Христианство в Армении

Он приметтебя в свое царствие.

Гитлер знал, что ключ к победе в Европе контроль в Атлантическом океане. И он его контролировал. Фильм Тони Гиглио В ролях: Уильям Эйч Мэйси Тиль Швайгер К концу сорок второго года, немецкие подлодки,.. немецкие подлодки, работавшие так называемыми волчьими стаями,..

Скот Кэанпотопили более тысячи кораблей. Томас Кречманн Лорен Холли Этот успех дал Германии значительное преимущество. Она выигрывала войну и, не изменись ситуация, скоро пала бы вся Европа. ПОДВОДНАЯ ТЮРЬМА Хандер Беркили В январе сорок третьего, президент Рузвельт и премьер-министр Черчилль. Крис Эллиспризнали основной задачей остановить подводные лодки. Кармин Джиовиназзо При поддержке окончательно вступивших в войну Соединённых штатов. Кларк Грегги новых технологий, Антанта нанесла ответный удар. Рене Хегер Ранее терявшая около пяти подлодок в месяц,.. Сэм ХантингтонГермания понесла крупнейшие потери, что получило название "Чёрного мая". Брэнден Морган В тот месяц Антанте удалось уничтожить сорок одну подлодку. Джереми Систо Из каждых десяти подводников восемь погибло. Ян Самерхалдер Волчьи стаи быстро сокращались. Управление Военно-Морского флота, 3 июня 1993 года. Я знаю всю вашу жизнь. Не буду смущать вас подробностями. Ваш отец был хорошим человеком и храбрым солдатом. Спасибо, сэр.

В знак уважения к нему, я должен попытаться вас отговорить. Композитор Стив Брэмсон Мы воюем не с призраками. Наша задача догнать и уничтожить врага. Вы уверены, что хотите это делать? Абсолютно. Когда отплываете? Через две недели, в понедельник. Собраться успею. Уже познакомились с капитаном? Ещё нет. Нат Треверс. Нет. Треверс. Хороший человек. Оператор Джерри Лайвели Если вы действительно хотите воевать, у него есть чему поучиться. Отправьте их в ад. Я и собираюсь. Это приказ. Есть, сэр. Твои вещи скоро высохнут. И твоя мать просила тебя позвонить ей до отъезда. Не уходи, не позвонив, потому что мне придётся с ней объясняться. Каждый день пока ты не вернёшься. Я её люблю, но она твоя мать ты и говори. Я возьму это с собой. Повешу у себя над койкой. Буду видеть тебя перед сном,.. и просыпаясь каждое утро. Чёрт. Зачем ты это делаешь? Ты знаешь что. Если я начинаю плакать, то не могу остановиться. Мне жаль. Неправда. Я тебя люблю. Автор сценария Джон Дивер. Дай мне слово, Треверс. Конечно.

Дай слово, что не позволишь себя убить, изображая героя. Думаешь, от меня так просто избавиться? Я не шучу. Дорогая, перестань. Пообещай, что вернёшься домой. Обещаю. Поклянись. Клянусь. Я вернусь домой. Хорошо. Режиссёр Тони Гиглио Через два месяца. Второе августа, 1943 года. Среднеатлантический маршрут, 600 миль от побережья Соединённых Штатов. Хейнрич! Включить насосы! Негодяи американцы. Полный вперёд, пятнадцать градусов!

Полный вперёд, пятнадцать градусов! Они быстро удаляются. Они удаляются. Включить перископ. Включить перископ.

Сейчас мы их проучим. Двести пятьдесят шесть градусов, пятнадцать узлов. Расстояние две тысячи семьсот метров. Приготовить третью и четвёртую торпеды. Угол 312 градусов. Торпеды готовы. Торпеды три и четыре готовы. Торпеды готовы. Огонь! Огонь! Мы попали! Попали! Хороший янки мёртвый янки. Погружайтесь, мистер Кремер. Погружаемся. Американская субмарина баллистического класса "Рыба-меч" Две трети вперёд. Две трети вперёд. Приготовиться к погружению. Приготовиться к погружению. Переключайтесь. Переходим на питание от батарей. Давайте, шевелитесь. Давай живее. Вынь Руки из карманов. Сейчас, сейчас. Контроль, выровнять давление. Погружение на шестьдесят футов. Погружение на шестьдесят футов. Пять градусов вниз. Шестьсот футов, пять градусов вниз. Шестьдесят футов, сэр. Пузыри на поверхности? Ничего нет, сэр. Пузырей на поверхности нет, сэр. Поднять перископ. Поднять перископ! Время. Шестьдесят четыре секунды. Шестьдесят четыре. Шестьдесят четыре. Поднимаемся на поверхность, упражнение выполнено. Командир, зайдите в мою каюту. Опустить перископ! Только не это. Лучше я выброшусь за борт. Можно я с вами? Пойдёмте. Сейчас. Плохо выглядите. Вам нужно показаться врачу. Мне много чего нужно. Три месяца. Три месяца в море и люди стали ленивыми и неповоротливыми. Вы бы на моём месте нервничали?

