Христианство в Армении

Но она будет там.

"Пиздуйте из Лондона, долбоёбы." "Езжайте в Брюгге." Я даже не знал, где это ебаное Брюгге. А это в Бельгии. Брюгге сраная дыра. Брюгге не сраная дыра Брюгге сраная дыра. Рэй, мы только что слезли с поезда, блядь. Может, подождём судить о Брюгге, пока не увидим его, блядь? Я знаю, это должна быть сраная дыра. Сраная дыра. У вас должны быть заказаны номера на Крехема и Блекли? Да. Нет, заказан один номер.

Двойной. На две недели. Две недели! А ещё номера есть? Нет, боюсь, больше мест нет. По причине Рождества, всё занято. А тут красиво. Я не шучу, мы не можем тут оставаться. Мы должны оставаться тут, пока он не позвонит. Ну а что если он не позвонит в эти две недели? Останемся здесь на две недели. На две недели? В ебаном Брюгге? В такой комнате? С тобой? Ни за что! Рэй, мне очень неприятно это говорить. Очень неприятно говорить что? Ну. Понимаешь? Ну давай, бля. Думаешь, это интересно? Что именно? Ну, плыть на лодке, смотреть на всякое. Думаю, да. Это называется "осмотр достопримечательностей." О, глянь сюда. Бывший госпиталь. 12-го века. Брюгге вероятно, самый хорошо сохранившийся средневековый город во всей Бельгии. Поднимемся? А что там? Вид на что? На то, что здесь внизу?

Мне и отсюда снизу видно. Рэй, ты самый плохой в мире турист. Кен, я вырос в Дублине. Я люблю Дублин. Если бы я вырос на ферме и был умственно отсталым, Брюгге впечатлил бы меня. Но я не такой, так что не впечатляет. Избавлюсь-ка от монет. 3, 3.50, 4, 4.10, 4.20, 4.30, 4.40, 4.50, 4.60, Возьмёте 4.90? Вход 5 евро. Да ладно, слышь, это ж 10 центов. Вход 5 евро. Доволен своей работой? Очень доволен. А мне здесь нравится. Были наверху башни? Ага. Ага, полная дрянь. Да? В гиде сказано, что это просто необходимо увидеть. Ну, вы просто туда не попадёте. Извиняюсь? Почему? Ну, там такие хрупкие ступеньки. Я серьёзно. Что это именно вы хотите сказать? Что это именно я хочу сказать? Вы же, блядь, стадо слонов! Ах ты. Да ладно, прекращай, толстячок. Знаете, вы просто хам. Чего это с ними? Они ж туда не пройдут. Эй, ребята, я бы на вашем месте туда не ходил. Там такой узкий проход. Да пошёл ты, пидарас! Американцы. Вот так уже лучше. Правильный отпуск. Гейское пиво для моего друга-гея, и нормальное пиво для меня, нормального. Вот это жизнь. Мы сюда не нажираться приехали. Тихо осматриваем достопримечательности, как он велел, и ждём когда он позвонит и скажет что дальше. Вот моё предложение. Ещё день, максимум два. Потом снова просмотрим газеты, и если там всё ещё ничего нет, звоним ему и говорим "Гарри, спасибо за поездку в Брюгге, "Было мило, все эти старые здания и всё такое, "но мы возвращаемся в Лондон и отсиживаемся в нормальной стране, "а не в той, где один шоколад, блядь." А моё предложение тихо осматриваем достопримечательности, как он велел, и ждём когда он позвонит и скажет что дальше. Ты даже не знаешь, что мы здесь прячемся. Ты о чём это? Ты даже не знаешь, что мы здесь не на работе. Что, на работе? Здесь, в Брюгге? Здесь, в Брюгге, на работе? В смысле? Что он сказал-то? Ничего он не сказал. Тогда почему ты думаешь, что.. Я ничего не думаю.

