Христианство в Армении

Я все же ее мать!

"Июль 1969" "мы пришли с миром во имя всего человечества". Нью-мексико институт исследований внеземньlх цивилизаций если вы не безумно красивая женщина, я вешаю трубку. Простите, я думаю, вам стоит послушать. Черт побери! Давай, детка! Не дай бог, это опять русские! Диспетчеры говорят, в небе чисто. Вот оно. Радиосигнал из другого мира. Не будем торопиться с выводами. Свяжись с центром управления. Им будет интересно. убить меня хочешь своими шарами для гольфа? Подожди, здесь что-то не так. Расстояние до источника всего 375000 км. Сигнал идет с луны. Кому еще об этом известно? В нью-мексико распознали сигнал. Но они в еще большем замешательстве. Космическое управление, пентагон майор! Да, сэр. Мощность приема радара ослабла, но нам удалось получить эти данные. Объект имеет предположительный диаметр более 550 км и массу размером в одну четверть луны. Что это, черт возьми? Метеор? Никак нет, сэр. Однозначно нет. Откуда вы знаете? Объект замедляет скорость. Замедляет скорость, сэр. Соедините меня с министром обороны. Так разбудите его! Привет. Это я. Привет. Сколько у вас времени? Здесь 2:45 утра. Я знаю, я тебя не разбудила. Вообще-то, разбудила. Неправда. Я должен тебе кое в чем признаться. Рядом со мной красивая молодая брюнетка. Ты не разрешил ей поздно смотреть телевизор? Не разрешил? Нет, конечно. Ты вернешься сразу после приема? Вот твоя мама. Здравствуй, солнышко! Я по тебе скучаю. Рейтинг президента витмора опустился ниже 40? /? Он молодец. Похоже, легкая жизнь закончилась для президента витмора? Ведущий политик и ведущий летчик в персидском заливе не одно и тоже. Папа разрешил мне посмотреть ночное ток-шоу. Предатель. Избрали военного, а получили блаженного. Доброе утро, джордж. Доброе утро, г-н президент. Лучше сыграть не могли. Спасибо, сэр. Конни, ты сегодня рано. Они не политику вашу критикуют, а возраст. "Витмор не похож на президента, скорее на сироту оливера, который говорит: "Пожалуйста, дайте мне еще". Тонко подмечено. Только мне не смешно. Когда вы там стреляли, никто не думал о возрасте. "он молод и полон идеалов". Сейчас про это как-то забыли. Слишком много политики и компромиссов. Удивительно, как быстро все готовы обернуться против тебя. В какой момент отстаивание принципов превращается в укрывание за ними? Я готов пойти на компромисс, если этим можно чего-то добиться. согласно последним данным, вы вошли в десятку самых сексуальных мужчин. Можно сказать, чего-то добился! Г-н президент, вас министр обороны. Повторите еще раз? Чего ты ждешь? Моя медстраховка закончится, а ты все тут сидеть будешь. Я думаю. Пора уже придумать! Знаешь, сколько лет уйдет на разложение этого стакана? Если ты не походишь, я сам начну разлагаться. Кстати, дэвид, я давно хотел с тобой поговорить. Это хорошо, что мы часто видимся, но. пап, не начинай. Уже прошло. сколько? 4 года? А ты все еще носишь обручальное кольцо? 3 года. Ты развелся, надо жить дальше. Это вредно. Курение вредно. Шах и мат. Подожди. Подожди минуту. Подожди. Это не шах и не мат. До завтра. Постой! Нет никакого шаха и мата. Да. шах и мат! Мы делаем все, что можем. Мне тоже нравятся "х-аайлы". Надеюсь, вы их увидите. Дэвид! Зачем ты носишь пейджер, если никогда его не включаешь? Я специально не отвечал. Что тут за катастрофа? Началось сегодня утром. Все станции передают как в 50-ые. Помехи, "снег", искажение изображения. Никто не знает. мы специально для этого бирки повесили. Это еще что такое? Ну сколько можно! Ну так подай на меня в суд. Дэвид! У нас проблема! Каналы транспондера переключали? Ради бога! Стал бы я паниковать, если бы все было так просто? Тогда давай тарелку на другой спутник направим. Уже пробовали. Без результата. Их как будто нет. Ладно. Что тут у нас? Это невозможно. Изображение никуда не годится. Прекрати! Оставь его в покое. Сломаешь! Ничего не видно. Имперская долина, калифорния о, черт. Доброе утро, лукас. Видишь? У меня таких полное поле. Если твой отец не поднимется в воздух через 20 минут, я найму другого. Рассел! Эй, мигель! Рассел! Что ты делаешь? Ты что делаешь, черт тебя побери? Дурак, это не то поле! Ферма лукаса на другом конце города! Ты уверен? По версии прессы, мы прикрываем ядерные испытания. Пусть выдвигают свою версию, если хотят опозориться. Наса запрашивают официальную позицию.

Наша официальная позиция в том, что у нас нет официальной позиции. Что происходит на самом деле? Неужели бы я вам не сказала? Еще как. Что? Не слышу. В данный момент данные со спутников ненадежны. Возможно, эта штука просто пролетит мимо? А если не пролетит? Может, запустим в нее пару баллистических ракет? А что, если этот объект расколется на множество мелких? У нас нет достаточной информации, чтобы делать обоснованные выводы. К счастью, версии за нас пока придумывает пресса. Но это долго не будет продолжаться. Надо объявить чрезвычайное положение. Согласен. Сообщите в штаб пво о переходе на чрезвычайное положение. Президент не об этом говорил. По-моему, это преждевременно. Более 50? /? Личного состава в увольнении на выходные. Не считая тех, кто принимает участие в параде 4 июля. Объект вышел на стационарную орбиту. Что ж, это неплохо. Не совсем так, сэр. Часть объекта отделилась и раскололась на 40 мелких частей. Мелкие части имеют диаметр более 20 км.

Куда они направляются? Через 25 минут они войдут в нашу атмосферу. Объявите чрезвычайное положение. Скажи, что ты знаешь в чем дело. Одна хорошая и одна плохая новость. Говори плохую. С тебя штраф за мой прерванный обед. А хорошая, что ты с меня ничего не потребуешь. Нет. Хорошая это то, что наше оборудование здесь ни при чем, со спутника идет посторонний сигнал. Это хорошая новость? Да. У него последовательный характер. Я определю последовательность и смогу рассчитать и применить обращение фазы. Тогда мы сможем блокировать сигнал. И будем единственной компанией в городе с хорошим изображением! Есть! Есть! Дэвид! Вот за что я тебя обожаю! Это необязательно. Это чересчур. Северная пустьlня, ирак апл "джорджия" персидский залив надеюсь, это что-то важное. Адмирал на борту! Сэр, у нас полное глушение радара радиусом в 13 км. Диагностический контроль. Прошу прощения, сэр.

