не помню его. Это было так давно! А поточнее? Много лет назад. Мне время уходить. Но, подождите. Подождите. Не сейчас, видите, что я занят? Кто это? Работник. Пусть подождет. Да, сеньор. Что он сказал? И сколько мне его ждать? ПОРЯДОК И ПРИМЕР ЯВЛЯЮТСЯ ЛУЧШЕЙ ФОРМОЙ ВЛАСТИ Фабио. Входите. Сеньор Мэр и сеньор. Извините, я послал эту записку. Мне нужна минута, поговорить с вами. Что ты хочешь? Помните меня? Я был на встрече, и произносил тост. Хорошо, у меня украли. мое новое пальто. с меховой отделкой. Если бы вы могли написать письмо с рекомендациями в полицию.

Если мэр напишет его, тогда. Замолчи! Во первых, ты пришел без спроса. Во вторых, ты игнорируешь иерархический порядок. В третьих, ты оскорбил важный государственный орган. Кем ты себя возомнил? За кого ты меня принимаешь? Твои требования рассматриваются в соответствующих офисах, где, следуя. обычным процедурам. пошлют их в мой секретариат и только он передаст их мне. Но ваше превосходительство, я. Ваше превосходительство, я осмелился придти сюда потому, что народ не доверяет секретарям. Мои секретари не заслуживают доверия? Извините, что я пришел сюда, не следуя процедурам. Ваши секретари честнейшие, но я не могу обходиться без моего пальто. Вы должны помочь мне, вернуть себе свое пальто! Ваше превосходительство!

Достаточно! Вы ворвались в мой офис как вор, в то время, как видите, я очень занят. Хорошо, входи! Мэр внимательно выслушает тебя. Но для чего? Для письма с рекомендациями! Разве не полиция арестовывает Я впервые вижу гражданина,. который посмел себе предъявить такой ужасный запрос. Теперь уходи, я даже постараюсь забыть твое имя, надеюсь, что ты излечился здесь моей добротой. Ты меня понял? Приступай к работе. Спасибо, ваше превосходительство. Вы видите.? Это его словесное строительство. Начиная с сегодняшнего дня, у этого человека спадут шоры с глаз. Он станет львом. Вот увидишь. Вот увидить. Вы все воры. Вы слышите? Он идет. он идет! Он здесь! Стой! Нет! Отойди от меня! Отпусти, отпусти! Мое пальто! Мое пальто! Сеньора Флавия! Вызови полицию, армию, карабинеров!

Он сошел с ума! Позовите доктора. Доброе утро, Катерина. Ты видишь, Катерина? Мне вернут его. Не плачь, мне вернут его. И мы сможем пойти вместе пешком. Ты со своей маленькой собачкой в ее пальто и я также в своем пальто. Я поставлю ловушку в его подкладке так, что когда вор попытается его взять, он окажется в ловушке. Мое пальто! Мое пальто! Стой, вор! Мое пальто! Стой, вор! Мое пальто! Сеньор Кармине! Он там, он там! Арестуйте его! Мое пальто! Арестуйте его! Вы видите, доктор? Отпустите меня! Бедный! Молчите! Тебе плохо? Его лихорадит. Он не в себе. Теперь проверим пульс на другой руке. Что произошло? Я сразу же сюда вернусь, ваше превосходительство. Вы поняли меня? Молчите. Я не слушу пульс. Разве это нормально? Он умер! Это скромный прием, в честь окончания праздника. Ваше превосходительство, посмотрите какое это прекрасное здание. Оно было построено под вашим. Поправьте меня, если я ошибусь. Там внизу справа, церковь святого Анастасио, жемчужина романской архитектуры. У вас хорошая память! Будем продолжать? Я хорошо зто запомнил! В часовне слева, есть знаменитая картина, "Пиета ", очень известного художника. Хорошо. Дайте мне вспомнить. Имя его на кончике моего языка. Не двигайтесь, ждите распоряжений. Я выпью. Ликер для возничего! Повторите. Я считаю, что нам повезло, что в этот торжественный день нами принято решение, которое даст толчок новому неожиданному процветанию нашего города.

