Христианство в Армении

Я не хочу вмешиваться в твою жизнь.

"Уёбывайте из Лондона, долбоёбы. Езжайте в Брюгге. Я даже не знал, где это ёбаное Брюгге находится. Оказалось, в Бельгии. Брюгге это полная жопа. Брюгге это не полная жопа. Брюгге полная жопа. Рэй, ты заебал, мы только что сошли с поезда. Хули ты такой недовольный, мы еще даже город не посмотрели. Я так и знал, что здесь будет полная жопа. Вот жопа. У вас должны быть два номера на Крэнема и Блэйкли. Да. Нет, забронирован один номер. Один двухместный номер. Бронь на две недели. Две недели?! А есть свободные номера? Боюсь что нет, отель переполнен. Рождество, сейчас все отели переполнены. Красота какая. Я серьезно, нельзя нам здесь оставаться. Мы должны быть здесь, пока он не позвонит. А что если он не позвонит и через две недели? Тогда мы останемся здесь на две недели. На две недели? В ёбаном Брюгге? В одном номере? С тобой? Ни за что! Рэй, мне не хотелось бы это говорить. Чего бы тебе не хотелось говорить? Ну. Ты меня понял? Я сам виноват в этой хуйне. Тебе нравится? Что нравится? Ну там, кататься на лодке, смотреть на всякое. Да, мне нравится. Это называется "осмотр достопримечательностей". Ого, смотри. Это бывший госпиталь. Построен в 12-м веке. Брюгге это самый хорошо сохранившийся со средних веков. город во всей Бельгии. Пойдем наверх? А что там? Вид на что? На то, что внизу? Мне и отсюда все видно. Рэй, ты наверное самый нудный турист во всем мире. Кен, я вырос в Дублине. Я люблю Дублин. Вот если бы я вырос на ферме и был умственно отсталым, тогда бы в Брюгге мне понравилось.

Но все сложилось несколько иначе. Неплохо бы от мелочи избавиться. 3, 3.50, 4. 4.10, 4.20, 4.30, 4.50, 4.60. Возьмете 4.90? Вход стоит 5 евро. Да ладно вам, всего-то 10 центов. Вход стоит 5 евро. Любишь свою работу? Обожаю. А мне здесь нравится. Поднимались на башню? Да. Да, там отстойно. Правда? В путеводителе сказано, что "вид незабываемый". Ну, вам точно туда подниматься не стоит. Извините? Это почему? Ну это, там на лестнице сквозняки гуляют. Я серьезно. Что это вы хотите сказать? Что это я хочу сказать? Что вы, блядь, просто стадо слонов! Ах ты. Слышь, отстань, жиробас. Вы просто грубиян! Грубиян! Что случилось? Не стоит им туда не подниматься. Ребята, я бы на вашем месте туда не ходил. Там тесновато. Пошел на хуй, пидор! Американцы, что с них взять. Вот теперь стало более похоже на нормальный отпуск. Одно маленькое пивко для моего моего друга-гея и одно нормальное пиво для меня, потому что я нормальный. Такова жизнь. Мы здесь не для того, чтобы в говно нажираться. Мы тихо осматриваем достопримечательности, как нам и сказали, и ждем от него звонка с дальнейшими указаниями. Я предлагаю сделать так. Побудем здесь еще день, максимум два. Потом проверим газеты, если в них ничего не написано. мы звоним ему и говорим: "Гарри, спасибо за поездку в Брюгге. все было прекрасно, старые здания и все такое. но мы возвращаемся в Лондон и будем скрываться в нормальной стране. где кроме ебучего шоколада есть и другие вещи." А я предлагаю спокойно посмотреть город, как он и сказал. и подождать его звонка с указаниями. С чего ты взял, что мы здесь скрываемся? О чем ты? Откуда ты знаешь, что мы здесь не на деле? Что? На деле? Здесь, в Брюгге? Здесь, в Брюгге, на деле? Да? А что он вообще сказал? Он не сказал ничего конкретного. Тогда с чего ты решил, что такое возможно? Ничего я не решил. Но тебе не кажется, что во всей этой хуйне чувствуется небольшой преребор? "Езжай с ним и спрячь его." "Где мне его спрятать?" "Езжай с ним и спрячь его в злоебучем Брюгге." Ты мог бы скрыться и в Кройдоне. Или в Кавентри. Действительно какой-то перебор. Но у нас даже стволов нет. Гарри может достать стволы где угодно. Да не позвонит он сегодня. Не позвонит он сегодня. Давай пройдемся. Куда пройдемся? В паб. Давай пройдемся и посмотрим на всякие. средневековые здания.

Потому что вечером и при огнях они по-любому смотрятся лучше. В этом здании находится музей Грютхузе. Забавные у них названия, да? Да, они на фламандском. Здесь написано, что "бельгийцы дважды укрывали английских королей. от казни, в 1471 и 1651 годах". Я терпеть не мог историю, а ты? Это куча всякой ерунды, которая когда-то случилось. Что это они там делают? Там снимают что-то. Там снимают карликов! В этой сцене ты должен ходить как маленькая мышка, ага? Понял? Отлично. Рэй, давай, пойдем. Хер я куда пойду. Здесь карликов снимают. Боже ты мой! Смотри какая. Просто красотка! Рэй, мы уходим прямо сейчас. Хуй там, мы уходим. Она лучшее, что я видел в Брюгге. А ты со своими зданиями пристал. Здрасьте. По-английски говорите? Говорите. Все говорят. А зачем вы карликов снимаете? Это датский фильм. Сцена сна. Стилизация под "Отвернись" Николаса Роуга. Ну, не совсем стилизация. "Дань уважения" звучит слишком громко. "Респект", скорее. Вау, вы очень хорошо знаете английский. Многие карлики склонны к самоубийству. Из-за непропорциональных размеров. Херв Виллечайз из "Волшебного острова". И по-моему кто-то из "Бандитов времени". Должно быть, им было очень тяжело. оттого что они типа маленькие и все такое. Люди при виде них начинают смеяться. Обзывают их. Например, "мелкожопыми" Был еще один известный карлик, только я забыл как его зовут. Это не тот, который R2-D2. Этот еще живой. Я надеюсь, что ваш карлик не убьёт себя. А то пиздец вашей сцене сна. Ему не нравится, когда его называют "карликом". Он предпочитает "лиллипут". Я с ним полностью согласен! Все вокруг называют тебя карликом, а ты хочешь, чтобы тебя называли лиллипутом. Ну как тут себе башку не снести! Меня зовут Рэй. А тебя? А как ты прошел на площадку мимо охраны? У меня такая работа, проходить всюду мимо охраны. Ты что, магазинный вор? Нет, я не магазинный вор. Но шутка была хорошая. Я скажу тебе, кем я работаю завтра за ужином. Ни хуя себе. Мистер Блэйкли? Да. Нет, мистер Крэнем. Нет. Да, мистер Блэйкли. Да.