Но уж больно всё блядь конкретизировано, нет? "Заляжьте на дно" "Залечь на дно где?" "Заляжьте на дно в ебаном Брюгге". Залечь на дно можно в Кройдоне. Или в Ковентри. Это слишком конкретизировано. Но у нас даже стволов нет. Гарри может достать стволы где угодно. Сегодня он не позвонит. Не позвонит он сегодня. Давай пройдёмся. Куда пройдёмся? В паб. Давай пройдёмся и типа поглядим. На все эти средневековые здания и всё такое. Уверен, ночью они ещё лучше выглядят ну, подсветка там. Это музей Грютуза. Смешные тут названия, а? Ага. Фломандские. Вот здесь написано "Бельгийцы дважды укрывали тут беглых английских королей" "от покушения на их жизнь в 1471 и 1651 годах." Я ненавидел историю, а ты? Всё про какие-то вещи, которые уже произошли. Чего это они там делают? Снимают что-то. Снимают лилипутов! Итак, в этой сцене ты должен пройтись как маленькая мышка. Ясно? Ясно? Отлично. Рэй, давай, пойдём. Да ну на хер "пойдём". Тут лилипутов снимают. О, Боже! Глянь на ту девку. Она великолепна! Рэй, уходим, сейчас же. Вот иди ты на хуй, а? Это лучшее, что я пока увидел в Брюгге. Ты со своими зданиями. Говорите по-английски? Говорите. Все говорят. Для чего лилипутов снимаете? Датский фильм. Снимаем сон главного героя. Стилизация "А теперь не смотри" Николаса Роега. Ну, не стилизация, а. "Дань уважения" слишком сильно сказано. "Признание классика"? Ух ты, вы хорошо говорите по-английски. Многие лилипуты склонны к самоубийству. Следствие их роста. Герв Виллечейз из Острова Фантазий. Кто-то из Бандитов во времени. Думаю, их это сильно угнетает то, что они такие маленькие и всё такое. Люди смотрят на них, смеются. Обзывают их по-всякому. "Низкосракими", например. Ещё был один знаменитый лилипут, но что-то вспомнить не могу. Это не тот, кто Р2-Д2 играл. Не, этот ещё живой. Надеюсь, ваш лилипут не покончит с собой. Иначе сну главного героя пиздец. Он не любит, когда его называют лилипутом. Он предпочитает слово "карлик". Вот именно о чём я говорю! Люди вокруг называют тебя лилипутом, в то время как ты хочешь, чтобы называли карликом. Тут хочешь-не хочешь башку себе отстрелишь! Меня зовут Рэй. А тебя? А ты как через охрану прошёл? Проходить мимо охраны часть моей работы. Выносишь товары из магазина не оплачивая? Нет, не выношу. Но шутка хорошая. Я расскажу тебе чем занимаюсь завтра за ужином. Охуительно. Мистер Блекли? Да? Нет, я мистер Крехем. Нет. Да. Мистер Блекли, да. Вам сообщение. Во-первых, почему вас нет там, где я, блядь, сказал вам быть? Во-вторых, почему в этом отеле нет телефонов с голосовой почтой, блядь, и поэтому я должен оставлять сообщения ебучей ресепционистке? В-третьих, лучше бы вам, блядь, быть завтра на месте, когда я, блядь, позвоню снова иначе, блядь, придётся пожалеть, это я, блядь, тебе говорю. Гарри. Я не ресепционистка, мы с моим мужем совладельцы. Мари. Выключи свет на хуй! Извини, Кен. Не шуми, блядь! У кого-то хорошее настроение. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься. Может, завалишь ебло и ляжешь спать, пожалуйста? Ох, извини. Но сначала линзы выну. пять пинт пива, шесть бутылок. Нет. Шесть пинт, это семь бутылок. И знаешь чего? Я даже не нажрался! Ни в жизнь не угадаешь, Кен. Не угадаешь, Кен. У меня завтра свидание. Счастлив за тебя. С девушкой. Может выключишь свет, пожалуйста? Я в Брюгге всего один день, а уже свидание с девушкой из кинобизнеса из бельгийского кинобизнеса. Они снимают фильм о лилипуте. Извините за вчерашнее сообщение. Человек, который его оставил, он. Ну, он вроде слегка. Да. Да, он мудак. Доброе утро. Вчера звонил Гарри. Мы пропустили звонок. Господи, а он сильно матерится. Вечером мы сидим здесь. В любом случае. Разве что. Разве что что? Разве что ведь только один из нас может остаться, да? И кто же это конкретно, Рэй? Я думал тебе не нравится Брюгге. Мне не нравится Брюгге, это сраная дыра. Но я уже говорил, что у меня свидание с бельгийской дамой из бельгийского кинобизнеса, как я уже упоминал ранее. Только не влезай ни в какую хуйню. Нам нужно быть тише воды. И сегодня утром и днём, мы займёмся тем, что я захочу. Конечно. И ты, я предполагаю, говоришь о культуре. Ну, мы постараемся совместить культуру и веселье. Что-то мне подсказывает, что культура всё-таки перевесит. Как здоровая, жирная, дебилоидная черножопая баба на детских качелях перевешивает карлика. Рэй, мы же вроде как договорились что я отпускаю тебя на свидание при условии, что мы сделаем то, что я хочу? Мы и делаем то, что хочешь ты. И мы договорились, что ты не ведёшь себя как распиздяй, как пятилетний пацан, у которого отобрали сладости? На это я не подписывался! Всё, я успокоился, успокоился. Наверху, в алтаре, находится фиал привезённый фломандским рыцарем из Крестового похода на Святую Землю. А знаешь, что там, говорят, внутри, в этом фиале? Нет, что там, говорят, внутри? Говорят, там внутри несколько капель крови Иисуса Христа. Да, поэтому церковь так и называется Базилика Святой Крови. Ага. Ага. И эта кровь, не смотря на то, что это высохшая кровь, несколько раз по прошествии многих лет снова превращалась в жидкость. Превращалась в жидкость из сухой крови. Во времена великих потрясений. А теперь я поднимусь туда, в очередь, прикоснуться к нему, и ты тоже. Да. Идём? А мне обязательно? Обязательно ли тебе? Конечно не обязательно. Это же кровь Иисуса, блядь? Конечно, тебе ни хуя не обязательно! Естественно, ни хуя не обязательно! Ах ты мелкий ебаный пиздюк. Убийство, святой отец. За что ты убил кого-то, Рэймонд? За деньги, святой отец. За деньги? Ты убил кого-то за деньги? Да, святой отец. Не из злости, не из-за чего. За деньги. Кого ты убил за деньги, Рэймонд? Вас, святой отец. Я сказал вас, святой отец, ты что, оглох? Гарри Уотерс передаёт привет. Мальчишка. 1. Был в плохом настроении 2. Получил двойку по математике 3. Был в грусти Вот эта мне нравится. Все остальные глупая дрянь, а вот эта ничего. Только о чём это? Судный день, понимаешь? О, ага. А что это? Ну, знаешь, это последний день Земли. Когда человечество будут судить за все пригрешения и всё такое. И решать, кто попадёт в Рай, а кто в Ад, и всё такое? А это что за место? Чистилище. Чистилище? Чистилище типа посередине. Для тех, кто типа не был полным говном, но и крутым не был. Как Тоттенхем. Ты веришь во всё это, Кен? В Тоттенхем? В Судный день и загробную жизнь. Вину, грехи и Ад и всё такое? Не знаю, Рэй. Не знаю, во что я верю. Ведь вещи, которым тебя учили в детстве, они не покидают тебя? Ну и я типа верю в то, что надо пытаться жить правильно. Ну, как когда пожилая леди несёт покупки домой, я не понесу её сумки, так далеко я не захожу, но дверь совершенно точно придержу, и пропущу её вперёд. Ага. Да и в любом случае, если бы ты попытался взять её сумки, она бы решила, что ты хечешь их спереть. Вот именно. Вот в таком мире живём. В то же время когда я пытаюсь жить правильно, приходится мириться с фактом, что да, я убивал людей. Не много. Большинство из них были не такими уж хорошими людьми. В отличие от одного. Это кто? Это парень, брат Денни Алибанда. Он просто пытался защитить брата. Как любой из нас сделал бы. Он был регулировщиком переводил школьников через дорогу. Ну, он пошёл на меня, с бутылкой в руке. Что бы ты сделал? Я пристрелил его. Ну моё мнение такое если кто лезет на тебя с бутылкой, это смертельное оружие, он должен понимать, какие могут быть последствия. Сердцем чую. Но он же просто пытался защитить своего брата, понимаешь? Но бутылкой и убить можно. Тут или ты его, или он тебя. Вот если бы он полез на тебя с голыми руками другое дело. Тогда было бы нечестно. Ну, формально, и руками убить можно. Руки тоже могут быть смертельным оружием. А ну как если бы он карате знал? Ты ж говоришь, он школьников через дорогу переводил. Так и было. Ну и какой регулировщик знает карате, блядь? Я только предположил. Сколько ему было? Лет 50. Откуда 50-летнему регулировщику знать карате, блядь? Он чего тебе, китайский регулировщик? Господи, Кен, я говорил о. Я знаю, о чём ты хотел сказать. Я убил мальчишку. А ты говоришь о ебучем регулировщике! Ты не хотел убивать мальчишку.