Кроме того есть другие причины нашему счастью. Народ очень высоко оценивает искусство! С того дня, когда профессор Филлипи опубликовал свою выдающуюся книгу, каждый человек во всем мире увидит наш любимый город. И его цели, я, в этот момент,. как скромный спикер этого города, поясняю вам. Мы хотим возродить красоту, чтобы отдать. Кто омелится классифицировать такое предприятие как непродуктивное, когда оно было поддержано всеми гражданами? Никто! Итак, граждане, я говорю вам: "сомкните ряды." Кто осмелился испортить этот праздник? Муниципальный служащий. Когда было холодно и у него украли пальто. Его звали де Кармине. Этот проект потребует больших финансовых вложений, которые были предусмотрены, одобренным нами, бюджетом. Но эти деньги не должны нам помешать. Сеньор секретарь. Что тебе? Мне нужно мое пальто. Воры! Кто это сказал? Я не знаю, что вы услышали? Странный голос. Отдайте мне мое пальто. Где мэр? При чем тут мэр? Мне нужно мое пальто. Что это было? Это ты? Я была не одета. Нет, это не я! Отдайте мне мое пальто. Помогите! Помогите! Мои кнопки! Это ты? Ты украл мое пальто! Это был ты! Нет, это был не я! Кто же тогда? Это неправда, ты! Разве мы? Это был ты! Это был ты! Сеньоры, благодарю за содействие. Спасибо, даже если вы захотите говорить о тривиальных вещах в конце этого дня. Призраки! Как если в мире не было все ясно, реально и прозрачно. Если кто-то начнет шалить, то полиция ими займется. Я хочу положить конец этому! Хоть было бы немного правды. Чепуха. Можно мне? Продолжай. Кто-то оторвал мои пуговицы. Сеньор мэр. Еще одно слово и ты уволен! Я поручу полиции, а при необходимости и гражданской гвардии, навести порядок. Вот и все. Можно мне? Нет! Вы все свободны. Ты мог бы избежать всех этих сегодняшних неприятностей.

Каким образом? Ты позволил проехать катафалку, саботировал мою речь этими выкриками и способствовал другим в создании паники. Я усердно готовил эту церемонию, оркестр. Я работал целый месяц. Вы такой тщеславный! Ты не позволяешь никому говорить! Замолчи! Я пересмотрю все, начиная с сегодняшнего дня. Принеси мне концессионные контракты. и все, что связано с возводимыми конструкциями. Думаешь получить прибыль от них? Невероятно! Я хочу уйти в отставку! Все в порядке. Серьезно. Продолжай. Это никогда не закончится, вот увидишь! Любимая. Я ничего не сделал, но думал о тебе весь день. Твой рот. Кто это мог быть? Кто-то у двери, иди и посмотри. Там нет никого, ты ошибся. Пожалуйста. Иди и посмотри. Хорошо. Нет там никого. Разве у тебя не будет сегодня ночи? Я хочу зацеловать тебя! Что случилось? Кто-то у двери! Иди и посмотри. Нет там никого. Я тогда пойду. Мой дорогой! Что произошло? Успокойся! Это твоя медаль заставляет делать это? Нет, совсем нет. Я чувствую себя прекрасно.

Ты не поняла, разве ты ты не слышала? Что ты услышал? Уходи. Что ты хочешь? Оставь Чику в покое! Извини, моя дорогая. Я пойду. Где оно? Мое пальто! Оно здесь. Ты уходишь? Что произошло? Никогда не видела тебя таким. Ничего. не произошло. Я спокоен, как никогда. Что тебе нужно в такое время? Ничего, сеньор мэр. Я пришел за своей вещью. Вы не верите в призраков, не так ли? Это все выдумки! Почему ты смеешься, и почему ты не пришел на сегодняшнюю церемонию? Кем ты себя возомнил? Сеньор мэр, я не мог там быть, но я пришел туда. Не заметил меня? Вы поприветствовали меня. Да, я проезжал там, на повозке. Или скорее. в ней. В то время, когда вы выступали со своей речью. Разве вы не помните? Все сняли свои шляпы. Это был я. Так ты. Правильно, доктор сказал тогда: "Я не уверен." И тогда, ты знаешь. Вы поняли, что я просто скончался. Что ты говоришь? Ты хочешь напугать меня? Помогите! Ты привидение! Что ты хочешь, сеньор де Кармине?

Ты хочешь мое пальто? Бери его. Нет, сеньор мэр. Что ты хочешь свое? Я вызову карабинеров, полицию, армию и танки. Хорошо? Я понимаю. Смотри сюда. Я думал, что все это очень важно, вместо того, чтобы. Я был полностью введен в заблуждение. Прости меня, Кармине! Что вы собираетесь делать, сеньор мэр? Я больше не мэр. Я обычный человек. Я был неправ, но я заглажу свою вину. У меня еще есть для этого время. Никаких раскопок, я прочитаю все запросы. Я позабочусь обо всем. Ты будешь доволен. Я все сделаю. Спасибо, сеньор мэр. Я также рассмотрю вопрос с твоим пальто. Мне теперь нужно домой, до свидания. Спокойной ночи, сеньор мэр.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Эта война продолжается уже десять лет.

Бруно, ты видишь впереди каньон? >>>