Вам оставили сообщение. Во-первых, какого хуя вас нет там, где я сказал вам быть? Во-вторых, какого хуя в этом отеле нет телефонов с голосовой почтой. .и с хуя ли я должен оставлять сообщения через эту ебаную портье? В-третьих, лучше вам, ебаный в рот, завтра вечером быть дома когда я вам, пидарасам, позвоню.

.или вы охуенно пожалеете, я пиздить вам не буду. Гарри. Выключи свет на хуй! Извини, Кен.

И потише, ёб твою мать. Да ты в настроении. Ты ни за что не угадаешь. Слушай, завали пожалуйста ебало и ложись спать, хорошо? О, извини. Я только контактные линзы сниму. Короче. я выпил. пять кружек и шесть бутылок пива. Нет. Шесть кружек и семь бутылок. И знаешь что? Я даже не поссал ни разу! Ты ни за что не догадаешься, Кен. Кен, ты ни за что не догадаешься. У меня завтра вечером свидание. Я очень за тебя рад. С девушкой. Выключи пожалуйста свет. Я в Брюгге всего день, а у меня уже свидание с девушкой из киноиндустрии. из бельгийской киноиндустрии. Они снимают фильм про карлика. Извините за то сообщение. Человек, который его оставил, он. Ну, он немного.. Да. Он немного охуел. Доброе утро. Вчера звонил Гарри. А нас не было. Господи, ну он и матершинник! Сегодня вечером никуда не уходим. Чтобы ни случилось. Вот только. Вот только "хмм" что? Вот только в номере вполне может остаться и один из нас. И кто же из нас это будет, Рэй? Я думал, тебе не нравится в Брюгге. Мне не нравится в Брюгге, здесь полная жопа. Но я уже говорил, что сегодня у меня свидание с бельгийкой. которая работает в бельгийской киноиндустрии, о чем я уже тебе рассказывал. Только не наделай никакой хуйни. Мы все еще держимся в тени. И сегодня утром, и сегодня днем мы будем делать то, что захочу я. Конечно. Полагаю, это опять будет осмотр культурных достопримечательностей? Надо соблюдать баланс между культурой и развлечениями. Мне почему-то кажется, Кен, что баланс будет слегка перевешивать в сторону культуры. Как здоровая, жирная, пизданутая черная девка. на одной стороне детских качелей. а карлик на другой. Рэй, разве мы с тобой не договорились, что если ты хочешь пойти на свидание. мы сегодня будем делать то, что хочу я? Мы весь день только и делаем то, что ты хочешь. Тогда какого хуя ты капризничаешь. как пятилетний мальчик, который уронил на пол все свои конфеты? Я с тобой не согласен. Все, мне уже весело. Мне весело. Наверху, на алтаре, стоит сосуд. который привезли фламандские рыцари из Крестовых походов в Святую Землю. А знаешь что находится в этом сосуде? Нет, и что в нем находится? В нем находится несколько капель крови Иисуса Христа. Поэтому церковь так называется. Базилика Святой крови Христовой. А эта кровь, прикинь, несмотря на то, что она засохшая. говорят, что уже много лет в разное время она снова становится жидкой. Засохшая кровь становится жидкой. Когда происходят великие. потрясения. Правда? Мы должны встать в очередь и прикоснуться к сосуду. Правда? Да. Ты идешь? А мне обязательно? Обязательно? Конечно не обязательно. Это ж, блядь, кровь Иисуса! Конечно, блядь, не обязательно! Конечно, блядь, не обязательно!