Я знаю что не хотел.

Но из-за моего выбора и моих действий, мальчишки больше нет. И его никогда больше здесь не будет. Здесь в смысле "на этом свете", а не здесь в смысле "в Бельгии". Ну, и в Бельгии его тоже никогда не будет, так? В смысле, он мог захотеть приехать сюда, если бы вырос. Не знаю зачем. И всё это из-за меня. Из-за меня он мёртв. И я пытаюсь. Пытаюсь смириться с этим, но не могу. Я всегда буду убийцей мальчишки. И это никуда не денется. Никогда. Может, пока я не уйду. Вот об этом даже не думай. Хорошо выглядишь. Ну и что же? Итак, чем ты занимаешься, Рэймонд? Стреляю в людей за деньги. В каких людей? Священники, дети. Ну, как обычно. И много денег в таком бизнесе платят? За священников много. За детей меньше. А ты чем занимаешься, Хлоя? Продаю кокаин и героин съёмочным группам бельгийских фильмов. А что, похоже, что я таким занимаюсь? Вообще-то да. А по мне похоже, что я людей стреляю? Только детей. Видел сегодня вашего лилипута. Мелкий хрен со мной даже не поздоровался. Ну, он был под кетамином. А что это? Лошадиный транквилизатор. Лошадиный транквилизатор? Где он его взял? Я ему продала. Как ты можешь продавать лошадиные транквилизаторы лилипутам! Фильм, думаю, получится очень хорошим. До этого момента классическое кино в Брюгге не снимали. Конечно не снимали, это же сраная дыра! Брюгге мой родной город, Рэй! Ну и всё равно это сраная дыра. Он не сраная дыра. Чего? Даже лилипуты жрут наркоту, чтобы тут остаться. Так, значит, ты оскорбляешь мой родной город. Ты на верном пути, Рэймонд. Раз так, может, ещё расскажешь несколько шуток про Бельгию? Я не знаю шуток про Бельгию. И даже если бы знал, у меня хватает чувства такта. О, погоди-ка. Это в Бельгии в последнее время были все эти домогательства и убийства детей? Тогда я знаю шутку про Бельгию. Чем знаменита Бельгия? Шоколадом и совращениями несовершеннолетних. А шоколад они изобрели только для того, чтобы приманивать им детей. Одна из убитых девочек была моей подругой. Извини, Хлоя. Убитая девочка не была моей подругой. Я просто хотела, чтобы ты почувствовал себя неловко. И это сработало. Охуеть можно. От чего "охуеть можно"? Ты это мне?

Он замолчал, не смотря на то, что ему следовало бы просто врезать пидарасу, и повторил: Да, это я тебе. От чего охуеть можно? А я тебе скажу, от чего охуеть можно. Выдыхать сигаретный дым прямо в лицо мне и моей девушке Вот отчего можно охуеть! Это зал для курящих. Да мне плевать, что это зал для курящих.