Радар, возможно, неисправен, но вот показания инфракрасного приемника. Соедините меня с командующим. Одну минуту, сэр. Объект появился на мониторах над территорией ирака. Второе обнаружение? Да, сэр. Данные из персидского залива. Поправка, сэр. Получено второе подтверждение. Г-н президент, у побережья калифорнии обнаружен еще один объект. Включите изображение. Генерал, вам стоит посмотреть. Дамы и господа, мы прерываем наше вещание для экстренного репортажа об экстраординарных событиях, происходящих в россии. Необъяснимое вторжение и возникшая паника не поддаются описанию. Пожалуйста, опишите, что вы видите? Оно движется со стороны гор, судя по скорости, это не комета и не метеор. Паника охватила всю страну, люди вышли на улицы. Это официальные данные. Необъяснимое явление направляется в сторону москвы. У нас на западе система раннего обнаружения. Расчетное время до контакта 3 минуты. Не вижу объяснения. Боковой радар ничего не фиксирует. Иду вслепую, сэр. Данные отсутствуют. Отрицательно. Видимость нулевая. Центр, орлиный глаз 370. Капитан, вас слушает президент. Повторите, что сказали мне. Видимость по-прежнему нулевая. Приборы неисправны. У нас нет данных о том, что впереди.

Подождите. Похоже, проясняется. Сэр, связь прервалась. Еще 2 объекта над атлантикой. Один движется в сторону нью-йорка, другой сюда. Сколько у нас времени? Меньше 10 минут. Г-н президент, я предлагаю переместить вас в более безопасное место. Конни, у нас будет такая же паника? Наиболее вероятно. Обсудим это по дороге. Я никуда не поеду. Надо сохранить рабочее правительство. Вице-президента, весь кабинет и начальников штабов в безопасное место. Я останусь здесь. Я не хочу усугубить панику, которая будет стоить людям жизней. запустим экстренную систему вещания. Скажем людям не поддаваться панике. Что самое лучшее сейчас оставаться дома. Хорошо, сэр. Рой? Дин?

Соберем членов кабинета. Отвезем их в штаб командования пво. Г-н президент, с вашего разрешения, я бы хотел остаться с вами. Я так и думал, что вы останетесь. Что, если они начнут проявлять враждебность? Тогда храни нас бог. Вот оно. Необычное атмосферное явление. Очевидно, что именно оно является причиной всех помех. дэвид, ты смотришь? Пока нет никаких доказательств, что оно представляет собой угрозу. На данный момент, сведения о. марти, я вычислил последовательность, теперь можем очистить сигнал. Но по моим подсчетам, он сам исчезнет через семь часов. Он уменьшается с каждым циклом, так что в конце исчезнет полностью. Ты меня слышишь? Не могу поверить! Ты что, не смотришь? Дэвид! Добрый день. Пока явление не причинило никакого вреда.

Мы призываем вас сохранять спокойствие и ни в коем случае не поддаваться панике. Нам известно о расположении трех объектов. это просто нереально. Мигель, иди сюда! Один направляется к лос-анджелесу. Два другие в сторону нью-йорка и вашингтона Джейми говорит, здесь есть старое бомбоубежище. Мы все отправляемся туда. Люди! Все в убежище. Медленно, никому не бежать. Медленно спускаемся в подвал! Прятаться совсем не стыдно. Надо позвонить маме. Ты посмотри, кто здесь.

Расс, я слышал, у тебя утром были неприятности. Не то поле посыпал. Понимаю, ты, наверное, до сих пор в себя не пришел после того похищения. Похитили? Расс, с тобой что-то случилось? Несколько лет назад его похитили пришельцы. Эксперименты ставили. Расскажи им, расс. Налейте ему пару пива, и он все расскажет. Так ведь, расс? Расс, когда они тебя взяли на свой корабль, они тебя. сексуально не домогались? Помнишь что-нибудь такое? Помнишь? Что это? Бежим отсюда. Мама, смотри! Еще рано, малыш. Землетрясение? Даже четырех баллов нет. Спи дальше. Ты что здесь делаешь? Ты должна быть в убежище. Что происходит? Дэвид, ты идешь? Я должен посмотреть. О, боже! И что нам теперь делать? Обращение к нации. У нас будет очень много напуганных людей. Я одна из них. Эй! Перестань! Он просто хочет произвести впечатление. Тогда пусть найдет работу и перестанет слюнявить мои ботинки. Ты только посмотри. Жасмин! Соседи переезжают. Похоже, землетрясения их достали. Чуть тряхануло, они сразу бежать. Полиция и пожарная охрана просят не занимать телефоны. По телевизору про землетрясение говорят! Ты как? Ты чего там делал? Пришельцев стрелял. А, пришельцев стрелял. Думаешь, ты крутой, да? Что у тебя там? Повернись. Иди сюда, покормим тебя. Поосторожнее! Хватит уже! Я пойду газеты заберу. Дорогая, быстрее. Пошли! Кофе будешь?

Пентагон утверждает, что корабли группируются над столицами индии, англии и германии. Общее число гигантских кораблей от 10 до 15, все размером с большой город. Мама, я все понимаю. Не надо волноваться. Пусть уезжает из города. Почему? Что произошло? Пусть уезжает! Мама, слушай! Собери вещи и поезжай к тете эстер. Не спорь! Я сказал, уезжай! Дэвид! Для чего я только что отправил маму в атланту? Дэвид, объясни мне. Сигнал со спутника уменьшается с каждым циклом. Ты не слушал меня? Не особенно. Отсчет времени. Отсчет времени? До чего, дэвид? Это как в шахматах. Сначала располагаешь фигуры. Затем ждешь подходящего момента, и наступаешь. Понял? Они расставляют корабли и при помощи сигнала синхронизируют свои действия. Через 6 часов сигнал исчезнет и отсчет времени закончится. И что тогда? Шах и мат. О, боже! О, боже, я должен позвонить брату. Надо позвонить домработнице и юристу! А, к черту юриста. Дамы и господа, президент соединенных штатов. Добрый день. Дорогие соотечественники, мы переживаем историческое и беспрецедентное событие. Сегодня мы получили ответ на вопрос: Есть ли во вселенной другие формы жизни. И несмотря на то, что многие из нас испытывают страх и смущение, мы должны постараться сохранить здравый смысл. Он говорит, что он ваш муж. Этого еще не хватало. Чего тебе? Ты должна уехать из белого дома.