Вот пизденыш мелкий. Убийство, святой отец. За что ты убил, Рэймонд? За деньги, святой отец. За деньги? Ты убил человека за деньги? Да, святой отец. Ни из гнева, ни из чего другого. Из-за денег. Кого ты убил за деньги, Рэймонд? Вас, святой отец. Я сказал "вас", святой отец. Вы что, глухой? Гарри Уотерс передает привет. Маленький мальчик. Я капризничал. Плохо учил математику. Жаловался. Вот эта мне нравится. Остальные бред идиота, но вот эта хорошая. А о чем она вообще? Это Судный День. А, понятно. А что это такое? Ну, это типа последний день на Земле. Когда человечество будут судить за все его преступления и все такое. И решать, кто отправится в рай, а кто в ад? А это что за место? Чистилище. Чистилище? Чистилище это типа ни ад, и ни рай. Для тех, кто не был полным козлом, но и очень хорошим тоже не был. Как Тоттенхэм. А ты веришь в эти вещи, Кен? Про Тоттенхэм? Про Судный день и загробный мир. Про наказание, грех. ад и все такое? Не знаю, Рэй. Не знаю, во что и верить. Всякие вещи, которым тебя учили в детстве, про них помнишь всю жизнь, да? Я, конечно, верю в то, что можно жить праведной жизнью. Но например, если старушка несет из магазина сумки с продуктами. я не буду пытаться помочь ей донести сумки. но я придержу для нее дверь и пропущу её вперед. Ага, а если ты попытаешься помочь ей донести сумки. она все равно подумает, что ты хочешь их у нее свистнуть. Вот именно. В таком уж мире мы живем. Тем не менее, хоть я и пытаюсь жить праведной жизнью. я должен признать, что да, я убивал людей. Не многих. И большинство из них нельзя было назвать хорошими. Кроме одного. Да был один, брат Дэнни Элибанда. Он пытался заступиться за брата. И я, и ты сделали бы то же. Он был дохляком. Пошел на меня с бутылкой. Что мне было делать? Я его застрелил. По моим понятиям, я извиняюсь, если кто-то идет на тебя с бутылкой. а это опасное оружие, он должен осознавать возможные последствия. Да я понимаю. Но я понимаю и то, что он просто хотел заступиться за брата. Я понял. Но бутылкой можно убить человека. Тут уж или ты, или он. Если бы он пошел на тебя с голыми руками, это было бы другое дело. Тогда убивать его было бы несправедливо. Ну, технически, голыми руками тоже можно убить человека. Руки тоже могут быть опасным оружием. Я к тому, а что если бы он знал карате? Ты же сказал, что он был дохляком. Он и был дохляком. А откуда, блядь, дохляк может знать карате? Я к примеру сказал. Сколько ему было лет? Около 50-ти. Откуда, блядь, 50-летнему дохляку знать карате? Он что, был дохляком из Китая? Господи, Кен, я хочу сказать о том. Я знаю, о чем ты хочешь сказать. Я убил маленького мальчика. А ты говоришь про какого-то ёбаного дохляка. Ты ведь нечаянно убил мальчика. Я знаю, что нечаянно. Но из-за того, какой я сделал выбор, какой я выбрал образ жизни. маленького мальчика больше нет. И никогда уже не будет. В смысле, в нашем мире, а не в Бельгии. Хотя и в Бельгии его тоже уже не будет. Может он захотел бы сюда приехать, когда вырастет. Не знаю, зачем. Во всем этом виноват я. В его смерти виноват я. И я пытаюсь. я пытаюсь выбросить это из головы, но не могу. Я навсегда останусь убийцей маленького мальчика. Это чувство никогда не исчезнет. Никогда. Может только. когда я сам исчезну. Даже не думай об этом. Хорошо выглядишь. Какая вообще разница? Ну, и чем ты занимаешься, Рэймонд? Я убиваю людей за деньги. Каких людей? Священников. Детей. Ну знаешь, как обычно. И много денег можно заработать в этом бизнесе? На священниках можно. На детях нет. А ты чем занимаешься, Хлои? Я продаю кокаин и героин членам бельгийских съемочных групп. А что, по мне заметно? Вообще-то да. А по мне заметно, что я убиваю людей? Только детей. Я сегодня видел твоего карлика.

Мелкий хер даже не поздоровался. Он был под кетамином. Под чем? Конский транквилизатор. Конский транквилизатор? Откуда он его взял? Я ему продала. Нельзя продавать конские транквилизаторы карликам! Мне кажется, кино получиться очень хорошим. В Брюгге до этого ни разу не снимали классических фильмов. Конечно не снимали, здесь же полная жопа. Брюгге это мой родной город, Рэй. Все равно это жопа. Это не жопа. Что? Тут даже карликам приходится принимать наркотики, чтобы с ума не сойти. Значит, ты оскорбил мой родной город. У тебя хорошо получается, Рэй. Может ты мне еще анекдоты про Бельгию начнешь рассказывать? Я не знаю анекдотов про Бельгию. А если бы знал, то у меня хватило бы ума. Эй, подожди. Это ведь в Бельгии недавно изнасиловали и убили несколько детей? Тогда я знаю анекдот про Бельгию. Чем славится Бельгия? Шоколадом и изнасилованиями малолетних. А шоколад изобрели только для того, чтобы приманивать детей. Одна из девочек, которых убили, была моей подругой. Извини меня, Хлои. Ни одна из девочек, которых убили, не была моей подругой.

Просто я хотела, чтобы ты почувствовал себя виноватым. И сработало. Очень даже неплохо. Просто охуеть. От чего ты там охуел? Ты со мной говоришь? Он делает паузу, хотя должен просто ударить пидора. И он повторяет. Да, я говорю с тобой. От чего ты там охуел? Тебе правда интересно, отчего я охуел? От сигаретного дыма, который выпускают прямо на меня и в лицо моей девушке. Вот от чего я охуел! Здесь зал для курящих. Да мне по фигу, что здесь зал для курящих. Понял? Она выпускает дым прямо мне в лицо. Я не хочу умереть из-за того, что вы такие охуевшие. А разве въетнамцы не то же самое говорили? Въетнамцы? Какие еще въетнамцы? Ты какую-то хуйню щас сказал. Да нет же. Въетнамцы! Если повторять фразу снова и снова, смысла в ней не прибавится. Какое въетнамцы вообще имеют отношение к тому. что мы с моей девушкой должны тут дышать. сигаретами твоей подруги? Объясни мне, как. Это за Джона Леннона, ёбаный янки. Бутылка? Теперь не жалуйся. Мы уходим. Я не бью женщин! Я никогда бы не ударил женщину, Хлои! Только если женщину, которая хочет ударить меня бутылкой! Это разные вещи. Это была самозащита! Или женщину, которая знает карате. А так я женщин не бью, Хлои. Ты не думай. Ты такая красивая. Мне надо позвонить. О, нет. Теперь ты от меня уйдешь, да? Только из-за того, что я переебал этой корове. Где, блядь, вы были вчера? Да мы просто поужинать ходили, Гарри. Нас не было всего полчаса. Да? И что вы ели? На ужин? Пиццу, в "Пицце Хат". Вкусно было? Да, нормально. Не знаю. Это ж "Пицца Хат". Также, как в Англии. Это и есть глобализация, не так ли? Рэй рядом? Он в туалете. Он тебя слышит? Что он делает? В смысле? Он ссыт или срет? Не знаю, Гарри, дверь закрыта. Отправь его погулять на полчасика, только так, чтобы он ничего не заподозрил. Рэй? Может ты сходишь в паб на полчасика? Да, да, я знаю, что говорил, что нельзя, но нам ведь иногда надо расслабиться?