Она выдыхала мне прямо в лицо, слышь. Я не хочу умирать из-за вашего распиздяйства. Во-во. Вот и вьетнамцы точно так же говорили, да? Вьетнамцы? Ты о чём это, "вьетнамцы"? В этом твоём заявлении нет ни хуя смысла. Нет, есть. Вьетнамцы! Ну, можешь повторять это снова и снова смысла не прибавится. Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги? Объясни, как. Это за Джона Леннона, ебаный американский пидарас! Бутылка?! А, плевать. Мы уходим. Я не бью женщин! Я бы никогда не ударил женщину, Хлоя! Я ударил женщину, которая напала на меня с бутылкой! Это другое. Это же самооборона, так? Или как женщина, которая знает карате. Я бы никогда не ударил женщину в целом. Не думай так. Боже, как ты красива. Мне нужно позвонить. Ты уходишь от меня? Только потому, что я ударил эту ебаную корову. Ну и где ты был вчера, блядь? Мы отошли поужинать, Гарри. Нас всего-то полчаса не было. Да ну? И что было? На ужин? Пицца, Пицца Хат. Вкусно было? Ну да, нормально. Не знаю. Это ж Пицца Хат. Такой же как и в Англии. Ну, это же всё глобализация. Рэй там с тобой? Он в туалете. Он нас слышит? Что он делает? В смысле? Писает или какает? Не знаю, Гарри, дверь закрыта. Под благовидным предлогом отправь его куда-нибудь минут на 15. Рэй, может спустишься в паб минут на 15? Да, да, знаю, я сказал, что нельзя, но мы же должны отдыхать, да? Нет, не знаю, есть ли тут боулинг. Надо посмотреть. Да, пока. Всё, он ушёл. Что ты ему сказал? Сказал "Почему бы тебе не сходить попить пивка, хватит дома сидеть?" А он чего? Сказал да, почему бы нет. И пошёл поискать, нет ли тут где боулинга. Значит, он писал? Да, думаю, что так. Предполагаю, что так. Он не возражал? Нет, был рад выйти проветриться. Он точно ушёл? Да, да, он захлопул дверь. Это не значит, что он ушёл. Иди проверь снаружи. Гарри, он совершенно точно ушёл. Ты понимаешь, что залов для боулинга в Брюгге нет? Понимаю, Гарри. Пацан всё равно решил поискать. Что у них там, должны быть средневековые залы для боулинга? Я уже сказал, он был рад выйти и всё такое. Ну как, ему нравится там, смотреть каналы и всё такое? Мне там очень понравилось. Каналы, старые здания и всё такое. Когда ты здесь был? В семь лет. Последние радостные каникулы, которые у меня были, блядь. На прогулке по каналу уже были? В центр ходили? Мощёные камнем улицы, всё такое? Это место похоже на сказку, да? Все эти церкви. Готические. Это готика? Значит, он хорошо проводит время? Ну, я хорошо провожу время. Не уверен, что это всё его сорта. Ну, знаешь, не уверен, что это в его вкусе. Что это ты имеешь в виду, "не в его вкусе"? Что это значит, "не в его вкусе"? Хули это значит? Ничего, Гарри. Это же блядь сказочный город. Как может быть сказочный город не в чьём-то там блядском вкусе? Как могут быть все эти каналы, мосты, мостовые, церкви, всё это сказочное, блядь, великолепие как это всё может быть не в чьём-то блядском вкусе?! Ну, я хотел сказать, что. Лебеди всё ещё там? Да, лебеди. Как могут лебеди, блядь, быть, ёб твою мать, не в чьём-то хуевом вкусе, а?! Как такое возможно? Ну я имею в виду что когда он только приехал, он не был уверен в этом. Ну, знаешь, вот эта двойная дорога, как только сходишь с поезда? Её могло ещё и не быть, когда ты тут был, Гарри. Ну, а когда он уже попал в старый город, увидел там каналы, мосты, лебедей и всякое такое, вот тогда ему охуенно понравилось. Насмотреться не может на средневековую часть города. Это та новая двойная дорога сбила его с толку. Что-то не припомню двойной дороги. Наверное, новая. Она не портит, нет? Нет, нет, нет. Просто новая. И знаешь чего?? Вот мы ходили по улицам, и повсюду был такой морозный туман, и вот он создавал ощущение, будто находишься в сказке или типа того. И он повернулся ко мне и знаешь чего сказал? Что он сказал? Говорит, "Кен, я знаю, что я не сплю, но ощущение такое, словно я во сне." Да? Он так сказал? Он имел в виду, типа, в хорошем сне? Да. Конечно, как в хорошем сне. Ох. Я рад, что ему там понравилось. Я рад, что мы смогли сделать для него что-то. Что-то приятное и радостное.

Ведь он не был плохим мальчиком? Он ведь не был плохим, не так ли? Слушай, пиши адрес. Раамстраат, 17. Пишется Раам, как Рам, только с двумя А. Раамстраат, 17. Записал? Да, Раамстраат, 17. Хорошо. Завтра утром в 9.00 там будет человек, зовут его Юрий. Он даст тебе ствол. Позвони мне из уличного автомата у Джимми Дрисколла в 15-16 часов, когда закончишь. Закончу что? Ты тупой? Слушай. Мне нравится Рэй. Он был классным парнем, но, несмотря на это, отстрелил голову ребёнку, блядь. А ведь это ты его привёл, Кен. Так что если рулетка остановится не на нём, то на ком же? Если рулетка остановится не на нём, то на ком же? Она остановится на мне, Гарри. Это просто. Не сердись, Кен. Слушай, я рад, что смог сделать для парня что-то перед его уходом. Сделать что? Ну типа показать ему Брюгге. Я был бы рад перед смертью снова побывать в Брюгге. Как он там о нём сказал. Ах да, "словно во сне".

"Я знаю что я не сплю, но ощущение такое, словно я во сне" Позвони, когда он будет мёртв. Это моя девушка, мудила, блядь. Эйрик, что ты делаешь? Ты откуда, еблан? Изначально из Ирландии. И ты считаешь нормальным приезжать в Бельгию и ебать чужую девушку? Слушай, я не знал, что у неё есть парень, ясно? И кстати, я её ещё не ебал. У неё спроси. Я только руками потрогал. Эйрик, опусти пистолет! Встань на колени и открой рот. Да ну, хорош глупить. Встань на. И почему это именно все скинхеды внезапно стали гомиками? Ты был скинхедом, бегал, бил 12-летних пакистанцев. Вот что, оказывается, нужно, чтобы стать ебаным жопником! Слы, он тебе не поможет. Рэй, в стволе только холостые. Эйрик, не надо!