Сейчас неподходящее время для старого спора. Ты должна уехать из вашингтона. Если ты не заметил, у нас тут небольшой кризис! Они все делают по сигналу. Они готовятся к нападению. У тебя паранойя! Это не паранойя! Их сигнал едва различим. Скорее всего, его никто не заметил. марти, как можно быстрее уезжай из города. Пожалуйста? Я и члены правительства останемся здесь, попытаемся установить контакт. Если вам необходимо уехать из города, пожалуйста, делайте это цивилизованно. Прошу прощения! Пропустите. Из-за прибытия пришельцев количество мелких аварий уже превысило 10000. Но это только начало. ты не можешь уехать! Перезвони им! Жасмин, прекрати. Меня вызывают в эль торо. Ты сказал, что у тебя выходной! Они отменили мой выходной! Объясни, что с тобой происходит? Что происходит? Вот это! Я не думаю, что они прилетели за 90 миллиардов лет, чтобы начать драку и всякие хулиганства. Хватит волноваться. Я поеду в эль торо, выясню, что происходит. Эй, ты что тут делаешь? Ничего, я просто еду. Это для тебя. Фейерверки! Только осторожно. Стив, подожди. Я хочу тебе что-то сказать. Береги себя, ладно? собери вещи и приезжайте с диланом ко мне на базу. Там сама поймешь, что бояться нечего. Ты серьезно? Ты правда нас зовешь? Как тебе сказать. придется предупредить остальных подружек, чтобы не приезжали. Безумные выходные придется отложить. Самомнения у тебя хоть отбавляй. На самом деле, не такой уж ты и привлекательный. Очень привлекательный. Это с твоими-то слоновьими ушами. Ты на свои куриные ноги посмотри. Пошли, дилан. Осторожно! По телевизору сказали, уже началось мародерство. Падальщики. У тебя машина на ходу? Дэвид, у тебя нет водительских прав. Ты поведешь. Да, я. я поведу? Ты должна уехать из лос-анджелеса. Ты остался, чтобы успокоить людей. Я не позволю им критиковать тебя за это. Я ценю твою помощь. Неправда. Говори честно тебе идет. Я не хочу, чтобы ты была в каком-либо их этих городов. Я уеду, как только закончим интервью. Хорошо. Тебя заберет вертолет. А мартышка? Она тебя там будет ждать. Хорошо. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Это же белый дом! Нельзя просто так подъехать и постучать. Ты быстрее можешь? Думаешь, они не знают, что ты знаешь? Она работает на президента. Они все знают. Этого не знают. Ты их просветишь, да? Ты у нас такой умный? Тогда почему ты 8 лет учился ремонтировать кабели? У них полно людей, которые следят за всем этим. Если им надо кабельное телевидение, тебя позовут. Ты только посмотри! Стервятники. Нахапают и бегут. Они едут быстрее, чем мы. Мы идем слева! Они меня подрезают. Никто тебя не подрезает! Лезут вперед. Я не могу быстрее. Не хочу спорить. Давай просто доедем побыстрее. Зачем торопиться? Думаешь, вашингтона не станет, когда мы туда доберемся? Сегодня был арестован летчик, который разбрасывал листовки с неба. Все уезжают. У вас найдется для нас минута? Мы должны остановить их! Пришельцы похитили меня 10 лет назад! Они проводили на мне эксперименты! Они изучали нас, искали слабые места! Мы должны остановить их. Они убьют нас всех! Некоторые объясняют его поведение последствиями стресса, полученного во вьетнаме. Другие выдвигают иную теорию. Что вы можете сказать о г-не кейсе? Держится сам по себе. Тихий. Скрытный.

Когда пришельцы взяли его к себе на корабль, они над ним сексуально надругались. Г-н кейс задержан местной полицией. собирайся. Мы уезжаем. Сегодня вечером его могут выпустить. мигель, а как же папа? Возможно, сегодня наша последняя ночь на земле. Ты ведь не хочешь умереть девственницей? Давай! Мы уезжаем. Нет, я никуда не поеду. Прекрати! Спасибо тебе, партнер! Вы прямо мысли мои читаете! Сиди здесь. Нам надо уйти от них как можно подальше! Тебя выпустили? Еще бы! У них теперь поважнее есть дела, можешь мне поверить!

Поехали! Мы едем без тебя. Мы будем жить с дядей гектором в тусоне. С гектором!

Как бы не так! Я по-прежнему твой отец. Ты мне не отец. Ты просто женат на моей матери.

Ты для меня никто! А как же трой? Хоть раз в жизни подумай о том, что для него будет лучше. Кто ищет деньги на лекарства, когда ты что-нибудь выкинешь, а? Кто? Кто?! Прекратите немедленно! Я уже не ребенок! Не хочу твои дурацкие лекарства, меня уже тошнит от них! Ты знаешь, сколько это стоит?

Хочешь, чтобы тебе опять было плохо? Полиция лос-анджелеса просит население не стрелять в корабль пришельцев. Вы рискуете случайно начать межзвездную войну. Интересно, будет ли занятие поинтереснее? Стиви, ты где был? Вот это штука. И такая огромная. Всех вызвали. Похоже, почта продолжает работать. Сделай одолжение, уважь друга. Слабак! Как скажешь. Заткнись и читай. Здесь написано: "Капитан стивен хиллер".неудачник. Прекрати!

Тарам-парам!