Нет, я не знаю, где здесь боулинг. Иди и посмотри. Все, пока. Все, он ушел.

Что ты ему сказал? Я сказал: "Сходи выпей, а то ты жаловался, что в четырех стенах сидишь." А он что? Сказал, что хорошо, пойдет. Наверное пойдет искать боулинг. Он просто отливал? Да, наверное. Судя по всему. Он точно не возражал? Да нет, он был рад пойти погулять. Он точно ушел? Да, он захлопнул дверь. Это еще не значит, что он ушел. Сходи проверь за дверью. Гарри, он точно ушел. Ты понимаешь, что в Брюгге нет боулингов? Понимаю, Гарри. Пацан все равно хотел поискать. Чего поискать, средневековый, блядь, боулинг? Как я уже сказал, он сам хотел выйти прогуляться. Ну как, ему нравятся все эти каналы и город? Мне очень нравилось, когда я там был.

Каналы, старые здания и все такое. Когда ты был здесь? Когда мне было семь лет. Последние каникулы, которые мне охуенно понравились. А вы уже катались по каналам? А по старым улицам из булыжника ходили?

В этом месте всё как в сказке, да? С церквями всякими. Они готичные. Они готичные? Так ему правда там очень нравится? Ну, здесь очень нравится мне. Вряд ли это место для него. Знаешь, я не уверен, что это место ему по душе. В каком смысле: "Это место не для него?" Что значит: "Это место не для него?" Что это еще, на хуй, значит? Ничего, Гарри. Это ж, блядь, сказочный городок, нет? Как может охуительный сказочный городок быть кому-то не по душе? Как все эти каналы, мосты, мощеные улочки, эти церкви. вся эта чудесная сказочная поебень. как это может быть кому-то, блядь, не по душе? Да я просто хотел сказать. А лебеди там еще остались? Да, лебеди. Как могут эти ёбаные лебеди быть кому-то, блядь, не по душе, а? Как такое возможно? Да я просто хотел сказать, что. когда мы сюда приехали, он немного сомневался. Помнишь эту здоровую двухполосную проезжую часть рядом с вокзалом?

Наверное, ее здесь еще не было, когда ты приезжал сюда, Гарри. А когда он вник, увидел настоящий старый город. каналы, мосты и лебедей, и остальное. ему здесь охуенно понравилось. Его за уши было не оттащить из средневековой части города. Просто эта дурацкая двухполосная проезжая часть его отвлекла. Что-то я не помню там проезжей части. Наверное недавно построили.

Она ведь ничего не испортила? Нет, нет, нет, это просто дурацкая фигня. И знаешь что? Когда мы шли по улице. вокруг стоял такой застывший туман, он все окутывал. и все было таким, типа, волшебным. Он повернулся ко мне, и знаешь что сказал? Что он сказал? Он сказал: "Кен, я знаю, что это наяву, но я как будто во сне." Правда? Он так сказал? Он имел ввиду как в хорошем сне? Да. Само собой, как в хорошем сне. Ну и хорошо, я рад, что ему понравилось. Я рад, что мы сделали для него что-то хорошее. Что-то хорошее и приятное. Он ведь был хорошим мальчиком? Он ведь был хорошим мальчиком? Слушай, запиши адрес. Раамстрат, 17. Пишется "раам", как "рам", но с двумя "а". Раамстрат, 17. Записал? Да, Раамстрат 17. Хорошо. Завтра в 9:00 там будет человек, его зовут Юрий. Он даст тебе пистолет. Отзвонишь мне из автомата в "Джимии Дрисколл". где-то в час или в два дня, после того, как все сделаешь. Что сделаю? Ты что, не въезжаешь? Слушай, Рэй хороший парень. Он был нормальным пацаном, но когда дошло до дела. он взял и захуярил маленького мальчика. И это ты привел его в дело, Кен. Так что если он за все не ответит, то кто будет отвечать? Если он за все не ответит, кто будет отвечать? Я буду отвечать, Гарри. Все просто. Не надо злиться, Кен. Слушай, я рад, что смог сделать для пацана что-то хорошее, перед тем, как он умрет. А что ты сделал? Дал ему увидеть Брюгге. Я бы хотел побывать там еще раз перед смертью. Как он там сказал. "Здесь как во сне." "Я знаю, что это наяву, но я как будто во сне." Позвони мне, когда он будет мертв. Это, блядь, моя девушка, мудила. Эрик, что ты делаешь? Откуда ты, ебанько? Вообще из Ирландии.

