Христианство в Армении

В голове вообще один ветер!

Хватит болтать! Когда мы с тобой были молоды. Перестань! Моя любовь, Тэк Су. Боже мой! Прости меня. Ты в порядке? Да что ты делаешь? Вдруг нас увидят? Да кого это волнует? Что это такое? Это в туалет или на кухню? Дэ Шик! Да, господин. Осторожнее неси, это для нее. Конечно, господин. Ну, вперед! А как же я? Не беги! Вот упадешь и пожалеешь! Ты такая счастливая, Сул Хи. Может, и мне снова выйти замуж? Значит. моя мама ездила в таком? В те времена лучше ничего и не было. Последние новости. На рассвете, вероломные северокорейские солдаты напали. Наши храбрые солдаты. уничтожили. Граждане, не паникуйте. Что он говорит? Он сказал, что коммуняки вторглись к нам. Но наши солдаты их уничтожили. Поэтому нам не о чем беспокоиться. Я уж испугалась, что свадьба Сул Хи не состоится. Не говори такую чушь. Разве ты не знаешь доктора Ли Сын Мана? Он ведь даже докторскую степень получил за избавление от коммуняк. Вот не знал, что так докторами становятся. Ты же просто собиратель трав, откуда тебе в этом дерьме разбираться. Коммунист ему попадется или нацист, он любого в человека превратит! Это я-то в дерьме не разбираюсь? Раз, два, три! Не поднимайте ее! Я же говорил, не надо было поднимать! Ты в порядке? Но я же на диете сижу в последнее время. Слишком эта штука хрупкая. Я же тебе сто лет назад сказал жерди поменять. А ты только эти бесполезные корни вечно собираешь. Они не бесполезные. Это дикий женьшень! Значит, они к этой картошке хорошо подойдут. У вас сейчас дело до драки дойдет. Он просто все слишком близко к сердцу принимает. Не из-за чего тут драться. Раз уж мы все здесь, самое время поговорить о свадьбе. Да, продолжай. Значит, ты берешь приданое невесты. Сук Хо, в твоей ответственности фонарь.

Как ты можешь свой рот набивать, когда с тобой мэр разговаривает? А долго мне придется фонарь носить? Отправь меня тоже жениться! Не волнуйся, мальчик. Я выдам за тебя Сун Хи. Чего она плачет? Она же не лучше его. Я ухожу! Куда ты? Куда ты пошел? Вот глупый мальчик! Ничего себе, так мягко. Нам Тэк Су Для моей свадьбы тоже сшейте одежду из шелка, ладно? Ты все испачкаешь! Положи на место! Ты вечно ко мне придираешься. Опять эта сумасшедшая кукушка. Смотри, чтобы тебя не заметили, и возвращайся скорей. А ты садись. Садись, я сказала. А вдруг Тэк Су с ней что-нибудь плохое сделает? Ты не вмешивайся, просто сиди. Ты же ничего не видишь. В чем дело? Я просто беспокоюсь перед свадьбой. Ведь ничего не случится, правда? Ты такая милая. забыла, кто я? Член молодежной анти-коммунистической группы. Не бойся этих коммуняк. Я буду защищать тебя, так что не волнуйся, ладно? А что, если кто-то увидит? Да кто нас здесь увидит? Мы не целуемся, так что выходите! Ты с ума сошел? Куда ты уходишь? Неважно! Сул Хи, подожди меня! У меня чуть сердце не выпрыгнуло! Просыпайтесь! Беда пришла! Вам нужно бежать! Что тут за суматоха? Вы что, не понимаете, что я говорю? На Сеул идет наступление! Вы должны бежать! Бежать в такой час? У Тэк Су свадьба через два дня! Говорят, они убивают всех, кто состоит в антикоммунистических группах. Тэк Су в серьезной опасности! Сегодня я бродил на холм, Мэгги Чтобы любоваться видом с него На ручей и скрипучую старую мельницу, Мэгги Моя любовь, Мэгги Теперь второй куплет! Нужно сажать все по порядку! Так не пойдет? Просто делай, как она скажет. По какой книге она учит? Высаживайте в ряд! Вот так? Смотрите! Вдвое больше получится, если в таком порядке сажать! Черт возьми! Этот проклятая корова только пердит. А толку не больше, чем от свиньи. Тэк Су. Приехал его родственник из Сеула и взял с собой всех, кроме нас. Что за чушь ты несешь? Слухи о том, что коммунисты взяли Сеул, похоже, оправдались. Девочка моя! Свадьба же через два дня. Как он мог оставить свою невесту? Что теперь будет с нашей Сул Хи? Деревня Сукчонли Южнокорейцы смотрят! Держите выправку, идите гордо! Ким Нам Бо! Чан Дэ Шик! Быстрей! Пак Сук Го! Стой спокойно. Конечно, вы все обеспокоены нашим неожиданным вторжением. Мы не враги! Я пришел к вам, чтобы возделывать эту землю и жить с вами вместе. Не будет никаких неприятностей, если вы станете сотрудничать, как вот этот товарищ. Это ведь господин Пэк из деревни Содоммул? Мы, освободители народа, пришли сюда, чтобы помогать вам. Эти гордые юные товарищи станут солдатами-добровольцами. Они прославят свои имена в борьбе с американской военщиной. Я слышала, что всех призывников убивают. Вот сукин сын. Кто здесь мэр? Где Нам Тэк Су и Нам Чжу Са? Я бы и сам хотел знать. Сволочь! Отвечай ему правильно! Дедушка! Дедушка! Как ты можешь бить пожилого человека? Умереть захотела? Сул Хи! Сул Хи! Просто отвечай на вопрос. Вы отродья. Сукины дети! Отставить! Довольно. Чего вы ждете? Уведите их! Значит, они пришли освободить гонимых? Да кто здесь гонимый? Я не могу больше! Застрелят меня или нет, я собираюсь убить этих коммуняк! И не останавливайте меня! Пусть мужчин забрали, но как насчет Сул Хи? Я боюсь, чтобы ей не причинили вреда среди всех этих людей. Опять ты за старое. Получше времени не нашла, чтобы такое говорить? Это все из-за того, что рано овдовела? Такая неопытная. При чем здесь то, что я вдова?

