Христианство в Армении

Что я, ее отец?

ДЭНИЭЛ МакГОУАН в роли Пола Маккартни МАРК РАЙС ОКСЛИ ДЖЕЙМИ ГЛОВЕР КРИСТИН КАВАНАГ и БЛЭР БРАУН в роли Мими Смит Оператор ЛОУРЕНС ДЖОНС Режиссер ДЭВИД КАРСОН 90. Кто-то сказал 110? Так, 120? 130? Благодарю вас, мадам, это великолепная вещь. Самая первая гитара Джона Леннона. Запомните, дамы и господа, на этой самой гитаре Джон Леннон играл во время их первой встречи с Полом Маккартни. Так, 140? Предложено 140 тысяч фунтов или примерно 225 тысяч долларов. Продано раз, продано два. Продано по телефону клиенту из Нью-Йорка за 225 тысяч долларов. Джон, опоздаешь в школу! Уже иду! Ливерпуль, весна 1957 года Мими, посмотри. Вот эту гитару можно купить. Гитару? Можно мне? Я хочу научиться играть. Думаешь, я потрачу 6 фунтов на дурацкую игрушку? Это не блажь, Мими. Я буду играть, брать уроки. Я знаю, у меня получится. Такое бы старание да на учёбу в школе направить. Вот, что главное. Иди, иди и не возвращайся поздно, не выводи меня. Спасибо, господа, посильные взносы будут приняты с благодарностью. Классно было, Джон. А уж, когда я гитару достану! Вроде бы, твоя тётка не хочет её покупать. Да, но я попрошу мать. А почему сначала тётку просил? Она богатая? Да нет, откуда? Знаешь, старик, у Джона странная семейка. Он живёт с тёткой, потому что его матушка свалила с каким-то мужиком. Эй! Ты, кто на хрен такой, мой биограф? Просто хотел прояснить ситуацию, Джон. Сейчас я тебе проясню! Если у тебя в семье бардак, не сваливай вину на меня. У меня в семье? А твой старый урюк, когда в последний раз был трезвым? Блин, у меня хотя бы отец есть! Прекратите, вы! Кто зачинщик? Наверное, ты, Леннон? Мы не всерьёз, сэр, мы просто баловались. Мы просто играли, сэр. Играли они, как же! Отправляйтесь к директору! Оба, бегом!

Привет, Джонни. Привет, привет. Классная шляпка, мам. Шикарно, да? Не надеть ли её на воскресное чаепитие?

Ну, как поживает самый красивый парень Ливерпуля? Не очень. Да? Опять проблемы в школе? Ненавижу её. Учителя сборище вонючих уродов. Да, всё осталось по-прежнему, Джон. В моё время они тоже были дураками. Но скоро всё это кончится. Не бери в голову. Пойдем ко мне и выпьем чаю. Так и слышу голос Мими: "Как я смотрю на то, чтобы купить гитару? Прилежно учись, Джон. Это и есть билет в достойную жизнь." Так она и сказала, почти слово в слово. Что, я сестру не знаю? Но ты не против, мама? Пожалуйста, в школе я организовал скиффл-группу, но мы играем на ложках и стиральных досках. Нет, я не против. Тебе нужен нормальный инструмент. Пусть гитару пришлют сюда. Когда я её получу, я поговорю с Мими. Я скажу ей, что это подарок ко дню рождения. Ты же знаешь, как он будет рад. А когда её пришлют, я научу тебя играть. Сначала ты должен правильно согнуть пальцы. Нет, не надо ставить их так высоко. Вот так. Просто бренчи мне в такт, прочувствуй.

Шесть недель спустя Зачем ты переключила станцию? Там был Элвис Пресли! За завтраком, обедом, ужином Элвис, Элвис, Элвис! Можно ведь слушать не только его. Но он самый великий, Мими! Он король! Слушай Моцарта, Джон. Вот настоящая музыка. Не понимаю, Брижитт. Как можно не любить Элвиса? Титрование, господа. Титрование это методика определения объёмов двух реактивных растворов. Объём одного раствора щёлочи, например, измеряется с помощью пипетки, вставленной в коническую колбу. Раствор подаётся через. Мистер Куинн? Что смешного? Ничего, сэр. Плод твоего больного ума, так ведь, Леннон? Так ведь? Да я это машинально. Убирайся из класса! И больше не возвращайся! Ты слышишь? Чёртов идиот. Что сказал директор? Что я отстранён, пока он не разрешит вернуться. Знаешь, в чём проблема, Джон? Ни у кого не осталось чувства юмора. Что я скажу Мими? Ничего ей не говори. Уходи в школу, а приходи ко мне. А если она узнает? Она убьёт нас обоих. Ты готов? Готов. Ну, как дела в школе, Джон? Нормально. А ну зайди! Почти все согласны в том, миссис Смит, что Джон не должен возвращаться в "Кворри Бэнк". Прошу вас, сэр. Вы должны понять. После смерти моего мужа в доме нет мужчины, который бы его приструнил. Где его настоящий отец? Да Бог знает. Он бросил мальчика ещё до его рождения. Его уже лет 10 никто не видел. А его мать? Моя младшая сестра Джулия. У неё другая семья, и с трёх лет я растила Джона, как родного: старалась, как могла. В душе он добрый мальчик и очень талантливый. Что, если я устрою его в Ливерпульский колледж искусств? Колледж искусств? Да, у них более нетрадиционная система, менее формальная, открытая новым идеям. Там он может оказаться на своём месте. Простите, уже начинается совещание. Вы вправду считаете, что школа искусств его примет? Да. Да, считаю. Её директор мой друг, и я имел вольность показать ему некоторые рисунки Джона. Это такая хорошая новость: гора с плеч! 6 июля 1957 года Думаю, тебе надо надеть. Господи Боже, что ты себе позволяешь?

