Христианство в Армении

И придется вам завершить мою работу.

Перевод и субтитры Nehoroshy "Съёбывайте из Лондона, долбоёбы. Езжайте в Брюгге." Я не знал даже, где на хрен этот Брюгге находится. Это в Бельгии. Брюгге дыра. Брюгге не дыра. Нет, Брюгге дыра. Рэй, мы ж только с поезда сошли. Может не будем судить о Брюгге, пока нихуя его не видели? Да я уже знаю, что дыра.

У вас должно быть забронировано два номера на Крэнэма и Блейкли. Да. Нет, забронирован только один номер. Одна комната на двоих, забронирована на две недели. Две недели! У вас есть ещё номер? Боюсь, всё занято. Рождество, везде всё занято. Тут очень красиво. Я серьёзно тебе говорю, мы не можем здесь оставаться. Мы должны ожидать его звонка. Ну а если он и через две недели не позвонит? Тогда мы будем тут сидеть все две недели. Две недели? В сраном Брюгге? В такой вот комнатушке? С тобой? Да ни за что! Рэй, неприятно тебе это говорить. Что тебе неприятно говорить? Ну. это.

Ну опять об этом. Что, тебе это нравится? Что нравится? Ну, кататься на лодке, глазеть на всё это. Да, нравится. Это называется "осмотр достопримечательностей". О, глянь-ка. Бывший госпиталь, 12-й век. Брюгге, по всей видимости, наилучше сохранившийся средневековый город. во всей Бельгии. Поднимешься? А что там? Хороший вид. Вид чего? Вот этого места? Я его и отсюда вижу. Рэй, ты самый отвратительный турист на свете! Кен, я вырос в Дублине. Я люблю Дублин. Вот вырос бы я на ферме и был дауном, то Брюгге бы мог меня впечатлить. Но это не так, так что, не впечатляет. Надо мелочь сбросить. 3, 3.50, 4. 4.10, 4.20, 4.30, 4.40, 4.50, 4.60,.. 4.70,.. 4.80,.. 4.90. 4.90 возьмёте? Вход пять евро. Да ладно вам, всего 10 центов. Вход пять евро. Нравится работа? Хорошо тут. Были на башне? Ага. Отстой. Да? А в путеводителе сказано: "ни за что не пропустите". Ну, вам туда не попасть. Что? Это почему? Ну там винтовые лестницы. Не, ну серьёзно. Что вы хотите этим сказать? Что я хочу этим сказать? Да вы ж, бля, стадо слонов! Ах ты. Да забей уже, толстячёк. Да вы просто грубиян, ужасный грубиян! Что тут такое? Им туда нельзя. Эй, народ, я бы на вашем месте туда не ходил очень тесно. Пошёл на хуй, пидорас! Американцы.

Вот это я понимаю настоящий отдых. Одно гейское пиво для моего друга гея. и одно нормальное для меня, потому что я нормальный. Вот это жизнь. Мы сюда не бухать приехали. Тихо смотрим город, как велено,.. дожидаясь дальнейших указаний. А теперь послушай, что я думаю. Ещё денёк подождём. Два дня максимум. Потом снова пролистаем газеты, и если там по прежнему ничего,.. то звоним ему и говорим: "Гарри, спасибо за поездочку в Брюгге,.. всё было здорово, старинные здания и всё такое,.. но мы возвращаемся в Лондон и будем прятаться в нормальной стране,.. где не один только сраный шоколад." А я говорю, будем тихо смотреть город, как он сказал,.. и ожидать звонка с указаниями. Ведь не факт ещё, что мы тут прячемся. Ты о чём? Говорю, а может мы здесь на задании. На задании?

Здесь, в Брюгге? Здесь в Брюгге, на задании? С чего это? Что он сказал-то? Ничего он не говорил. Ну а с чего ты решил тогда? Ничего я не решил. Но чё-то, блядь, сложновато всё как-то, а? "Тебе надо его спрятать." "А где спрятать?" "Спрячь его в сраном Брюгге." Спрятаться можно и в Кройдоне. Или в Ковентри. Да, сложновато. Но пушек-то у нас нет. Гарри пушки где угодно достанет. Он сегодня не позвонит. Он сегодня не позвонит. Давай на улицу. И куда же? В паб. Давай выйдем посмотреть на. на все эти средневековые здания. Сто пудов они выглядят ещё круче ночью, с освещением. А вот это Грюютузский музей. Названия тут прикольные, да? Ага, фламандские. Пишут, что здесь "бельгийцы дважды укрывали беглых английских королей,.. спасая их от казни, 1471 и 1651 года." Не любил я историю, а ты нет? Просто куча брехни про то, что уже случилось. Что они там делают? Что-то снимают. Карликов снимают!

В этой сцене ты должен пройти как маленькая малюсенькая мышка. Понял? Отлично. Рэй, пошли давай. Хрен тебе "пошли", они карликов снимают. Бог ты мой! Зацени, какая девчонка! Вот это красотка! Рэй, уходим сейчас же. Пошел нах, уходим мы! Это пока лучшее, что я видел в Брюгге. А ты всё со своими зданиями. Здрасти. Говорите по-английски? Да, говорите. Все говорят. А чего вы карликов снимаете? Это голландский фильм. Фильм про сон. Стилизация под "А сейчас не смотри" Николаса Роуга. Не стилизация, а скорее. "Дань уважения" слишком сильно сказано. Этакий реверанс. Ух ты, вы очень хорошо говорите по-английски. Многие карлики склонны к самоубийству. Черезчур многие.