По-твоему это нормально, приехать в Бельгию. и отъебать чужую девушку? Слушай, я не знал, что у нее есть парень, понятно? И я её не ебал. Её спроси. Я только руку засунул. Эрик, убери пистолет! Встал на колени и открыл рот. Хорош прикалываться. Встал на. И когда это все скинхеды вдруг превратились в гомосеков? Нормальные скинхеды. ходят по улицам и бьют пакистанских подростков. Но теперь есть все предпосылки тому, что ты станешь хуесосом! Это тебя не спасет, чувак. Рэй, пистолет заряжен холостыми. Эрик, не надо! Ну и кто теперь хуесос? Ты теперь хуесос! Хлои, что тут происходит? Я ничего не вижу! Я ничего не вижу! А с хуя ли тебе видеть? Я только что тебе холостым в глаз захуярил! Этот тип твой парень? Нет. То есть, раньше был. А что он тогда здесь делает? Мы. мы иногда грабим туристов. Пиздец, так и знал, все слишком удачно складывалось! Так и знал, что ты бы ни за что не стала со мной трахаться. Нет! Это не так, я. Я ему сегодня звонила. Я сказала, чтобы он сегодня не приходил. Ты зачем пришел? Хлои, я ничего не вижу, клянусь! Хватит скулить, как маленький пидорский мальчик. Я месяцами никого не трахал! Глаз ничего не видит, Хлои! Мне надо в больницу! Я тебя отвезу. Отлично! Теперь весь вечер испорчен. Оставайся, если хочешь. Но я не знаю, когда приеду. Так и знал, что такой, как ты, ни за что не понравлюсь такой, как я. Я так и знал. Что значит, "такой как я"? Ну, такой красивой. Пожалуйста, позвони мне. У тебя что, проблемы? Нет, проблем нет. Четыре пива за 20 минут. Проблем нет. Пошел ты на хуй. Пиво и красное вино. Я скоро. Как фильм продвигается? Халтурный евротреш, в который напиздили кучу всего из других фильмов. То есть плохо. Симпатичная у тебя девушка. Она не моя девушка. Она проститутка, которую я снял. Не знал, что в Брюгге есть проститутки. Надо просто искать в правильных местах. В борделях, например. Значит ты снял весьма симпатичную проститку. Спасибо. Ты из Штатов? Но не надо в этом винить меня. Я постараюсь. Постарайся только не орать и не говорить грубостей. Чё как? Топишь грусть в вине? О чем мне грустить? О том что ты хмурый, старый, уродливый людишка. Одно пиво, пожалуйста. Как прошло свидание? На моем свидании произошли два случая применения насилия. Первый раз, когда ее рука была на моем хере, а мой палец в ее дыре. что продолжалось очень недолго, хотя это так всегда. Потом я украл у нее пять грамм весьма высококачественного кокаина. и наконец я ослепил на один глаз одного чмошного ссыкливого скинхеда. Так или иначе, можно сказать, что вечеринка у меня удалась. У тебя есть пять грамм кокса? У меня есть четыре грамма и один грамм внутри меня. от которого мое сердце стучит, как молоток. как будто меня сейчас инфаркт хватит. Так что если я вдруг рухну на месте, скажи пожалуйста врачам. что возможно это произошло из-за кокса. Дай-ка мне грамм. Я думал, ты не употребляешь, потому что становишься от него депрессивным. Сказать по правде, в данный момент мне уже по хую. Почему ты не помахал мне в ответ, когда я сегодня помахал тебе? Я сегодня принял очень сильный конский транквилизатор. Я бы никому не смог в ответ помахать, разве что только лошади. Что? Ты о чем вообще? Забей, ни о чем. Ты из Америки? Да. Но не надо винить в этом меня. Ну, это уж мне решать, да? Ты тоже из Америки? Нет, я из Амстердама. Из Амстердама. В Амстердаме до хера блядей, да? Да. Поэтому я и переехала в Брюгге.

Думала, что здесь я своей пиздой больше заработаю. Вы какие-то странные. Хотите кокаина? У меня еще кислота и экстази есть. Херв Виллечайз точно, я знаю. И по-моему, лиллипут из "Бандитов времени" тоже. До фига карликов. Лиллипутов, убивают себя. Херовое это дело.

А ты когда-нибудь о таком думал? Ты когда-нибудь думал о том, чтобы покончить с собой из-за того, что ты карлик? Охуеть! Что это за вопрос такой? Мы ведь просто беседуем, да? Кен, вот в такой отель Гарри должен был нас поселить. В пятизвездочный, с проституками. Иногда мне даже кажется, что Гарри вообще на нас насрать. Он еще не позвонил? Нет. Еще не позвонил. Отсутствие новостей это уже хорошая новость, да? Кто это? Скоро начнется война, чувак. Начнется война между черными и между белыми. Даже военная форма уже будет не нужна. Нельзя будет выбирать, за кого воевать. Выбор уже сделан за тебя.

А я знаю, за кого буду воевать. За черных. Белым навешают по полной. Выбирать тебе не придется, чувак. А за кого будут воевать метисы? За черных, это ж очевидно. А пакистанцы будут за кого? За черных. А вот. О жмурах подумал. А въетнамцы? За черных!