Собираюсь на ярмарку. Что, в таком виде? Это стиль такой, Мими. Нет, это отвратительно. Ты хочешь опозорить меня перед всем приходом? Я ведь правду говорю. Знаешь, что напоминают эти ворота? Грейсленд. Где это? Мемфис, Теннеси, партнёр. Там, где Элвис Пресли построил это громадное поместье.

Он-то может себе позволить. Знаешь, что я сделаю, когда стану богатым и знаменитым, как Элвис? Построю себе здоровенный дом прямо здесь. Назову его "Земляничные поля". Куда лучше, чем "Земляничное поле". А сирот куда денешь? Я их выкину. Так делают все богатые и знаменитые: гнобят мелких людишек. Я думал, у него выходной. Джон, посмотри. Что там? Я очки не взял. "Элинор Ригби, возлюбленная супруга Томаса Вудса спит здесь" Да. Что бы это значило? Что нам лучше мотать отсюда, пока она не проснулась. Мне нравится, что все на нас так смотрят. Какие славные лошадки. Парни, для первого концерта хватит пяти-шести песен. Вот список. Не знаете, как играть, делайте вид. О Боже, какая ты красивая! Наконец-то, ты заметила. Джона не видела? Нет, пока нет. Думаю, лучше тебя предупредить. Он оделся, как последняя шпана. По его виду можно подумать, что он из Дингла. Мими, ты можешь не заботиться о нём хотя бы один день? Привет, Вултон. Я Джон Леннон, а мы "Кворримен". Давай, Джонни! Господи, а это ещё что? Это Джон. Джон и его группа. Посмотри, он великолепен! Почему он не сказал мне, что у него есть группа, или что сегодня они играют здесь? Он очень много занимался, думал сделать тебе сюрприз! Мими, перестань. Могли бы мне и сказать! Шесть пенсов, пожалуйста. Большое спасибо. Маккартни! Пол! Классно сыграли, парни. Правда классно. Вечером будет ещё лучше. Вы ведь вроде знакомы? Привет, Пол. Привет, Пит. Джон, хочу познакомить тебя со своим другом. Это Пол, Пол Маккартни. Пол тоже играет на гитаре и очень неплохо. Было здорово, особенно твоя игра со словами. Я их не знаю, я сам сочиняю. Я заметил, ты играл только на четырёх струнах. Это новейший американский стиль, чувак. Он тебе мозги компостирует, мать учила его на банджо. А, тогда понятно. Можно я гляну? Вот. Так будет звучать немного лучше. Так лучше. Ты давно играешь? Около года. Маккартни, "Мак-пёрдни". Думаешь, стоит пригласить его в группу? Ну, он знает аккорды и слова. А ещё умеет настраивать гитару, так что сэкономит тебе кое-какие деньги. Да, но он немного заносится. Если я его возьму, будут проблемы. Ну, тогда не бери.

С другой стороны, ты прав. Он здоровски играет, а нам нужны настоящие музыканты. Так, что ты решил, Джон? Вот, что я решил: когда встретишь его, спроси, хочет ли он играть в группе. Это твёрдо? Да, твёрдо. Великолепно, Стюарт. Ты никогда не думал ваять? Да, нет. А надо бы. У тебя отлично развитое чувство формы. Стюарт, зайди ко мне завтра перед натурными занятиями, надо поговорить о предстоящем конкурсе. Очень умно, мистер Леннон, очень умно. Ненавижу это всё, хуже, чем в "Кворри Бэнк". Все эти пижоны, что воображают себя вонючими битниками. Всё не так плохо, Джон. Для тебя, нет. Ты художник. У тебя есть талант не то, что у этих клоунов. У тебя тоже есть талант, Джон. Да я просто сапожник. Может, тебе стоит пойти в музыкальную школу. В этих делах ты хорошо сечёшь. Да, в университет буги-вуги в Мемфисе, Теннеси. Что, есть такое место? В моей башке. Тогда двигай туда. Сначала воображение, затем творчество. На этом построено всё искусство. Сильно сказано, Стюарт. Привет, Синтия. Привет, Стюарт. Стью, что за птичка? Синтия Пауэлл. Синтия, точно. Мы вместе ходим в класс графики. Приличная девушка, Джон. Она бы очень понравилась твоей тётке Мими. Перебьётся. Сегодня занимаемся? В пять у моей матушки. Привет, я Пол. Привет, Стью, Сатклифф. А, да. Джон говорит, ты станешь ливерпульским Ван Гогом. Если отрежет себе одно ухо. Это мой приятель, Джордж, Джордж Харрисон. Мы идём в кабак.

