Христианство в Армении

О, нет, мам, ты пьяна?

Перевод: graker "Сваливайте на хер из Лондона, идиоты ебучие!" "Валите в Брюгге". Я даже не знал где этот Брюгге, блядь, находится. Это в Бельгии. Рэй: Брюгге это дырка в жопе. Кен: Брюгге это не "дырка в жопе". Брюгге дырка в жопе. Рэй, да мы только что слезли со сраного поезда.

Может мы подождём немного с оценками Брюгге пока мы тут, блядь, не осмотрим всё? Да я и так знаю, что это дырка в жопе. Дырка в жопе. Мы делали заказ на два номера, на имя Крэнхема и Блейкли? Да. Нет, у нас заказ только на один номер. Один двухместный номер. Забронирован на две недели. Две недели?! У вас есть ещё один номер? Нет, боюсь, у нас всё забронировано. Рождество. везде всё забронировано. Тут очень мило. Я не шучу, мы не можем здесь оставаться. Мы будем здесь оставаться, пока он не позвонит. Хорошо, а что если он не позвонит все две недели? Значит, поживём тут две недели.

Две недели?! В ебучем Брюгге?! В таком номере как этот?! С тобой? Ну уж нет! Рэй, мне действительно не хотелось бы говорить это. Тебе действительно не хотелось бы говорить ЧТО? Нуу. Ты знаешь. Да, блядь, говори уже. Ты думаешь это прикольно?

Я думаю прикольно ЧТО? Ну знаешь, кататься на лодке, разглядовать всё вокруг. Да, мне нравится. Это называется "осмотр достопримечательностей" Ух ты, посмотри ка на это. Это бывший лазарет. 100-го года 12-го века. Брюгге наверное самый хорошо сохранившийся средневековый город во всей Бельгии. А что там? Вид чего? Вид сюда вниз? Я могу увидеть это и здесь. Рэй, ты самый хреновый турист в мире. Кен, я вырос в Дублине.

Я люблю Дублин. Если бы я вырос на ферме и был дебилом, я был бы в восторге от Брюгге. Но это не так. не сложилось. Хочу скинуть мелочь. 3, 3.50, 4, 4.10, 4.20, 4.30, 4.40, 4.50, 4.60, 4.90 возьмёте? Вход 5 евро. Да ладно тебе, приятель, всего-то 10 центов. Вход 5 евро. В восторге от своей работы?

Очень счастлив. Мне нравится здесь. Мужчина: На колокольню поднимались? Ага. Фигня полная. Серьёзно? В путеводителе это место помечено как "обязательное к просмотру". Нуу, вам туда наверх идти не стоит. Простите. Почему? Ну я имел ввиду, что там винтовая лестница. Я не шучу. Что Вы хотите сказать? Что я хочу сказать?? Да вы, блядь, стадо слонов!! Ах ты. Да ладно, расслабься толстячок. Вы знаете, Вы просто хам. Просто хам! Что тут такое происходит? Они же не дойдут на верх. Эй, парни, я бы на вашем месте не стал ходить туда. Там, на самом деле, тесновато. Да пошёл ты на хуй, мудак! Американцы. Воот, теперь мне всё нравится. Правильный отпуск. Одно гей-пиво для моего друга гея, и одно нормальное пиво мне, потому что я нормальный. Вот это я понимаю. Мы здесь не для того чтобы напиваться. Мы будет тихо-мирно осматривать достопримечательности, как он сказал, и ждать его звонка и дальнейших указаний. По мне, так всё что мы должны делать это подождать ещё денёк, два дня, максимум.

Потом снова проверяем бумаги, и если всё ещё ничего нет, мы звоним ему и говорим: "Гарри, спасибо за путешествие в Брюгге, это было очень здорово, все эти старые здания и всё такое, но мы возвращаемся в Лондон, и прячемся в нормальной стране, где есть не только этот ебучий шоколад". А как по мне, мы тихо-мирно осматриваем достопримечательности, как он и сказал, ждём его звонка и дальнейших указаний.

Ты даже не знаешь почему мы здесь прячемся. О чём ты говоришь? Ты даже не знаешь что мы здесь на задании. Что? На задании? Здесь, в Брюгге??

В Брюгге, на задании??? Почему? Что он вообще сказал? Он вообще ничего не сказал. Тогда почему ты думаешь, что это.. Я ничего не думаю. Но как-то это всё слишком, блядь, замудрёно. "Возьми его и укройтесь где-нибудь." "Взять его и укрыться где?" "Возьми его и укройтесь в ёбаном Брюгге" Можно бы было сныкаться в Кройдоне. Или Конверти. Всё это как-то запутано. Но у нас нет пушек. Гарри может достать пушки где угодно.

Он не позвонит сегодня вечером. Он не позвонит сегодня вечером. Пойдём пройдёмся. Пройдёмся куда? В паб. Давай. пройдёмся, поглазеем на. Все эти средневековые постройки и всё такое. Потому что я бьюсь об заклад, что ночью они выглядят ещё лучше, с этим освещением. Вот это здесь зовут "музей Груутхузе". Смешные тут у них названия, да? Да, Фламандские. Тут сказано: "Бельгия дважды приютила беглых английских королей, которые были обречены на смерть, в 1471 и 1651." Я всегда ненавидел историю, а ты? Всё это просто ерунда, которая уже случилась. Что они там делают? Они что-то снимают. Они снимают карликов! Мужчина: Так, в этой сцене, ты пройдёшься как маленькая, просто крошечная мышка. ясно? Окей? Отлично. Рэй, давай. пошли. Да хрен там "пошли". Они карликов снимают. Господи! Посмотри на ту девушку. Она великолепна! Рэй, мы уходим прямо сейчас. Да ну на хуй! Это лучшее, что я видел в Брюгге. А тут ты со своими зданиями. Вы говорите по английски? Ну да, говорите. Все говорят. Зачем вы снимаете карликов?

Это голландское кино. Это такая. фантазия. Эдакая стилизация под "А теперь не смотри" Николоса Роуга. Точнее не стилизация, а. "Дань уважения" это слишком грубо. Может "Реверанс"? Вау, ты отлично говоришь по английски. Среди карликов очень много самоубийств. Несоизмеримое количество.