Херв Виллешез, из "Острова фантазий". И ещё, вроде бы, кто-то из "Бандитов времени". Наверно, им грустно становится,.. они такие маленькие и всё такое. Люди постоянно на них глазеют, смеются над ними. Обзывают по-всякому. Ну там, "коротышка". Еще одного известного карлика не назвал, но не могу вспомнить. Это не тот, который R2-D2, тот-то живой еще. Надеюсь, что ваш карлик себя не убьёт, а то пиздец вашему фильму про сон. Он не любит, когда называют карликом. Он предпочитает "лилипут". Так я про то и говорю! Тебя все зовут карликом, а хочешь чтоб звали лилипутом. Так конечно башку себе снесёшь! Меня зовут Рэй, а тебя? Как ты прошёл через охрану? А, через охрану проходить работа у меня такая. Ты магазинный вор. Нет, не магазинный вор. Но шутка хорошая. Я скажу тебе, кто я, завтра за ужином. Вот же пиздато. Мистер Блейкли? Да. Нет, мистер Крэнэм. Нет. Да. Мистер Блейкли, да. Вам сообщение.

Во-первых: почему уходите, когда велел, блядь, не уходить? Во-вторых: почему в этой гостинице нихуя нет автоответчика. и мне приходится передавать сообщения через ебаную прислугу. В-третьих: завтра вечером лучше, вашу мать, будьте в номере, когда, блядь, снова позвоню. или вы у меня охуеете, я вам, на хуй, отвечаю. Гарри. "Я не прислуга, мы с моим мужем Патрисом владельцы гостиницы." Мари Выруби на хуй свет! Извини, Кен. Тише можно, бля! Кто-то не в настроении. Прикинь, чё. Может завалишь ебало и спать ляжешь, а? Ой, извини. Мне только надо линзы снять. Короче,.. я выпил. пять пинт пива и шесть бутылок. Нет. Шесть пинт пива и семь бутылок. И прикинь я даже не пьяный! Кен, прикинь, чё. Кен, прикинь, чё. У меня завтра вечером свидание. Очень рад за тебя. С девушкой. Пожалуйста, выключи свет. Первый день в Брюгге, а уже свидание с девушкой из киноиндустрии. Бельгийской киноиндустрии. Про карлика фильм снимают. Девушка. Извините за ту телеграмму. Её автор бывает порой таким. Ну, бывает иногда таким. Мудаком? Да, точно, мудаком. Здрасти. Гарри вчера звонил. А нас не было. Ох, много же он ругается, да? Сегодня сидим в номере. В любом случае. Но ведь. "Гм, но ведь, гм", что? Но ведь можно кому-то одному остаться, так-то. Ну и кто же из нас это будет, Рэй? Ты ведь не любишь Брюгге. Так и есть. Это дыра. Но я тебе уже говорил, у меня свидание с бельгийкой,.. из бельгийской киноиндустрии, про которую я уже рассказывал. Только не вляпайся в какую-нибудь хуйню. Нам нельзя светиться. И сегодня утром *и* сегодня днём. мы делаем то, что *я* хочу делать. Понял?

Конечно. Что, я так понимаю, будет связано с культурой. Ну, я думаю нам удастся найти баланс между культурой и весельем. Но что-то мне кажется, Кен, что чаша весов чуточку склонится к культуре. Как здоровая толстая на голову ёбнутая чёрножопая баба. на качелях перевесит. лилипута. Рэй, мы ведь договорились,.. что если я позволяю тебе идти на свидание вечером,.. то мы будем делать сегодня всё то, что я захочу. Мы и так делаем то, что ты хочешь. А ещё что ты при этом не дуешься, блядь,.. как пятилетний ребёнок, который все конфеты уронил. На это я не подписывался! Всё, всё, не дуюсь. Вон там, на самом верхнем алтаре, стоит сосуд,.. привезённый фламандским рыцарем с крестовых походов на Святую Землю. А знаешь что в сосуде? Нет, что там? Говорят, что в сосуде капли крови Иисуса Христа. Да, поэтому церковь и называется Базиликой Святой Крови. А эта кровь, хотя она сейчас сухая,.. в разные года и века, говорят, опять становится жидкой. Сухая кровь снова становится жидкой. Во времена великих. потрясений. Так вот "ага", я сайчас встану в очередь, чтобы к нему прикоснуться, и ты тоже. Да. Ты идёшь? А мне обязательно? Обязательно? Конечно, не обязательно. Это ж ебучая кровь Христова! Конечно, тебе не обязательно! Конечно, тебе, блядь, не обязательно! Пиздёныш мелкий. Убийство, отец. Зачем ты кого-то убил, Рэймонд? Ради денег, отец. Ради денег? Ты убил кого-то ради денег? Да, отец. Не из злости, не из-за чего другого. Просто ради денег. Кого ты убил ради денег, Рэймонд? Тебя, отец. Не понял? Я говорю, тебя, отец. Ты чё, глухой? Гарри Уотерс передаёт привет. Мальчик. 1. Капризничал 2. Не успеваю по математике 3. Печалился Вот эта мне нравится. Всё остальное паралитики рисовали, но вот эта ничего. А о чём она? Это Судный день, знаешь? А, да. А чё это? Ну, это, типа, последний день на земле.