Могли бы и вас пригласить, но малышей туда не пускают. Что он хотел сказать? Не обращай внимания, Джон всегда такой. В детстве я очень любила сюда приходить смотреть на корабли, мечтать о всяких интересных местах, где они плавают. Это на таких кораблях работал мой отец? Знаешь, недавно он мне приснился. Не знаю, был это он или плод моего воображения. Почему никто никогда не хочет о нём говорить? Твой отец был красивым обаятельным мерзавцем. Где вы познакомились? В Фестон-парке. Мне было всего 16. Он танцевал, пел. У него был отличный ирландский тенор. Ты не знал? Его отец, твой дедушка Джек, выступал с вокальной группой в Америке. Видишь, их талант к музыке у тебя в крови, Джон. Всё, что я помню, это Блэкпул. Блэкпул? Боже мой. Как же мы все забыли про Блэкпул? Через год после войны твой отец заехал на один день и сказал Мими, что забирает тебя на выходные. Мими не хотелось, но он был твоим отцом. Через неделю он объявился и сказал, что вам было так хорошо, что он думает эмигрировать в Новую Зеландию и взять тебя с собой. Я и представить не могла, что больше тебя не увижу, и тут же помчалась в Блэкпул. Твоя мама, дружок. Вот это сюрприз. Здравствуй, Джон. Здравствуй, мама. Хорошо выглядишь, Джулия. Я слыхала о твоих планах, Фредди. Так нельзя. А пацан, живущий с тёткой при живом отце, так тоже нельзя?

Джон, солнышко, отец говорил тебе про Новую Зеландию? И ты хочешь уехать? А ведь это значит, что ты можешь больше никогда не увидеть меня, или тётю Мими, или дядю Джорджа. Кончай пугать парня, Джулия. Он уже сказал, что думает. Тогда скажи ещё раз, Джон. Скажи, что понимаешь, что всё это значит. Я хочу остаться с папой. Ну хорошо, Джон. Я уважаю твоё решение, и мне пора идти. Но пока я не ушла, обними меня на прощание. Нет, мамочка, не плачь. Я тебя не брошу. Не бросишь? Смотри, что ты натворила.

Пойдём домой, Джон. Нет, папа, не хочу, не хочу! Чего я никогда не мог понять, почему после всего этого ты снова меня бросила. Я не бросала тебя, Джон. Я была молодая и глупая, я создала новую семью с другим человеком, и я думала, что для тебя будет лучше жить с Мими и дядей Джорджем. Я не могла дать тебе то, что могли они. Но я всегда тебя любила, Джон, и никогда не забывала. Ты же сам всё понимаешь? Хотел бы я его узнать. Твоего отца? Думаешь, я его ещё увижу? Нет, Джон. Я так не думаю. "Здрасьте", миссис Смит. Вот такое начало. Неплохо. "Тин-Пэн-Элли", мы идём. Джон? К тебе пришло какое-то пугало. Должно быть, Джордж. Нам нужны новые музыканты, Джон. Только потому, что они твои старые друзья. Если сможешь заманить в группу Литтл Ричарда, они уйдут. Когда я приду домой, я ему позвоню. А пока что нам нужен соло-гитарист. Так найди мне его. Они ж, блин, на деревьях не растут. Я уже его нашел. Джордж. Он отлично играет. Давай, Джордж, покажи ему, что умеешь. Я же тебе говорил. Да. Но моя тётка видеть его не может. Добро пожаловать в группу, мистер Харрисон. Тот, кто в одну секунду может вогнать в ступор Мими Смит, мне по душе. Спасибо. Я продал картину. С выставки у Джона Мурса? За 65 фунтов, можешь поверить? 65 монет? Кто-то деньжат огрёб? Стюарт продал картину за 65 монет! Заливаешь ведь. Что будешь делать с такой кучей денег? Не знаю, пьянку устрою. У меня есть идея получше: купи басуху и вступай в группу. Нам нужен басист. Но я не умею играть на гитаре. Я научу. Погоди минуту, Джон. На самом деле, нам нужен ударник. Мне уже надоело стучать по барабанам. Ни за что не буду играть на барабанах. Тогда договорились, ты наш новый басист. Пойдём, надо обмыть. 15 июля 1958 года Этот Питер Селлерс такой смешной. Любимый комик Джона. Джон тоже смешной. Может, ему пойти в комики? Нет, хватит пичкать его новыми идеями, хватит с меня и этой гитары. Ладно, я пошла. Не хочешь выпить ещё чаю? Тогда я не засну. Спасибо, что зашла. Всего хорошего. Вызовите скорую! Быстрей! Она жива? Нет, она умерла, Джон, она умерла. Такое горе. Зима 1958 года Значит, приезжает герцогиня домой, а там Дживс, дворецкий, сидит у камина и тянет мартини. Сбросив норковый палантин, она говорит: "Дживс, снимите, пожалуйста, мой бюстгальтер". Он встаёт и повинуется, а она ему: "Дживс, вы не снимете мои трусики?" Он опять повинуется. "Так, Дживс, говорит герцогиня. Больше повторять не буду, но, если ещё раз увижу, что вы носите мои вещи, я вас увалю". Так, ребята, придержите языки: перед нами явилось Её Приличество мисс Синтия Пауэлл! Привет. Привет. Хорошую вещь поставила. Спасибо. Позвольте вас пригласить, Извини. Я думала, ты знаешь, что я помолвлена. Помолвлена? Да я ж не замуж тебя зову, а потанцевать. Пойдём. Знаешь, в классе я иногда за тобой подглядываю. И знаешь, что я думаю? Если бы ты оделась по моде и осветлила волосы, ты бы стала не хуже Брижитт Бардо. Это комплимент или оскорбление? Ясное дело, комплимент. Брижитт Бардо самая сексуальная, самая классная женщина в мире.