Сегодня у нас шестьдесят четыре секунды, а три дня назад было пятьдесят восемь. Мы в атлантическом океане. Мы не можем дать немцам преимущество в шесть секунд. Я поговорю с экипажем. Поговорите. Командир. Возможно, у вас больше опыта, но я долго к этому готовился и знаю, что делаю. Я не сомневаюсь. Если вас что-то тревожит, давайте это обсудим. Я думаю о состоянии людей. Они измотаны непрерывными упражнениями, и это не поднимает их боевой дух. Почему? Они расстроены, что мы не участвуем в сражениях? Нет. Дело не в этом. Тогда в чём, командир? В чём? Я думаю, чтобы поднять дух, надо дать им чуть больше времени на отдых. Немного снизить нагрузку. Это решать не вам, а я своё решение принял.

Команда недостаточно подготовлена. Тренировки будут продолжаться по моей команде. Вы поняли? Да, сэр. Это всё? Да. Вы свободны. Субмарина 429 Как Хейнрич? Лёгкая контузия. Ничего, он крепкий парень. Хорошо. Попозже я его навещу. Хороший ход.

В конце вы, как всегда, выиграете. Знаете, в чём ваша проблема? У моей королевы плохая позиция. Вы себя недооцениваете Людвиг. Всегда. Вы бы уже могли стать капитаном,.. а не сидеть со мной. Я думал, что взорванный корабль поднимет вам настроение. Подбив один их корабль, мы теряем тридцать наших. Половина наших торпед неисправны. Я удивлён, что они взрываются. Американцы вступили в войну. Вчера они не показались мне сильными. Всё изменится к лучшему. Если нам повезёт. Нам повезёт, если мы вернёмся домой живыми. Что, Бауэр? Посмотрите. В самый неожиданный момент. Сколько ходов до моего проигрыша? Отлично. Ненавижу шахматы и с каждым разом всё сильнее. Извините, что потревожил, капитан. Гер Кремер. Мы уже закончили. Мы получили сообщение из дома. Покажите. Джонас? Что там? Оставьте меня на минутку. Антанта бомбила Гамбург. В школу его дочери попала бомба. Уничтожила её полностью. Все погибли. Американская субмарина "Рыба-меч" Не жадничай. Спасибо. Какая это тренировка? Двадцать седьмая или двадцать восьмая? Не знаю. Не помню. Я видел, как ты старался. Мы же делали это уже много раз. Не понимаю, почему мы каждые пять минут занимаемся ерундой. вместо того, чтобы воевать с фрицами? Да. Что он делает? Он мог бы хотя бы предупреждать, что это тренировка. Чтобы мы каждый раз не накладывали в штаны. Теперь я понял, почему жалуются из прачечной. Командир. Мы двадцать семь раз повторили упражнение, мистер Миллер,.. чтобы вы отточили своё мастерство и не оплошали,.. когда эта лодка будет атакована немцами. Я понимаю. А свою ругань сохраните для немцев,.. ползающих вдоль восточного побережья и мечтающих нас взорвать. Кто-нибудь видел моего помощника? Да. Кажется, он пошёл на нос. Всё в порядке? Да, командир. Через минуту выйду. Подлодка 821. Через два дня, 290 миль на северо-восток от Бермуд Британское торговое судно "Ахилес" Торпеды. Огонь! Как вы потеряли весь конвой? Поднять скорость до восемнадцати узлов. Здесь пропала радиосвязь с Ахиллесом. Поскольку мы находимся ближе всех, нам приказано проверить. В этом районе подводные лодки и не видели несколько недель,.. но это не значит, что их здесь нет. На это раз это не тренировка Я сообщу людям. Подтвердите координаты и сообщите связному, что мы идём. Мы должны подняться на поверхность. Джонас, сейчас ночь. Мы должны подняться. Хорошо. Приготовьтесь к всплытию. Кто там? Выходи. Мы давно ждём. Открывай! Давай. Чёрт. Кто это? Помощник капитана. Надо отнести его к врачу. Помоги. Простуда? Не уверен. Может, реакция на пищу? Давно он болеет? Около недели. После панамы? Командир. Вас зовёт капитан. Это срочно. Я тоже пойду. Вы никуда не пойдёте. Вы не можете мне приказывать. А я могу. Следите за ним и сообщайте об изменениях. Есть, сэр. Купер к вашим услугам. Сэр, его надо изолировать от экипажа,.. пока я не осмотрю остальных на наличие таких же симптомов. Это опасно? Возможно, это менингококк. А по-английски? Форма менингита. Очень заразна, в отдельных случаях приводит к смерти. Мы не смогли остановить внутреннее кровоизлияние. Сколько ему было? Восемнадцать? Он с первого дня старался доказать мне, что он настоящий солдат. Вы не виноваты. Вы ничего не могли сделать. Вы правы. В том-то и дело. Ничего, сэр. Командир, рад что вы пришли. Всем занять боевые позиции. Есть, сэр. Где мой помощник? В госпитале. Он заболел. Попросите мистера Гудвина прийти. Он не может. У него жар, и врач сказал. Он во вражеских водах. Если он жив, то должен быть на посту. Да, сэр. Субмарина 821, через два дня. Капитан. Глен Миллер? Хорошо. Это музыка Глена Миллера из отеля Пенсильвания в городе Нью-Йорке,.. где юные духом подходят поближе посмотреть и послушать того,..