Когда всем людям воздастся за все их грехи и всё такое прочее. И, типа, кто попадёт в рай, а кто в ад, да? А как там еще одно место? Чистилище. Чистилище? Чистилище это, типа, посередине. Ты как бы и не совсем говно, но и вершин не достиг. Как Тоттенхэм. Ты веришь во всё это, Кен? Насчёт Тоттенхэма? Судный день, жизнь после смерти,.. вина, грехи,.. ад и всё такое? Я не знаю, Рэй. Я не знаю, во что я верю. Те принципы, которые тебе вдалбливали в детстве, они ведь никуда не деваются. Я вот, к примеру, верю в то, что нужно пытаться вести праведную жизнь. Например, если старушка тащит сумки из магазина домой,.. ну, я, конечно, не буду ей помогать нести эти сумки, это уж слишком,.. но я обязательно придержу для неё дверь, и пропущу её первой. Ну. Да и вообще, попытайся ты помочь ей с сумками,.. она решит, что ты их украсть хочешь. Точно. В таком мире мы живем. В то же время, пытаясь жить праведно,.. мне приходится мириться с тем, что да я убивал людей. Не очень много людей. В основном это были не слишком хорошие люди. Кроме одного. Это кто? Да этот, брат Дэнни Алибэнда. Он просто хотел защитить своего брата. Любой бы так поступил.

Да он в детсаде работал регулировщиком. Выбежал на меня с бутылкой. Ну как тут быть? Ну я его и пристрелил. По мне так, извините, если кто-нибудь на меня с бутылкой,.. а это смертельное оружие, пусть потом не обижается. Подсознательно я это понимаю. Но я также понимаю, что он просто хотел защитить своего брата, разве не так? Так-то так, но это же бутылка, ей убить можно. Тут либо ты его, либо он тебя. Вот если б он с голыми руками на тебя налетел, то это другое дело. Так было бы нечестно. Ну, по идее, и голыми руками можно убить. Они тоже могут быть смертельным оружием. Вдруг он, скажем, каратэ знает? Ты ж сказал, он регулировщик. Ну да, регулировщик. Ну и с какого перепугу регулировщику знать каратэ? Я вообще говорю. Сколько ему было лет? В районе 50. С какого перепугу 50-летний регулировщик владеет каратэ? Он чё, китайский регулировщик, что ли? Ё-моё, Кен, я тут пытаюсь поговорить о. Я знаю, о чём ты хотел поговорить. Я убил мальчугана, а ты тут про регулировщиков каких-то заладил. Ты ведь не намеренно его убил. Знаю, что ненамеренно. Но из-за принятых мною решений и совершённых мною поступков,..

того мальца больше с нами тут нет. И больше никогда не будет. Тут в смысле вообще в мире, а не только в Бельгии. Хотя и в Бельгии его тоже не будет, так ведь? Мало ли, может, он хотел побывать здесь, когда вырастет. Даже не знаю, зачем. И всё из-за меня. Его нет из-за меня. И я пытаюсь. Пытаюсь как-то это осмыслить, но не могу. Я навсегда останусь убийцей этого мальчика. И это никогда не исчезнет. Никогда. Если только. я сам не исчезну. Даже не думай об этом. Хорошо выглядишь. Да и какая разница-то? Ну так чем ты занимаешься, Рэймонд? Я убиваю людей за деньги. Каких людей? Священников. Детей. Ну как обычно. И что, за это хорошо платят? За священников да. За детей не очень. А ты чем занимаешься, Хлоя? Я продаю кокаин и героин бельгийским съёмочным командам. А что, по мне можно так сказать? Да, вообще-то! А по мне можно сказать, что я людей убиваю? Только детей. Видел твоего карлика сегодня. Этот засранец мелкий даже не поздоровался. Ну, он сейчас сидит на кетамине. Лошадиный транквилизатор. Лошадиный транквилизатор? Где он это взял? Я ему продала. Нельзя продавать это дерьмо карликам! Этот фильм, мне кажется, должен получится хорошим. В Брюгге до сегодняшнего дня не сняли ни одного значимого фильма. Конечно, не сняли. Это ж дыра. Брюгге мой родной город, Рэй. Всё равно дыра. Это не дыра. Чего? Даже карликам приходится жрать наркоту чтобы выжить тут. Ладненько! Оскорбил мой родной город. Хорошо идёшь, Рэймонд! Может заодно тогда анекдот какой-нибудь про Бельгию расскажешь? Не знаю я анекдотов про Бельгию. А если бы и знал, то, наверно, мне хватило бы ума не. Стой-ка. Это в Бельгии недавно были эти случаи растления и убийства малолетних? Тогда я знаю одну хохму. Чем знаменита Бельгия? Шоколадом и педофилией. А шоколад они изобрели только чтобы добраться до детей. Одна из убитых девочек была моей подругой. Извини, Хлоя. Не была одна из убитых моей подругой. Я просто хотела тебя уколоть. И получилось. Очень даже. Ну это охренеть можно. Что "охренеть можно"? Ты это мне? Он медлит, хотя нужно просто врезать пидору. И повторяет: О, да, это я тебе. Что "охренеть можно"? А тебе скажу, что тут "охренеть можно". Дуть сигаретным дымом прямо в меня и в лицо моей подругивот что "охренеть"! Тут места для курящих. Да меня не волнует, для курящих или нет. Ясно? Она мне прямо в лицо дымила. Я не хочу сдохнуть только из-за вашей наглости. А вьетнамцы разве не так говорили? Вьетнамцы? Ты чё несёшь?