Ну и кто теперь ебаный жопник? Ты, жопник ебаный! Хлоя, что именно тут происходит? Я ничего не вижу! Я ничего не вижу! Конечно ты ни хуя не видишь! Я выстрелил холостым тебе в глаза, блядь! Это твой парень? Нет. Ну в смысле, он был им. Ну а чего он здесь делает? Ну. Мы иногда грабим туристов. Я так и знал, блядь, всё было слишком хорошо, чтобы быть правдой. По-нормальному ты бы мне никогда не дала. Нет! Неправда, я. Я отменила всё сегодня, я просила его сегодня не приходить. Зачем ты пришёл? Хлоя, я ничего не вижу, клянусь! Хватит подвывать как гомик. Мне несколько месяцев никто не давал! Я не вижу этим глазом, Хлоя! Мне нужно в больницу! Я отвезу тебя. Отлично! Вот и ночи конец! Можешь остаться если хочешь. Я просто не знаю, когда вернусь. Так и знал, что такой, как ты никогда бы не понравился такой, как я. Так и знал. В каком смысле "такой как ты"? Ну, такой клёвой. Позвони мне. Пожалуйста. Дзынь-дзынь! Что-то не так? Нет, всё так. Четыре пива за 20 минут. Всё нормально.

Отъебись. Пиво и красное вино. Я скоро. Как там кино? Это высокомерный евротрешевый кусок ебаного говнища. Это ты в плохом смысле? Красивая у тебя девушка. Она мне не девушка. Она проститутка, которую я только что снял. Не знал, что в Брюгге есть проститутки. Надо знать, где искать. В публичных домах, например. Ну, ты снял очень красивую проститутку. Благодарю. Ты из Штатов? Но не надо винить меня в этом. Постараюсь. Просто постарайся не говорить громко и глупостей. Хей-хо. Топишь свои печали, а? Какие печали? Ну, знаешь, типа того, что ты старый, грустный, уродливый человечек. Одно гейское, пожалуйста. Как свидание? Моё свидание включало в себя два случая чрезмерного насилия. Один это её рука на моём хую и мой палец в её пилотке, что длилось очень недолго. Оно, вроде, всегда так?

Ещё один кража мной пяти граммов её очень качественного кокаина, И ещё один ослепление мной мелкого голубого скинхеда. Так что по всем признакам, мой вечер далёк от приятного. При тебе пять граммов кокса? Четыре грамма при мне и один во мне, что заставляет моё сердце биться как трещотка, как если бы вот-вот наступил сердечный приступ. Так что если я рухну на пол, не забудь передать врачам, что всё это может быть из-за кокса. Дай тогда грамм. Я думал ты завязал, потому что пробивает на грузилово? Знаешь что? Сейчас мне похуй. Ты почему это не помахал мне сегодня когда я помахал тебе сегодня? Сегодня я был под очень сильным лошадиным транквилизатором. И был не в состоянии махать кому-либо, кроме, разве что, лошади. А? Ты о чём это? Да так, лошадиный пиздёж. Ты из Америки? Но не надо обвинять меня в этом. Ну, это мне решать, не так ли? Ты тоже из Америки? Нет, я из Амстердама. Амстердам. Амстердам просто наводнён чёртовыми проститутками, не так ли? Да. Именно поэтому я переехала в Брюгге. Думала здесь продать свою пилотку подороже. Вы двое странные. Хотите кокаину? Ещё есть немного кислоты и экстази. Герв Вилличейз совершенно точно знаю. Карлик из Бандитов во времени вроде тоже. Многие лилипуты. Ну, карлики. Хмм. Говнюки. Ты когда-нибудь думал об этом? Думал когда-нибудь убить себя из-за того, что ты лилипут? Бля, слышь! Что это за вопрос? Мы ж просто беседуем!

Вот, Кен. Вот в такую гостиницу Гарри должен был нас поселить. Пять звёзд, с проститутками. Знаешь, иногда я думаю, что Гарри вообще на нас похер. Он ещё не звонил? Нет. Ещё не звонил. Отсутствие новостей хорошая новость, а? Кто она? Будет война. Я это вижу. Будет война между белыми и чёрными. Даже униформа не нужна. На этой войне нельзя будет выбрать на какой ты стороне. На чьей ты стороне уже решено. И я знаю на чьей я стороне. Я за чёрных. Белым напинают по башке! Ты ни хера не выбираешь. Ну а полукровки на чьей стороне будут? За чёрных. Это же очевидно. А как насчёт пакистанцев? За чёрных. А как насчёт. Что-нибудь посложнее. Как насчёт вьетнамцев? За чёрных! Ну, я точно за чёрных, если с ними вьетнамцы! Так, погоди. Все белые лилипуты мира будут сражаться против чёрных лилипутов? Мог бы получиться хороший фильм! Слышь, ты не знаешь, сколько херни я натерпелся от чёрных лилипутов. несомненно. Слышь, Джимми, моя жена была чёрной. И я её очень сильно любил. В 1976 году её убил белый. И на чьей, блядь, стороне я должен быть в этой кровавой бойне? Преступника поймали? Мой друг поймал. Гарри Уотерс поймал его. Так скажи мне, Джимми, на чьей стороне я должен быть в этой замечательной войне? Я думаю, тебе надо всё взвесить и позволить своей совести решить, Кен. Две грязные проститутки и карлик-расист. Пойду-ка я домой. Да. Думаю, я тоже. Чего. Назад, коротышка! Ты не каратист. Не говори, что не был готов к этому. Не говори, что не был готов к этому. Низкосракий! Мне нужен Юрий. Да, я Юрий.