кто подарил Америке самые прекрасные песни. Капитан! Капитан! Я что-то поймал на курсе 2-4-0-4, похоже на музыку. Чёрт возьми! Мистер Гудвин, приготовьте торпеды на десять футов. Торпеды на десять футов. Торпеды. Торпеды. Приготовиться выпустить первую и вторую. Приготовиться выпустить первую и вторую. Три четыре девять. Угол три четыре девять. Готовы? Выпустить первую. Выпустить первую. Выпустить первую. Выпустить вторую. Выпустить вторую. Торпеды! Полный вперёд, уходим от врага. Погружаемся, погружаемся! Они подбиты, но наплаву. Приготовиться к повторной атаке! Приготовиться к повторной атаке! Торпеды на двенадцать футов. Приготовиться к повторной атаке! Торпеды на двенадцать футов. Торпеды готовы. Торпеды готовы. Приготовиться выпустить третью и четвёртую. Приготовиться выпустить третью и четвёртую. Где они? Где они, чёрт возьми? Две подлодки. Одна наша, вторая американская. Расстояние? Четыре тысячи метров. Угол? Угол? Три пять один. Три пять один. Мы готовы? Мистер Гудвин, Мы готовы? Угол три пять один. Торпеда три готова. Торпеда три готова! Готова. Выпустить третью! Выпустить третью! Выпустить третью! Она прямо перед нами! Расстояние четыреста метров. По моей команде. огонь! Она уничтожена. Хорошая работа. Молодцы, хорошая работа. Мы их взорвали! Как ты себя чувствуешь на этот раз? Лучше, чем в прошлый. В прошлый? Мы ведь для этого и плыли, да? Он мёртв. Торпеда в воде! Направо, полный вперёд! Быстро! Направо! Полный вперёд! Нужен отчёт о повреждениях. Отчёт о повреждениях. Мистер Райт, отчёт о повреждениях. Бесполезно. Он мёртв. Миллер! В надводное положение! Всплываем! Всплываем, всплываем! Помогите. Кто там? Никого! Там все мертвы. Уходим.