Какие вьетнамцы? Фраза, блядь, бессмысленная. А вот и нет. Вьетнамцы! От повторения смысла не прибавится. Я вообще не пойму, каким боком вьетнамцы тут,.. когда речь идёт о том, что мне и моей подруге. приходится нюхать ваш дым? Вот скажи, как. Вот тебе за Джона Леннона, америкосская блядина! Бутылка? Это ты зря. Мы уходим. Я не бью женщин! Я бы в жизни женщину не ударил, Хлоя! А та на меня с бутылкой налетела! Это совсем другое. Это самооборона, так ведь? Или женщину, которая каратэ владеет. А вообще никогда бы не ударил, Хлоя. Не надо так думать. Боже, какая ты красивая. Мне нужно позвонить. Теперь ты меня бросаешь, да? Из-за того, что я ёбнул ту корову. Вы где шароёбились вчера? Да мы вышли поужинать, Гарри. Вышли на полчаса только. Да? Что ели? На ужин? Пиццу, в "Пицца Хат". И как, ничего? Да, нормально. Не знаю, "Пицца Хат". Такая же, как в Англии. Вся эта глобализация, да? Рэй там с тобой? Он в туалете. Он слышит? Что он делает? В смысле? По-маленькому или по-большому? Я не знаю, Гарри, дверь закрыта. Скажи, чтобы вышел на полчасика, но чтобы он ничего не подумал. Рэй? Может сходишь в паб на полчасика? Да-да, знаю, говорил, что нельзя. Но немного развлечься не повредит. Не знаю я, есть ли тут боулинг. Вот сходишь-проверишь. Ага, давай. Всё, он ушёл. Что ты ему сказал? Сказал: "Может, пойдёшь выпьешь, а то ворчишь, что взаперти держат." А он чё? Говорит, да, можно. Заодно узнает, есть ли тут поблизости боулинг.

Он просто по-маленькому ходил? Ну да, я думаю, да. Скорее всего. Ты уверен, что он не против был? Нет-нет, он был рад выбраться. Он точно ушёл? Да-да, он захлопнул дверь. Это ничего не значит. Иди проверь за дверью. Гарри, он точно ушёл. Ты понимаешь, что в Брюгге нет боулинга? Да знаю, Гарри. Но он всё равно хотел проверить. Чё у них там будет, средневековый боулинг, что ли? Говорю же, это просто для него повод проветриться. Ну что, ему нравится в городе? Каналы и всё такое? Мне вот очень понравилось, когда я здесь был. Каналы, старинные здания и всё такое. А когда ты тут был? В 7 лет. Последние, блядь, счастливые каникулы. Уже плавали по каналам? Гуляли по этим старым мощёным улочкам? Как будто в сказку попали, да? С этими церквями. Готический стиль. Готический ведь? Ну так, ему, значит, всё нравится? Ну, это мне тут очень нравится. Но ему, я думаю, это не очень по душе. Ну это, мне кажется, не совсем его. Как это "не совсем его?" Что это значит, "не совсем его"? Это, блядь, чё еще значит? Да ничего, Гарри. Это ж, сука, сказочный город, Как может сказочный город быть кому-то, блядь, не по душе? А все эти каналы и мосты и мощёные улицы и церкви,.. вся эта красивая сказочная поебень. И как, блядь, это может быть кому-то не по душе, а?! Нет, я не совсем то хотел сказать. Лебеди там есть еще? Да, лебеди. Как, блядь, лебеди, ебать их, могут быть кому-то, блядь, не по душе, а? Скажи, как? Нет, я хотел сказать, Что когда он только приехал, он ещё сомневался. Там ведь есть такое большое шоссе двустороннее, когда сходишь с поезда? При тебе его еще, может, не было, Гарри. Но как только он побывал в, ну как бы, настоящем старом городе,.. ну со всеми этими каналами и мостами и, ну там, с лебедями и всем этим,.. то он просто влюбился в это дело. Не мог прямо оторваться от средневековой части города. Просто вот то шоссе его немного разочаровало по-началу. Не помню чё-то я это шоссе. Наверно, недавно построили. Но это не испортило впечатления? Нет-нет-нет, это просто первое время. И знаешь, что? Мы как-то гуляли по старым улицам,.. и был такой морозный туман, окутывающий всё вокруг,.. и всё казалось прямо таким сказочным. И тут он посмотрел на меня, и знаешь, что сказал? Что он сказал? Он сказал: "Кен, я знаю, что не сплю, но я будто во сне." Он правда так сказал? В смысле, что в хорошем сне? Да, конечно, в хорошем. Отлично. Хорошо, что ему там нравится. Рад, что мы смогли сделать ему приятное. Подарить счастливые мгновения. А то ведь он славным малым был, да? Говорю, он славным малым был, да? Короче, записывай адрес: Раамстраат 17. Там "рААм", с двумя "а". Раамстраат 17. Записал? Да, Раамстраат 17. Хорошо. Там завтра утром в 9 будет человек. Звать Юрий. Он даст тебе пушку. Позвонишь мне на автомат у Джимми Дрискола. завтра в районе 3-х или 4-х часов, как всё сделаешь. Что сделаю? Ты чё, дурку включил? Слушай, мне Рэй нравится. Он классный парень, но когда такое дело, ну знаешь. Он ебучему ребёнку башку снёс. И ты ведь его привёл, Кен. Так что, если не он, значит кто? Если не он, значит кто? Значит я, Гарри. Это понятно. Кен, ты не злись. Слушай, я просто рад, что мог что-то сделать для него напоследок. Что сделать? Ну, показать ему Брюгге. Я бы вот хотел перед смертью ещё раз побывать в Брюгге. Что он там говорил про, ну там, "Как во сне."? "Я знаю, что не сплю, но я будто во сне." А, точно. Позвони, когда он будет мёртв. Ах ты гандон, бля, это моя подружка! Эйрик, что ты делаешь? Ты откуда, хуило? Ну, из Ирландии. И, типа, думаешь, это нормально вот так приезжать в Бельгию. и трахать чужих подружек? Слушай, я вообще не знал, что у неё есть парень. Да и вообще, я её даже не трахал. Спроси у неё. Я только мацал. Эйрик, убери ствол! Вставай на колени и открывай рот. Не начинай глупить. Вставай на. С каких это пор все скинхэды вдруг стали педиками? Раньше как: раз ты скинхед,.. значит ходишь и молотишь 12-летних пакистанцев. А теперь, похоже, еще и нужно быть сраным пидорком! Это тебе не поможет. Рэй, в пушке холостые. Эйрик, не надо! Ну и кто тут теперь сраный пидорок? Ты, пидорок ты сраный! что тут происходит вообще?