Тогда я точно буду за черных, если и въетнамцы за них. Ну, а дальше что? Неужели все белые карлики в мире будут воевать. против всех черных карликов в мире? Об этом хороший фильм получится! Ты и не знаешь, чувак, какого говна я натерпелся от черных карликов. Значит вот она. неопровержимая истина. Видишь ли, Джимми. моя жена была черной. И я её очень любил. В 76-м её убил белый мужчина. И на чью же, блядь, сторону встать мне в этой кровавой бойне? Нашли того, кто это сделал? Мой друг его нашел. Гарри Уотерс его нашел. Вот и скажи, Джим, на чью сторону должен встать я в этой чудесной войне? Я думаю, тебе надо все взвесить. и пусть за тебя решает совесть, Кен. Две трофейных бляди и карлик-расист. Пойду-ка я домой. Да, я с тобой. Чего ты. Отвали, мелкий! Ты не знаешь карате. И не говори, что ты в этом не виноват. Мелкожопый! Я к Юрию. Да, я Юрий. Мистер Уотерс сказал, что это может пригодиться. В парке королевы Астрид много закутков. Вы так говорите, "закутков"? "Закутков"? Ага, иногда. В канун Рождества в этих закутках почти никого не бывает. Если бы мне надо было кого-то убить, я бы убил его там. А вы уверены, что так правильно, "закуток"? Ну да, "закуток". То же самое, что "укромный уголок". "Укромный уголок", да. Это наверное подходит больше. "Укромный уголок" вместо "закуток". Вы ведь сделаете дело? Мистер Уотерс очень расстроится. Конечно, блядь, я сделаю дело. Это моя работа. Ваш друг как-то странно вел себя утром. Странно? Как? Он спросил меня, кого я хочу, мальчика или девочку. Я сказала, что мне все равно, лишь бы ребенок был здоровым. А он дал мне 200 евро для ребенка. Я, конечно, отказалась, но он очень настаивал. Отдадите их ему, когда увидите? Не хочу показаться неблагодарной, но по-моему это были все его деньги. Вы не знаете, куда он пошел? Сказал, что пойдет в парк. Прости, Рэй. Рэй, не надо! Ёб твою мать! Ты откуда, блядь, выскочил? Да я здесь был. Хули ты делаешь, Рэй? А хули ты делаешь? Д ничего. Господи! Ты хотел убить меня. Нет, не хотел. Ты сам себя хотел убить! Имею право. Нет не имеешь! Я не имею право, а ты имеешь? Где справедливость? Давай пойдем и поговорим об этом, Я не собирался этого делать, Рэй. А было охуенно похоже, что ты еще как, блядь, собирался. Где ты взял пистолет? У друга Гарри. Ни хуя себе. Дай посмотреть. С глушителем. Неплохо. А я взял ствол у той бабы. Я его забираю. Что, прости? Отдай мне ствол. Я его тебе не отдам. Ты самоубийца. А ты меня хотел в башку захуярить. Пистолет я тебе не отдам. Что за замечательный денек выдался. Я самоубийца, мой братан хотел меня завалить. у меня ствол отобрали и мы до сих пор в этом ебучем Брюгге. Слушай, я дам тебе денег и посажу на поезд. В Англию? Тебе нельзя в Англию, Рэй. Там ты покойник! Я и хочу стать покойником. Ты забыл, чтоли? Ты не хочешь стать покойником, Рэй. Я убил ребенка!

Тогда спаси другого ребенка. Езжай куда-нибудь. завязывай с профессией, сделай что-нибудь хорошее. Мертвым ты никому не поможешь. Мальчика ты так не вернешь. Но ты можешь спасти другого. Мне что, доктором стать? Надо учиться. Занимайся чем хочешь, Рэй. Дорогой Кен, я пошел в парк, чтобы ей не пришлось тут убирать. Рэй. Вот мудила! Он сказал, что вся эта поездка. весь этот отдых в Брюгге. для того, чтобы у тебя перед смертью остались приятные воспоминания. В Брюгге? Вот если бы на Багамы. Но с хуя ли в Брюгге? Видимо это дешевле. Здесь то, что осталось от кислоты и экстази. Отдай мне пожалуйста пистолет. Что мне делать, Кен? Что мне делать?

Не стой на месте. Двигайся. И не думай об этом. Выучи какой-нибудь язык. Ага, я английский-то толком не знаю. Хотя этим мне Европа и нравится. Можно другие языки не учить. Про дом на время забудь. Посмотрим, что будет лет через шесть-семь. Семь лет это не так уж много. Это больше, чем прожил тот мальчик. Мое первое, блядь, дело. Отличный из меня киллер вышел. Просто некоторые не созданы для этого, Рэй. Когда ты вернешься в Англию? Примерно через пару часов выезжаю. Гарри ведь не будет на тебя злиться? За то, что ты меня отпустил?

Вопрос с Гарри я решу. Ты скажи ему, что я в любом случае скорее всего сам себя убью. Ты ведь не сделаешь этого, Рэй? Гарри? Это Кен. Слышишь этот звук? Знаешь, что это за звук? Я знаю, что ты знаешь, что это поезд. Знаешь, что это за поезд? Это поезд, на котором уехал Рэй, и он жив и здоров. и сам не знает, куда поедет, также, как и я. Так что если хочешь применить крайние меры, применяй. У тебя есть адрес гостиницы. Я буду ждать там. Потому что мне в Брюгге понравилось. Здесь как в неебательской сказке. Это, блядь, неодушевленный предмет. Это ты, блядь, неодушевленный предмет! Слушайтесь маму и Имамото, хорошо? Папа на несколько дней уедет. Куда ты поедешь? Мне надо в Брюгге. Брюгге? Где это? В Бельгии. Зачем тебе ехать в Бельгию? Надо решить кое-какие вопросы. Это связано с телефонным разговором? Это связано с Кеном. Это дело чести. Но это ведь не опасно? Конечно это опасно, если это, блядь, дело чести! Но ты ведь возьмешь с собой друзей? Скажи мне, что возьмешь с собой друзей. Извини, что назвал тебя неодушевленным предметом. Я был расстроен. Вы ирландец? Как вас зовут? Дерек Перлёрр. Вы побили канадца. Вы побили канадца. Я побыл канадцем? Я не понимаю, что вы несете. Вот он! Вот этот пидарас! Вы побили канадца, да? Канадца? Бля. Мы везем вас назад в Брюгге. Чудесно. Не в бровь, а в глаз. Выбирайте, мистер Уотерс. Я не из Южного Централа Лос-ёбаного-Анджелеса. Я приехал не для того, чтобы захуячить 20 черных детей из окна машины.