Ты, кажется, собирался этих коммунистов убивать! Так поторопись! Да что с вами? Разве сейчас время для ссор? А вы обратили внимание на господина Пэка? У него на руке была красная повязка. Он, должно быть, решил заделаться коммунистом. В его семье уже несколько поколений предателей. Во время всех иностранных вторжений или гражданских распрей, кто-нибудь из его семьи приставал к сильной стороне. Во время японской оккупации он всегда ходил с японским флагом на лбу. Кимоно гораздо жестче. Так что иди осторожно. А я думал, что у него кровь от дырки в голове. Ты японской доносчик? Так съешь это! Ты с ума сошла? Я слышал, что он у нас первым изменил свое имя на японский лад. Первым у нас? Думаю, первым во всей стране. Убирайтесь отсюда, корейские морды! Подождите минуту! В то время японцы не даже заставляли нас. Но он всю свою семью к японцам притащил. Я хочу изменить свое имя на японское. И у всей семьи! Но как же он до нашего времени дожил? Он бы не пережил движения за независимость. Как только он услышал, что Япония проиграла войну, он сразу же как сумасшедший стал носиться с корейскими флагами. Он орал "свобода" так, что пена изо рта шла. Люди даже думали, что его удар хватит. Что при японцах, что при освобождении, никого из его семьи не забрали. А, вот еще, когда его деда подозревали в связях с коммунистами. Я не знаю этого человека. Он заявил, что это не его родственник. Ах, это? Это список родственников со стороны матери. Но у моей матери был еще один любовник. Так что я по другой линии. Нет, у матери был еще мужчина. Что я мог поделать, раз она еще кого-то полюбила? Я его сын. Вы представляете себе подобный бред? Так что с появлением коммуняк он первым к ним приклеился! Наверное, сразу выбежал с криками: "Добро пожаловать!" Что случилось? Ты же подвергался пыткам за поддержку коммунистов. Дедушка, ты так ждал освобождения, и вот оно пришло. Я остался единственным. Кто до сих пор ухаживает за тобой. Ты американская пропагандистка антикоммунистических учений? Эта фотография!

Сукчонли уже несколько поколений является логовом антикоммунистов. А в вашей деревне таких вещей нет? Ничего подобного! Пак Сун Тэ, 17 апреля 1900 Нам Тэк Су, местный лидер антикоммунистической молодежной группы. Он выдал полиции многих сторонников Трудовой партии. Ублюдок. Где Нам Тэк Су? Я не знаю. Сама хотел бы узнать. Как она связана с Нам Тэк Су? Она была помолвлена с ним. Вон в той комнате все сразу соображать начинают. Так что лучше скажи мне, где он. Будучи внучкой мэра, бьюсь об заклад, ты многих людей мучила. Пойдем-ка. Какой смысл ее пытать? Этот регион давно известен преследованием членов Трудовой партии. Разве пытки людей являются политикой партии? Мы пришли с задачей сотрудничать и направлять их на правильный путь. Значит, вы пришли сюда по ложным причинам. Здесь ни один человек не станет сотрудничать и помогать вашим людям. Ну что, видите? Я оказался совершенно прав. Мы искренне рады приветствовать всех вас в нашей деревне! Слава коммунистам! Ура! Ура! Слава Корее! Ура! Ура! Слава Северу! Должно быть, я разбаловал ее. Она была таким милым ребенком. Итак, вы планируете помогать выполнению наших задач? Конечно. Что за вопрос. Конечно, мы будем сотрудничать. У нас же особенные гости, почему порции такие маленькие? Простите нас. Деревня не такая уж богатая. Разве по такому случаю нельзя было зарезать буйвола? Так он же у нас всего один. Если мы его съедим, как будем землю возделывать? Ничего страшного. Спасибо. Пожалуйста, ешьте. Берите больше. Благодарим вас за пищу. Сэр, я подумал. Ночью вам, должно быть, очень холодно спать на земле. Конечно. У нас есть свободная комната, вы не хотите ночевать там? Отличная идея. Кроме того, около вашего лагеря расположено деревенское кладбище. Там много могил, и вам может быть довольно неспокойно. За нашим лагерем находятся могилы? Я даже просто ходить там боюсь. Спасибо за предложение. Но ничего с нами не случится. Ничего не случится? Но кое-что один раз уже случилось! Вы видите вон того человека? Его отец упал в могилу, и стал калекой. Ходят слухи, что он увидел призрака. Во всяком случае, его сын так сильно страдал, ухаживая все это время за отцом. Заботливее сына просто не найти. У меня сердце разрывается, когда вижу, что ему из-за призыва пришлось оставить своего отца. Теперь он должен переложить все на плечи своей молодой жены. Я бы на его месте не вынес таких страданий. А как насчет моего несчастного Сук Хо? Сразу после рождения, мать не смогла кормить его грудью. Так что теперь он от еды с ума сходит. Он ест так много, что местные прозвали его коровой. Да уж, только посмотрите, как он ест. Мы знаем о нем все. Но разве можно его человеком назвать? Подумайте только, это же как корову с собой на поле боя тащить. Ах, как хорошо сказал. Он просто как корова с винтовкой. Твоя бедная мама, должно быть, так о тебе беспокоится. Наверное, пить хочешь, вот, угощайся. Что ты делаешь? За что вы меня бьете? Кто научил тебя кланяться? Не болтай глупостей! Что все это значит? Пожалуйста, садитесь. Мне очень жаль. Пожалуйста, садитесь. Но, лейтенант. Мин Ку! Дорогой! Что же ты натворила? Мы все так гладко устроили, зачем же ты все испортила? Ты видел глаза лейтенанта, когда я с ним говорил? Он просто в шоке был, когда я сказал, что Сук Хо ест больше, чем корова. Как они могли так с вами обращаться? Они вас только картошкой угощали? Да вы же могли разозлиться и всю посуду им переколотить. Как они могли так со знатными людьми. То есть, с товарищами. Вы не подумайте, я имел в виду, с верными товарищами. Называйте нас, как хотите. В самом деле? Это было ошибкой – устроиться в Сукчонли. Это очень бедное место. А в Содоммул все по-другому? Конечно, именно так. Положение в нашей деревне очень отличается от Сукчонли.