Я иногда тоже за тобой подглядываю. Как вы там называетесь? -"Джонни энд зэ Мундогз". Подойди, сынок. Держи, друг, спасибо за помощь. Поменяй басиста. Басиста, говорю. Это как? Никогда! Ни за какие шиши я это не сделаю. Что у вас тут? Как я уже сказал твоему другу, вы мне нравитесь, парни, сегодня вы были лучшими. И хорошо. Но ваш басист мне не подходит. Стюарт? Играет он ужасно. Потому что он учится, у него ещё мало опыта. Послушай. Я не возьму поганого любителя, я найду вам нового басиста. Не выйдет. Погоди, погоди минуту, Джон. Мы оба знаем, что Стюарт недостаточно хорош. Мне плевать! Это моя группа, а Стью мой друг, и я его не продам. Или он с нами, или мы оба уйдём. Ну ладно, как знаешь. Погодите. Может, мы найдём обходной путь. Было бы здорово.

Турне по Шотландии. Небольшие группы, небольшие залы, если хотите. Стюарт остаётся?

Ладно. Но платить ему я не буду, только из вашего кармана. Сколько вы будете нам платить? 18 фунтов в неделю. Каждому? Ещё чего? 18 на всех. Я всё сказал, решайте сами. Согласны. Да, и ещё одно. Никаких "Джонни энд зэ Мундогз", как будто вы поганая скиффл-группа. Придумайте себе новое название, попривлекательней. Ладно? Кто там следующий? Нас уже не остановить, парни. Мы идём прямо наверх, на макушку самой верхушки! Но сначала новое имя. Что, если "Пол энд зэ Мундогз"? Или "Муни энд зэ Джондогз". Самое лучшее название для английской группы "Крикетс". "Сверчки"? Уже застолбили, Джон. Как насчёт "Битлз"? Да. Была такая банда мотоциклистов в фильме "Дикарь", не у Брандо, у другого парня. "Битлз". Мне нравится. Но только писаться мы будем по другому: через "эй", ведь мы же бит-группа. Ну, что пойдёт? Да, хорошо получилось. Мне нравится. Джордж? Данной мне властью сим нарекаю тебя именем "Битлз". "Битлз"! Шесть месяцев спустя Эй, ты, красавчик. Ладно. Кончайте, парни, я не хочу неприятностей. Нам плевать, чего ты хочешь, красавчик. Отцепитесь, ладно? Что ты сказал, пидор? Давай, Милтон, мочи его! Поднимите его, держите. Какого хрена! Пустите его! Иди сюда, ублюдок! Убью на хрен! Сволочь! Сюда, Пол! Мать твою! А ну, отпустите его! Сволочи! Бежим! Бежим! Твою мать, Стью! Они могли тебя убить. Его надо в больницу! Нет, нет, со мной всё нормально. Поднимайте. Вставай.

Ну всё, Стюарт, ну всё. Обопрись на меня, Стюарт. Пошли, пошли. Значит, вот как: собрался и поехал неважно, что я говорю, неважно, что я думаю. Я знаю, что ты хочешь сказать, и знаю, что ты думаешь. Германия. Нашёл, куда ехать. Это великий шанс. В Гамбурге любят английские группы. Туда ездят многие ансамбли из Ливерпуля. А как же школа? У тебя экзамены на носу! Со школой покончено, там только мозги засоряют! Чудесно, Джон, просто чудесно. Слушай, мне не нужен кусок бумаги, подтверждающий, что я соответствую чьим-то идиотским стандартам! Джон, тебе почти 20, и я понимаю, ты больше не хочешь, чтобы я тебе указывала. Это точно. Но, если ты не вернёшься в школу, тогда найди себе работу, настоящую работу, которая что-то даёт. Да пойми ты, у меня есть работа. Я играю в группе и буду получать за это сто фунтов в неделю. Сто фунтов? Вот именно, сто фунтов за работу, которая мне нравится. Это больше, чем можно получить за месяц, водя автобус туда-сюда по Пенни-Лейн. Я устала от тебя, Джон.