Эрве Вилльчейз из "Острова Фантазии" Я думаю кто-нибудь из "Бандитов времени" Я думаю они сильно грустят. о том. ну типа. они такие маленькие и всё такое. Люди пялятся на них, смеются над ними. Обзывают их по всякому. Ну знаешь. "коротышка" Был ещё какой-то известный карлик, не могу вспомнить. Ну это не R2-D2. Нет, он то ещё жив. Я надеюсь ваш карлик не убьёт себя, а то вся эта ваша "фантазия" пиздой накроется. Ему не нравится, когда его называют карликом. Он предпочитает "гном". Вот, о чём и речь! Люди вокруг называют тебя "карликом", когда ты хочешь быть "гномом". Конечно так мозги себе вышибешь. Меня зовут Рэй. А тебя? Как ты прошёл через охрану? Проходить через охрану это часть моей работы. В магазинах воруешь? Нет, не ворую. Хотя шутка удачная. Я расскажу тебе кто я, за ужином завтра вечером. Заебись. Мистер Блейкли? Да. Нет, мистер Крэнхем. Нет. Да. Мистер Блейкли. Да. Вам сообщение. Гарри: Во-первых, почему вы вышли, когда я, блядь, сказал сидеть в номере?! Во-вторых, почему в этом отеле нет телефонов с ёбаной голосовой почтой, и мне приходится передавать сообщения через ебучий ресепшен?! В третьих, вы блядь, сука должны сидеть завтра ночью в гостинице, когда я, блядь, снова позвоню, или вы заебётесь расплачиваться, уж я вам, блядь, обещаю. Гарри. Мы не "ресепшен", мы с мужем хозяева отеля. Мари Выключи этот ебучий свет! Извини, Кен. Не шуми, ёб твою мать! Кое-кто не в духе. Ты низачто не угадаешь. Не мог бы ты, блядь, захлопнуть свою пасть, пожалуйста, и пойти спать?! Ну извини. Только вот линзы сниму. А всего, 5 пинт пива и 6 бутылок. Нет. 6 пинт пива и 7 бутылок. И знаешь что? Я даже не напился! Ты низачто не угадаешь, Кен. Кен, ну ты низачто не угадаешь. У меня завтра вечером свидание. Очень рад за тебя. С девушкой. Может уже погасишь свет, пожалуйста? Я в Брюгге всего один день, а у меня уже свидание с девушкой-киношником, бельгийским киношником. Они снимают фильм про карликов. Извините за то сообщение прошлой ночью. Тот парень, что оставил его, он немного. Нуу, он слегка. Да. Немного мудак. Доброе утро. Гарри звонил прошлой ночью. А мы всё пропустили. Чёрт возьми. орал наверное, да? Сегодня вечером сидим в номере. По-любому. Если только.

Если только "хмм" ЧТО? Если только один из нас останется в номере. Интересно кто, Рэй? Я думал тебе не нравится Брюгге. Мне не нравится Брюгге, это дырка в жопе. Но, как я уже говорил, у меня свидание с бельгийской девушкой из бельгийского кино, про которое я рассказывал до этого. Только, блядь, не вляпайся не во что. Нам не стоит светиться. А утром и днём, будем делать, что я хочу. Конечно. Я притворюсь, что я очень культурный. Ну, постараемся совместить культуру и развлечения.

Что-то мне подсказывает, Кен, что перевес будет в сторону культуры. Это как здоровая, жирная, ебанутая, жерножопая блядина, на детских качельках перевесит. Рэй, мы кажется договорились, что если я отпущу тебя вечером на свидание, то днём мы будем делать, что я захочу? Ну мы и делаем то что ты хочешь. И что ты будешь делать это, без этой, блядь, кислой мины на лице как у 5-ти летнего мальчишки, уронившего свои сладости? Об этом мы не договаривались. Не буду я дуться. Я бодрячок. Вон там, на алтаре. это фиал, привезённый Фламандским рыцарем из крестового похода по Святой Земле.

В этом фиале. знаешь, что по слухам в нём находится? Нет, и что же в нём по слухам находится? Говорят, там несколько капель крови Иисуса Христа. Да, так эта церковь и получила название. Базилика Святой Крови. Ага. Ага. А эта кровь, да. она высохла конечно, но говорят, несколько раз она снова становилась жидкой. Из высохшей крови снова превращалась в жидкую. Несколько раз во времена великого Поэтому я встану в очередь и прикоснусь к фиалу, как это принято. Да. Ты идёшь? Это обязательно? Обязательно? Да нет конечно, не обязательно. Это ж блядь всего лишь ебучая кровь Иисуса! Конечно, ёб твою мать, не обязательно! Ну конечно! Какой нахуй обязательно! Ах ты, блядь, говнюк маленький! Рэй: Я убил, святой отец. Священник: Почему ты убил кого-то, Рэймонд? Из-за денег, святой отец. Из-за денег? Ты убил кого-то из-за денег? Да, святой отец. Не из ярости, не просто так. Из-за денег. Кого ты убил из-за денег, Рэймонд? Вас, святой отец. Я говорю вас святой отец. Оглохли там что-ли? Привет от Гарри Уотерса. Мальчик. 1. Плохое настроение. 2. Не успеваю по математике. 3. Грустно. Рэй: Мне вот эта понравилась. Все остальные просто хлам, намалёванный паралитиками, но эта очень даже ничего. Так о чём она? Это Судный День, понимаешь? А, ну да. А это что? Ну, это, понимаешь ли, последний день на Земле. Когда человечество будет осуждено за все их преступления, которые они соверешили. и всё такое. И будут решать кто попадёт в Рай, а кто в Ад. типа того? И как там ещё одно место называется? Чистилище. Чистилище? Чистилище как бы посередине. Ты как бы и не совсем говно, но и до вершин ты не добрался. Как Тоттенхем. Ты веришь во всё это, Кен? В Тоттенхем? В Судный День и жизнь после смерти. В вину и. в грехи и. и в Ад и. всё такое? Кен: Я не знаю Рэй. Я не знаю, во что я верю. Вещи, которым нас учили в детстве, их ведь никогда не забудешь, так ведь? Ну, во всяком случае, я верю в то, что нужно прожить правильную жизнь.