Мистер Уотерс сказал, что это может понадобиться. В Конигин Астрид парке много альковов. Вы же используете это слово, "альковы"? "Альковы"? Да. Иногда. В этих альковах на Рождество не так людно. Если бы мне нужно было кого-то убить, я убил бы его там. Вы уверены, что это правильное слово, "альковы"? "Альковы", да. Это всякие там щели и закоулки. "Щели и закоулки", да! Вот это будет поточнее. "Щели и закоулки" вместо "альковов". Вы ведь готовы к этому? Мистер Уотерс будет очень разочарован. Конечно же, блядь, я готов. Это моя работа. Ваш друг сегодня ведёт себя как-то странно. Странно? Как? Ну, спросил меня про ребёнка, кого я хочу мальчика или девочку. Я ответила, что неважно главное, чтобы он был здоров. Тогда ваш друг дал мне 200 евро и просил передать их ребёнку. Я, естественно, отказалась, однако он очень настаивал. Не могли бы вы вернуть их ему при встрече? Я не хочу казаться неблагодарной, однако это, похоже, все его деньги. Вы знаете, где он сейчас? Он сказал, что направится в парк. Прости, Рэй. Рэй, не надо! Ёбаный рот! Какого хуя ты здесь делаешь? Я вон там стоял. Хули ты делаешь, Рэй? А ты хули делаешь? О, Господи!

Ты собирался меня убить! Нет, не собирался. Ты собирался убить себя! Я имею право. Нет, не имеешь! Я не имею, а ты имеешь? Это нечестно! Может отойдём и поговорим об этом? Я не собирался этого делать, Рэй. Выглядело так, что ты как раз охуенно собирался сделать это, блядь. Где ты взял ствол? У друга Гарри. Бля, слышь. Дай посмотреть. С глушителем. Отлично. А у меня девчачий ствол. Я его забираю.

Извиняюсь? Отдай мне мой ствол. Да не отдам я тебе его. Ты ж самоубийца. А ты мне пытался башку прострелить, блядь. Ствол я тебе не верну. Вот такой отличный денёк выдался. Я хочу застрелиться, мой друг хочет меня убить, у меня крадут ствол и мы всё ещё в ёбаном Брюгге. Слушай. Я дам тебе денег и посажу на какой-нибудь поезд. До Англии? Тебе нельзя в Англию, Рэй. Там ты покойник! А я и хочу стать покойником. Ты что, не расслышал что-то? Ты не хочешь быть покойником, Рэй. Я убил мальчишку! Тогда спаси другого мальчишку. Уезжай куда-нибудь, отойди от этих дел, и попытайся сделать что-то хорошее. Мёртвый ты никому не поможешь. И пацана этого уже не вернёшь. Но вот другого можешь спасти. Мне что, врачом стать? Там экзамены сдавать надо. Что хочешь делай, Рэй. Хоть что-нибудь. Дорогой Кен. Я пошёл в парк, чтобы ей не пришлось отмывать комнату. Он сказал, что вся эта поездка, пребывание в Брюгге, это всё чтобы в последний раз порадовать тебя перед смертью. В Брюгге? Лучше бы Багамы. Почему ебаный Брюгге? Предполагаю, тут дешевле. Остатки кислоты и экстази. Может, вернёшь мне ствол? Ну и что мне делать, Кен? Что мне делать? Просто поезжай. Постарайся не думать об этом. Выучи другой язык, например? Ну да, я и по-английски-то не очень. Вот это мне в Европе и нравится. Не приходится учить языки. Просто ненадолго забудь о доме. Посмотри на мир лет шесть-семь. Семь лет не так уж и много. Это больше, чем было тому пацану. Моё первое задание, блядь. Отличный наёмный убийца из меня получился бы. Некоторые и после такого бы не бросили, Рэй. Когда обратно в Англию собираешься? Через пару часов или около того. Гарри не будет на тебя злиться? За то, что ты отпустил меня? Мы с ним урегулируем. Просто передай ему, что я всё равно недели через две покончу с собой. Ты же этого не сделаешь, Рэй? Гарри? Это Кен. Слышишь этот звук? Знаешь, что это? Знаю, ты знаешь, что это поезд. Знаешь что за поезд? На этом поезде Рэй, и он жив и здоров, и он не знает, куда едет, и я тоже не знаю. Так что если ты должен что-то сделать, сделай это. У тебя есть адрес гостиницы. Я буду ждать там. Потому что мне очень нравится Брюгге. Здесь же, блядь, как в сказке, или типа того. Это неодушевлённый, блядь, предмет. Это ты неодушевлённый, блядь, предмет! Ведите себя хорошо с мамой и Имамото, ладно? Папе нужно уехать на несколько дней. Куда ты едешь? Мне нужно в Брюгге. Брюгге? Где это? Это в Бельгии. Зачем вообще ехать в Бельгию? Потому что мне надо кое-что урегулировать. Это как-то связано с телефоном? Это как-то связано с Кеном. Это дело чести. Но это же не опасно? Конечно же это опасно, если это дело чести, блядь! Ребят с собой возьмёшь? Скажи мне что возьмёшь с собой ребят. Извини, что назвал тебя неодушевлённым предметом. Я был расстроен. Вы ирландец? Как ваше имя? Дерек Перлуррл. Вы ударили канадца. Вы ударили канадца. Я "удаЛил" канадца? Не понимаю, о чём вы говорите. Это он! Вот этот пидарасина. Вы ударили канадца. Да? Канадца? Блин. Мы доставим вас обратно в Брюгге. Отлично. Здравия желаю. Выбирайте, мистер Уотерс. Я же не из Южного централа Лос-Анжелеса, блядь. Я ж сюда не 20 десятилетних негритят из окна машины стрелять приехал, блядь. Мне нужен нормальный ствол, для нормального человека. Я знал, что он не убьёт того парня. Я видел это в его глазах, когда рассказывал ему про альковы. Про чего? Про альковы. Альковы в Конингин Астрид Парке. О, а ещё у меня есть думдумы.