Будь проклят день, когда в доме появилась эта гитара! Запомни мои слова, Джон Леннон, эта гитара не доведёт тебя до добра! Это мы ещё посмотрим. "Привет из Гамбурга, любовь моя. Иногда мне кажется, что я и не уезжал. В Гамбурге так же мокро и пасмурно, как в Ливерпуле, зато в два раза больше кораблей и пьяных матросов. Может, фрицы и проиграли войну, но веселиться они умеют. Бары открыты восемь дней в неделю, и произойти может всё, что угодно. Нацисты, хозяева клуба, в котором мы играем, должны были поселить нас в приличном отеле. Вместо этого мы живём под крышей кинотеатра в берлоге, похожей на вонючую чёрную дыру типа Калькутты. К счастью, мы так много выступаем, что почти не хотим спать. Пит Бест, наш новый ударник, слегка выпадает из ансамбля. Он хороший парень, но тихий и немного замкнутый. Поскольку мы не говорим по-бюргерски, мы в основном общаемся с другими ливерпульскими группами. Ты помнишь Рича Старки? Он приехал сюда с "Рори Стормом и Харрикейнз". С Ричем можно классно побухать. Недавно он сменил имя, теперь его зовут Ринго Старр. Сначала публики было мало, но теперь о нас узнали. Мы привлекаем много студентов. Они балдеют от нас, потому что мы играем громкий рок-н-ролл и любим оттянуться. У нас много фанатов из тех, что я называю "экзи", то есть экзистенциалисты. Они читают Сартра, любят поэзию настоящая богема, а не стиляги из колледжа искусств. У "экзи" есть вкус ко всему новому, особенно к моде. Некоторые, типа нашего друга Клауса, даже начёсывают волосы на лоб, как Юлий Цезарь. А какие тут есть девчонки, Син. По сравнению с ними наши похожи на монахинь. Подруга Клауса, Астрид, просто потрясающая. Но ты не волнуйся, Син. У тебя нет повода ревновать. Астрид и Стью теперь вместе. Они идеальная пара. Никогда не видел Стью таким счастливым. Считаю дни до твоего приезда, Син, у меня всё горит. Веду монашеский образ жизни и только и жду, когда снова тебя увижу." Ты здесь? Ты, где, парень? Пора на сце. О, Джон! Свали. Потом кончишь! Свали! Пошли, надо делать шоу! "Шлут"! Пошли давай! Почему у вас, англичан, вечно спущены штаны?! "Зе Битлз"! Прошу простить меня за лень, но у меня херовый день. "Данке шён". Благодарю вас, леди и джентльмены. Мне понравился твой наряд. Мы говорили о том, чтобы мне сделать фотографии для прессы. Завтра. У Пита другие планы, но я в игре. Но сначала нужно поменять внешний вид. "Вуаля". Ну, что скажешь? Скажу, что это сногсшибательно, дорогой. Абсолютно сногсшибательно. Мне нравится. Мне тоже. Ты следующий, сынок. Ну, разве не клёво? У Астрид потрясающий взгляд. А так же зад. Спасибо, милая. И сна ни в одном глазу. Господа, добрый вечер. Меня зовут Петер Экхорн, я работаю в клубе "Топ Тен".

Где выступает Тони Шеридан? Да, верно. И, где должны выступать вы. Вы слишком хороши для этой норы. Будете работать на меня? Плачу двойную цену. Когда начнём? Это очень заманчивое предложение, Гер Экхорн, но контракт у нас здесь. Контракт? Для меня большая честь приветствовать в клубе "Топ Тен" один из самых зажигательных ансамблей во всей Европе. Эти ребята только что помогли Тони Шеридану на записи его нового сингла "Май Бонни". Дамы и господа, из Ливерпуля, Англия "Зе Битлз"! Зе Битлз. А по одёжке я вас не признал. Вы замечательная публика! "Зиг Хайль! Зиг Хайль!" Молодой англичанин. Всё отлично, они вас любят! Какого чёрта? Что здесь такое? Им сказали, что Джорджу лишь 17. И дальше что? Играть в клубе можно только с восемнадцати. Не волнуйся, Джордж. Я лично позвоню Уинстону Черчиллю, он всё уладит. Легавые депортировали Джорджа, а Бруно добился ареста Пола и Пита. Их уже выпустили, и сейчас они едут домой. Ну всё, время вышло. Позвоню, когда мы вернёмся. Ладно, пока. Люблю тебя. Даже поверить невозможно. Первый вкус славы, первая запись. И, вот приходится возвращаться в вонючий Ливерпуль. Представляю, что скажет моя тётушка. "Говорила тебе, Джон. Играя на гитаре, ты не заработаешь на жизнь." С бодуна? Нет, страшные головные боли. Надо будет провериться, когда вернёмся. Я не поеду, Джон. Я остаюсь. Мы с Астрид хотим пожениться. Пожениться? Да, я люблю её. Мы как, как родственные души. Чем ты здесь займёшься? Буду снова изучать искусство. Здесь в Гамбурге есть знаменитый преподаватель. Он видел мои работы и сильно хвалил. А как же наша группа? Вам будет лучше без меня. Пойми, мы с Полом когда-нибудь убьём друг друга. Мы все знаем, что именно он должен играть на басу. Значит, всё? Вот так вот, да? Всё кончено? Не кончено. Я просто хочу быть другим, только и всего. Мне это тоже тяжело, Джон. Ты мне, как брат. Я ухожу. Пол был прав, ты ужасно играешь. Вот и всплыла правда. Мне будет тебя не хватать. "Ауфвидерзеен". Привет, не хочешь поразвлечься? 9 ноября 1961 года Вы уверены, что название "Май Бонни"? А группа называется "Бит Бразерз?" Если они из Ливерпуля, я должен был о них слышать. Линда? Да, мистер Эпстайн? Ты знаешь местную группу с названием "Бит Бразерз"? Должно быть, "Битлз". "Битлз"? Что за название такое? Эта самая забойная группа в городе. Вы должны сходить и посмотреть на них, мистер Эпстайн. Каждый день во время ленча они играют в "Пещере". Где это? Здесь за углом, на Мэтью-стрит. Эй, Пол, хочешь откусить от сэндвича? Нет, спасибо, а жвачка у тебя есть? Могу подкинуть "ежа". Ежа? Какого ежа? Её жевали. Привет, пещерные жители. Мне только что сказали, что сегодня у нас очень, очень важный гость мистер Брайан Эпстайн из пластиночного магазина "НЕМС". Не желаете сердечно поприветствовать его в клубе "Пещера"?! Не стесняйтесь, мистер Эпстайн, помашите нам. Вот он, где. Очень умён и лощён, надо сказать. Точно. Здравствуйте, мистер Эпстайн. А, и ты здесь. Они великолепны, правда? Они фантастичны, особенно он. Как его зовут? О, это Джон Леннон, отвязный парень. Он изумителен. Изумительный, говорю. Это да, и все они. Я скажу, зачем вам нужен менеджер. Как я считаю, вы, ребята, невероятно талантливы. Но вам не платят, и вас не раскручивают. Дайте нам денег, и мы сами себя раскрутим. Вас нужно правильно подать, иначе вам никогда не выбраться из Ливерпуля. Целью должен быть национальный уровень, а ключом к её достижению станет контракт на запись. При всём уважении, мистер Эпстайн, раньше вы никогда не были менеджером рок-группы. Почему мы должны вам верить? Потому что я успешный бизнесмен, Пол. Я владею магазинами пластинок, и у меня есть контакты в музыкальном бизнесе повсюду, включая Лондон. Но, что более важно, я верю в вас, во всех вас.