Им не хватает рабочих рук, потому что очень многих убили японцы. С чем это у вас дети играют? С хвостами буйволов, что ли? Кажется, мы попали. Зачем только они пришли сюда играть? Идите играть в другом месте. У нас в Содоммул буйволов больше, чем собак. Здравствуйте, сержант!

Начинай, проверь все. Да, сэр! Вы что-то позабыли?

На что нам жить, если вы все заберете?

Нет, только не это! Это лекарство для моей матери! Это лекарство для моей матери! Сержант, это же лекарство! Забирайте все, что видите! Это все. Все, что есть. Здравствуйте. Обыщите здесь все! Совместный труд и общая собственность послужат базой для новой Южной Кореи. Еда теперь будет делиться поровну и справедливо. Поторопитесь! Что вы делаете? Как же я выживу, если вы все это разделите? Женщин они тоже поровну и справедливо делить будут? Думаешь? Да нет, не должны бы. Послушайте! Это и есть ваша идея освобождения? Вы просили нас о сотрудничестве. Так объясните смысл? Вот именно! У меня больше не будет жены. Если вы ее поровну распределите, разве это справедливо? Если так будет, это плохо. О чем ты говоришь? Эти женщины будут готовить пищу для наших солдат. Вот как? Главной в группе женщин будет. Товарищ Пак Сул Хи. Ты спятил, что ли? Вот сука. Я все устрою, никаких проблем. На сегодня я прощу твои резкие замечания. Да кто просил у тебя прощения?

Все будет в порядке. Прости меня. Прости меня. Но у меня нет другого выбора. Дедушка, ты мэр этой деревни. Как же ты мог всех записать в коммунисты? Ты права. Я сделал это, потому что я мэр. Если бы я мог защитить эту деревню своей собственной трусостью, я бы своим языком вылизал задницу каждого коммуниста. Дедушка. Когда все воевали за независимость против Японии, твой отец был первым среди убитых. Но я не могу позволить им забрать тебя. Я не могу. Я не могу. Дедушка. Это скоро закончится. Пак Сун Тэ Как вы тут? Мой отец просил меня передать привет, когда я окажусь на Юге. 1940, Ляонин, Китай Передача средств борцам за независимость. Пак Сун Тэ! Вы пришли издалека. Замаскировались под свадебную процессию, чтобы не вызывать подозрений. Чён Вун, как ты вырос. Подарок. Это новый перевод. Белый Камень Чён Вуну от Пак Сын Тэ Средства, собранные от 200 тысяч борцов за независимость. Воспоминания о Мэгги Ее написал Джордж Джонсон, западный поэт. Там еще песня есть. Ты хочешь послушать? Сегодня я бродил на холм. .на холм, Мэгги Тебе нравится эта игра? Мне в твоем возрасте нравилась. А мне нет. Я уже взрослая для нее. Мы еще встретимся. Данчжинская электростанция Гарнизон северокорейской пехоты Сколько времени ты шел? Все ноги изранены.

Сколько времени ты шел? Все ноги изранены. Ты на службе. Сдерживай свои чувства. Лежи спокойно. Будь поаккуратней. Прости меня. Это ведь я вместо тебя должен был отправиться на южную линию фронта. О чем ты говоришь? Благодаря тебе, я смог посетить могилу матери впервые за 20 лет. Кстати, а ты встретился с ней? Ну, помнишь, та девушка, с которой ты хотел повидаться на Юге. Ах да, верно. И как, она встретила нашего рыцаря-освободителя распростертыми объятиями? Ну, все было совсем не так, как ожидалось. Дни гонений, наконец-то, закончилась. Я, Ким Чён Вун, буду защищать вас этими самыми руками. Ты просто чудо! Ким Чён Вун! Ким Чён Вун! Как ты здесь? Ты вернулся в таком славном и мужественном образе. Спасибо! Может быть, она просто не узнала меня, ведь десять лет прошло. Вот если бы сержант не вызвал беспорядки с самого начала. Я ведь не должен ей говорить? Я слышал, что он там сбросил мэра. Да, все так. А если просто подождать, пока вы узнаете друг друга снова? Нужное время придет. Или не придет. Эх, дружище. Ешьте больше. Завоевать весь Юг это только вопрос времени. Пойми это правильно. Это не завоевание, это освобождение. На что вы смотрите? О чем ты говоришь? Я смотрю на раздачу еды! Большое спасибо. Мясо очень вкусно приготовлено. Что ты делаешь? Разве не слышала, когда говорили о равном распределении? Но он лейтенант. Делить людей по званию – это пережиток классового общества. Они это не переносят. Съешь это, пока никто не видит. Как я могу есть это? Моего сына увезли. И ты думаешь, я смогу это переварить? Я сожалею о том, что случилось с Сук Хо. Откуда ты это взяла? Да не так уж и плохо оказалось стряпать для коммунистов. Вот еще возьми. Это рисовое вино. Хорошо, я попробую из уважения. Налей мне глоточек. Пожалуйста. Тоже попробуй. Выпей со мной. Сук Хо так сильно любил мясо.

Вот, держи. Мой бедный маленький мальчик. Он сейчас, наверное, даже заснуть не может от испуга. Где она? Чже Чун, ты не видел Су Вон? Он вечно спит. Что там? Что же это? Вот значит, как вы тут поладили? Чжэ Чун.