Мне нужен обычный пистолет для обычного человека. Я сразу понял, что он не убьёт этого парня. Я понял это по его глазам, когда говорил ему про закутки. Про что? Про закутки. Закутки в парке королевы Астрид. У меня еще есть пули "дум-дум". Вы так говорите, "дум-дум"? Пули, которые разрывают на куски голову? "Дум-дум", ага. Возьмете эти "дум-думы"? Не стоит, конечно. но я возьму. Пидарас. Это он мне сказал? Нет, Эрик на вашей стороне, мистер Уотерс. Вчера ваш юный друг лишил его глаза. Кто, Рэй? Я хотел его ограбить, а он забрал у меня пистолет.

Пистолет был заряжен холостыми, и он выстрелил холостым мне в глаз. Врачи сказали, что этот глаз уже никогда не будет видеть. Ну, честно говоря, судя по всему ты сам виноват. По-существу, если ты грабишь человека, а ствол твой заряжен холостыми. и ты позволяешь его у тебя отобрать. позволяешь выстрелить себе в глаз холостым. для чего, полагаю, человек подошел к тебе очень близко, то. да, на самом деле ты сам виноват, что ты такое ссыкло. Так что прекращай скулить и заткни ебало! Эрик, я бы на твоем месте не стал ничего делать. Я думал, вы хотите чтобы он умер. Я не хочу, чтобы он умер, я хочу чтобы его гвоздями к кресту прихуярили. Но это не отменяет того факта, что он уделал тебя как слепого маленького сосунка. Согласен? Спасибо за ствол, Юрий. Пацан самоубийца, Гарри. Он ходячий мертвец. К слову об аде и чистилище. Когда я тебе вчера позвонил, разве я сказал тебе. "Кен, будь добр, побудь немного психиатром Рэя?" Нет. По-моему я сказал тебе: "Будь добр, снеси ему пожалуйста башку к ебеням!" Он самоубийца? Я самоубийца. Ты самоубийца. Все мы, блядь, самоубийцы! Но мы не загоняемся об этом! Он что, уже убил себя? Нет. Значит ни хуя он не самоубийца, так? Утром он приставил к своей голове заряженный пистолет. Я его оставновил. Он. Что? Ну это вообще уже пиздец! Мы были в парке. Я что-то не пойму. Вы были в парке? Кого вообще ебет, где вы были?

Я что-то не пойму. Ты не только не стал валить пацана. ты еще и не дал ему убить самого себя. что решило бы и мою проблему, и твою проблему. это судя по всему решило бы проблему самого пацана. Это не решило бы его проблему. Кен, если бы я убил маленького мальчика, случайно или еще как. я не стал бы долго думать. Я бы заебашил себя прямо на месте. Прямо, блядь, на месте. Я бы сунул ствол себе в ебло прямо на месте! Это ты, Гарри. Парень еще может измениться. Парень еще может сделать что-то достойное в жизни. Извини меня, Кен. Я тоже могу измениться. Да, ты можешь. Ты можешь стать еще большим ебланом! Ага, теперь до меня начинает доходить! Гарри, скажем прямо. Я не шучу, и я не хочу выказывать неуважение. но ты мудила. Ты сейчас мудила, и ты всегда будешь мудилой. Если ты и изменишься, то станешь еще большим мудилой. Может мудацких детей еще наделаешь. Отъебись от моих детей. Что они тебе сделали? Забери назад свои слова про моих мудацких, блядь, детей! Я забираю назад свои слова про твоих мудацких, блядь, детей.

Ты оскорбил моих ебаных детей! Это уже выходит за рамки, друг! Я забрал слова обратно! Но ты все равно мудила. Это я, блядь, уже понял. Где сейчас Рэй? Ну, в данный момент Рэй наверное в одном из. миллионов городов в континентальной Европе, а может быть и нет. Я верну тебе все деньги сразу, как только встречусь со своим другом. Не проблема, Рэймонд. И я верну тебе всю кислоту и экстази. Английский юмор! Полагаю, пистолет у тебя с собой. Забавный мужик этот Юрий, да? Он занимается йогой. "Закутки". Он и тебя про эти закутки грузил? "Закутки в парке королевы Астрид." Гарри, я знаю, что ты должен сделать то, что должен. Но здесь как-то слишком многолюдно. Я и не собираюсь устраивать перестрелку. на глазах у тысячи ёбаных бельгийцев. Не говоря уже о других нациях, которые здесь в отпусках. Смотрят на лебедей, соборы и сказочную мутотень, да? Ты чё, заебать меня решил? Нет, Гарри. После того, как ты назвал меня мудилой, а моих детей мудацкими. я мог бы тебя захуярить прямо здесь. Господи! Пойдем на колокольню.

Там в это время должно быть тихо. Пойдем наверх. Ага. Канадцы. Неудобно как-то. Они ведь не убивали Джона Леннона. В любом случае, суд у меня серез два дня. Ты на него пойдешь? Не знаю. А зачем мне еще тут оставаться? Ради самой прекрасной женщины. которую ты только видел. в своей дебильной жизни. Башня сегодня закрыта. Не может быть. Должно быть открыто до 7 часов. Обычно башня открыта до 7 часов. Вчера у американца в башне случился сердечный приступ. Сегодня башня закрыта. Держи, страдалец, вот тебе сотня. Мы зайдем всего на 20 минут. Башня сегодня вечером закрыта. Все понятно, англичанин? Джимии, я хотел перед тобой. извиниться за вчерашний каратистский удар. Не надо мне было этого делать. Знаешь, Рэй, я конечно мог бы тебя понять и простить. если бы вы двое не смеялись бы мне прямо в ебло! Это для фильма, чувак. Хороший город, Гарри. Я рад, что побывал в нем. Я и не собирался глумиться, когда сказал, что здесь как в сказке. Здесь и правда как в сказке. Серьезно. Жаль только, что он в Бельгии. Но с другой стороны, если бы он был не в Бельгии, а в нормальном месте. сюда бы приезжало слишком много народа. Это все бы испортило. Я рад, что увидел его. перед смертью. Ты чё делаешь? Хули ты делаешь? Я сдаюсь, Гарри.