Десять градусов на берег! Первый торпедный отсек заполняется водой. Мы потеряли управление, капитан. Мы не доплывём, капитан. Лодка останавливается. Капитан. Вы должны. Не учите меня, что делать. Я знаю, что делать. Говорит капитан. Покинуть судно. Повторяю. Покинуть судно. Покинуть судно. Быстрее, быстрее! Капитан! Капитан! Вы ничего не можете сделать! Лодка тонет! Пойдёмте! Идите за остальными. Это приказ. Быстрее! Надо спешить! Пойдёмте, капитан! Надо уходить отсюда! Нет, сначала экипаж. Нет, послушайте. Они погибли. Это бесполезно. Надо уходить. Пойдёмте! Это был лучший день благодарения. Я люблю праздники. Скоро рождество. Поцелуй меня. Пойдёмте. Всё в порядке, капитан. Идите. Идите. Только не говорите, что вы боитесь кучки мокрых американцев. Меня беспокоят запасы пищи. Грузовой корабль встретит нас меньше, чем через неделю. Нет поводов для беспокойства. А потом они будут переданы для допроса. Клауз, оставьте нас. Как пожелаете. В чём дело? Вы говорили, война скоро закончится. Зачем рисковать? Вы обязан выполнять приказы, Людвиг. Да, капитан. Все целы? Не знаю, как вы, а я в Германию не хочу. Знаете, что делают в Германии с пленными? Их пытают. А потом загоняют в газовую камеру или сжигают заживо! Замолчи! Замолчи! Офицеры в Панаме говорили, что они так поступали с евреями. Сжигали. Жарили, как животных! Замолчите, Миллер. Это приказ. Мы должны держаться вместе. Паника означает смерть. Они должны были дать нам утонуть! Почему они не дали нам утонуть? Мы должны разбиться на три группы. Первая будет искать пищу и оружие. Передайте на базу наши координаты. И сообщите, что мы обнаружили врага. Вы поняли? Поняли?

Капитан. Тише. Тише. Порядок. Вы должны были дать мне умереть на моей лодке. Вы должны были дать мне умереть. Он умер? Что будем делать, командир? Не смотрите на меня. Капитан. Капитан уже не капитан.

Он сошёл с ума. Теперь он не сможет нам помочь. Зачем он взял их на борт? Есть правила ведения военных действий. Гер Кремер, они потопили наших, убили целый экипаж. Это были наши братья, земляки. Вы с ним согласны? Я не имею права спорить с капитаном. И вы тоже. Он рискует нашей жизнью. На войне все рискуют. Я насчитал двадцать немцев. Значит, их вдвое больше. Да, и у них оружие. Отвяжитесь, проклятые фрицы! Что это? Поросячье дерьмо и куриные кишки. В лучшем случае. Дайте мне порцию капитана. Откуда мы знаем, что это не отравлено? Откуда? Если бы они желали нам смерти, то дали бы утонуть. К тому же, нам понадобятся силы. Ешьте. Вы должны поесть. Вы говорили, что Гудвин болен. Что думал врач? Менингит. И как это выглядело? Пусть это останется между нами. Не надо пугать людей. Хорошо? Кто-то идёт. Кто высший по званию? Тише, тише! Тихо! Всё в порядке. Всё в порядке. Какое у тебя звание? Командир экипажа. А что случилось с вашим капитаном, командир? Он погиб. Утонул с подлодкой? Скажи своим людям, что если будут нас слушаться, то проблем не будет. Что с ним? Его ранило, когда мы покидали лодку. Ему нужен врач. Разделитесь пополам. Маленькие группы удобнее. Нам всем. Разделите пленных и проследите, чтобы он получил медицинскую помощь. Мы можем бросить его так. Выполняйте приказ! Снимите с него наручники. Посмотри голову. Это ему. Как можно спать в такой позе? У него что-то с головой. Наверное, контузия. Может, разбудить его? Пусть спит. Чёрт. Поглядите. Райт, не дотрагивайся! Райт, не дотрагивайся! Почему? Почему? Чёрт. Это не ранение. Это инфекция. То же самое было у моей сестры. Кажется, менингит. Она заразилась через воду. Сколько она болела? Около недели. Ладно, так что мне делать? У нас много лекарств. Ничего. Это пройдёт само? Ты сказал, что она болела неделю. Да, неделю. Потом мы её сожгли. Господи, Эберс. Это заразно? Я тогда не заразился. Но да. Отлично!

Отлично! Если нас не убьют фрицы, то убьёт капитан! Куда смотришь, крыса? Что ты делаешь? Мало того, что ты ешь мою еду, я ещё вынужден на тебя смотреть! Что он говорит? Эй, что ты делаешь?

Через три дня, 10 августа, 450 миль от побережья Соединённых Штатов. Всё болит. Тяжело дышать. Я дам что-нибудь от боли. Отдохните. Всё пройдёт. Сколько человек заболело? Восемь. Пока восемь. Ещё у нескольких появились симптомы. Сэр, можете подойти сюда? Мы уже почти достигли места встречи. А грузовой корабль? Его нет. Что значит "нет"? Не знаю. Он не отвечает на наши позывные! Мы на нужном месте? Перископ. Американский боевой корабль. Чёрт! Расстояние? Двести пятьдесят метров. Капитан? Ваш приказ? Нам нужно принять решение. Сколько у нас осталось торпед? Две и одна запасная. Хорошо. Приготовьте первую и вторую. Скорость прежняя, торпеды на пять метров. Они собираются атаковать. Мы должны что-то сделать! Тысяча восемьсот метров. Открыть клапаны. Открыть клапаны. Подойди сюда. Торпеды готовы.