Это как, если бы какая-нибудь старушенция несла свои покупки домой, Я бы не стал помогать ей нести сумки, не на столько, но дверь конечно же придержу и пропущу её первой. Ну да. Да и даже если бы ты попытался помочь ей нести покупки, она бы наверняка подумала, что ты хочешь их стырить. Вот именно. В таком вот мире мы и живём. И вто же время я путаюсь жить правильно, Приходится мириться с тем фактом, что да я убивал людей. Несколько человек. Большинство из них были не слишком милыми. Кроме одного. Кто это был? Это приятель, был брат Денни Алибанда. Он просто пытался защитить своего брата. Как сделал бы ты, да и я.. Он был простым воспитателем. Бросился на меня с бутылкой. Что ты будешь делать? Я его пристрелил. Я вот что думаю, извини конечно, но если кто-то прёт на тебя с бутылкой. это же смертельно опасное оружие, он дожен был знать о последствиях. В душе я это понимаю. И также я знаю, что он просто пытался защитить брата, понимаешь? Я то понимаю, но бутылкой он мог и убить тебя. Это уже либо ты, либо он. Если бы он с голыми руками набросился, тогда другое дело. Это было бы не честно. Нуу, теоретически, голыми руками тоже можно убить кого-нибудь. Руки тоже могут быть смертельным оружием. Я имею ввиду, что если бы он знал карате? Ты же сказал, что он был воспитателем. Ну он и был воспитателем. Так а на хера, блядь, воспитателю карате? Ну я просто предположил. Сколько ему было? Около 50-ти. Ну и на хера 50-ти летнему, блядь, воспитателю карате? Он что, Китайский воспитатель? Боже, Кен, я просто пытаюсь сказать, что. Я понял о чём ты пытаешься сказать. Я мальчишку убил. А ты мне про ебучих воспитателей талдычишь! Ну ты же не хотел убивать мальчика.

Я знаю, я тоже не хотел. Но из-за того, какой выбор я сделал и какой путь выбрал, я так и поступил, мальчика больше нет. И уже не будет. В смысле, на свете не будет, а не здесь в Бельгии. Да и в Бельгии его тоже не будет, так ведь? Всмысле, он мог бы сюда приехать, когда подрастёт. Я не знаю почему. И всё это из-за меня. Из-за меня он мёртв. И я пытаюсь. Я пытаюсь как-то отмахнуться от этого, но не могу. Я убил маленького мальчика и ничего не изменится. Это никогда не исчезнет. Никогда. Разве что. Я сам исчезну. Даже и не думай об этом. Хорошо выглядишь. Да какая разница. Так чем ты занимаешься, Рэймонд? Я. убиваю людей за деньги. Каких людей? Священников. Детей. Да, знаешь, как обычно. В этой отрасли хорошо платят? За священников да. За детей нет. А чем ты занимаешься, Хлоя? Я продаю кокаин и героин бельгийским киношникам. Серьёзно что-ли? А что похоже, что серьёзно? Вообще-то да, похоже. А похоже, что я убиваю людей? Только детей. Я сегодня видел твоего карлика. Этот мелкий хрен даже не поздоровался. Нуу, он сидит на кетамине. Что это такое? Лошадиный транквилизатор. Лошадиный транквилизатор? Где он его раздобыл? Я ему продала. Нельзя же продавать карлику лошадиный транквилизатор! Мне кажется это будет отличный фильм. До сих пор, в Брюгге не снимали ни одного классического фильма. Ну так естественно, это же дырка в жопе. Я родилась в Брюгге, Рэй. Нуу, всё равно это дырка в жопе. Это не дырка в жопе. Что? Да даже карлики транквилизаторы глотают, чтобы не заморачиваться. Значит, оскорбил мой родной город. Ты молодчина, Рэймонд. Может тогда сразу как-нибудь про Бельгию пошутишь? Я не знаю шуток про Бельгию. Даже если б знал, думаю мне бы хватило ума не. Эй, постой-ка! Это ведь в Бельгии, вот недавно, похищали и убивали детей? Тогда я знаю шутку про Бельгию. Чем славится Бельгия? Шоколадом и педофилами. А шоколад им нужен, чтобы подобраться к детишкам. Одна из убитых девочек была моей подругой. Прости, Хлоя. Не было у меня подруг среди убитых девочек. Просто хотела тебя задеть. Это сработало. Просто замечательно. Это, блядь, не вообразимо. Что "блядь невообразимо"? Вы со мной разговариваете? Он мнётся, вместо того чтобы раздать пиздюлей. И он повторяет: Да, я с тобой разговариваю. Что "блядь невообразимо"??? Я тебе скажу, что "блядь невообразимо", сказать? Она курит мне и моей девушке прямо в лицо.

Вот ЭТО, БЛЯТЬ, НЕВООБРАЗИМО! Это зал для курящих. Да мне пофиг на то, что это зал для курящих. Понятно? Она курит прямо мне в лицо, парень. Я не хочу сдохнуть из-за вашего ёбаного высокомерия. А разве не так говорили вьетнамцы? Вьетнамцы? Ты о чём вообще, какие вьетнамцы? Это что ещё за несусветная бредятина. Да, это так. Вьетнамцы! Нуу, если повторять это снова и снова, смысла не прибавится. Какое вообще отношение вьетнамцы имеют к тому, что я и моя девушка дышим сигаретным дымом твоей подружки? Ну просвети меня, какое. Это тебе, блядь, за Джона Леннона, ёбаный янки! Бутылка? Нет, не стоит. Мы уходим. Я не бью женщин!