Вы употребляете это слово, "думдумы"? Пули, от которых голова разлетается? Дамдамы, ага. Хотите немного думдумов? Вот не стоило бы, но я хочу. Пидарас. Это он мне? Нет, Эйрик на вашей стороне, мистер Уотерс.

Ваш юный друг ослепил его прошлой ночью. Я пытался его ограбить, а он выхватил у меня ствол. А ствол был заряжен холостыми, и он выстрелил холостым мне в глаз.

А теперь врач сказал, что этим глазом я больше видеть не смогу. Ну, если честно, похоже, что ты сам во всём виноват. Я хочу сказать, что если ты грабишь кого-то, и у тебя только холостые, и ты позволяешь отнять у себя ствол, и позволяешь ему выстрелить себе в глаз холостым, для чего, предполагаю, стрелявший должен находиться достаточно близко, тогда, на самом деле, ты, гомосек, сам во всём виноват. Так что может прекратишь выть и успокоишься на хуй? Эйрик, я бы на твоём месте не отвечал. Я думал, ты хочешь его убить? Я хочу его убить. Я хочу распять его на хуй. Но это не отменяет того факта, что он ослепил тебя, пидарок. Не так ли? Спасибо за ствол, Юрий. Парень самоубийца, Гарри. Он ходячий труп. Постоянно повторяет про Ад и Чистилище. Когда я позвонил тебе вчера, я попросил, "Кен, сделай мне одолжение, побудь психиатром Рэя"? Нет. Я вроде бы сказал: "Будь любезен, отстрели ему башку." "Он самоубийца"? Я самоубийца. Ты самоубийца. Все, блядь, самоубийцы!

Но никто же об этом не говорит! Он ещё не покончил с собой? Нет. Значит, он не самоубийца, не так ли? Сегодня утром он подносил заряженный ствол к виску. Я остановил его. Он. Чего? Охуеть, так ещё хуже. Мы были в парке. Дай-ка уточню. Вы были в парке? И при чём тут это, блядь? Дай-ка уточню.

Ты мало того, что отказался убить парня, так ты даже остановил его, когда он хотел убить себя, что бы решило мою проблему, что бы решило твою проблему, и, похоже, решило бы проблему самого парня. Это не решило бы его проблему. Кен, если бы я убил мальчишку, случайно или ещё как, я бы не раздумывал ни секунды. Я бы застрелился прямо на месте, блядь. Прямо на месте, блядь. Вставил бы ствол себе в рот прямо на месте, блядь! Это ты, Гарри. А у парня есть возможность измениться. У парня есть возможность сделать что-то хорошее. Извини, Кен. У меня есть возможность измениться. Да, есть. У тебя есть возможность сделать ещё хуже, блядь! А, вот теперь я начинаю понимать! Гарри, давай посмотрим правде в глаза. Я не шучу, не хочу проявить неуважение, но ты пидарас.

Ты пидарас и всегда был пидарасом. И измениться может только то, что ты можешь стать ещё большим пидарасом. Типа завести ещё больше пидарастичных детей. Не трожь моих детей, блядь. При чём тут они? Блядь, возьми назад свои слова про моих пидарастичных детей, блядь! Я беру назад свои слова про твоих пидарастичных детей, блядь. Оскорблять моих детей, ёбаный рот! Это уже слишком, дружок! Я взял свои слова назад! Ну а ты всё равно пидарас. Да, блядь, я уже понял. Где сейчас Рэй? Ну, вот как раз сейчас он в одном из миллионов городков континентальной Европы, но никак не здесь. Я верну тебе деньги как только свяжусь с другом. Да ничего страшного, Рэймонд. И кислоту с экстази тоже верну. Английский юмор! Надеюсь, твой ствол при тебе?

Этот парень, Юрий, он забавный, да? Занимается йогой. "Альковы." Тебе он тоже говорил про альковы? "Альковы в Конингин Астид Парке." Гарри, я знаю, ты должен сделать то, что должен. Здесь слишком людно, не находишь? Ну я же не собираюсь устраивать перестрелку на глазах тысяч ебучих бельгийцев, так?

Не говоря уже о людях других национальностей на отдыхе. Которые приехали посмотреть на лебедей, готическую архитектуру и всё такое сказочное? Ты пытаешься меня подбодрить, бля? Нет, Гарри.

Учитывая, что ты назвал пидарасом меня и моих детей назвал пидарасами. Я мог бы пристрелить тебя на хуй прямо здесь. Господи! Поднимемся на колокольню. В это время суток там тихо. Поднимемся туда. Ага. Канадцы. Неловко себя чувствую. Они же не убивали Джона Леннона, не так ли? В любом случае, нужно будет вернуться на суд через два дня. Ты вернёшься? Не знаю. Зачем мне оставаться? За самой красивой женщиной из всех, что ты видел за всю свою жалкую жизнь. Сегодня колокольня закрыта. Прекращай. Она открыта до 19.00. Обычно колокольня открыта до 19.00. Но вчера у американца случился сердечный приступ наверху. И сегодня колокольня закрыта. Хорош капризничать, вот тебе сотня. Мы всего на 20 минут. Сегодня колокольня закрыта. Понял, англичанин? Джимми, я хотел сказать извини, что вырубил тебя вчера. Не стоило мне этого делать. Знаешь, Рэй, мне было бы легче поверить и простить тебя, если бы вы двое не смеялись прямо мне в глаза, блядь! Слышь, да это для чёртова фильма. Это хороший город, Гарри. Я рад, что увидел его. Я не шутил, когда говорил про сказочное место. Это и правда сказочное место. Правда. Только плохо, что оно в Бельгии. Хотя если бы оно было не в Бельгии, а в каком-нибудь приличном месте, Тут было бы слишком много народу. Это бы всё испортило. Ну, я рад, что мне довелось увидеть его перед смертью. Ты чего делаешь? Хули ты делаешь? Я больше не дерусь, Гарри.