С того момента, как я вступил в "Пещеру", я почувствовал нечто особенное, поистине уникальное. И я убеждён, если мы станем командой, мы можем достичь кое-чего, что заставит всю остальную Англию обратить на вас внимание. Хорошо, мистер Эпстайн. Брайан. Хорошо, Брайан. Где подписать? Шесть месяцев спустя "Дорогой Стью, здесь столько всего происходит. Не знаю, с чего начать. Брайан, наш новый менеджер, великолепен. Наши концерты становятся всё лучше и лучше, и мы начинаем зарабатывать реальные деньги. На Новый год мы ездили в Лондон для прослушивания на "Декке". Думали, что сыграли хорошо, но." Спасибо, господа. Благодарим за посещение. Не говорите, что они вам не понравились. Боюсь, что нет. Как такое возможно? Видите ли, мистер Эпстин. Эпстайн. Да. Должен вам сказать, моя работа, мистер Эпстайн держать руку на пульсе покупателей пластинок, и у меня такое чувство, что гитарные группы типа этих ребят, просто выходят из моды. Вы совершенно неправы. Эти ребята станут больше, чем Элвис. Приезжайте в Ливерпуль. Посмотрите, как они играют, как реагирует публика. Ливерпуль не Лондон, мистер Эпстайн. Я знаю, что вы ведёте там дела с большой выгодой. На вашем месте, сэр, я бы ограничился этим. Ну, вы не на моём месте, сэр, и когда-нибудь вы будете кусать себе локти. "Надеюсь, когда-нибудь этот урод закусает себя до смерти. Но не отчаивайтесь за неудачников, мистер Сатклифф. Нас только что назвали группой номер один во всём Ливерпуле." Потрясающе! Да, но самая лучшая новость последняя, они возвращаются. На следующей неделе, будут играть в клубе "Звезда". Боже, это же путь на вершину! Невероятно! Я буду так рад его увидеть. Стюарт? Что с тобой? Стюарт, скажи хоть что-нибудь. Всё хорошо, всё хорошо. Ты должен сходить к врачу. Ты мой врач. Рад тебя видеть. Где Стюарт? Что такое? Что случилось? Стью вчера умер, Джон. В скорой, на пути в больницу. Это ведь шутка, да? Ну кончай, где он? Это не шутка, Джон. Кровоизлияние в мозг. Что мне делать, Джон? Как мне жить без него? Чёрт, ты должна жить! Так же было, когда погибла моя мама. Ты должна принять решение. Ты хочешь жить или тоже хочешь умереть? Мы не вернём Стью. Так что катись оно всё! Дайте скотч. Надо сказать, я очень волнуюсь. У Джорджа Мартина звёздная репутация. Плевать на его репутацию. Что он сказал-то? Что мало разбирается в рок-группах. В основном он записывает классику и комедийные альбомы. Но в вас он видит изюминку. Ну, ещё бы. Есть одна проблема. Ему не нравится твоя причёска. А мне не нравится его галстук. Она в Пите. Он считает его слабым звеном в группе. Если он нас подпишет, он будет настаивать на другом ударнике для сеансов звукозаписи. Пит этого не вынесет. Скажу так: надо решать сейчас. Мы ведь и раньше обсуждали эту тему.

Джордж прав, мы все предпочитаем Рича Старки. Это наш шанс. Пит будет раздавлен, полностью раздавлен. Он не против, если Пит будет играть на концертах. В этом нет смысла. Если мы так решим, мы не сможем плюнуть ему прямо в лицо. Брайан, скажешь Питу, что он в отставке. А я сообщу Ринго.

Знаешь, что классно? Этот Джордж Мартин продюсирует все записи "Гун-шоу": всех моих любимых комиков. Как видишь, здесь у нас есть кое-что общее. Как Пит воспринял новость? Не очень. Слава Богу, объясняться пришлось Брайану, зато Ринго в восторге. Я сказал ему, что бороду надо сбрить, но баки можно оставить. Оператор вызывает Синтию Пауэлл. Она слушает? Сегодня я была у врача, Джон. Я беременна. Что я матери скажу? Что я скажу Мими? Что мне делать, Джон? Нам остаётся только одно. Мы должны пожениться. Всё будет нормально, Син. Правда, это ещё не конец света. Глупые, глупые дети.