Я бы в жизни не ударил женщину, Хлоя! Я ударил женщину, которая набросилась на меня с бутылкой! Это совсем другое дело. Это ведь самозащита, так ведь? А вдруг она знала карате. А вообще, я бы в жизни не ударил женщину, Хлоя. Не думай. Господи, ты такая красивая. Мне надо позвонить. Ты пошлёшь меня подальше сейчас, так? Просто потому, что я ударил эту ебучую корову? Гарри: Где вы, блядь, вчера шлялись? Да мы просто выскочили поужинать, Гарри. Да мы всего-то на пол часа. Даа? И что было? На ужин? Ага. Пицца, Пицца Хат. Понравилось? Ну да, нормально так. Не знаю. Это ведь Пицца Хат. Такая же как в Англии. Ну да, это всё глобализация. Рэй там с тобой? Он в туалете. Он нас слышит? Что он делает? В смысле? Ну ссыт или срёт? Я не знаю, Гарри, дверь закрыта. Отошли его куда-нибудь на полчасика, только не вызови подозрений. Рэй? Не хочешь на полчасика в паб смотаться? Да, да, я говорил, что нельзя, но. развлекать ведь себя тоже надо? Не, понятия не имею где тут боулинг. Можешь поискать. Ага, пока. Да. Он ушёл. Что ты ему сказал? Я сказал: "Почему бы тебе не пойти, глотнуть пивка, хватит сидеть в заперти" А он что сказал? Сказал, что пойдёт. Решил сходить посмотреть, где тут боулинг. Так он ссал? Да, скорее всего. Думаю да. Так он не возражал?

Нет, он был рад выбраться. Он точно ушёл? Да, да, дверь хлопнула. Это ещё не значит, что он ушёл. Пойди, проверь входную дверь. Гарри, он точно ушёл. Ты в курсе, что в Брюгге нет боулинга? Я то в курсе, Гарри. Но мальчик всё равно решил поискать. Что там у них может быть. какой-нибудь, блядь, средневековый боулинг? Я же говорил, он был рад тому, что хотя бы просто пойти проветриться, типа того.

Ну так, а он хорошо проводит время, каналы там смотрит, всё такое? Мне очень понравилось, когда я был в Брюгге. Все эти каналы и старые здания, всё такое. Когда ты здесь был? Когда мне было 7. Последние весёлые каникулы, ёб их мать. Вы уже катались по каналам? Прошлись по старым, мощёным улочкам и всё такое? Этот город прям как из сказки, верно? Церкви там всякие. Готика. Это ведь готика? Так значит он хорошо проводит время? Нуу, я вообще отлично провожу время. Насчёт него не совсем уверен. Что? Ты знаешь, не уверен, что это в его вкусе. Что значит, "Не в его вкусе"? Это что вообще такое "Не в его вкусе"? Что это, на хуй, значит? Да ничего, Гарри. Это ж, блядь, город из сказки, нет? Как, на хуй, город из сказки может быть не в чьём-то вкусе?? Как все эти мосты, каналы, мощёные улочки, церкви, вся эта сказочная хуйня. может быть не в чьём-то блядском вкусе, а??? Вообще-то я хотел сказать, что. Лебеди там по прежнему плавают? Да, лебеди на месте. Как, блядь, ебучие лебеди могут быть не в чьём-то блядском вкусе??? Как такое может быть? Всё что я хотел сказать, когда он сюда только приехал, он был не совсем уверен. Знаешь, когда сходишь с поезда, там дорога с двусторонним движением? Может, её там и не было ещё, когда ты приезжал сюда, Гарри. Ну вот, а как только он вошёл в город, словно он тут всю жизнь прожил, он увидел каналы, мосты там. лебедей и всё такое. вот. он сразу же, блядь, влюбился. Наглядеться не мог на средневековые кварталы. Только вот эта дорога с двусторонним движением по началу сбила его столку. Не помню там дороги с двусторонним движением Наверное недавно построили. Она ведь вид не испортила? Нет, нет, нет, всё осталось как прежде. И ты знаешь что? Когда мы бродили по улицам, в воздухе повсюду висел морозный туман, и всё вокруг выглядело прямо как в сказке, или типа того. И он повернулся ко мне, и знаешь, что сказал? Что он сказал? Он сказал: "Кен, я знаю, что не сплю, но всё словно во сне". Да? Так и сказал? В смысле как в хорошем сне? Ну да. Конечно, как в хорошем сне. Ну и отлично. Я рад, что ему там нравится. Я рад, что мы смогли хоть что-то ему дать. Что-то хорошее и счастливое. Потому что он был неплохим парнем, так ведь? Он парень-то был неплохой, верно? Послушай, запиши вот этот адрес. Раамштраат 17. Это вот "Раам", всё равно что "Рам", только с ещё одной "а": Раамштраат 17. Ты записал? Да, Раамштраат 17. Хорошо. Завтра с утра в 9-00, там будет человек, его зовут Юрий.

Он даст тебе пушку. Позвони мне завтра на городской Джимми Дрисколла, часа в 3 4, когда управишься. С чем управлюсь? Ты что, тупой? Слушай, мне нравится Рэй.

Он был хорошим парнем, но когда дошло до дела, ну ты знаешь, он, блядь, вышиб мозги мальчишке. А в дело его привёл ты, Кен.

Так, а если он не понесёт ответственности, то кто её понесёт? Кен? Если он не понесёт ответственности, то кто её понесёт? Я несу ответственность, Гарри. Это ясно как день. Да ладно, не начинай, Кен. Послушай, я рад, что смог, что-то сделать для парня, прежде чем он нас покинет. Что ты смог сделать для парня? Ну знаешь, показал ему Брюгге Я бы хотел увидеть Брюгге снова, перед смертью Напомни, как он там сказал? "Всё словно во сне" "Я знаю, что не сплю, но всё словно во сне". Да. Позвони мне, когда он будет мёртв. Это, блядь, моя девушка, засранец! Эрик, ты что делаешь? Ты откуда взялся, уёбок? Вообще-то из Ирландии. И ты думаешь это нормально припереться в Бельгию и выебать чужую девушку?? Слушай, я понятия не имел, что у неё есть парень, ясно? Да и кстати, я её не ебал. У неё спроси. Так, немного полапал только. Эрик, опусти пистолет! Встань на колени и открой рот. Да ну, не дури. Встань на. Напомни-ка, когда это все скинхэды вруг стали пидарасами? Раньше, чтобы быть скинхэдом, нужно было избивать пакистанских двенадцатилеток. Теперь, видимо требования изменились надо быть ёбаным жопотрахом! Это тебе не поможет, чувак. Рэй, в обойме одни холостые. Эрик, не надо! Ну и кто тут теперь ёбаный жопотрах? Ты, ты ебучий жопотрах! Хлоя, что тут вообще происходит? Я ничего не вижу! Я ничего не вижу! Ясен хуй ты ничего не видишь! Я ж тебе в твои, блядь, глаза холостым пальнул! Этот тип твой бойфренд? Нет. В смысле он был моим парнем. Ну а что он делает здесь?