Проснись! Что такое? Что скажешь? Эй, вставай. Боже мой! Все в порядке. Да что вы делаете? Все в порядке. Хорошо. Вам понравилось? Идите прочь. Чже Чун, скажи хоть что-нибудь? Черт возьми. Любому больному становится лучше после лечения иголками Су Вон. Так что же случилось? Должно быть, она что-то подмешала в выпивку. Это же здорово, когда двое одиноких людей встречаются. Это не то, что вы все думаете. То есть, ты не хочешь брать ответственность за нее? Да это же бред. Он заболел, потому что спал на полу после того, как наелся мяса. Так и было? Ты должно быть, своим солдатам одеяла не выдаешь. Ну, если теперь все в порядке. Не волнуйся. Тебе нужно поберечь энергию до ночи. Обычно во время войны рождаются герои. Но у нас тут маленький ребенок. Хватит меня доставать! Мне просто радостно было видеть, как вы нежно обнимали друг друга. Перестань пороть чепуху, продолжай набивать. Что за бред. Вообще-то, им это понравится? Нам больше не нужны повязки. Все зависит от того, насколько мы послушны. Прежде чем они что-либо попросят, мы должны сами, первыми это предложить. Да что ты понимаешь? Что ты делаешь? Это черное пугало. Я закончила со своим. Черт возьми, что это такое? Я же сказал глаза сделать страшные, а не рисовать улыбку до ушей! Просто оставь у себя! Сколько раз ей повторять? Что ты смеешься? Что ты делаешь? Начинай копать там! Музыка у южан весьма радостная. Бомбоубежище довольно велико. Разведка донесла, что много американских судов базируется в бухте Пхёнтхэк. Воздушный налет очень вероятен, поэтому мы должны быть готовы. Мы поймали этого северокорейского солдата после того, как он дезертировал. Казалось бы, военное лицо. Но когда мы его нашли, он нес кучу этого барахла. И ты, обученный за границей Ким Чён Вун, сейчас больше похож на солдата. Как обстановка в регионе Пхёнтхэк? Пока что они сотрудничают. Сотрудничают, говоришь? А тем временем могут быть на чужой стороне. Дивизия ООН движется в район, где был схвачен дезертир. Вытащите этого предателя отсюда! Вот трусливый предатель. За Великого Ким Ир Сена! (во весь голос) Трудовые коллективы, равное распределение Я бродил сегодня на холм, Мэгги Держись прямо! Делай правильно! Я тоже хочу винтовку. Сукин сын! Он же еще ребенок! Вот сукин сын! Приготовьтесь. Аплодисменты! Для гостей, которые пожаловали в нашу деревню, мы подготовили это после долгих и трудных размышлений о том, что мы можем сделать для вас. Это совершенно другая модель. Наличие такой вот головы. Мы сделали это для ваших упражнений. Они будут весьма полезны. Лицо имеет выражение. Что случилось с Чжин Иром? Что случилось?

Его избили. Как ты думаешь, кто это сделал? Это все из-за того ублюдка. Вот, получи! Я показывал, какой большой нос мы еще должны приделать. Завтра для вас будет объявление. Расскажите всем о собрании. Будет исполнено, сэр! Здравия желаю! Как дети? Проходили учения. Детям нельзя было там играть. Да, дети в это время должны быть в школе. Но поскольку школу у них отнял враг, это больше не место для детских игр. Товарищ Пак Сул Хи, мы не враги. Любой, кто целится в родителей, является врагом ребенка. Зачем передо мной прикидываться? Те, кто поднял оружие на твоего и моего отца, были нашими союзниками? Ты пережил то же, что и я, и понимаешь, как все это горько. Но почему? Ты думал, я буду приветствовать тебя, как рыцаря в сияющих доспехах? Ты был невинным юношей, который любил стихи. Не тем, кто стал бы угрожать людям оружием. Ты думаешь, я не помню боль, которую мы пережили? Я хотел сделать все возможное, чтобы изменить мир к лучшему. Я этого не понимаю. Что при японцах, что при американцах, что сейчас, единственными, кто в итоге страдал, оказывались мы. Почему так происходит? Бомбоубежище? Так точно. Мы должны подготовиться к любому возможному воздушному налету. Да, да. Он прав. Есть где-нибудь подходящее место? Мы выкопаем укрытие. Ваша деревня получила все. Раз у вас есть группа женщин, мы создадим группу мужчин и выроем все в один момент. Это абсурд. Бомба убивает мгновенно. Нельзя предсказать, где она упадет.