"К сожалению, несмотря на безукоризненный послужной список." извини, друг. Знаешь, что тебе надо сделать? В этом мире, чтобы продвинуться вперед, надо лизнуть задницу покрупнее. Я тебе давно это пытаюсь объяснить. Мне нравится на одном колене, тогда задница получается как раз напротив лица. что это? Так, ничего. Что это? Жасмин все любит с дельфинами. Стиви, это же обручальное кольцо. Ты вроде сказал, что все отменяется? Сказал. ты же знаешь, мне жасмин нравится. Ведь знаешь? Но тебя ни за что не пустят летать на шатле, если женишься на стриптизерше. Такое бывает только в калифорнии. Специальный репортаж от венди уолш. Сотни фанатов нло собрались на крышах лос-анджелеса, чтобы поприветствовать пришельцев. Надеюсь, они привезут с собой элвиса! Я заехала забрать чек, а он уговорил меня поработать. Я, наверное, сошла с ума. Главное событие века! Приглашаются все, особенно сами знаете кто. Это так здорово! Ради бога! Смотри, я сама сделала. Добро пожаловать. Будьте как дома Надеюсь, ты не собираешься к этим придуркам? Я еду туда, как только освобожусь. Хочешь со мной? Тиффани, послушай меня внимательно. У меня плохое предчувствие. Я не хочу, чтобы ты ехала. Предчувствие, как в прошлый раз, когда я поехала в вегас? И я была права. Тебя не взяли на работу, и ты проиграла все деньги. Зато я пропустила землетрясение в лос-анджелесе. Я очень прошу тебя не ездить. Обещай, что не поедешь. Пожалуйста! Пообещай мне. я ненадолго уеду из города. До встречи. А вот мой ангел. Пошли. Бумер, пошли. Эй, друзья строго после работы. Эй, какого черта здесь ребенок? А? Попробуй найди сегодня сиделку. Эй! Ты куда? Уйдешь сейчас будешь уволена. Приятно было с тобой поработать. Пошли, бумер. Все стараются уехать из вашингтона. Одни мы, дураки, туда едем. Это что еще такое? Пап, здесь все телефонные книги америки. Думаешь, телефон констанс будет в этой книге? Она указывает свой мобильный на случай необходимости. Иногда это первая буква, иногда прозвище. Иногда просто. бог мой! Эй, притормози! Что за гонки! Это ты им скажи! Притормози! Тормози! Получилось! Хорошо. Неплохо водишь, пап. Что ж. ну что, нет ее? Просто пока не нашел. Я пробовал к. Спано, конни спано, спано-храбрец. Храбрец? Институтское прозвище. Нет такого абонента левинсон пробовал? Она не брала моё имя. Зачем ей. что ты хочешь сказать? Попробуй. Вот. Смотри. Абонент найден бестолковый я, да? Сам позвонишь, или, может, мне? Отлично, она по нему звонит. Что? Занято? Да, и я могу использовать ее сигнал, чтобы триангулировать ее местонахождение. Ты такое можешь? Любой кабельщик такое умеет, пап.

Гости прибыли, но президент остается в белом доме. Вопрос. Г-н витмор действует: А) очень смело, или б) безрассудно? Дорогая, не вешай трубку. Дэвид! Откуда у тебя мой номер? Сделай одолжение. Подойди к окну. И что я там увижу? Мы здесь. Видишь нас? Как он это делает? Ввиду нашей неспособности установить контакт с пришельцами пентагон принял решение оснастить вертолет скайлифт визуальным коммуникационным прибором. Г-н президент. Господа, прошу всех сесть. Где мы? Взлетаем. и установили вот эти огромные световые панели, которые крепятся к корпусу и по бокам. Эхо один, вагон поднялся в воздух. Повторяю, вагон поднялся в воздух. Вагон, вас понял. Эхо один, иду за вами. Никогда бы не подумал, что доведется здесь побывать. В самом белом доме! Если бы я знал, что увижу президента, надел бы галстук. Посмотри на меня, я похож на бродягу. О, боже! Дэвид, не знаю, захочет ли он встретиться. Тогда мы теряем время, пошли отсюда. Почему не захочет? В прошлый раз мы подрались.

Ты вошел и дал ему по голове. Президенту! Он тогда не был президентом. Я ему двинул, он ответил. Получилась драка! Ты ее начал! Дэвид думал, что у меня с ним роман. С президентом? Не было никакого романа! Или ты идешь за ним, или мы едем назад. Хорошо, я иду за ним. Ждите здесь, и ничего не трогайте! Ты стукнул президента по голове? Надо же! Эхо один, приближаемся к точке контакта. Подходим ближе. Вас понял. Приступайте к выполнению операции. Это мне нравится. Ты только подумай! Знаешь, сколько знаменитостей здесь перебывало? А? Знаю, папа. Политики, актеры, бейсболисты, певцы. а теперь здесь я! Только подумай! "я, бедный эмигрант". "Мечта!" Тихо! Дэвид! Три вертолета приближаются к объекту, который единогласно принято считать передовой линией космического флота. вы уходите? Тут нет ручек, которые на сувениры раздают? Пап, прекрати. У меня нет выбора. только не это. Том, пожалуйста, всего 2 минуты. Г-н президент, я юлиус левинсон. Дэвид, мой. я говорил, он не станет слушать. Ты должен сказать ему. Ты должен сказать ему! Дэвид, скажи ему! Мне известна причина нарушения спутникового сигнала. Хорошо. Я слушаю. Вам нужно скоординировать действия кораблей в разных концах планеты. Прямой сигнал не пошлешь, так? Вы имеете в виду прямую обзора? Да. Изгиб земли помешает этому. Чтобы передать сигал на каждый корабль, вам потребуются спутники. Мне удалось обнаружить их сигнал в системе наших спутников. Прошу прощения. Они начинают. Они используют наши спутники против нас самих. Время пошло. Начинаю маневр. Вагон, привет. Эхо один. Приближаюсь к кораблю пришельцев. Начинаю выполнять операцию "контакт". Вагон приступил к выполнению операции. Генерал, свяжитесь с управлением флота. Прикажите начать эвакуацию городов. Отзовите вертолеты. Прикажите им вернуться на базу! Что происходит? Мы уезжаем. Ким! Заберите мою дочь. Что-то происходит. Они отвечают на запрос. Они что-то делают. Похоже, они среагировали. Эхо один, возможно, это их ответ. Мы зафиксировали. Пока без определения. Всех эвакуировать. Повторяю, всех эвакуировать из белого дома. Остальное погрузите во второй вертолет. Моя жена уже в воздухе? Скоро будет. Отлично. Хорошо! Закройте двери! У нас отдельный телефон. Давайте отсюда. Президент приказал начать эвакуацию. Семьи летчиков в наших молитвах. Спаси нас боже, это точно. Миссис витмор. Пришельцы ответили ужасающим. власти приказали начать эвакуацию лос-анджелеса и близлежащих районов. Гражданам рекомендуется избегать главные шоссе и магистрали. Отлично! Это он вовремя сказал. Говорит полиция лос-анджелеса. В целях собственной безопасности, немедленно покиньте территорию. Заберите меня с собой поехали уже! Контора доктора катца. Доктора катца, пожалуйста. Извините, его сейчас нет. Я плачу ему $ 300 в час, так что можешь набрать его домашний номер! Говорит полиция лос-анджелеса. В целях собственной безопасности, немедленно покиньте территорию. Миссис витмор! Немедленно уходите. Первая леди в безопасности. Мы готовы. Дверь открывается! Как красиво. Уходите! Давай, пилот. Мы готовы к взлету. Возьмите одеяло для патрисии. Время истекло. О, черт. О, боже! Дилан, пошли! Бежим! Бумер, иди сюда! пока нет точных данных о размере катастрофы, но похоже, лос-анджелес, вашингтон и нью-йорк лежат в руинах. Ничего себе! Как я и говорил. Я им это 10 лет говорил! Ведь так, мигель? А? Я говорил! Пап, мне плохо. Останови. Все будет хорошо, трой. Да, оставь меня в покое. Посмотри на это. Мы могли эвакуировать людей несколько часов назад. Вот в чем преимущество летчика-истребителя. Там в заливе, мы знали, что надо делать. А здесь. здесь все очень непросто.