Ты совсем, как твоя мать, Джон! Никаких мыслей о последствиях, что хотите, то и творите! Брайан всё уладил. Завтра мы регистрируем брак в мэрии. Ты слишком молод, ты слишком безответственен, чтобы жениться. И не жди, что приду я или кто-то из родственников! Ты опозорил нас! Мы не хотим иметь с тобой ничего общего! А теперь убирайся, прочь с моих глаз! Как прошло? Лучше, чем ожидалось. Правда? Да, я ещё жив. Нужно обязательно сохранить твой брак и рождение ребёнка в тайне. Теперь, когда у вас есть контракт на запись, вы как космический корабль, готовый к взлёту. Ничто не должно стоять у нас на пути.

И, что прикажешь делать? Сослать её на хрен в монастырь? Джон, в таких делах ты должен мне верить.

Каждый день в Фан-клубе "Битлз" прибавляются сотни новых членов, а ваши самые преданные поклонники девочки-подростки. Вы объекты фантазий для этих девчушек. Ты не можешь всё разрушить, объявив, что ты женат. Нельзя так. Битл должен быть холостым и доступным. Эй, Ринго. Ты помнишь? Мы ждём тебя почти час. Прости, я ванну принимал. По крайней мере, он чистый. Надраен до блеска. Это входит в привычку, Пол, и с этим пора кончать. Это относится ко всем вам. Настало время действовать, как профессионалы.

Первый сингл уже готов к выпуску, и я веду переговоры о концертахпо всей стране. Вы больше не можете вести себя, как дикари из провинции. Почему это? Потому что, если мы хотим выйти на общенациональную аудиторию, вас должны воспринимать серьёзно. Хватит играть, что Бог на душу положит, хватит курить, есть и пинаться друг с другом на сцене. А дышать? И никаких кожаных курток и ковбойских ботинок. Нам нужно создать новый, более современный имидж. Вот, что я имею в виду. Последний крик из Парижа. Хочешь сделать из нас поганых гомиков? Нет, Джон. Я хочу, чтобы вы изменились. Грязной шпане с Лайм-стрит в Лондоне делать нечего. Ребята, вы будущее рок-н-ролла, а не прошлое. Но это ненастоящие мы. Джордж прав. Мы рокеры, а нас продают с потрохами. Что скажут наши фанаты? Главное ваши новые фанаты. Или вы хотите провести остаток жизни, играя в полном шума погребе на Мэтью-стрит? Думаю, Брайан прав. Кожа неоригинальна. Это шоу-бизнес, нам нужно что-то свежее. Дело тут не в музыке, Джон. Это вопрос маркетинга, рекламы. Нет, Брайан. Это вопрос денег. Но, если ты вправду думаешь, что дело того стоит, я готов надеть на сцене даже костюм гориллы. Но теперь уж ты раздобудь нам денег, кучу денег. Все говорят об одежде, о причёсках, а дело всё дело в музыке. Именно поэтому у нас столько поклонников. Извините, но нам пора. Огромное вам спасибо. Приходите вечером за кулисы, ладно? Обязательно. Отлично, увидимся. До свидания. Спасибо. Напоминает мне ту тёлочку из "Ронеттс". В голове не укладывается. Ты просто ревнуешь, Эппи. Она журналистка, Джон. А, если она решит написать от первого лица о "ночи, когда я переспала с битлом"? Значит, надо снабдить её материалом.

Мистер Эпстайн? -"Рыба и чипсы от Эпстайна". Чем могу помочь? Синтию только что увезли в роддом, Джон. Если поспешишь, можешь приехать к ней вовремя. Не получится, Мими. Я не могу взять и бросить группу. Джон, твоя жена рожает. На этой неделе у нас каждый день аншлаг. У нас есть контракты и обязательства. У тебя ещё есть ответственность. Ты собираешься пропустить рождение своего первого ребёнка, совсем как твой отец? Ну, ты там скажи Син, что моё сердце с ней и что я скоро приеду. Пожалуйста, передай это ей. Ты знаешь мой телефон в отеле, а в офисе Брайана меня всегда смогут найти. Нет, Джон, ты нам звони. Хорошо, перезвоню через час. Я тебя сначала не узнала. Конспирация, Ватсон. Никто не должен знать, кто я такой. Я рад тебя видеть. Спасибо. Ну, на кого он похож? Думаю, на отца. Уже придумала имя? Думаю, Джулиан. Джулиан? В честь твоей матери. А ну-ка поглядим на спиногрыза. Он дьявольски прекрасен, Син. Правда? Хочешь стать знаменитым рокером, как твой папа, а? Твои усы его пугают. Дай его мне. Кажется, твой маскарад не сработал. В регистратуре я назвался твоим братом. Лишь потому, что ты выпустил хитовую пластинку, они считают тебя своей собственностью. Я лучше пойду. Если газетчики пронюхают, что я здесь. Но ваш тур ведь почти закончился? Сегодня и завтра в Лидсе, и пару недель отдыхаем. Было бы так здорово, если бы ты наконец оказался рядом. Я хотел тебе сказать: Брайан попросил меня съездить с ним в Испанию. Когда? Как только закончится тур. Джон! Ты? У нас же ребёнок! Целых два месяца я мотаюсь по гостиницам. Я чертовски устал, Син. Но зачем тебе ехать с Брайаном? Потому что он босс, и он меня попросил! Пойми, через год "Битлз" может уже не быть. Но парни типа Брайана всегда на плаву: делают деньги, заключают сделки. Дружба с ним не повредит. Слушай. Когда я вернусь, у меня хватит времени на тебя и на малыша. Пока, Джулиан. "21-летие Пола" Он отличный парень, он отличный парень, он отличный парень, так говорим все мы. Поверить невозможно: наша пластинка на первом месте в Англии, и до сих пор ни хрена нет контракта в Америке. Брайан думает, что мы просто должны поехать туда на гастроли, но я сказал: к хренам собачьим. Все британские группы, что ездили туда, не заручившись поддержкой публики, возвращались, как побитые щенки. Я сказал Брайану, что ноги моей не будет в Америке, пока мы и там не станем номером один. Для меня это единственный путь на родину Элвиса. Сволочь, я убью тебя! Быстрее, парни, это Джон! Джон, не надо! Перестань, Джон! Держите его! Сволочь! Я убью его! Джон! Джон, послушай меня! Джон! Джон, Джон! Да, что у вас там случилось? Он обозвал меня педрилой! Не надо, Джон. Пока что это подаётся, как пьяная драка, но всё может измениться. Репортёры звонят с самого утра и требуют больше информации. Ну и пусть звонят. А ну сядь, Джон! И внимательно слушай, что я говорю! Дело серьёзное, очень серьёзное! Совсем скоро вы можете стать величайшей группой Британии, а может, и мира. Хочешь всё это потерять? Ты о чём это? Человек лежит в больнице, потому что ты не смог сдержать свой пьяный психоз! В данный момент мой юрисконсульт пытается достичь финансового соглашения. Надеюсь, оно будет заключено. А во-вторых, ты должен принести публичные извинения. Вот уж, хрен им. Принесёшь. Мы передадим их через дружественного журналиста, и с этим будет покончено раз и навсегда. Иначе нас может ожидать скандал, который всех нас уничтожит.