Готовы. Капитан, торпеды готовы. Американцы освободились! Я предупреждал, что это случится! Отмените запуск! У нас гости. Окс! Помоги мне! Как ты узнаешь, что делать? Надо помешать им пустить торпеду немецкие, португальские и японские лодки одинаковые. Не дотрагивайся! Нашёл! Нашёл! Купер! Стоять! Стойте на месте! Не стреляйте! Не стреляйте! Полный вперёд. Приготовьтесь к атаке. Дайте мне их координаты. Погружаемся! Атака неудачна. Угол двадцать. Глубина тридцать. Быстрее! Спускайтесь! Спускайтесь! Быстрее! Что это было? Пятьдесят метров. Идиот! Ты убил нас всех! Если сейчас нажмёшь на курок, можешь продырявить лодку. Капитан. Атака закончилась? Ещё и не начиналась. Назад! Назад! Нет, нет! Назад! Назад! Капитан! Капитан, капитан! Капитан! Капитан! Капитан мёртв. Кремер, американцы должны быть немедленно уничтожены. Клауз! Массовая бойня здесь? Я не меньше вас хочу, чтобы они покинули судно. Но пока мы не сможем подняться, чтобы избавиться оттрупов. Я могу жить и с трупами. Что, Бауэр? Вы должны кое-что увидеть. Вильгельм первый, у кого появились симптомы. Смотрите. Американцы, как зараза, которую они принесли на борт. Посмотрите! Что это? Я не знаю. Наш врач думал, что это менингит.

Это заразно? Есть лекарство? Я не врач. Экипаж не должен знать. Что? Капитан, американцы. Это приказ. И вы его исполните. Я хочу, чтобы все носили при себе набор выживания. Пока мы не окажемся на поверхности. Мы не будем тратить их на американцев. У каждого есть набор выживания? Да, капитан. Сколько мы пробудем под водой? Как можно дольше. Эмберс. Если ты выживешь, не рассказывай моей матери, как я умер. Скажи ей, что я умер быстро, без боли. Без боли. 13 августа, 380 миль от побережья Соединённых Штатов Не сдавайся. Не сдавайся. Я никогда тебя таким не видела. Мои люди умирают. И я умру. Я не согласна. Прости. Никогда не сдавайся. Что мне делать? Ты должен вернуться домой. У меня не осталось шансов, у меня. Я не собираюсь становиться вдовой, нет Треверс. Я не хочу получить телеграмму с сообщением о смерти моего мужа. Ты должен вернуться ко мне. Ты обещал. Как я по тебе скучаю. Тогда возвращайся. Они ещё там? Возможно. Мы умираем. "Возможно" это не ответ. Приготовьтесь к всплытию. Мы станем лёгкой добычей. Займите своё место, Людвиг. Умирать здесь или там. Там у нас, хотя бы, будет шанс. Всплываем! Всё чисто. Подать сигнал . Свежий воздух. Значит, наш корабль ушёл. Твоя семья? Да. Моя семья. Вивиан и маленький Дэнни младший. Похож на меня. Ты можешь помолчать? Им нет дела. Им нет дела до твоей семьи. Это твой сын? Да. Мой сын. Питер. Младший. Что ты делаешь? Не забывай, они враги. Внимание нужно нашим людям. Пошли. Есть что-нибудь? Каждую минуту всё меняется. Пришло время. Надо поговорить с американцами. Снимите с него наручники. Можете идти. Твои люди подчиняются твоим приказам? А меня послушают? Я потерял две трети своих людей. Ваш корабль недалеко, а на сигналы нет ответа. У меня не осталось выбора. Моих людей хватает лишь на то, чтобы не затонуть. А если объединить всех, у нас будет шанс. Вы хотите, чтобы мы вам помогали? Я хочу, чтобы вы помогли себе. А если мы откажемся? Мы все умрём. С ним опасно даже разговаривать. Ты видел, как он себя ведёт. Он ненормальный. Это безумие. Но что мы можем сделать? Что касается меня, я не буду с ними работать. Надеюсь, вы меня поддержите. Что именно вы предлагаете? У нас на исходе горючее и повреждена система его подачи. Но если постараться, мы сможем пройти пятьсот или шестьсот километров. Неужели вы думаете, что мои люди помогут доставить себя в плен? Днём будем плыть под водой, а по ночам подниматься на поверхность. Если мои расчёты верны, через три дня мы достигнем суши.