Столько людей погибло сегодня. Стольких можно было спасти. Есть новости про мою жену? Ее вертолет не прибыл к месту назначения. С ним нет связи. Пойдем, дилан. Не отходи от меня. Что это было, мама? Я не знаю, малыш. Вы первый этап нашего контрнаступления. Цель расположена к северу, центральная точка над бывшим центром лос-анджелеса. Наша эскадрилья черных рыцарей. ты как, боишься? Обними меня! Эй, не отвлекаться. Капитан, вы что-то хотели добавить? Никак нет, сэр. Просто не терпится надрать пришельцам задницу. Возможность вам предоставится. Она всем вам предоставится. Удачной охоты. Все свободны! Натянем шины, взметнем машины! К взлету готов, сэр! Пошли за добычей. Захватим негодяя! Готов? Так точно! Победный танец не забыл? А как же вот он! Эй, не выпендривайся раньше времени. Закуриваем в последний момент. Я весь внимание! Ты крут! Господа, мы готовы. Генерал, это штаб пво. Генерал грей. У нас потеряна связь с городами. Все системы неисправны. Мы не можем осуществлять сбор данных. А ребята? Где они сейчас? Расчетное время до цели 4 минуты. Не надо было ее оставлять. Не думай об этом. Уверен, она успела убраться оттуда до начала событий.

Или, как сказал бы преподобный отец: "Нам никогда не постичь истинный смысл данного задания, но я знаю, что сегодня черные рыцари вновь будут победителями". Аминь! Аминь, преподобный отец. Ничего себе! Приготовиться к запуску! Вас понял. Эскадрилья лос-анджелеса докладывает о захвате цели. Эскадрильи вашингтона и нью-йорка то же самое. Огонь. Огонь. Ребята, мы готовы. Рыцарь один, лиса три! Рыцарь три, лиса три!

Рыцарь семь, лиса три. Ракеты запущены. Они не достигают цели? Ни одна. Центр, я рыцарь один. Перехожу на "сайдвиндеры". Рыцарь три, 50 узлов, частота 120. Рыцарь семь, 120. Рыцарь один, лиса два. Рыцарь семь. давайте! У них на корпусе защитный слой! Ребята, поднимаемся! Третий, поднимайся! Полный отказ статоров! Поднимайся! Идем напролом! Их слишком много! Еще один подбит, сэр. Не смей плеваться в меня своей зеленой дрянью! Я тебя прикрою! Черт, у них тоже защита! Пошли, ребята! Еще один. И еще два. У нас большие потери. Мы теряем позиции. Выводите их оттуда. Старшим групп, приказываю возвращаться на базу. Прекратить выполнение задания! Похоже, придется отступать! Летим низко и быстро! Понял тебя! Давай им покажем! На крыле! Старшим групп, приказываю отбой! Чего они медлят! Выводи немедленно! Экран! Где изображение? Мы потеряли спутник. У нас на хвосте двое. Идем в сцепке! Прием. Давай, давай! Пошли! Ты сказал, все будет нормально! У них для нас ничего нет! Уходим! Я не могу их сбросить. Можешь. Делай, как я показал. Я кое-что попробую. Только без глупостей! Ты меня знаешь! Я про это и говорю. Ты не сделаешь крен на такой скорости! Джимми, он на тебя заходит! Надень маску! Это приказ! Я задыхаюсь! Подтверждение о приближении. Дай посмотреть. Здесь. Сержант? Не думаю. Попробуй догони! Ты в кого стреляешь? Детка, где ты?! Иди сюда! Ты стрелять-то не умеешь! Низкий запас топлива под мостом! Посмотрим, умеешь ли ты летать под прикрытием! Надеюсь, у тебя есть воздушные подушки! Сукин сын! Я здесь! Иди сюда! Пошел вон! Отцепись! Все получите! Вот вам! Побьем ваши тарелки! Кто из нас крут?! А? Кто из нас крутой?! Подожди, я в другой самолет сяду! Всех в ряд положу, вместе будете лежать! Где ты, а? Куда делся? Добро пожаловать на планету земля. Вот это я называю близким боем. Не отходи никуда от бумера. Ключи. Где же ключи. Давай, родная. Давай! По нашим данным, подобное сражение повторилось по всему миру. С одинаковым результатом. Ты точно как твоя мама. Она тоже была упрямая. Я ей руки выворачивал, чтобы заставить принять лекарство. Все будет хорошо. С тобой все будет хорошо. Видишь, трой? Тебе уже лучше. Я ничего не нашел. Все собирают вещи. Говорят, корабль движется сюда. Тогда нам тоже надо ехать. Пенициллин. Поможет сбить температуру. Спасибо. Спасибо за помощь. Я бы рад еще что-то сделать, но мы уезжаем. Я с тобой. Я хочу сказать, мы тоже едем. Здорово. Скажи своему панку, чтоб закрыл дверь. Пусть ошивается в другом месте. Это главный военный самолет. А ему все равно плохо. Мне нехорошо. Ты на меня посмотри. Я как огурчик. Плохая погода, хорошая погода. Взлетаем, садимся, качает назад, вперед, из стороны в сторону. что я такого сказал? Его по-прежнему тошнит в самолете? Юлиус. я до сих пор не поблагодарила вас обоих. Он только и думал, как бы добраться до тебя. Я думаю, тут любовь еще осталась. В любви недостатка никогда и не было. Все, что нам нужно это любовь. Джон леннон. Умный человек. Застрелили в спину, очень печально. Мы передислоцировали с баз всех, кого могли. Но мы уже понесли тяжелые потери. Я говорил с командующими штаба пво. Они тоже считают, что надо использовать ядерное оружие.