Ладно, тогда я просто отстрелю тебе на хуй башку. Хорош строить из себя Ганди. Хули ты делаешь? Кен, прекращай, возьми ствол. Возьми ствол. Всё равно я тебя накажу за твой идиотизм, но. Гарри, Я у тебя в неоплатном долгу. То, что было между нами в прошлом за это я тебя бесконечно люблю. За твою прямоту. За твою честь. Я тебя люблю. Парня нужно было отпустить. Парню нужно было дать шанс.

И если для этого мне придётся сказать "Пошёл ты на хуй, в пизду то, что я тебе должен, "и ебать в рот всё, что между нами было," то так я и сделаю. Но я не буду с тобой драться. И я принимаю то, что ты должен сделать. Принимаю. Целиком и полностью. Ну теперь, когда ты всё это сказал, блядь, я не смогу пристрелить тебя на хуй? Решение за тобой, Гарри. Это целиком твоё решение. Я просто говорю, что драться я не буду. Пидарас ебаный! Слышь, я же не могу ничего не делать просто потому что ты стоишь тут как Роберт Пауэлл, блядь. Как кто? Как Роберт Пауэлл, блядь, в роли Иисуса из Назарета, блядь! Блядь, моя нога! Этот чокнутый карлик оказывается милым таким школьником, это всё кошмар в духе Босха. Ну я надеюсь, хоть чёрных там нет, а, Джимми? Я ж не. Я ж не говорил о. Будет война между белыми и чёрными. И между чёрными лилипутами и белыми лилипутами, что, кстати, неплохая мысль. Это всё кокаин. Он даже не хотел, чтобы вьетнамцы были на его стороне! Это всё кокаин. Слушай, сегодня мы снимаем у того высокого здания. Вот это может быть интересно. Можете взглянуть. Мы. Мы хотели сегодня побыть вдвоём, Джимми. Ах вот оно что! Увидимся в другой жизни. Они классные, не так ли? Да ладно. Ладно тебе! Мистер Уотерс! Мистер Уотерс! Кто это? Это Эйрик. Слепой? Хули тебе надо? Парень, которого вы ищете, Рэй, он внизу, Прости, Кен. Но нельзя убить ребёнка и уйти безнаказанным. Просто нельзя. Налево от выхода. Кафе слева. Кен! Кен! Гарри здесь. мой ствол. Где мой ствол? Где мой ствол? Сейчас я умру, наверное. Ох, Кен! Господи! Мистер Блекли сказал, что вы уехали. Мне нужен ключ, немедленно. А вы идите домой, срочно. Здесь очень, очень опасно. Ясно? Идите домой! Срочно! Хорошо. Моя последняя воля и завещание. Нет, я вас туда не пущу! Уберите пистолет! Леди, съебите с дороги, пожалуйста. Нет. Я не уйду с дороги. Вам придётся пройти через мой труп. Ну, очевидно, что я не стану проходить через ваш труп, с ребёнком и всё такое? Я хороший. Но не могли бы вы просто съебнуть с дороги, пожалуйста? Пропустите его, всё в порядке. Гарри, поклянись, что не станешь стрелять, пока она не уйдёт. Клянусь не стрелять, пока она не уйдёт. Клянусь. Ну а я никуда не пойду. Это моя гостиница. Так что идите на хуй! Предполагаю, у тебя там ствол? Ну и что будем делать? Не можем же мы стоять тут всю ночь. Почему бы вам не опустить оружие и не разойтись по домам? Не притворяйся глупой. Это дуэль. Гарри, есть мысль. Окно моего номера выходит на канал, так? Я могу выпрыгнуть в канал и попробовать переплыть на тот берег и сбежать. А если ты выбежишь и свернёшь за угол, сможешь попытаться пристрелить меня. Таким образом мы не заденем эту леди и её ребёнка. Ты точно обещаешь, что прыгнешь в канал? Не хочу пробежаться туда, вернуться минут через 10 и узнать, что ты прячешься в шкафчике. Точно обещаю, Гарри. Я же не могу допустить смерти ещё одного ребёнка, так? Так, погоди, я выбегаю, а дальше налево или направо? Направо, не так ли? Его же через дверь видно! Здоровенный канал, блядь! Ладно, хоссподи! я же только что приехал, не так ли? Итак. На счёт раз, два, три, ладно? Ну? Кто считает-то? Ну ты считай. Вы чокнутые, ребят. На старт? На старт. Внимание? Внимание.

Раз, два, три, пошёл! Ну нет. Ты слишком далеко. Мальчишка. Вот именно, Рэй. Мальчишка. Понятно. Нет, Гарри. Он не. Нужно придерживаться своих принципов. Где-то в Лондоне стоит ёлка а под ней куча подарков, которые никто никогда не откроет. И я подумал "Если я выберусь, пойду в этот дом, попрошу прощения у его матери и приму любое наказание, которое она для меня выберет." Тюрьма, смерть, не важно. Потому что хоть тюрьма, хоть смерть, но я не буду в ёбаном Брюгге. Но потом, будто вспышка, до меня дошло, и я подумал, "Бля, слышь, может быть это и есть ад. Вечность, проведённая в ёбаном Брюгге!" И я очень сильно надеялся, что не умру. Я очень сильно надеялся, что не умру.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но это же монастырь, там учатся одни парни.

Я не хочу вмешиваться в твою жизнь. >>>