Вы серьёзно? Когда приблизимся к берегу, возьмём спасательные плоты, эвакуируем людей и. оставим судно. Вы понимаете, что я не отдам свою субмарину вашей стране. Я же сдамся вам и попрошу защиты для своих людей. Вы не можете сдаться! Я обязан спасти людей! Я не позволю вам сдаться! Мы можем спастись без них. Если бы. Мне нужен ответ. Когда вы окажетесь у американских властей, я не смогу дать гарантий. Я понимаю. Я хочу, чтобы вы сообщили начальству о моём поступке. Когда война закончится, вы спасёте моих людей, как я спас ваших. Я должен поговорить со своими людьми. Со всеми. У вас десять минут. Мы будем работать с немцами? Мне это не нравится. На этот раз я с ними согласен. Я не доверяю немецким ублюдкам. Почему бы нам просто не подождать? Они передохнут, как мухи. Дождёмся, когда все заболеют, и захватим лодку. Почему бы и нет? Сколько придётся ждать? Романо уже умер. Когда заболеете вы? У нас нет времени! Мы не знаем, кто из нас заражён. Нас учили ненавидеть этих парней, а вы просите нас с ними работать! Чёрт! Мне это тоже не нравится, но это лучший выход. Я дал слово жене, что вернусь домой и не позволю себя убить. И я собираюсь его сдержать. Так, слушайте, Миллер. Вы пойдёте с офицером Кремером. Он покажет, как управлять лодкой. Хорошо. И помните о единицах измерений. Окс? Вы идёте с. Хансом. Ваше имя Ханс? Вы идёте с Хансом в моторный отсек. Мы пойдём на одном двигателе. Я хочу, чтобы вы как можно больше экономили горючее. Поцелуй меня в задницу. Постарайтесь. Так, что дальше? Навигация. Эберс, Ты сможешь вести эту лодку? Отлично, Вирджил. Капитан, мы что, окружены? Замолчи, Клауз! Это моя лодка, и решаю я! У нас нет ресурсов, чтобы вернуться. Если хотите умереть можем умереть. Но если хотите вернуться домой это ваш единственный шанс. Продолжим. Давай, Джери, надо с этим покончить. Купер! Погоди. Видишь, он молится. Поднимай! Одна вторая вперёд. Одна вторая вперёд. Выверить курс. Два восемь пять. Курс два восемь пять. Курс два восемь пять. Поднять до полной мощности. Поднять до полной мощности. Полный вперёд!

В чём дело? Мы должны что-то сделать. Нет. Раньше я курил. Две пачки в день. А здесь две пачки растягивают на два месяца. Нет. Ладно. У вас хорошие люди. Вы хорошо их обучили. Не только я, но всё равно спасибо. Может, этот сумасшедший план сработает. Возможно. Капитан? Скоро взойдёт солнце. Надо готовиться к погружению. Конечно. Уважение. Капитан потерял уважение своего экипажа. Они будут уважать вас потом. Когда вы спасёте им жизнь. Если бы ситуация была обратной, вы бы поступили так же? Я не капитан. Я не мог принять такое решение. Представьте. Если оценить трезво, что такое одна лодка? Война заканчивается. Это не значит, что мы должны умереть вместе с ней. Мы не обсудили одну вещь. Что будет, если мы наткнёмся на немецкую лодку? Вы думаете, что я передумаю? Снова возьму вас в плен или убью и вернусь в Германию? Это приходило мне в голову. А что будет, если мы наткнёмся на американский корабль? Что помешает вам убить моих людей? Право выбора у ваших людей. Спасибо. Вы женаты? Да. На единственной, которой принадлежу. Трое. Три девочки. Ещё одна причина, чтобы остаться в живых. Знаете, почему я подобрал вас и ваших людей? Протокол предписывает после затопления вражеской субмарины.