Над территорией америки? По-вашему, мы должны принести в жертву еще больше американских граждан? Не перейдем в наступление, от америки мало что останется! Сэр! Только что уничтожили штаб пво. Полностью, сэр. О, боже! Вице-президент? Командующие штабов? Г-н президент. Ядерная атака. Промедление сейчас обойдется дороже, чем задержка при эвакуации городов. Вы не можете запустить ядерные ракеты. Вы убьете и их, и нас. Ядерные ракеты. позвольте напомнить, вы здесь гость. Вы слышали про ядерную зиму? Это будет конец света. Уходите. Не пойду. Этого нельзя допустить! Заткнись! Капитан, уведите его! Не смейте затыкать ему рот! Если бы не дэвид, вы бы все погибли! Вы ничего не сделали! А что мы могли сделать? Мы были совершенно не готовы. Не надо так говорить! Пойдем. Когда это было? Тот корабль, что приземлился в 50-ых. Пап, послушай. тот самый, что нашли в нью-мексико! Где это было? Только не корабль. Росвелл, нью-мексико. Вы нашли корабль и тела в нем! Они в бункере были. Где это было? Дэвид! Зона 51. так ведь? Зона 51. вы тогда уже знали! И ничего не сделали. Послушайте. Несмотря на то, что вы читали в газетах, правительство не прячет никакой космический корабль. Можете мне поверить. Нет никакой зоны 51. Не было никакого космического корабля. Прошу прощения, г-н президент. это не совсем так. Что? Что не совсем так? Держитесь там. Простите. Настал судный день! Раздался глас и настал судный день. Прыгай в машину! Мы едем в эль торо! Наставшее нельзя отвратить! Это конец! Эль торо?! Помогите мне. Конечно. О, боже. Давайте снимем. Дайте я вам помогу. У нее серьезная травма.

У меня сегодня выходной должен был быть. Надо было тебе объявиться, тащи теперь тебя по пустыне. Чего растопырил свои дредлоки из моего парашюта? Надо было тебе лететь сюда, сидел бы дома тихо и мирно. И чего ты так развонялся? Я мог бы сейчас шашлык есть! Но я не сумасшедший. Все нормально, все хорошо. Солдатик, тебя подвезти? Я когда тут пролетал, заметил базу неподалеку. На карте ее нет. Тут она, можешь мне поверить. Секретньlй военньlй объект кодовое название: Зона 51 невада равняйсь! Г-н президент. Генерал. Добро пожаловать в зону 51. прошу за мной. Здесь, 24 этажа ниже уровня земли, находится наш главный исследовательский центр. Давайте посмотрим. Здесь особые условия.

откройте дверь. Есть, сэр. Почему я не знал об этом раньше? Чтобы вы могли правдоподобно отрицать их существование, г-н президент. Не понимаю. Откуда все это? Откуда поступают средства? Вы ведь не думаете, что они потратили $ 20000 на молоток и $ 30000 на сиденье для туалета? Г-н президент, это доктор окун. Он возглавляет исследовательский отдел проекта на протяжении последних 15 лет. Здравствуйте. Г-н президент! это такая честь! Как вы понимаете, нас. нас не очень часто выпускают. Могу себе представить. Я полагаю, вы хотите посмотреть наше блюдо? Следуйте за мной. Красавица, верно? С конца 60-ых мы занимаемся реконструкцией, как вы и видите. Вы с ней возитесь 40 лет и до сих пор ничего не знаете о них? Вовсе нет. Нам о них очень много известно. Но самое интересное. самое интересное произошло в последние несколько дней. Мы не можем воспроизвести их топливо, у нас не было возможности опробовать ее. Но с тех пор, как появились эти ребята, все штуковины внутри завертелись. Последние 24 часа были просто захватывающими! Захватывающими? Там погибли люди.

Я бы здесь не стал употреблять слово "захватывающие"!

Вы надеетесь поднять его в воздух? Вы можете починить их оборудование. А инофрмация о них самих у вас есть? Да. То есть, я хочу сказать. они не так сильно отличаются от нас. Дышат кислородом, температурный порог тот же самый. Возможно, поэтому они и заинтересовались нашей планетой. Послушайте. хотите посмотреть на них? здесь они хранятся. Некоторые из нас называют это. шоу уродцев. Когда их нашли, они были одеты в биомеханические костюмы. После того как мы их сняли, нам удалось многое узнать об их анатомии. Глаза, уши. Голосовых связок нет. Мы предполагаем, что они общаются при помощи каких-то других средств. Разумеется, вы не думаете, что они общаются при помощи жестов. Какое-то экстрасенсорное восприятие. Телепатия. Значит. это органическая форма жизни. А убить их можно? Они так же уязвимы, как и мы. Эти двое погибли при крушении корабля. Этот умер через несколько недель. Вам придется найти слабое место в их технике, а она, к сожалению, намного совершеннее нашей. вам удалось распознать их сигнал. Вы расшифровали код. Нет. Я просто случайно. обнаружил их сигнал. Я не знаю, смогу ли чем-то помочь. Почему бы вам не рассказать ему о своих достижениях? Попробуйте найти, что им не удалось обнаружить. А мы посмотрим, действительно ли вы так умны, как мы на это надеемся. Какой код? Капитан стивен хиллер, морская пехота. Прошу прощения, капитан. У вас нет допуска. Хорошо. Иди сюда. Хочешь, чтобы я показал свой допуск? Может, мне это здесь оставить? Пропусти. Уйди с дороги! Ты видел? Спускайтесь сюда. Осторожно. Как вы и видите, кабина рассчитана на троих. Хотя, как они тут сидели, я не знаю. Неплохо сидели. Видите, тут огоньки бегают? Мы день и ночь работаем, пытаясь понять, что тут к чему. Кое-что стало ясно сразу. Мы вполне уверены, что это система жизнеобеспечения кабины. А вот эта штуковина соединяется с. точнее, соединялась с двигателем. Заберите это, пожалуйста. А вот эта конструкция. честно говоря, мы понятия не имеем, что это такое. Тут сразу понятно, это управление кораблем. Неплохо, да? Попросите передать мой компьютер. Сюда дайте компьютер, пожалуйста? Здесь повторяется одна и та же последовательность, как и в их сигнале. Они используют эту частоту для компьютерных коммуникаций. Видите? Так они координируют действия своих кораблей. Знаете, что. в вашем присутствии мы бледно выглядим. Одного поймали! Взяли живым! Одного взяли. Живым! Боже мой! Ничего, если я вас тут оставлю? Конечно. Только ничего не трогайте. Вечно мне все говорят ничего не трогать. Ой! Все мокрое. Сюда! Он в кабине грузовика. Г-н генерал. Капитан стивен хиллер, морская пехота. Я гостя привел! Мне нужен врач. О, боже! Сколько он без сознания? Около 3 часов. Давайте его в изоляцию. Мой сын очень болен. Ему нужна помощь! У него обезвоживание. Опрыскать соляным раствором. У него повреждена надпочечная железа! Прошу вас! Если вы ему не поможете, он умрет! Помоги ему! Хорошо. Хавер, миллер, вы со мной. Вы ведите нас к нему. Пошли. Быстрее! Вы, как бывший глава цру, знали об этом.