Я ничего не вижу! Я ничего не вижу! Ясен хуй, не видишь, я ж тебе холостым прямо в глаз ебанул! Этот чел твой парень, что ли? Нет. То есть, раньше был. Ну, а здесь он чего потерял? Мы иногда туристов грабим. Блядь, так и знал ведь, что уж слишком всё хорошо для правды. Так и знал, что ты мне просто так бы не дала. Нет! Это не так! Я. Я сказала, что сегодня отбой. Чтобы сегодня не приходил. Ну чего ты приперся? Хлоя, я ничего не вижу, честное слово! Кончай ныть как малолетний педик. Я уже несколько месяцев не трахался! Я не вижу этим глазом, Хлоя!

Мне надо в больницу! Я тебя довезу. Зашибись! Весь вечер коту под хвост! Ты можешь остаться, если хочешь. Я просто не знаю, когда приеду. Я так и знал, что такая, как ты, никогда не западёт на такого, как я. Так и знал! В смысле, такая как я? Ну, такая клёвая. Позвони. Пожалуйста. Что-то не так? Нет-нет, всё нормально. Четыре пива за 20 минут. Всё нормально. На хуй иди. Пиво и красное вино. Я сейчас. Как там съёмки? Кусок напыщенного плагиатного евро-трэш-говнища. В плохом смысле? Подружка у тебя красивая. Она мне не подружка. Это проститутка, которую я только что снял. Не знал, что в Брюгге есть проститутки. Места надо знать. Бордели, например. Ну, значит, ты снял очень красивую проститутку. Спасибо. Ты из Штатов?

Но не обвиняй меня в этом.

Попытаюсь. Нужно стараться избегать грубостей. Здорово. Горе заливаем, да? Какое горе? Ну как, такой унылый старый уродливый человечек. Одно гейское пиво, пожалуйста. Как прошло свидание? Имело место два эпизода грубого насилия. Один эпизод с её рукой на моём члене и моим пальцем в её киске,.. что длилось не долго. Всегда же так. Один эпизод хищения мной пяти граммов её чистейшего кокаина. И один эпизод ослепления мной пидорковатого скинхэдика. Так что, в общем и целом, вечер удался. У тебя с собой пять граммов кокса? Четыре грамма при мне, и один во мне. Чё у меня сердце и барабанит. будто вот-вот инфаркт случится. Так что, если я вдруг отключусь, не забудь сказать докторам,.. что это всё кокс. Дай-ка, что ли, и мне грамм. Ты ж, вроде, завязал, потому что депресняк вызывает? Да знаешь, в данный момент мне глубоко похуй. Ты чего сегодня не поздоровался, когда я тебе помахал? Я был на очень мощном лошадином транквилизаторе. Я ни с кем не здоровался, ну, может, только с лошадью. А? Ты о чём ваще? Да, херь несу. Ты из Америки? Но не обвиняй меня в этом. Ну, это ведь уже мне решать. Ты тоже из Америки? Нет, я из Амстердама. Амстердам. Амстердам это же скопище драных проституток? Ну да, поэтому я и приехала в Брюгге. Решила, что здесь за мою дырку больше заплатят. Странные вы. Кокаин будете? У меня ещё есть немного ЛСД и экстази. Херв Виллешез это сто пудов. А ещё карлик из, по-моему, "Бандитов времени". Куча карликов. лилипутов руки на себя накладывают. Дохерища. А ты когда-нибудь об этом подумывал? Никогда не хотелось себя убить из-за того, что ты карлик? Ёб твою мать! Это чё-за вопрос такой? Болтаем же просто, ты чё? Кен, вот это я понимаю отель. Гарри надо было нас сюда отправить. Пятизвёздочный, с проститутками. Знаешь, иногда мне кажется, что Гарри на нас хер положил. Он так и не звонил? Нет. Не звонил.

Нет новостей это хорошие новости, да? Это кто? Грядёт война. Я это предвижу.

Грядет война между чёрными и белыми. Тут уже и униформа не нужна будет. В этой войне ты не выбираешь сторону. Она уже выбрана за тебя. А я знаю, за кого я буду воевать. За чёрных. Вздерут белых тока так! Ты нихера не выбираешь. Ну а полукровки тогда за кого будут? За чёрных. Это же очевидно. Ну а пакистанцы? За чёрных. Ну а. Придумаю посложней. А вьетнамцы? За чёрных! Ну, тогда я точно вместе с чёрными, если с ними ещё и вьетнамцы. Так, подожди. Значит, все белые карлики мира будут сражаться. со всеми чёрными карликами мира? Классный бы фильм получился! Ты не представляешь, сколько говна мне пришлось натерпеться от чёрных карликов. конечно, бесспорно. Слушай, Джимми,.. а вот у меня жена была чёрной.