Мы. Мы грабим туристов. иногда. Я ж, блядь, так и знал, что всё это слишком хорошо, чтобы быть правдой! Знал же, хрен ты мне нормально дашь. Нет! Это не правда, я. Я всё отменила на вечер. Сказала ему не приходить ночью. Чего ты сегодня припёрся? Эрик: Хлоя, я ничего не вижу, клянусь! Хватит ныть как малолетний гомик. Я уже много месяцев нормально не трахался! У меня вот этот глаз не видит, Хлоя! Мне надо в больницу! Я тебя отвезу. Круто! Весь вечер псу под хвост! Ты можешь остаться, если хочешь. Просто не знаю, как долго я задержусь. Я так и знал, что девушке вроде тебя, я не понравлюсь. Я просто это знал. Что значит "девушке вроде меня"? Ну знаешь. ну такой милой. Позвони мне. Пожалуйста. Эрик: Хлоя! Чаа-чинг! Какие-то проблемы? Нет, никаких проблем. 4 кружки пива за 20 минут. Никаких проблем. Пошёл на хуй. Джимми: Пиво и красное вино. Сейчас вернусь. Как продвигается фильм? Это ЕвроТрэш, кусок недоделанного сплагиаченного говна. Это как. в плохом смысле. Твоя подружка красавица. Она не моя подружка. Она проститутка, я её только что снял. Не знал, что в Брюгге есть проститутки. Места знать надо. В борделях неплохие девочки. Ну, ты снял красивую проститутку. Спасибо. Ты из Штатов? Но не делай из этого проблему. Постараюсь. По крайней мере, не буду хамить в полный голос. Хей-хо. Горе заливаешь, а? Какое горе? Ну типа, ты такой старый, убогий человечишко. Одно гей-пиво, пожалуйста. Как всё прошло на свидании?

Свидание включало в себя двe сцены жестокого насилия. Одну сцену с её рукой у меня на члене и моим пальцем у неё в промежности, впрочем, эта сцена была короткой. Это что, всегда так бывает? Одна сцена кражи у неё пяти грамм высококачественного кокаина, и одна сцена ослепления пидорка скинхэдика. Так что, в целом, вечер задался. У тебя с собой 5 грамм кокаина? У меня 4 грамма с собой и 1 во мне, именно поэтому сердце колотится, как колокол, как будто у меня вот-вот инфаркт случится. Так что если я вырублюсь с минуты на минуту, незабудьте сказать врачам, что всё это связано с кокаином. Дай-ка мне граммчик. Я думал, ты завязал, потому что от этого в депрессию впадаешь? Вот знаешь что? Прямо сейчас, мне реально похуй. Почему ты сегодня со мной не поздоровался, когда я помахал тебе? Я сегодня был под сильным лошадиным транквилизатором. Я сегодня ни с кем не здоровался. Ну разве что, может. с лошадью. Чо? Ты про что? А. бред сивой кобылы. Ты из Америки? Ага. Но не делай из этого проблему. Это уж мне решать, верно? А ты тоже из Америки? Нет, я из Амстердама. Амстердам. В Амстердаме проституток пруд пруди, да? Да. Поэтому то я и приехала в Брюгге. Решила, что тут продам свою письку подороже. Странная вы парочка. Кокаина хотите? У меня ещё кислота есть и экстэзи. Эрви Вилльчейз этим баловался. И, я думаю, этот гном из Бандитов Времени. Карлики часто. Всмысле гномы, кончают жизнь самоубийством. Хмм. Чушь собачья. Что ты думаешь обо всём этом?

Как думаешь, стал бы ты кончать с собой, из-за того, что ты карлик? Бля, чувак!

Что за вопросы вообще? Мы ведь просто болтаем, так ведь? Вот видишь Кен. Гарри ведь мог бы поселить нас в такой отель. 5 звёзд, проститутки тут же. Ты знаешь, иногда мне кажется, что Гарри на нас насрать. Он так и не позвонил? Нет. Так и не позвонил. Нет новостей тоже хорошая новость, а? Это кто такая? Джимми: Грядёт война, чувак. Я это вижу. Грядёт война между чёрными и белыми. Тут тебе даже униформа не понадобится. Это не та война, чтобы сторону себе выбирать. Сторону уже выбрали за тебя. И я-то знаю, на чьей стороне я буду биться. Я сражаюсь вместе с чёрными. Белые получат по башке! Джимми: Не тебе говорить об этом дерьме, чувак. Ну а полукровки на чьей стороне? Они с чёрными, чувак. Это очевидно. Ну а что с пакистанцами? С чёрными. Ну а как быть с. Что-нибудь по-сложнее. Как быть с вьетнамцами? С чёрными! Ну уж если вьетнамцы на их стороне, так я точно буду биться с чёрными. Постой-ка. Это что, все белые карлики в мире, будут биться против всех чёрных карликов в мире? Классный бы фильм получился! Чувак, ты не представляешь сколько дерьма на меня вылили чёрные карлики. Истинная правда. Видишь-ли, Джимми, моя жена была чёрной. И я её очень любил. А в 1976-м её убил белый парень. Ну и где же моё, блядь, место во всей этой кровавой бойне? Того парня поймали? Мой приятель до него добрался.