Когда вы собирались сказать нам? Это секретная информация. Вы должны были сказать нам, как только они появились! Мы бы не стали проводить контратаку, которая стоила тысячи жизней! Мы не знали, что наши истребители окажутся настолько неэффективны! Вся доступная информация поступает сюда. Атланта, чикаго и филадельфия. Полностью разрушены. Первый удар был по нато и западному альянсу. Затем мы. Они точно знали, где мы и как нас уничтожить. Вооруженные силы? Осталось 15? /? Если посчитать, за сколько они могут уничтожить город и двинуться дальше, получается, что все крупные города мира будут уничтожены в течение последующих 36 часов. Нас истребляют. Г-н президент! Это капитан стивен хиллер. Капитан. Г-н президент. Отличная работа. Где оно сейчас? В изоляции в лаборатории, сэр. Я хочу посмотреть. Генерал, я очень хочу вернуться в эль торо. Тебе никто не сказал? Эль торо полностью разрушен. Добро пожаловать в эль торо нам повезло. Я сегодня первый раз в подземку спустился. Благодари бога за создание метро. Этого хватит на некоторое время. Не двигайтесь. Я сама. Лежите спокойно. Это ваш сын? Он мой ангел. Его отец был на этой базе? Нет, он. он не был его отец. Но я надеялась, что он возьмет на себя эту роль. А вы чем занимаетесь? Я танцую. Балет. Нет. Ночной клуб. Простите. Ничего. Я этого не стыжусь. Платят хорошо. Кроме того, мой мальчик этого стоит. Дилан! Иди сюда. Познакомься, это первая леди. Привет. Здравствуйте. Я не думала, что вы меня узнали. Я просто не хотела говорить. Я за другого голосовала. Мы ведем запись. Если что, все на пленке. Надо снять биомеханический костюм. Скальпель сюда, по краю. Микрозондик сюда. Вот так. Хорошо. Теперь веди его, очень осторожно. Осторожно, вот так. Теперь сюда. все нормально. Продолжаем. Теперь самое противное. Ну и гадость. Ну ты и вонючий, отвратительный. только посмотрите. Совсем не похож на живого. У него рука шевелится. Доктор? Доктор? Не двигайтесь! Доктор окун? Выпустите меня. Откройте дверь. Вытащите его! Подождите. Выпустите меня. Я знаю, что мы можем многому научиться друг у друга, если сумеем договориться о мире. Мы найдем способ сосуществовать вместе. Между нами может быть мир? Мира не будет. Что вам от нас нужно? Г-н президент. Это стекло пуленепробиваемое? Нет, сэр. Вы в порядке? Я видел его мысли. Я видел, что они хотят сделать. Они как саранча. Перелетают с планеты на планету. Всей цивилизацией. А после того, как истребят ее ресурсы, летят дальше. Наша планета следующая. Уничтожить их. Будем применять ядерное оружие. Вечно мне везет. Лед кончился. Ты слышал? У меня тост. За конец света. Ему нелегко было принять это решение. У него не было выбора. Ты в него по-прежнему веришь. Он хороший человек. Надеюсь. Ты из-за него меня оставила. Точнее. из-за своей карьеры. Ты же знаешь, не только из-за карьеры. Такая возможность не часто выпадает. Я хотела что-то изменить. Хотела, чтобы моя жизнь что-то значила. А я. я был. недостаточно амбициозным для тебя? Дэвид, ты чем угодно мог заняться. Исследованиями, развитием. мне нравилось то, что я делал. Разве тебе никогда не хотелось участвовать в чем-то особенном? У меня было что-то особенное. Если для тебя это имеет значение, я продолжала любить тебя все это время. Но этого было недостаточно? Давайте, ребята! Быстрее. Ребята, быстрее! У нас жесткое расписание! Давайте! Ты что делаешь? Убирайся оттуда! Мне кое-что надо сделать. Я его ненадолго возьму. Не возьмете, сэр. Ты, правда, хочешь меня пристрелить? Скажи им, что я на тебя напал. Центр, это возмездие. Эскадрилья в воздухе. Мы готовы и ждем указаний. Разойтись из строя. Движение к целям. Они идут на разбив. Начинаем операцию. Код: Альфа зулу шесть восемь девять. Какой город будет первым? Хьюстон, техас. Время до поражения 6 минут. Время пошло. Хьюстон. В крупных городах никого не осталось. Жертвы среди гражданского населения должны быть минимальными. Центр, это дружинник. Мы готовы. Наведение на цель. Переходим на визуальное изображение. Хьюстон оптимизация данньlх наблюдения есть подтверждение. Код запуска подтвержден. Альфа зулу шесть восемь девять, жду указаний. Лазерное наведение. Цель захвачена. Мы готовы, сэр. Прикажете запускать? Г-н президент, пора объявлять запуск ракеты. Г-н президент? Запускайте. Приказ на запуск. Альфа зулу шесть восемь девять. Поехали. В свободном полете. Есть визуальное изображение. Наведение на цель. Ракета движется к цели. Надеюсь, наши дети простят нас. Пять секунд до взрыва. Три, две, Цель достигнута! Есть подтверждение поражения цели? Подтвердите поражение цели. Красная стрела, альфа 9723. как слышите? Повторите. Плохо слышно. Пропало изображение. Прием. Мы ждем подтверждения. Повторньlй запуск мы их достали. Спасибо всем! Поздравляю. Капитан, у вас появилось изображение? Мы ждем визуальное подтверждение. Сообщите о состоянии цели. Не уничтожена. Они по-прежнему там. Повторяю, цель не уничтожена. Отзовите остальные самолеты. Возможно, им повезет больше. Мы не должны сдаваться! Я сказал отзовите самолеты! Отбой. Прекратить выполнение задания. Приказываю прекратить выполнение задания. Как поняли? Ты опоздал! Ты знаешь, я люблю появляться красиво. Сюда, пожалуйста. Г-н президент. Вашу жену сейчас ничего не беспокоит. Если бы ей оказали помощь раньше. вон она! Иди! Она не очень хорошо выглядит. У нее внутреннее кровотечение. Если бы мы ее привезли чуть раньше. что вы хотите сказать? Мы не можем остановить кровотечение. Если бы. мы не в силах что-либо сделать. Мы так волновались. Мы не знали, где ты была. Мне кажется, ты выросла. Правда? Ты продолжай расти. Я не могу. Побудь пока снаружи, маме надо отдохнуть. Давай, мартышка. Прости, что я не поехала домой, когда ты меня просил. Врачи. говорят, что. ты поправишься. Неправда. Мама теперь уснула? Мама уснула. Что ты делаешь? Приношу вред! Да. Это я и сам вижу. Надо сжечь токсичные отходы, загрязнить воздух и уничтожить озоновый слой! Может быть, если мы изгадим планету. она им станет не нужна. Подожди. Дэвид. Не надо так. Послушай меня. Я слушаю. Все в какой-то момент жизни теряют веру. Даже я терял. Я не общался с богом с тех пор, как умерла твоя мама. Но понимаешь, иногда необходимо вспомнить о том, что у нас есть. Например? Ну, у тебя есть твое здоровье. Дэвид, тебе надо отдохнуть. Давай! Нельзя сидеть на холодном полу простудишься. Вставай!