И я её очень любил. Но в 1976-м её убил белый. Ну и где, блядь, моё место в этой кровавой резне? Нашли того, кто это сделал? Мой друг нашёл его. Гарри Уотерс его нашёл. Ну так скажи мне, Джим, на чьей же стороне мне сражаться в этой чудесной войне? Думаю, тебе нужно взвесить все "за" и "против". и поступить как велит совесть, Кен. Две потаскухи и лилипут-расист. Пойду-ка я лучше домой. Я, пожалуй, с тобой. Э, чё за. Назад, недомерок! Ты не каратист. И не говори, что не заслужил. И не говори, что не заслужил. Коротышка! Я к Юрию. Да, это я. Мистер Уотерс сказал, что это может пригодится. В парке королевы Астрид есть много альковов. Вы используете это слово, "альковы"? "Альковы"? Да, иногда. В этих альковах мало людей в Рождество. Если бы я хотел убить кого-то по-тихому, то сделал бы это там. Вы уверены, что это слово подходит, "альковы"? "Альковы", да. Это как "углы и закоулки". "Углы и закоулки", да. Пожалуй, это слово более подходящее. "Углы и закоулки" вместо "альковов". Да. Вы ведь сделаете то, что велено? Мистер Уотерс очень расстроится. Конечно, блядь, сделаю. Работа такая. Ваш друг этим утром странно себя вёл. Странно? Как? Спросил, как мой ребёнок и кого я хочу мальчика или девочку. Ну я сказала, что всё равно, главное чтоб здоровый был. А потом он мне вдруг дал 200 евро, чтобы я передала ребёнку. Я, конечно, отказалась, но он настоял. Отдайте это ему, пожалуйста, когда увидите. Я не могла это принять, потому что это, похоже, были его последние деньги. Вы знаете, где он сейчас? Сказал, что идёт в парк. Прости, Рэй. Рэй, остановись! Ёбаный в рот! Ты откуда тут взялся? Я стоял за той штукой. Ты хули делаешь, Рэй? А ты хули делаешь? О, боже! Ты собирался меня убить. Не собирался. Ты сам собирался себя убить! Ну мне-то можно. Нет, нельзя! Мне нельзя, а тебе можно?

Не, ну нормально. Давай отойдём и поговорим об этом, хорошо? Я не собирался доводить дело до конца, Рэй. А по мне, так ты конкретно собирался! Где пушку достал? У знакомого Гарри. Дай глянуть. Ещё и глушитель. Ничё так. А у меня вон, бабский ствол.

Будет у меня. Не понял. Отдай ствол. Ты его не получишь. Ты с собой покончить хочешь. А ты мне хотел пулю в башку засадить. Пушку не отдам. Вот ведь чудный денёк выдался. Я собираюсь себя убить, мой друг собирается меня убить,.. пистолет отобран, и мы всё ещё в этом блядском Брюгге. Слушай, я сейчас дам тебе денег и посажу на поезд куда-нибудь. Обратно в Англию? Тебе нельзя в Англию, там ты покойник! Так я и хочу быть покойником. Не понял ещё, что ли? Ты не хочешь умирать, Рэй. Я мальчика убил! Так спаси другого мальчика. Просто езжай куда-нибудь,.. брось это дело и попытайся занятся чем-то хорошим. От тебя мёртвого проку никому не будет. И мальчугана тебе не вернуть. Но можно спасти другого. И кем я стану, доктором что ли? Там экзамены всякие. Что угодно делай, Рэй. Что угодно! "Дорогой Кен, я пошёл в парк, чтобы ей не пришлось за мной убирать. -Рэй" Вот говнюк! Он сказал, что вся эта поездка,.. вся эта тема с Брюгге. была только для того, чтобы подарить тебе последнее радостное воспоминание перед смертью. В Брюгге? А на Багамы не судьба? Ну почему Брюгге-то? Ну, наверно, дешевле. Остатки ЛСД и экстази. Ну можно мою пушку, а? Что я буду делать, Кен? Что мне делать? Просто двигайся вперёд. И не останавливайся. Попробуй просто об этом не думать. Может новый язык выучишь? Ну конечно, я с английским-то еле справляюсь. Вот одно мне в Европе нравитсяне нужно учить все их языки. Просто забудь о доме на некоторое время. Пережди шесть-семь лет. Семь лет не так уж и много. Больше, чем тот мальчик прожил. Пиздец, первый мой заказ. Крутой из меня киллер вышел. Не у всех это получается, Рэй. А у тебя? Когда уезжаешь в Англию? Через пару часов, наверно. Гарри там не будет бушевать из-за того, что ты меня отпустил? С Гарри я разберусь. Просто скажи ему, что я, скорее всего, и так пристрелюсь через недельку-две.

Но ты ведь не сделаешь этого, Рэй? Гарри? Это Кен. Слышишь шум? Знаешь, что это? Да, знаю, ты понял, что это поезд. Но знаешь, какой именно поезд? Так вот, это поезд, на котором только что уехал Рэй, целый и невредимый. И он даже не знает, куда едет, а я тем более. Так что, делай свое грязное дело, если считаешь нужным. У тебя есть адрес отеля. Я буду ждать. Потому что мне в Брюгге очень нравится. Прямо, блядь, как в сказке какой-то! Это, блядь, неодушевлённый предмет! Это ты, блядь, неодушевлённый предмет! А вы ведите себя хорошо с мамой и Имамото, ага? Потому что папе надо будет уехать на пару дней. Куда ты едешь? Надо съездить в Брюгге. Брюгге? Это где? В Бельгии. И чего ты вдруг в Бельгию собрался? Надо кое-что уладить. Это как-то связано с телефоном? Это связано с Кеном. Дело чести. Но ничего опасного, да? Ну конечно будет опасно, раз это сраное дело чести! Людей с собой ведь возьмёшь? Скажи, что возьмёшь. Извини, что назвал тебя неодушевлённым предметом. Я был не в себе. Вы ирландец? Как ваше имя? Дерек Перлёррл. Вы удаили канадца. Вы удаили канадца. Я "удаил" канадца? Не понимаю, о чём вы. Это он! Вот он, пидор! Вы удаили канадца, да? Канадца? Блин. Мы везём вас обратно в Брюгге. Здорово! Йо-хо-хо! Выбирайте, мистер Уотерс.