Гарри Уотерс до него добрался. Вот и скажи мне Джимм, на чьей стороне я сражаюсь в этой чудесной войне? Я думаю, тебе нужно взвесить все "за" и "против", следуй зову совести, Кен. Две вонючие алкоголички и гном-расист. Пойду-ка я домой. Да. Думаю, я с тобой. Что за. Отвали, коротышка! Ты не знаешь карате. И не говори, что ты этого не заслужил. Не говори, что ты этого не заслужил. Обрубок! Мне нужен Юрий. Да, я Юрий. Мистер Уотерс сказал, это может пригодиться. В парке королевы Астрид много альковов. Ты пользуешься этим словом "альковы"? "Альковы"? Да. Иногда. В канун Рождества в этих альковах редко кого можно встретить. Если бы я хотел кого-нибудь убить, я бы сделал это там. Ты уверен, что это правильное слово "альковы"? "Альковы", да. Это что-то вроде "укромных местечек" Вот, "Укромные местечки"! Наверное, это всё-таки, правильнее. Пожалуй "Укромные местечки" это поточнее, чем "альков", да. Ты же сделаешь это? Иначе мистер Уотерс очень расстроится. Блядь, ну конечно я это сделаю. Это моя работа. Ваш друг как-то странно вёл себя утром. Странно? Как? Ну, он спросил меня про ребёнка, кого я хочу мальчика или девочку. Я сказала, что это не важно, лишь бы он был доров. И тут он дал мне 200 евро, чтобы я отдала их ребёнку. Я конечно отказалась, но он был весьма настойчив. Вы не отдадите ему, когда снова его увидите? Я не хочу показаться не благодарной, но это кажеться все деньги, что у него были с собой. Вы не знаете, где он сейчас? Сказал, что пойдёт в парк. Прости Рэй. Мне очень жаль. Рэй, нет! Ёбаный рот! Ты ещё, блядь, откуда взялся? Я был за той фигнёй. Какого хуя ты тут делаешь, Рэй? Какого хуя, я спрашиваю?! Господи! Ты хотел меня убить. Нет, я. Да ты сам хотел себя убить! Мне-то можно. Нет, нельзя! Мне нельзя, а тебе можно? Это не честно. Пожалуйста, может, пойдём куда-нибудь и поговорим об этом? Я бы этого не сделал, Рэй. Бля, а вид у тебя был такой, как будто, ты бы, ёб твою мать, это сделал. Где ты достал пушку? У друга Гарри. Блядь, чувак. Дай мне посмотреть. С глушителем. А у меня бабский пистолет. Я его оставлю себе. Не понял? Отдай мне мой пистолет. Ты его не получишь. Ты хотел покончить с собой. А ты хотел прострелить мне башку нахуй. Ты не получишь этот пистолет. Денёк просто зашибись. Я пытался покончить с собой, мой напарник хотел убить меня, у меня отобрали пистолет и и мы всё ещё в этом ебучем Брюгге.

Слушай, я дам тебе немного денег и посажу на поезд. Обратно в Англию? Ты не можешь вернуться в Англию, Рэй. Тебя тут же пришьют! Я хочу, чтобы меня пришили. Ты что, не понял? Ты не хочешь, чтобы тебя пришили, Рэй. Я убил маленького мальчика! Так спаси другого маленького мальчика. Просто уезжай куда-нибудь, выйди из этого дела и займись чем-нибудь полезным. Если ты умрёшь, никому лучше не станет. Ты не вернёшь этого мальчика обратно. Но ты можешь спасти другого. Я что, должен доктором стать? Этому учиться надо. Делай что угодно, Рэй. Делай что угодно. Дорогой Кен. Я пошёл в парк, чтобы ей не пришлось отмывать тут всё. Рэй: Вот дебил! Он сказал, что эта поездка, вся эта хрень с Брюгге. это чтобы у тебя остались хорошие воспоминания перед смертью. В Брюгге?! Лучше бы Багамы. Ну ёбаный рот, ну почему Брюгге? Думаю, это дешевле. Тут ещё немного экстэзи и кислоты осталось. Можешь отдать мне мой пистолет, пожалуйста? Что мне теперь делать, Кен? Что мне делать? Просто продолжай жить. Продолжай движение. Не думай об этом. Выучи ещё один язык, например. Ага, щас. Я и по-английски то с трудом говорю. Вот, что мне нравится в Европе не надо учить все эти их языки. Забудь о доме на какое-то время. Лет через 6-7 можешь начинать наводить справки. 7 лет это не так много. Это больше чем было у того мальчика. Моё первое, блядь, задание. Охрененный из меня вышел киллер. Некоторые люди просто не созданы для этой работы, Рэй. Когда ты в Англию вернёшься? Я через пару часов поеду, что-то около этого. Гарри ведь не будет на тебя злиться. Ну за то, что ты меня отпустил? С Гарри я разберусь. Просто скажи ему, что я скорее всего сам себя убью, в течении двух недель, или около того. Ты ведь не сделаешь этого, Рэй? Гарри? Это Кен. Послушай вот это. Знаешь, что это? Да, я знаю, что ты знаешь, что это поезд. А ты знаешь, что это за поезд?

Это поезд, на котором уехал Рэй, он жив, у него всё в порядке, и он, как и я, понятия не имеет куда сейчас едит. Короче, если хочешь со мной поквитаться валяй. Адрес отеля у тебя есть. Я тебя жду здесь. Потому что. мне действительно нравится Брюгге. Тут всё как в ёбаной сказке, типа того. Это просто, блядь, неодушевлённый предмет. Это ты, ёб твою мать, неодушевлённый предмет! Слушайтесь маму и Иммамото, хорошо? Потому что папе нужно уехать на несколько дней. Куда ты едешь? Мне надо в Брюгге. Брюгге? Это где? В Бельгии. Зачем кому-то вообще надо ехать в Бельгию? Потому что я должен решить кое-что. Это "кое-что" связано с телефонным звонком? Это "кое-что" связано с Кеном. Это дело чести. Ну, это ведь не опасно? Ну конечно это будет опасно, это ж, блядь, дело чести! Ты возьмёшь с собой своих ребят? Скаже мне, что ты их возьмёшь. Извини, что я назвал тебя неодушевлённым предметом. Я был в расстройстве. Вы ирландец? Как Вас зовут? Дерек Перлуррл. Вы ударить канадец. Вы ударить канадец. Я "ударить" канадца? Я не понимаю, о чём Вы говорите. Тот самый мудак! Вы ударить Канадца, да? Он канадец? Дерьмо. Вам придёться вернуться в Брюгге. Чудесно. Смотри в оба. Юрий: Выбирайте, мистер Уотерс. Я не из Южного, блядь, Централа Лос-Анджелеса. И я здесь не для того, чтобы расстрелять из машины двадцать черномазых десятилеток. Мне нужна нормальная пушка, для нормального человека. Я знал, что он не убьёт парня. По глазам было видно, когда я сказал ему про альковы. Про что сказал?? Про альковы. Альковы в парке королевы Астрид. Да, у меня ещё есть пули "дум-дум". Это слово вы знаете: "дум-дум"? Пули, которые голову взрывают. "Дум-дум", ага. Так вам нужны "дум-дум"? Не надо бы, конечно. но я возьму. Это он мне? Нет, Эрик на вашей стороне, мистер Уотерс. Ваш юный друг ослепил его прошлой ночью. Это Рэй сделал? Я хотел его ограбить. А он отобрал мой пистолет. А там были холостые патроны. И он выстрелим мне холостым в глаз. Врачи говорят, теперь я вообще никогда не смогу им видеть. Ну, по правде сказать, похоже ты сам виноват.