Так что если убежище будет в Содоммул, наших жителей убьет по дороге туда. А у нас тут много людей! Все правильно! А иначе только вы выживете. Конечно, это мы и должны жить! Место. Я определю местоположение после проведения инспекции. Далеко еще? Мы почти у цели. Вот и место. Вон там? Земля там исключительная. Наш земельный эксперт крайне высоко ее оценивает. Там нет ни клочка земли, который бы я не проверил. Все горы и реки вокруг этой деревни образуют подобие драконьего гнезда. Если внимательно посмотрите на почву, она как пища, которая его вскармливает. Пища для дракона? Вы, наверное, шутите. Вы излечитесь от всех болезней и спасетесь от пуль, если будете носить ее с собой. Ах, вот как? Тогда почему смерть его отца была такой мучительной? Я слышал, что ты открыл водную жилу? Да, и это был горячий источник! Вам не стоит их слушать. В Корее такой земли больше нет. Если вы воткнете там сухое дерево, на следующий день оно будет цвести. Это не просто грязь. Что ты делаешь? Это лекарство! Только камушки выплевывайте. Да ты лучше глотай их! Раз уж мы пришли, давайте его убьем и там похороним. Если он завтра воскреснет, значит, мы на верном пути. Звучит привлекательно. У меня и инструмент имеется. Хорошо, что ты это захватил. Что случилось со всеми вами? Это из-за него. Я приму решение после тщательной экспертизы. Далее будет Сукчонли. Презентация бомбоубежища Сукчонли Во-первых, нам надо определиться с самим термином «бомбоубежище». Что такое бомбоубежище? Бомбоубежище создается, чтобы избежать взрывов. Содоммул предлагает построить укрытие на голой земле без единого дерева. Там мы будем перед лицом взрывов, а не избегнем их. Допустим, это равнина. Если бы я был пилотом, я бы сбросил парочку бомб прямо здесь. Проще говоря, это будет настоящий ад! Первым условием должна быть полная скрытность и незаметность. Наше вариант расположен вон там. Там так темно и туманно, что вы не отличите день от ночи. Порядка 84 процентов наших детей было зачато именно там. Это верно. Наш тоже. Второе условие. Дедушка, не лежи просто так. Скажи что-нибудь. Лейтенант? Он что-то хочет сказать. Старший товарищ. Приди в сознание. Старший товарищ. Воздух. Воздух. Бомбоубежище. Старший товарищ. Старший товарищ. Дедушка. О нет, бедный дедушка! Дедушка, я выполню твой завет и создам замечательное укрытие. Я буду копать от души. Время великого прорыва наступило в Содоммул! Начинаем копать! Ты же сказал, что обязательно победишь. Я знал, что у него что-то в рукаве припрятано. Рой глубже, Чже Чун. Товарищ Чже Чун, съешьте это и взбодритесь. Что ты делаешь? Тут слегка пустовато смотрелось. Просто оставим, как было. Это была не я. Это корова. Когда папа вернется? Я хочу на его плечах покататься. Сейчас я упаду. Но! Пошел! Не перетрудитесь, лейтенант. Это не я. Это вот он. Ты ведь собираешься заканчивать это поле? С тех пор как вы всех забрали, у нас не хватает рук для работы. Как же я?.. Солнце скоро заходит. Поторопись и поешь. Лейтенант! Большая беда! Откуда там взялась вода? Вкусная и чистая. Я же вам говорил! Это горячий источник! Где бы я ни копал, везде найду воду. Я вообще думал, что мы сюда пришли колодец копать. Это бомбоубежище? Смотрите! Радуга! Бомбоубежище будет выкопано в Сукчонли. Кроме того, все товарищи, призванные в солдаты, вместо занятий будут копать бомбоубежище. Отличная новость! Ура! И наконец, для того, чтобы отслеживать любые антикоммунистические проявления, наш лагерь будет перемещен к дому мэра. Товарищ Пак Сул Хи снова начнет занятия с детьми в церкви. Они освобождаются как от тренировочной площадки, так и от бомбоубежища. Все понятно? Да, лейтенант. Это все. Но, лейтенант! Лейтенант, пожалуйста, попробуйте. Нет, спасибо. Мы не пьем. Это хороший самогон. Все в порядке. Давайте, попробуйте. Это же не убьет вас. Выпейте. Хорошо, но только одну чашку. Белый Камень Чён Вуну от Пак Сын Тэ Сегодня вечером валит снег, пока я в тоске думаю о своей прекрасной Наташе. Я люблю Наташу, идет густой снег, и я сижу одиноко, попивая соджу.

Я пью и вспоминаю, как мы с Наташей. Мы с Наташей. Не могу вспомнить. Мы с Наташей. Мы с Наташей едем на белом осле на гору в снежной ночи. Падает густой снег, и прекрасная Наташа любит меня. Даже белый осел этой ночью влюбится и будет петь. Там косточки внутри. Но почему? А что, мне косточки грызть? Да, верно. Не ешь их. Я еще десять лет назад почувствовала, что стихи тебе не очень подходят. Что значит, не подходят? Ты же знаешь, я очень впечатлительный человек. Я просто выпил немного, вот и сбился. Ты берегла ее до сих пор? Он поднял голову и сказал. Теперь мне осталось только умереть. Как богач может быть таким глупцом? Его жена вбегает. О боже мой! Берите его. Я сказал, берите его прямо сейчас! Он просто ребенок. Почему ты такой жестокий? Не обращайся со всеми так грубо. Ответная злоба рождает антикоммунизм. Советский марксизм Этой ночью я люблю и плачу. Что ты сейчас сказал? Ты хочешь быть начальником землекопов? Раз уж я буду копать здесь, так я и буду начальником. Не верю своим ушам. Ты знаешь, как я старался заполучить это бомбоубежище? Миссия выполнена! Так кем ты хочешь быть? Начальников землекопов. Товарищ Чже Чун, обязательно это делать? Я копаю из гордости, а не из-за земли. Быстрее, давайте команду. Внимание! Более четырех футов. Нет, подождите! Четыре с половиной фута. Подождите. Восемь с половиной футов! Ты сделал это! Начальником становится товарищ Дэ Шик. Так что не враждуйте и вместе работайте под его руководством. Прояпонски настроенные, антикоммунисты, землевладельцы и их семьи. Составьте списки всех подозреваемых в общении с противником, и накажите их, как только бомбоубежище будет закончено. Даже если бы не было приказа, это все равно наша задача? Избавьтесь сначала от того валуна. Он всем мешает. лопату держишь неправильно. Первый раз лопатой копаешь? Угол наклона очень важен. Неважно, насколько ты сильный. Что, разве так сложно? Пошел ты! Если у тебя так здорово получается, копай все сам! Да, если ты собираешься ко всем придираться, какой смысл был тебя выбирать? Надо было выбрать самого ворчливого. Это что, ты там лопату бросил? Совершил антикоммунистический поступок? Что еще за антикоммунистический поступок? Думай, что говоришь!