Я ж не из Южного Централа ебучего Лос-Анжелеса. И приехал не малолетних ниггеров из машины пачками укладывать. Мне нужен нормальный ствол для нормального человека. Я знал, что он его не убьёт. Видел по его глазам, когда говорил ему про альковы. Про что? Про альковы. Альковы в парке королевы Астрид. А у меня ещё есть дум-думы. Вы используете это слово, "дум-думы"? Пули, от которых голова разрывается. Дам-дамы, да. Не хотели бы ими воспользоваться? Знаю, не следовало бы,.. но воспользуюсь. Вот сука! Это он мне? Нет. Эйрик на ваше стороне, мистер Уотерс. Ваш юный друг его вчера ослепил. Это Рэй? Я хотел его ограбить, но он забрал у меня пушку. В ней были только холостые,.. и он выстрелил холостым мне в глаз. И теперь этот глаз у меня незрячий, навсегда так врачи сказали. Ну, если честно, выходит, что ты сам виноват. Ну, вообще, если ты грабишь человека, а у самого только холостые патроны,.. и ты позволяешь выхватить у тебя пистолет,.. затем позволяешь выстрелить холостым тебе в глаз,.. для чего, я так понимаю, нужно подойти довольно близко, то. да ты сам виноват, что такой лох. Так что, может, хватит уже ныть и начнешь, блядь, радоваться! Эйрик, я бы лучше сдержался. Я думал вы хотели его убить? Я хочу его убить. Я его, сука, на кресте распять хочу. Но это ведь не отменяет того факта, что он поимел тебя как маленького слепого гомика. Спасибо за ствол, Юрий.

Он потенциальный самоубийца, Он ходячий покойник. Всё не умолкает об Аде и Чистилище. Вчера по телефону я тебе разве говорил: "Кен, будь добр, стань личным психиатром Рэя"? Нет. Насколько я помню, я сказал: "Будь любезен, снеси ему на хуй башку". "Потенциальный самоубийца?" Я тоже. И ты тоже. Все, мать их, потенциальные самоубийцы! Но мы на этот счёт не заморачиваемся. Он себя уже убил? Нет. Ну и какой он в жопу суицидник? Сегодня утром он приставил к голове заряженный ствол, но я его остановил. Он. Что?

Дальше хуже! Мы были в парке. Дай-ка я соображу. Ах, вы были в парке? Да какое это на хуй значение имеет? Дай сообразить: ты не только отказался его убить,.. ты ещё и не дал ему самому себя убить,.. что решило бы мою проблему,.. решило бы твою проблему,.. и что, по всей видимости, решило бы и его проблему. Его проблему это бы не решило. Кен, если бы я убил ребёнка, случайно или нет,.. я бы долго не думал. Я застрелился бы на месте. Прямо на том сраном месте. Прямо там всунул бы дуло в рот! Это ты, Гарри. А пацан в силах измениться. Он может изменить свою жизнь к лучшему. Ну извините, я тоже в силах измениться. Ты в силах стать ещё хуёвее! Вот оно как, значит! Гарри, давай на чистоту. Я не смеюсь и не подразумеваю неуважения,.. но ты гандон. Ты сейчас гандон, и всегда гандоном был. И изменится лишь то, что ты станешь ещё бОльшим гандоном. Ну, может, заведёшь ещё больше мелких гандонишек. А вот детей моих сюда нехуй впутывать! Они-то что сделали? А ну забрал на хуй свои слова про моих ебаных гандонишек! Я забираю свои слова про твоих ебаных гандонишек. Оскорблять моих ебучих детей! Это уже слишком, братец! Я ведь уже забрал свои слова! Но ты всё равно гандон. Понял уже, блядь. Где Рэй сейчас? Ну, сейчас Рэй находится в одном из. миллиона городов Европы, но точно не здесь. Я тебе верну все деньги, как только свяжусь с моим другом. Да ничего страшного, Рэймонд. И ЛСД с экстази тоже верну. Английский юмор! Я так понимаю, пушка при тебе. Этот Юрий забавный мужик, да? Он йогой занимается. "Альковы" Он и тебе про альковы втирал? "Альковы в парке королевы Астрид". Гарри, я знаю, ты должен сделать то, что должен. Вот только тут людей многовато. Ну я же не буду устраивать перестрелку. среди тысячы сраных бельгийцев. Не говоря уже о туристах, приехавших сюда на каникулы. Чтобы посмотреть на лебедей и готику и всю эту сказку, да? Ты меня подъебываешь, что ли? Нет, Гарри. Кроме того, что называешь меня и моих детей гандонами. Да мне бы тебя надо прямо тут ёбнуть. Господи! Пойдём на колокольню. Вечером там тихо. Пойдём туда. Ага, канадцы. Неудобно как-то. Они ведь не убивали Джона Леннона. Короче, вызывают в суд через два дня. Явишься? Не знаю. Что меня тут держит-то? Самая красивая девушка. из всех,.. что ты когда-либо видел в своей дурацкой жизни. Башня уже закрыта. Не может быть, она же открыта до семи. Это обычно она открыта до семи. Но вчера у одного американца здесь случился сердечный приступ. Поэтому сегодня башня закрыта. Держи сотню, ворчун. Мы тут только минут на двадцать. Башня этим вечером закрыта. Понятно тебе, англичанин? Джимми, я всё хотел извиниться. за то, что тогда вечером тебя по-каратэшному рубанул. Нехорошо с моей стороны. Знаешь, Рэй, мне было бы проще поверить тебе и как-то простить. если бы вы двое не ржали мне прямо в ебло!