Понимаешь, вкратце, если ты грабишь человека и у тебя в обойме только холостые, а потом ты ещё и даёшь отобрать свой пистолет и выстрелить тебе в глаз, а для этого, я полагаю, надо было очень близко к тебе подойти, то да, ты сам виноват в том, что ты вёл себя как пидорок. Так что, может, уже перестанешь хныкать и взбодришься, ёб твою мать?!

Юрий: Эрик, я бы на твоём месте помолчал. Я думал, вы хотите убить этого парня? Я и хочу его убить. Я бы, блядь, его вообще распял! Но это не меняет того факта, что он поимел тебя как слепого, маленького пидорка. Так ведь? Спасибо за пушку, Юрий. Мальчик хочет покончить с собой, Гарри. Он ходячий труп. Рассуждает про Ад и Чистилище. Когда я вчера тебе позвонил, я что тебя попросил: "Кен, не мог бы ты сделать мне одолжение и провести с Рэем сеанс психоанализа, пожалуйста?" Нет. Если мне не изменяет память, я сказал следующее: "Не мог бы ты отстрелить его сраную башку для меня?" "Хочет покончить с собой"? Я тоже хочу. И ты тоже хочешь. Все, ёбаный рот, хотят! Просто никто не придаёт этому значения! Он себя уже убил? Нет. Значит он нихуя не хочет, так? Утром он приставил к виску заряженый пистолет. Я остановил его. Он. Что? Блядь, всё даже ещё хуже! Мы гуляли в парке. Я правильно всё понимаю? Вы гуляли в парке?

А это-то тут, блядь, при чём? Давай всё по порядку. Ты не только отказался убивать мальчика, ты даже спас этого мальчика от самоубийства. Что решило бы мою проблему, что решило бы и твою проблему, по всему выходит, что это решило бы и проблему самого мальчика! Его броблем это бы не решило. Кен, если бы я убил ребёнка, случайно или намеряно, я бы долго не думал. Я бы, блядь, пристрелил себя на месте. Прямо на том же ёбаном месте! Я бы сунул себе дуло в рот, прямо на том же ёбаном месте! Это ты, Гарри. А парень, ещё может измениться. Он ещё может сделать из своей жизни что-то достойное. Ты извини, Кен. Это я могу измениться. Ага, ты можешь. Ты можешь только, блядь, стать ещё хуже! Ну конечно. конечно. Гарри, давай посмотрим правде в глаза. И я сейчас не шучу, не хочу тебя обидеть, но ты мудак. Ты мудак и ты всегда был мудаком. И единственное, что может измениться, так это то, что ты станешь ещё большим мудаком. Ну может ещё наплодишь детей-мудаков. Только, блядь, не трогай моих детей. Они-то что сделали? Нука блядь, забери свои слова обратно про моих детей-мудаков, ёб их мать! Хорошо, "детей-мудаков, ёб их мать" забираю обратно. Оскорблять моих ёбаных детей! Ты перешёл все границы, дружище! Я же уже забрал свои слова, нет? Что по прежнему не мешает тебе быть мудаком. Да, блядь, понял уже. Где Рэй сейчас? Ну вот прямо сечас Рэй может быть в любом из миллиона городов континентальной Европы, куда вообще можно добраться, ну уж точно не здесь. Я отдам тебе все деньги, как только встречусь со своим другом. Рэймонд, это не проблема. И всё твоё экстэзи и кислоту я тоже верну. Английский юмор! Я полагаю, у тебя пистолет с собой. Этот Юрий забавный такой мужик, да? Он йогой занимается. "Альковы". Он и тебе про альковы втирал? "Альковы в парке королевы Астрид". Гарии, я знаю, тебе нужно сделать то зачем ты приехал. Знаешь, тут слишком людно. Я не хочу начинать перестрелку по среди кучи ебучих бельгийцев. Не говоря уже про людей других национальностей, которые сюда просто отдохнуть приехали. Посмотреть лебедей, готику, всю эту сказочную хрень, да? Ты меня, блядь, специально заводишь? Нет, Гарри. Да за то, что ты назвал меня мудаком, назвал моих детей мудаками, Я вполне мог бы, блядь, пристрелить тебя прямо здесь. Господи! Пошли на колокольню. Там на верху чейчас должно быть очень тихо. Пойдём на верх. Да. Канадцы. Даже как-то не ловко. Это ведь не они убили Джона Леннона? В любом случае, через два дня мне надо явиться в суд. И ты пойдёшь в суд? Не знаю. Чего ради мне тут оставаться? Ради самой красивой женщины, которую ты когда-либо видел за всю свою глупую жизнь. Вечером колокольня закрыта. Да ладно. Она должна быть открыта до 7-ми. Обчно она и открыта до 7-ми. Вчера у американца случился сердечный приступ на колокольне. Сегодня она закрыта. Так, злюка, вот тебе сотка. Мы туда всего на 20-ть минут. Колокольня сегодня не работает. Ты понял, англичанин?