Ну-ка, отпусти меня. Пока я начальник, мои слова – это приказы лейтенанта. Ты, похоже, совсем рехнулся. Убьем его или пощадим пока, Чжин Ир? Зачем они копают так быстро? Что вы делаете? Я не совершал ничего антикоммунистического. Товарищ, ты очень преданный человек. Меня еще никогда так не хвалили. Обычно я слышу, что выгляжу как мелкий воришка. Наверное, для северян мое лицо более симпатичное. Я имею в виду, что начальником должен стать такой человек, заслуживающий доверия. Начальником землекопов? Да, и что ты тогда станешь делать? Я буду рыть, пока спина не треснет! Я буду рыть, пока не треснет лопата! Не имеет значения, насколько быстро вы. Что тебе нужно сделать, чтобы стать начальником? Трудиться изо всех сил. Неважно, как быстро вы работаете. Черт, я хочу быть начальником, но как. Что у нас с темпами? Отныне уделяем этому больше внимания. В любом случае, как мне об этом доложить? В последнее время, когда смотрю на эту лопату, то думаю, как ей можно кое-кого побить и потом закопать. Частенько ко мне эта мысль приходит. Вот, значит, о чем думаешь?

А я бы предпочел прямо в рот ему воткнуть. Тоже подумываю временами. На самом деле? Так вот и размышляю, стоит ли нам так надрываться? Как это? Я имею в виду, что за наш адский труд награду в итоге получит Дэ Шик. Так что я объявляю забастовку. Вы лопату втыкайте наполовину. А потом кидайте в воздух. Так мы и будем делать для того, чтобы замедлить скорость работ. Фантастика. Я на это согласен. Вы согласны? А вы как, господин Пэк? Еще с того момента, когда мы услышали, что должны копать здесь, мы запланировали саботаж. Мы-то давно уже копаем задом наперед. В самом деле? Значит, будем действовать сообща. Все дружно бросаем лопаты. Но я еще не закончил. Для него нужно особое приглашение. Давайте есть! Что? Меня подождите! Мне тоже дай. Угощайся. Это я, Тэк Су. Ох, сынок. Простите меня. Здравствуйте. Что ты делаешь у моей печи? Я готовила голову свиньи и думала о тебе. Думала обо мне? Пока готовила свиную голову? Что за хрень. Давай не будем. Мы же не имеем типа отношений. Ты, кажется, что-то чувствуешь ко мне, но я нет, извини. Люди уже на нас странно посматривают. И если не перестанешь, только хуже будет. Ты, поросенок! Жизнь твоего отца рушится, а ты все жрешь? Иди внутрь! Просто уходи! Не усугубляй. Но Чже Чун. Не делай этого. Просто уходи! Чже Чун. Уходи, уходи! Вкусно получилось. Куда это ты идешь? Листьев салата нарвать. В такое время? Ты плачешь? Нет. нет. Я только что с перечной грядки. Глаза слезятся. Ты весь путь с такой ногой прошел? А что с твоим отцом? И матерью? Моих родителей убило бомбой. Не плачь. Их убило бомбой. Что ты здесь делаешь? У меня есть один вопрос. В этой деревне. Есть какое-нибудь секретное место, где могут прятаться люди? Чтобы про него знали только местные жители, а не посторонние, как мы. Кому там прятаться? Я имею в виду. Нет у нас такого места. Слушай внимательно то, что я говорю. Если есть такое место. Его нет! Ты меня подозреваешь? Почему? Ты думаешь, что мы в каком-то тайном месте общаемся с врагами? Дело в том, что обстоятельства довольно сложны. Всего одно слово может причинить большие неприятности. Так что не разучивай эти американские песни. Ты научил меня этой песне. Даже не помнишь теперь. Сделай мне одолжение? Пожалуйста, доверяй мне. Даже в критический момент не сомневайся, просто доверяй мне. Можно мне еще один? Нет, только по одному на человека. Все должно быть справедливо. Ты исправляешься. Хорошая работа. Вот ты какой. Ты, маленький невежа. Зачем ты меня ударил?

Когда они меня забрали, знаешь, как я голодал? Не ври мне. Я слышал, что ты там постоянно что-то ел. И они тебя выгнали, когда ты слопал слишком много. Мне все равно, пусть я свинья, нищий, забирайте меня в солдаты, мне бы только наесться, как следует. И это все твое желание? Что-то у меня живот сводит. Бери мою порцию. Только ешь медленно. А то переварить не сможешь. Ох, мой живот. Что ты здесь делаешь? Да я просто мимо шел. Я тут подумал, что вчера был слишком груб. На самом деле, я так вовсе не думаю. Как ты смеешь дотрагиваться до меня? Сиди на месте. Разве я не знаю, что ты чувствуешь? Мужчины притворяются, что не понимают, или что им не нравится кто-то. Это просто мужская природа. Су Вон, пожалуйста, пойми. Вот еще какое дело. Помнишь, ты еду вчера приносила? Ничего не осталось? Конечно, я не из-за этого здесь. Если не осталось, ничего страшного. Не осталось. Хорошо, что уж тут поделаешь, раз не осталось? Подожди минутку. Я не из-за этого пришел. Если хочешь добиться успеха, как я, стремись к нему. Су Хо, поспокойнее. Готовьтесь к налету! Боевая тревога! Готовьтесь к налету! Готовьтесь к налету! Готовьтесь к налету! Быстрее! Дети, прячьтесь!

Не стрелять! В укрытие! Не стрелять! Мы беззащитны перед врагом! В укрытие!

Не двигайтесь и оставайтесь там! Алло? Алло? Что случилось? Что тут происходит? Что вы все собрались? Что с тобой такое? Что с тобой такое? Папа, похоже, я умираю. Кто сказал, что ты умираешь? Не говори так. Давай посмотрим, где у тебя болит? О, боже мой. Вот глупый парень. Вот глупая корова. Все в порядке, почему же одного тебя продырявили? Давай вставать. Все хорошо. Папа пришел. Я больше не буду много есть. Помоги мне выжить. Помоги мне выжить. Папа зовет тебя. Отвечай. почему ты плачешь? Твои глаза широко открыты! Ах да, я же принес еды. Ты ведь сказал, что хочешь покушать? Давай, поешь. Чже Чун. Вот, просто поешь. Ты просил немного еды. Сук Хо, поешь хоть немного. Давай, жуй. Остановись. Это не вернет Сук Хо обратно. Возьми себя в руки. Здравия желаю! Товарищ Чже Чун, пожалуйста, прекратите! Прекратите говорить мне, чтобы я прекратил копать. Мы не знаем, когда взорвется бомба, так что не приказывайте мне остановиться. Это же я убил Сук Хо. Я замедлил копание и убил Сук Хо. Так что не приказывайте мне остановиться. Я убил его. Это я. Я убил его. Я.