Это для кина, если чё. Это чудесный городок, Гарри. Я рад, что тут побывал. Я не подкалывал тебя насчёт сказочности этого места. Это действительно сказочный город. Жаль только, что он в Бельгии. Но с другой стороны, если бы он был не в Бельгии, а в нормальной стране,.. то тут бы народу было намного больше, и это бы всё испортило. В любом случае, я рад, что тут побывал. перед смертью. Ты чё делаешь? Ты чё, бля, творишь? Я не хочу больше драться, Гарри. Лады, тогда я сейчас снесу тебе к хуям башку. Не корчь из себя Ганди. Хули ты делаешь? Кен, хорош дурью маяться. Бери пушку. Я знаю, что всё равно тебя сделаю. потому что ты дегенерат, но. Гарри,.. я весь в долгу перед тобой. Всё, что мы в прошлом пережили вместе,.. за всё это я искренне люблю тебя.

За твою честность. За твоё благородство. Я люблю тебя.

Парня надо было отпустить. Ему нужно было дать шанс. И если для этого я должен был сказать: "К хуям тебя, к хуям всё, что я тебе должен,.. и к хуям всё то, что мы пережили вместе", значит, так я и должен был поступить. Но я не буду драться. И я полностью принимаю всё, что ты должен сделать. Я принимаю это, полностью. Вот как? Ну вот ты тут распизделся, и что, я теперь не могу тебя ёбнуть? Это всецело твоё решение, Гарри. Всецело твой выбор. Лишь пойми, я не буду драться. Ах ты сука! Слышь, я от тебя просто так не отстану. только из-за того, что ты тут из себя корчишь Роберта, мать его, Пауэлла. Роберта, мать его, Пауэлла. С "Иисуса из Назарета", мать его. Нога, бля! Лилипут-психопат оказывается миленьким школьником,.. а это всё какой-то кошмар в духе Босха. Ну на хер. Ну хотя бы чёрных не было, да, Джимми? Я же не. Я ведь не говорил. Будет война между всеми чёрными и всеми белыми. И между всеми белыми карликами и всеми черными карликами. Что, кстати, было бы клёво. Это всё кокаин. Он даже вьетнамцев не хотел на своей стороне! Это всё кокаин. Кстати, сегодня съёмки около здания со шпилями. Может хоть раз будет прикольно. Вы давайте, подтягивайтесь. Мы. наверно, сегодня просто проведём тихий вечерок, Джимми. А, вот как! Ну, в следующей жизни. Клёвые они, да ведь? Неправда! Неправда! Мистер Уотерс! Мистер Уотерс! Кто там?

Это Эйрик. Слепошарый? Хули тебе надо? Парень, которого вы ищите,.. Он там внизу, в баре. Извини, Кен. Но нельзя убить ребёнка и надееться, что всё сойдет с рук. Просто нельзя. Как выйдете, налево. Бар налево. Кен! Кен! Гарри здесь. Возьми. мою пушку. Где моя пушка? Где мой ствол? Я сейчас умру, кажется. Мистер Блэйкли сказал, что вы уехали. Мне нужен ключ от номера, немедленно. Живо, ну! И вам сейчас же нужно уходить домой. Здесь очень, очень опасно. Понятно? Домой! Сейчас же! "Завещание" Нет, я вас наверх не пущу! Уберите пушку, сейчас же! Девушка, прошу, уйдите, блядь, с дороги. Нет, не уйду. Не уйду я с дороги. Только через мой труп. Ну, через ваш труп я, разумеется, не пойду, ребёнок, всё-таки. Я порядочный человек. Но давайте вы всё-таки уйдёте на хуй с дороги, а?

Пропустите его, всё нормально. Гарри, поклянись не начинать стрельбу, пока она не уйдёт из гостиницы. Клянусь не начинать стрельбу, пока она не уйдёт из гостиницы. Без вопросов. Ну а я никуда не уйду. Это моя гостиница. Так что, иди-ка ты на хуй! Пологаю, у тебя там пушка? Ну и как нам быть? Не торчать же тут всю ночь. А почему бы вам обоим не убрать пушки и не пойти по домам? Не тупите. Это дуэль. Гарри, есть идея. Какая? Моя комната выходит окнами на канал, так? Я бегу обратно в комнату, прыгаю в канал. и посмотрим, смогу ли я переплыть на другой берег и сбежать. Если выйдешь и завернёшь за угол,.. то оттуда сможешь в меня стрелять и попытаться убить. Так мы не впутаем во всё это женщину и её ребенка. И ты точно обещаешь прыгнуть в канал? Я не хочу туда бежать чтобы потом вернуться через 10 минут. и обнаружить, что ты прячешься в сраном шкафу. Я обещаю, Гарри. Не буду же я рисковать допустить смерть еще одного ребенка. Так, погоди, я выхожу на улицу, а потом куда направо или налево? Направо, куда ж еще! Его видно, как выходишь! Здоровенный канал, блядь! Ладно, господи! Я же только что приехал. Так. На "раз, два, три, пошёл", договорились? Чё? А кто считает-то? Ну, ты считай. Да вы оба чокнутые! Готов? Готов. На старт? На старт. Раз, два, три, пошёл! Ты слишком далеко. Мальчик. Верно, Рэй. Мальчик. Нет, Гарри. Это не. Нужно придерживаться своих принципов. Где-то в Лондоне сейчас стоит рождественская ёлка. А под ней куча подарков, которых уже не развернут. И я подумал: если я переживу всё это, то пойду в тот дом,.. извинюсь перед матерью. и приму любое наказание, которое она выберет. Тюрьма, смерть да неважно. Ведь что тюрьма, что смерть, ну, по крайней мере,.. я не буду в долбаном Брюгге. Но потом, словно вспышка, меня осенило, и я понял: Ёб твою мать! Может это и есть ад? Вся оставшаяся вечность, проведённая в сраном Брюгге! И я очень сильно надеялся, что не умру. Я очень сильно надеялся, что не умру.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Он не давал повода, чтобы его так отколошматить.

А может в бумажнике? >>>