Хорошо, а я тебя щас башку к ебеням отстрелю. Хорош косить под Махатму Ганди. Хули ты делаешь? Кен, не валяй, пожалуйста, ваньку. Возьми пистолет. Я, конечно, все равно тебя завалю. потому что ты идиот, но. Гарри. я у тебя в долгу. За то, что ты сделал для меня в прошлом. я люблю тебя всей душой. За твою прямоту. За твое благородство. Я тебя люблю. Я должен был отпустить пацана. Я должен был дать ему шанс. И ради этого, я готов был сказать: "На хуй тебя, на хуй мои долги тебе. и на хуй то, что ты для меня сделал", если это так надо. Но я сдаюсь тебе. И я целиком принимаю то, что ты должен сделать. Я все принимаю, целиком. Бля, после того, что ты сейчас сказал, я ведь не могу тебя захуярить, да? Решай сам, Гарри. Все полностью зависит от тебя. Я говорю лишь то, что я сдаюсь. Ах ты пидарас ебаный! Слышь, ну не мог же я ничего тебе не сделать. только потому, что ты заговорил как Роберт, блядь, Пауэлл. Как кто? Как Роберт, блядь, Пауэлл. в роли Иисуса, блядь, из Назарета. Ноге пиздец! Психованный карлик вдруг превращается в симпатичного школьника. и всё это типа как кошмар в стиле Босха. Пошли они все в жопу! Ну, по крайней мере хоть негров в фильме нет, да, Джимми?

Да я не. Да я не об этом говорил. Скоро будет война между черными и белыми. Между черными карликами, и белыми карликами. что, в целом, было бы неплохо. Да это все кокаин. Он даже не хотел, чтобы въетнамцы воевали вместе с ним. Да это все кокаин. Слушайте, сегодня мы снимаем рядом с остроконечным зданием. По идее, должно прокатить. Приходите вдвоем. Ну. мы сегодня хотели спокойно побыть наедине, Джимми. Вот оно что! Тогда в другой жизни. Хорошие они, да? Не может быть. Да ладно! Мистер Уотерс? Мистер Уотерс? Кто там? Это Эрик. Одноглазый? Нет. Да. Хули тебе надо? Тип, которого вы ищете, Рэй, сидит в баре, внизу. Извини, Кен. Но нельзя убить ребенка и ждать, что это сойдет тебе с рук. Слева от выхода. В баре с левой стороны. Кен! Кен! Здесь Гарри. Возьми. мой пистолет. Где мой пистолет? Где мой пистолет? По-моему, я сейчас умру. Господи! Мистер Блэйкли сказал, что вы съехали. Мне нужен ключ от номера, быстро. А вы быстро идите домой. Здесь очень, очень опасно.

Ладно? Идите домой! Быстро! Хорошо. Нет, я вас туда не пущу!

Немедленно уберите пистолет! Леди, съебите, пожалуйста, с дороги. Ни за что. Я не уйду у вас с дороги. Придется вам идти через меня. Вообще-то я не собираюсь "идти через вас", у вас же ребенок и все такое. Я хороший человек. Но не могли бы вы просто съебать у меня с дороги? Пусть поднимается, все нормально. Гарри, поклянись, что не будешь стрелять, пока она не уйдет из отеля. Клянусь, что не буду стрелять, пока она не уйдет из отеля. Честное слово. А я никуда не пойду. Это мой отель. Так что идите вы на хуй! У тебя там, должно быть, есть пистолет? Ну и что будем делать? Можно так всю ночь простоять. Может вы оба уберёте пистолеты и пойдете по домам? Не валяйте дурака. Это перестрелка. Гарри, у меня есть идея. Какая? У меня окна выходят на канал. Я пойду в комнату, выпрыгну из окна в канал. попробую переплыть его и убежать. Хорошо. Если ты выйдешь и завернешь за угол. можешь попытаться оттуда в меня попасть.

Таким образом, эта женщина и её ребенок будут вне опасности.

Ты обещаешь, что прыгнешь в канал? А то мне не хочется туда бегать, потом через 10 минут вернуться. и обнаружить, что ты ныкаешься, блядь, в шкафу. Я обещаю, Гарри. Я не хочу, чтобы из-за меня опять умер маленький ребенок. Подожди, а когда я выйду, мне куда идти, вправо или влево? Вправо, куда же еще? Его же видно от входа, охуенно большой канал! Ладно. Господи! Я, между прочим, только сегодня приехал! Ладно. На счет три, о'кей? А кто считать будет? Ты считай. Ребята, вы чокнутые. Ты готов? Готов. Начали? Начали. Раз, два, три, пошел! Не останавливайся! Не попадешь. Ты слишком далеко. Маленький мальчик. Вот именно, Рэй. Маленький мальчик. Я понял. Не надо, Гарри. Он не. Надо следовать своим принципам. Где-то в Лондоне стоит рождественская елка. с кучей подарков, которые никогда не будут открыты. Я подумал: "Если я не умру, я пойду в этот дом. попрошу прощения у матери. и приму любое наказание, которое она для меня выберет. Тюрьма, смерть, не важно. По крайней мере ни тюрьма, ни смерть. это не ёбаный Брюгге. А потом, вспышкой, ко мне пришла мысль. "Блядь, мужик, а может это и есть ад. И весь остаток бесконечности ты проведешь в этом ёбаном Брюгге!" И я очень, очень сильно надеюсь, что не умру. Я очень, очень сильно надеюсь, что не умру.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но она будет там.

Нет, нет, она сильно жжётся. >>>