Что же нам делать? Давайте копать вместе! Чже Чун, дурак ты! Вместо того чтобы останавливать его, быстро все выроем, это ему поможет. Все вместе будем копать. Копаем все вместе. Раз, два. Вы все постарались. Раз уж мы закончили копать, давайте проведем учения, как будто бомба взорвалась. Ладно, это бомбардировщик. Чже Чун. Спускайся. Чже Чун. Живей сюда. А зачем мы это выкопали? И где Сук Хо? Не помогло! Разве не смешно? Они не знают, что будут наказаны, когда закончат укрытие. Нет, наш приказ был найти реакционеров и убивать только их. Передайте в штаб, что мы закончили бомбоубежище. Да, сэр! В чем дело? Мы получили приказ отступить. Генерал встретится с нами в 6 утра, и мы будем отходить. Американские корабли подошли на главные побережья. Это место вскоре может стать их основной базой. Соберите всех сельских жителей и. Не так давно целый взвод, расположенный поблизости, был расстрелян ночью. Они доверяли мирным жителям, вот только среди них оказался шпион. Он сбежал с секретными документами, в том числе с нашими главными стратегическими планами. Но что вы имели в виду относительно срочного наказания для всех? Пхёнтхэк является важнейшей стратегической точкой, связанной с Сеулом. Кто может гарантировать, что люди там не раскроют наши секреты и не станут сотрудничать с врагом? Так бомбоубежище изначально рыли по этой причине?

А вы думали, зачем оно нужно? Скажите мне, если не можете этого сделать. Я найду кем вас заменить. Нет, сэр. Я буду исполнять команды, словно моя жизнь зависит от этого! Хорошо, избавьтесь от всех до моего приезда завтра на рассвете! Подожди еще немного. Насколько я знаю, они не собираются вредить нам. Не волнуйся. Что ты такое говоришь? Ты ничего не знаешь. Мои отец и мать. Что случилось? Я вернусь завтра. Отдыхай. Почему ты так быстро уходишь? Я сказала, отдохни. Я остановлюсь, а ты возвращайся, Сул Хи. Вылезай оттуда. Быстро вылезай оттуда. Нет, не делай этого. Не стреляй в него. Не надо. Не надо. Не надо. Не делай этого. Выходите на дорогу позади церкви и бегите с ним прямо сейчас. И если мы еще раз встретимся, вам не поздоровится. Собрание в церкви! Все в церковь! Что вы там делаете? Лейтенант нас зовет! Торопитесь! Лейтенант зовет! Давайте! Этот коммуняка на самом деле помог нам выбраться. Я не пойду. Что ты говоришь? Голову потеряла? Быстрей. Прости. Я не могу пойти. Быстрей! Что вдруг стряслось? Сегодня мы будем уходить из этого места. Разве мы не должны завтра утром встретить здесь начальство? В этот критический момент, их приезд был бы пустой тратой времени. Но они в любом случае должны пройти Анчунли, чтобы добраться сюда? Если мы первыми придем в Анчунли, можем встретиться с ними на полпути. Но приказ. Отставить разговоры! Если мы будем ждать до рассвета, кто гарантирует, что маршрут отхода не станет известен жителям? В любом случае, наши задачи в этой деревне выполнены. Значит, этот коммунист не просто так позволил мне уйти, а? Как это, приятно прислуживать коммунистам? Так ты спала с ним? Ты грязная сука. Я не оставлю вас здесь вдвоем. Кто там? Дон Ву Кто. Кто это? Дон Ву, послушай меня Не стреляй. Не стреляй! Это шпион! Это шпион! О чем вы говорите? Готовься к бою! Готовься к бою! Стой, стреляю! Ты скажешь мне, кто он? Кто это был? Что это за ублюдок сбежал? Остановитесь! Что случилось? Ты же не станешь сейчас защищать эту предательницу после всего, что случилось? Черт возьми. Почему? Почему? Почему? Я же сказал вам уйти. Скажите им, что я шпион. Это невозможно. Пощадите ее всего один раз. Да это место полно предателей. Смотри, если наше начальство про это узнает, они решат, что мы тоже предатели. Еще до прибытия генерала меня казнят вместо них. Я сделаю все, что вы хотите. Пожалуйста, спасите мою Сул Хи. Пожалуйста, пощадите мою Сул Хи. Я могу вас с ног до головы облизать, если надо. Это бессмысленно. Язык предателя грязнее, чем задница. Кто-то целенаправленно накормил солдата тухлой едой, чтобы отравить его. Укажи человека, который приготовил тебе еду. Нет, у меня просто были остатки, и я его пожалела. Где ты взяла этот американский шоколад? С земли его подобрала. Подобрала его? Ты его подобрала? Ты его подобрала? Да что с вами случилось? Я не знаю, в чем тут измена, но если это какое-то американское печенье, те самолеты могли сбросить. Да, он прав. Вы видите, я тоже американский информатор. Я вызвал эти самолеты, чтобы убить своего сына, он ел слишком много. Я не должен был протягивать руку этим сумасшедшим собакам. Они думают, что могут делать, что хотят. Уведите их всех прочь! Да, сэр! Я убил его. Успокойся. Не уходите отсюда, и не думайте о побеге. Сидите здесь тихо, как будто мертвые. Потом поймете, о чем я говорю. Не закрывайте дверь! Не закрывайте дверь! Не выходите, пока я вам не скажу. Как при японской оккупации. Мам, горшок не забыла? Только время покажет. Ли Сын Ман? Ким Ир Сен, Ли Сын Ман. Ким Ир Сен, Ли Сын Ман. Ли Сын Ман? Что я тебе говорил? Я же сказал, что эта деревня американское прибежище. Давай убьем их всех до того, как генерал пожалует. Они ведь не будут нас убивать? Но как же не сравнивать. Они бы убили нас раньше вместо того, чтобы загонять сюда. Но коров же собирают в одно место, чтобы убивать их друг за другом. Как они узнали про это место? Кто-то им рассказал? Даже в критический момент. не сомневайся, просто доверяй мне. Мы должны идти копать бомбоубежище. А иначе будут большие неприятности. Собирайтесь и пойдем. Что это значит? Бон Ки, эту дверь нужно отремонтировать вместе с паланкином.