брать в плен только капитана и командира. Гитлер сам отдал приказ. Почему вы взяли остальных? Мы стоим на позиции силы, мистер Треверс. Люди видят в нас лидеров. Спасая вас и ваших людей,.. я впервые за годы службы почувствовал свою власть. Спасти жизнь, а не отнять. Это сила. Я устал от войны. Больше не может быть разных сторон. Мы на одной стороне. Так что будет, если мы встретим немецкую или американскую подлодку? Сделаем то, что должны. Поможем своим людям остаться в живых. Семнадцатое августа, 70 миль от побережья Соединённых Штатов. Что происходит? Где Ханс? Что у вас тут, любовное свидание? Помогите! Что вы делаете? Держишь его? Возьмите себя в руки! Прекратите! Ты не нравился мне с самого начала. Вы получите по заслугам! На нас напали. Быстрее. Что происходит? Нет, нет, положи. Ларс, положи трубку. Торпеда в готовности, она взорвётся! Ты спятил? Спроси капитана, не спятил ли он. Отойди! Отойди! Что происходит? Опустите оружие! Я не принимаю ваши приказы. Руки вверх! Руки вверх, предатель! Я не позволю вам сдать в плен лодку. Вы хотите убить весь экипаж? Лучше достойно умереть, чем жить предателем. Не говорите глупости! Война окончена! Возможно. Отправляйся в ад! Теперь это ваш корабль. Доставьте людей домой. Он нас предал. Этот мерзавец нас предал. Мы были так близко. Вы знаете, что он передал? Наше положение и, что ещё хуже, ситуацию на борту. Тогда у нас мало времени. Вы за главного. Что будем делать? Убрать перископ. Мы поднимаемся. Убрать перископ. Мы поднимаемся. Давайте, ребята. На какой мы глубине? Двенадцать метров. Поднять перископ. Поднять перископ. Я что-то вижу. Курс сто восемьдесят, расстояние две тысячи триста метров. Чёрт! Взгляните. Американский боевой корабль. Две тысячи четыреста метров. Они уходят. Куда бы они ни шли, они очень спешат. Две тысячи шестьсот метров. -Думаете, они нас видят? Нет. Но. Возможно, это шанс. Какой? Вы можете с ними связаться? Да. Если у них есть рация, я могу их вызвать. Что вы хотите сделать? Мы покажемся. Что значит "покажемся"? Свяжемся по рации. Всплывём на поверхность. Что он говорит? Если вы всплывём, они нас взорвут. Они могут взорвать нас в любом случае. Это американский корабль. Вам решать. Сбросить балласт. Приготовиться к всплытию. Командир, кажется, они разворачиваются. Вирджил. Я стараюсь. Две тысячи четыреста метров. Две тысячи триста метров. Говорите. Они слышат. Говорит командир американской субмарины "Рыба-Меч" Натан Тревис. Повторяю. Говорит командир американской субмарины " Рыба-Меч " Натан Тревис. Я нахожусь на борту субмарины 429 с выжившими членами экипажа. Мы контролируем судно. Сэр, вы должны это послушать. Не стреляйте. Мы всплываем. Что случилось? Что это? Нас блокировали. Нет. Наверное, вы ошиблись. Нет, сэр. Он сказал, командир Натан Треверс. У нас гости. Они в восьмистах метрах и приближаются. Что это? Не знаю. Это немецкая подлодка. Тип 4-с. Боюсь, они послали заглушающий сигнал. Субмарина 1221 Выпустить первую торпеду, подготовить вторую. Потопить предателей! Вторая субмарина, сэр. Чёрт. Дайте мне координаты. Есть, сэр. Не меняйте курс. Мы идём прямо на субмарину. Так мы выйдем на корабль. Придётся рискнуть. Почему? Потому что на борту вы. Они стреляют! В кого? Торпеда в воде! Выключить дизельные двигатели! Мы погружаемся! Приготовиться к бою. Глубина? Пятьдесят метров. Опуститесь на семьдесят! Нет! Именно этого они и ждут. Мы играли в эти игры сотни раз. Всплывайте! Вы слышали. Всплывайте! Полный вперёд, девяносто градусов! Перезарядить третью и четвёртую. Выпустить запасную торпеду. Командир, долго мы не продержимся.