Джимми, я тут хотел сказать, что дико сожалею, что вырубил тебя прошлой ночью. Это конечно, я перегнул палку. Знаешь, Рэй, мне было бы легче тебе поверить и простить тебя, если бы вы оба, блядь, не ржали мне прямо в лицо! Это для долбанного фильма, мужик. Это хороший город, Гарри. Я рад, что смог его увидеть. Я не издевался, когда назвал его сказочным местом. Это и есть сказочное место. Это действительно так. Только вот жаль, что это в Бельгии. С другой стороны, если бы он был не в Бельгии, а в каком-нибудь приличном месте, тут бы было полно народа. Это бы всё портило. Ну, я рад, что побывал тут. перед смертью. Ты что делаешь? Ты что, на хуй, делаешь? Я не могу больше драться, Гарри. Ну хорошо, тогда я просто острелю твою заёбаную башку. Вот только не строй из себя Ганди. Какого хуя ты вообще творишь?

Кен, пожалуста, не дури. Подними свой пистолет. Знаю, что всё равно надеру тебе задницу, потому что ты идиот, но. я у тебя в неоплатном долгу. Всё, что было между нами в прошлом, Я так тебя за это люблю. За твои принципы. За твою честь. Я люблю тебя. Парень должен был уехать. Ему нужно было дать шанс. И если ради этого мне нужно сказать: Пошёл ты на хуй. пошло всё на хуй пошло на хуй всё, чем я тебе обязан. пошло на хуй всё, что было между нами.

чтож тогда я должен это сделать. Но я не буду с тобой драться. И я приму всё, что ты собираешься сделать. Приму. Безропотно. Вот так? Ну вот ты щас сказал всю эту поебень. И что я теперь не смогу тебя пристрелить? Это только тебе решать, Гарри. Это полностью твоё решение. Всё что я говорю я не буду драться. Вот ты сука гандон! А ты думал я ничего тебе не сделаю, только потому, что ты тут стоишь, как, блядь, Роберт Пауэл. Как кто? Как Роберт, блядь, Пауэл. Из, блядь, "Иисуса из Назарета" Моя нога, блядь! И вот этот гном-маньяк оказывается милейшим школьником, и всё это лишь ночной кошмар в духе Босха. Да ну нахрен! По крайней мере, тут не замешаны чёрные, а Джимми? Я же не рассказывал о. Будет война между чёрными и белыми. И все чёрные карлики и все белые карлики, они окажуться настоящими героями. Это всё кокаин. Он не хотел, чтобы вьетнамцы на его стороне бились! Это всё кокаин. Слушайте, мы сегодня снимаем у того длинного здания.

Хоть на что оно сгодится. Может, вы бы тоже подошли. Мы. Я думаю, мы просто спокойно посидим сегодня вечером, Джимми. Так вот оно что! Может в другой жизни. Они классные, да? Никогда. Никогда!

Мистер Уотерс? Мистер Уотерс? Кто это? Это Эрик. Слепой парень? Какого хуя тебе надо? Парень, которого вы ищите. Рэй, он там внизу в баре. Прости, Кен. Но нельзя убить ребёнка и думать, что тебе это так сойдёт.

Просто нельзя. Как выйдете, налево. Бар слева. Кен! Кен! Гарри здесь. Возьми. мой пистолет. Где мой пистолет? Где мой пистолет? Я умираю. наверное. Господи! Мистер Блейкли сказал, что вы уехали. Мне нужен ключ от комнаты прямо сейчас. Быстрее! И сейчас же идите домой! Здесь очень и очень опасно! Ясно? Домой! Сейчас же! Хорошо. Мари: Нет, я вас туда не пущу Уберите пистолет, сейчас же! Гарри: Пожалуйста. отойди на хуй с дороги. Нет, не отойду. Я с дороги не отойду. Вам придёться сначала убить меня. Ясно, что я не собираюсь тебя убивать, у тебя же ребёнок и всё такое. Я нормальный человек. Но не могла бы ты отойти нахуй с моей дороги, пожалуйста? Просто пропусти его, всё нормально. Гарри, обещай, что не будешь стрелять, пока она не уйдёт из гостиницы. Обещаю не стрелять, пока она не уйдёт из гостиницы. Клянусь. Я никуда не уйду. Это мой отель. Так что можешь пойти на хуй! У тебя на верху пушка? Ну и что будем делать? Не можем же мы стоять тут всю ночь. Так может, вы оба опустите пистолеты и пойдёте по домам? Не будь глупой. Без перестрелки не обойтись. Гарри, у меня идея. У меня окно выходит на канал, так? Я вернусь в комнату, прыгну в канал, попробую переплыть на ту сторону и сбежать. Так. Если ты выйдешь на улицу и завернёшь за угол, сможешь попытаться меня застрелить там. Таким образом мы избавим эту даму и её ребёнка от наших проблем. Ты точно прыгнешь в канал? Не хотелось бы выбежать наружу, вернуться через 10 минут и обнаружить, что ты, блядь, спрятался в шкафу. Чесное слово, Гарри. Мне бы не хотелось, чтобы по моей вине погиб ещё один малыш. Значит так, я выхожу на улицу. куда мне, налево или направо? Направо конечно! Ты сразу на выходе увидишь! Это ж ебический канал! Ладно. Господи! Ну вот я вышел. Хорошо. На счёт "раз, два, три", идёт? Что? А кто считать будет? Ох, ну давай ты считай. Вы, парни, свихнулись. Ты готов? Готов. Раз, два, три, пошёл! Проезжай! Не покатит. Ты слишком далеко. Маленький мальчик. Верно, Рэй. Маленький мальчик. Нет, Гарри. Она не. Нужно придерживаться своих принципов. Рэй: Где-то в Лондоне стоит ёлка, а под ней подарки, которые никто никогда не откроет Я думал, если я выберусь, я пойду в тот дом, извинюсь перед его матерью и приму любое наказание, которое она мне выберет Тюрьма. Смерть. не важно. Потому что, если я сяду в тюрьму, или умру, то по крайней мере я смогу выбраться из этого ебучего Брюгге! Но потом на меня снизошло озарение и я понял "Бля, мужик, может это и есть Ад!" "Целая вечность в ебаном Брюгге" И я очень, очень надеялся, что не умру. Очень, очень надеялся. что не умру.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не бери в голову.

А ты должен его у него отобрать! >>>