Она не открывается. Почему она не открывается?

Пожалуйста, остановись. Что случилось с дверью? Прекрати. Подумайте только, Сук Хо умер, у Чже Чуна крыша съехала, это все они виноваты, а не американские войска. Я больше не могу. Да, я не могу умирать вот так. Не делайте этого. Значит, у него были причины так поступить. Да, у него есть одна причина. Он хочет убить нас всех! Сержант. Давай просто уйдем. Если мы уйдем прямо сейчас, можем встретиться с генералом в Посынли. О чем ты говоришь? И оставить здесь этих предателей? Предатели? Ты правда думаешь так, в глубине сердца? Солдат выполняет приказы, а не слушает сердце. Когда я перешел 38-ю параллель, Я был очень взволнован. Наконец-то, я смогу освободить угнетенных южан. Но разве это не странно? Однажды я очнулся и понял, что это мы их угнетаем. Я считал их бедными и невежественными, вызывая ответную реакцию. Следуя нашему главному приказу. Заткнись! Юнг До Ман. Я знаю, что вся твоя семья убита северо-западной молодежной группой. Ты делаешь то же самое. Убивая таким же образом, ты их не воскресишь. Генерал! Здравия желаю! Я прибыл раньше. Быстрее заканчивайте здесь. Враг продвинулся к Чунану. Но почему в деревне так тихо? Ты выполнил приказ? Почему не отвечаешь? Разве я не приказал, чтобы вы убили всех в поле зрения? Как и распорядился генерал, мы выполнили свою задачу! Задание выполнено, сэр! Подожди, дедушка! Он сказал нам оставаться здесь и ждать. Пожалуйста, доверяйте ему. Оставайся здесь! Для кого я носил эту красную повязку? Я делал это, чтобы спасти тебя и деревню. Каждый будет сражаться вместе со мной до конца! Идем воевать! Сул Хи от Чён Вуна Давай встретимся в тот день, когда освободимся от идеологий и систем. Спасибо. Слушай нас. Что? Ты думаешь, я не серьезно? Дедушка. Здравия желаю! Генерал, они не являются антикоммунистами. Что ты сказал? Отойди в сторону! Генерал! Сволочь! Кто ты такой? Я начальник землекопов. Я же говорю, что я начальник! Начальник землекопов! Это я тут все выкопал! Убейте их всех! Быстрее убейте их!

Отставить! Я сказал, отставить! Что ты делаешь? Кто приказал тебе отставить? Пожалуйста, позвольте выйти детям. Не причиняйте им вреда. Вы тут что все, после двух месяцев на их сторону переметнулись? Но дети. Поднять винтовки! Этого орущего ребенка первым! Генерал! Поднять оружие! Не стрелять! Пожалуйста, не стреляйте! Опустите оружие. Опустите немедленно.

Не стрелять! Огонь! Я же сказал, там дети! Прекратить огонь! Прекратить огонь! Прекратить огонь! Прекратить огонь! Прекратить огонь! Что с ребенком? Простите. Мне очень жаль. Это была моя вина. Ничего, ничего. Вы мне позволите жить здесь? У меня нет родителей, идти некуда. Конечно! Ты стреляешь в командира? Да вы тут вообще не солдаты! Что ты ждешь? Быстрее. Ты думаешь, что можешь вот так выиграть войну? Давай, стреляй! Стреляй! Не вставать! Не вставать! Вставай. Пожалуйста, вставай. Оставайтесь внизу. Вы, сукины дети! Иди вниз. Спускайся! Надень это. Нет, не надо! Вставай! Вставай! Надевай это и беги! Скорее надевай! Надевай и беги! Ты должен бежать! Ты должен переодеться. Ты должен переодеться и выжить. Я же сказал тебе, не вылезать. Я хотел. сказать тебе. так много. не должен был приходить сюда. Сул Хи! Сул Хи! Подожди. Иди сюда.

Иди сюда. Ура! Ура! В ЛЮБВИ И ВОЙНЕ Мы вырыли большую яму перед этим большим дубом пониже холма. Мы вырыли большую яму здесь, неподалеку от деревенского кладбища. Мы не знали их плана, но думали, что однажды они убьют нас там. Много людей погибло в этих ямах. Я думаю, что они собирались расстрелять нас. Поэтому мы и рыли яму. Они изо всех сил старались не умереть. Поэтому забирали каждого, кто выступал против них. Наш дом был домом мэра. Вот почему они остановились там. Они расположились в нескольких жилищах. Они были просто дети, не выглядели угрожающе. Они казались совсем молодыми людьми. Взрослых почти не было. Они обращались с нами, как со своими родителями, бабушками и дедушками. Мы могли отсюда слышать битву при Инчхон. Они собрались там, но потом исчезли. Многие наши жители умерли, но не здесь. Здесь не было никакого насилия. Южнокорейские солдаты дошли до Сувона.

Так что северокорейские солдаты просто собрались и спокойно отошли. Позднее все они умерли по дороге. Это очень грустно. Они жили в нашем доме. Они казались милыми, и мне жаль их.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я ничего не слышу.

Сверх того, ты затрагиваешь идею того,. >>>