Мы должны защищаться! Нет! Мы сможем! Сможем! Приготовьте отчёт о повреждениях! Торпеда! Торпеда! Всплываем! Чёрт! Что? Разворот направо. Чёрт. Что за чертовщина? Я хочу знать, что происходит. Кто-нибудь может сказать? Дайте мне. Чёрт. Чёрт. Не стреляйте! Не стреляйте! На борту немцы! Мы контролируем судно! Не стреляйте! Приготовьтесь к атаке. Ещё один выстрел, и нам конец. Мы должны защищаться! Это наши сограждане. Они хотят нас убить! Я не буду стрелять. А они легко стреляют в вас. Я не могу принять решение. Вы должны. Теперь вы капитан. Да простит меня бог. Мы должны сделать это одним выстрелом. Почему? У нас осталась одна торпеда. Приготовить третью и четвёртую торпеды. Командир, субмарина в двухстах двадцати метрах и разворачивается. Она прямо перед нами! Они занимают огневую позицию! Корабль в тысяче восьмистах метрах! С кораблём я всё улажу. Только спасите субмарину. Подготовить торпеду. Хорошо. По моей команде полный вперёд. Приготовьте торпеду. Шесть. Ждём вашей команды. Приготовиться. Подождите. Вперёд! Погружаемся! Мы прямо над ними. Наверх, наверх! Быстрее! Тридцать пять метров. Нам не хватает скорости! Быстрее, железяка! Пятьдесят метров! Семьдесят пять метров! Подожди, Купер. У нас лишь один выстрел. Надо сделать его как следует. Я не подведу. Девяносто метров! Подождите! Подождите. Сто двадцать метров.

Огонь! Мы проиграли. Попала, но не взорвалась. Торпеда! Быстрое погружение! Ты цел? Да. Ничего не слышу. Командир! Есть связь! Есть связь! Подключите их. Говорит командир американской субмарины "Рыба-Меч", Натан Тревис. Не стреляйте. Повторяю, не стреляйте. Командир Треверс, говорит американское судно. Мы вас слышим. Командир Треверс, рад слышать, что вы и ваши люди живы. Это капитан Сэмюэл Литтлтон. Вы должны спасти декодер. И все возможные документы. Я высылаю вооружённый отряд. Вы слышите? Мы быстро набираем воду. У нас пробоины. Мы утонем. Бросить корабль! Командир! Командир! Послушайте. Вы должны спасти документы. Это приказ.

Командир, мы не тонем. Тонем. Тонем. Огромная пробоина в корпусе. Разве вы не видите? Ребята, вы видите пробоину? Эберс? Да, командир. Огромную. Да, огромную. Так что откроем переборки и покинем судно. Давайте! Пошли! Слово есть слово. Военный корабль, мы не слышали вашу последнюю передачу. Связь пропала. Мы не слышали вашу последнюю передачу. Командир! Чёрт! Всё сделано. Мы возвращаемся домой. После вас. Я всё ещё старший офицер на борту. После вас. Сэр, вы не поняли. Понял. Я понял всё, что вы сказали. Но, сэр. Надеюсь, вы поймёте, что статус. военнопленных очень деликатный вопрос. Но если бы не они, погибло бы шестеро американцев, включая меня. Но они немцы. И мы всё ещё воюем. Простите, Нат, у меня связаны руки. Это невозможно. Я надеюсь, вы это поймёте. Нат, я понимаю, что эти люди сделали для вас,.. и сделаю всё возможное. Всё, чтобы они чувствовали себя как можно комфортнее. Спасибо, сэр. Я умирал несколько раз. Я потерял надежду вернуться домой. Мне жаль, что меня не было рядом. Ты была. И всё время помогала. Не знаю, что бы я без тебя делал. Что? Ты думаешь, от меня так просто избавиться? Лагерь для немецких военнопленных "Кук", Калифорния Спасибо. Это моя жена, Рейчел. Она захотела с вами познакомиться. Очень приятно. Если бы не ваш муж, никто бы из нас не выжил. Он храбрый человек. То же самое он говорит о вас. Мне прислали эту телеграмму, что субмарина моего мужа пропала. Что они потеряли контакт. Экипаж был признан погибшим. Спасибо. Оставлю вас поговорить. Я быстро. Она красавица. Абсолютно согласен, спасибо. Немецкие сигареты? Как вы их достали? Вы не поверите. Спасибо. Как ваши люди? Еда хорошая. Комнаты чистые. Капитан этого и хотел. Думаю, он знал, что нас ждёт. Он не хотел, чтобы вы оказались здесь. Он хотел, чтобы мы выжили. И у него это получилось. Мы живы. Война скоро закончится. Мы вернёмся домой. Если бы та торпеда взорвалась. Не знаю. Понимаю. Рад был вас видеть, друг.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Она будет богаче и сильнее, чем когдалибо раньше.

Просто иди сюда и помоги! >>>