Знаешь, что сказал мне этот мудила? "Как прошёл медовый месяц в Испании с твоей новой подружкой Брайаном?" Он обозвал меня поганым пидором! Меня называют так всю мою жизнь. Это не причина, чтобы кого-то убивать. Да, но ты и есть поганый пидор. Это верно, Джон. Должен ли я тебе напоминать, что гомосексуализм преступление? Хочешь открыть всю эту банку с червями? Потому что, если ты не извинишься, ты сделаешь именно это. Вы слышали, что менеджер "Битлз" голубой? Да, и ещё я слышал, что они с Джоном Ленноном вместе ездили в Испанию. Ну и пусть говорят. Нет, Джон. Если мы не остановим эти перешёптывания прямо сейчас, группе придёт конец. Ты этого хочешь? Если так, скажи Полу, и Джорджу, и Ринго, что хочешь всё уничтожить, лишь бы только удовлетворить свою тупую упрямую гордость. Публикуй своё хреново извинение. Мне-то что? А, спасибо, спасибо большое. "Битл Джон Леннон тайно женился!" Париж, 15 января 1964 года Игра окончена, Джон. Первые страницы всей нашей бульварной прессы! Это должно было случиться, Брайан. Ни хрена особенного. Это ещё, как посмотреть. Не падай духом, Брайан. Теперь никто не обзовёт меня педрилой. Очень смешно, Джон, очень смешно. Кажется, гарсон зовёт тебя к телефону. Ладно. Похоже, у Брайана коленки дрожат. Да, пишут, что Джон женился. Ты точно женат, Джон? Так написано в газетах. Я думал, Брайан прочёл плохую рецензию или вроде того.

Они ещё появятся. Да. В последний раз публика была не лучше, чем в нашу первую неделю в Гамбурге. Хреновы лягушатники. Кого они ждали? Мориса Шевалье? Знаете, в чём была проблема? Да, они все оглохли. Нет, все они парни. Глухари. А для мадмуазелей установили комендантский час.

Хотя бы еда вкусная. Это звонил Эд Салливан. "Хочу держать тебя за руку" только что вышла на первое место в Америке. Эд Салливан. Эд Салливан человек, запустивший Элвиса! Он приглашает вас в Нью-Йорк выступить первым номером в его шоу! Ничего не может быть важнее, парни, ничего. Куда мы идём, парни? На вершину, Джонни, на вершину! А где вершина? На макушке самой верхушки! Что это? "Запомни, Джон, ты никогда не заработаешь на жизнь, играя на гитаре" Думаю, я это заслужила. Это только шутка, Мими. Я думал, тебя это развеселит. Я знаю, ты думаешь, что иногда я была чудовищем, Джон. Но что бы я ни делала, я делала из любви. Ты был всей моей жизнью, всей вселенной. Не надо, Мими. Когда я увидела тебя в роддоме, я уже знала, что в тебе есть что-то особенное. Я просто хотела, чтобы ты сполна использовал свой потенциал. Надеюсь, ты понимаешь, я хотела, как лучше. Не лей по мне слёзы, Мими. Ну, я улетаю в Америку, страну Элвиса и Кадиллаков. Что ж, передай мой привет Бродвею. И напомню о тебе Лестер-сквер. Береги себя. Ты тоже. Джон, мы любим тебя!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Расскажи мне, что случилось?

Часть 8 в этой сцене всё ещё содержится ощутимый сексуальный мотив. >>>