Что ты только что сказал? Про веру? Понимаешь, человек. Про другое. Другое? Не хочу, чтобы ты простудился. Это что значит? Что с тобой происходит? Гений. Гений? Мой отец. Абсолютный гений. Джерри, проснись. Надо кое-что сделать. Давайте всех сюда. Смотри! Ух ты! Эта штука правда летает в космос? Еще как летает. Что-то не похоже. Все сюда. Что происходит? Понятия не имею. Так, всем отойти. Освободите платформу. Давайте. Майор митчелл. У вас есть пистолет? Пистолет у вас есть?

Сержант, ваш пистолет. Видите эту банку из-под кока-колы? Вы сможете по ней выстрелить? Стреляйте. Давайте. Вы что делаете? Прошу прощения. Виноват. Банку спас защитный экран. Мы не можем его преодолеть. И что? Если мы не можем справиться с их системой защиты, мы должны ее обойти. Майор. Еще раз.

как вы это сделали? Я его заразил. Запустил вирус. Компьютерный вирус. Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту? Они использовали наши спутники против нас, мы используем их сигнал против них. Если мы поместим вирус в главный корабль, он распространится во все остальные. Прошу прощения. Я не понимаю. Как вы собираетесь запустить вирус? Мы. нам надо надо будет. вывести корабль на их орбиту и провести стыковку с главным. Мы сможем войти здесь, отверстие видно на фотографиях. Затем запустим вирус, устроим небольшой взрыв, чтобы вывести систему из строя. Остальные корабли будут сбиты с толку, и это даст нам время, чтобы. чтобы их. уничтожить. Уничтожить. Как вы. как вы это умеете. Какая глупость! Сколько они будут отключены? Э-э. я не знаю. Несколько минут. Предлагаете организовать такой маневр с промежутком времени в несколько минут? Без защиты может получиться. О чем вы говорите! У нас нет ни людей, ни возможностей для выполнения подобной операции! Я уж не говорю о том, что весь ваш план держится на летательном аппарате, которым никто не умеет управлять. Я готов возразить, сэр. Я видел их в действии. Я знаю их возможности. Генерал, с вашего разрешения, я готов попробовать. Это же развалина. 40 лет назад у них была авария. Мы не знаем, может ли она летать! Джим, уберите фиксаторы. Еще вопросы есть? Я согласен.

Вы слышали президента. удачи. Спасибо, г-н президент. Твоя идея. Ты правда сможешь управлять этой штуковиной? Ты правда сможешь сделать все то, что сейчас наболтал? Я понимаю, вы расстроены смертью жены. Но это не оправдание вы делаете еще одну ошибку. Я сделал ошибку, когда назначил такого зануду как вы министром обороны. Вы не понимаете! Однако, рад сообщить вам, что эту ошибку я могу исправить. Г-н президент.

г-н нимсики, я освобождаю вас от должности. Соберите все самолеты и найдите пилотов, которые смогут ими управлять. Так точно, сэр. Он не может меня уволить. Он только что это сделал. Мы попытались собрать информацию о потерях, но данные очень разрозненные. Мы потеряли бельгийский контингент в синае. Есть вероятность того, что подкрепление прячется в голанских проходах. Что он говорит? Они поймали сигнал. Морзянкой. Это американцы. Они готовят контрнаступление! Наконец-то! Какой у них план? Они утверждают, что смогут снять их защиту. Когда они будут наступать? Наступление через пять часов. Мы получили сведения о готовности подразделений в европе, на ближнем востоке и в азии. Это впечатляет. Учитывая, что из связи. одна азбука морзе. Вооруженные силы готовы? У нас достаточно самолетов, но. но что? Летчиков пока не хватает. Так ищите их. Радиолюбители от нью-йорка до японии обсуждают слухи о бегстве военных, которые не хотят обнаруживать себя из страха быть уничтоженными. мы планируем контрнаступление. Из-за больших потерь мы набираем добровольцев, умещих управлять самолетом. Предпочтение лицам с военной подготовкой, но пригодятся все. Я могу летать. Я летчик. Внимание сюда! F-18 сильно отличаются от самолетов, на которых вы привыкли летать. Крепкий. Вы пройдете вводный курс современной авиационной электроники. Еще неси. Ладно! Значит, так. Для начала нам нужно побольше узнать о вашем опыте. Начнем с вас. Меня зовут рассел кейс. После вьетнама я стал заниматься распылением удобрений. И так до сих пор и распыляю. От себя хочу добавить, что с тех пор, как меня похитили 10 лет назад, я ждал возможности отомстить. Просто хочу, чтобы вы знали: Я не подведу.

Тут одна тактическая ядерная ракета, она загружается в носитель под правое крыло. Это система запуска. Она подключается к главному пульту управления. Это как система запуска на "невидимках". Только ядерная не взрывается при ударе. У вас будет 30 секунд, чтобы убраться оттуда. 30 секунд. Это наш самый сильный радиопередатчик. Он сообщит, что вы загрузили вирус. 30 секунд. Тебе не кажется, что это рискованно? Когда оно взорвется, мы уже будем на пути домой. Почему ты? Дэвид! Не понимаю, почему ты не можешь показать кому-нибудь, как запустить вирус. Нет. Вдруг что-то не сработает. Придется быстро принять решение, поправить сигнал. Кто знает? Ты же знаешь, я все время пытаюсь спасти планету. это мой шанс. Самое время для амбиций. Маленькое. Я его одолжила. Дай посмотрю. Ладно, пойдет. Так. Как я выгляжу? Ну, спасибо. От тебя сплошная польза. Ты опоздал! Ты меня знаешь. Знаю. Ты любишь появляться красиво. Послушай. Сначала я должен попросить прощения. Мне давно надо было это сделать. Кольцо у тебя? Так точно, сэр. Вот, сделай что-нибудь полезное. Свидетели? Нас задержали. Ну что, начнем. Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь перед лицом бога и в присутствии свидетелей, чтобы соединить эту пару священными узами брака. Если кто-то из присутствующих может возразить против заключения брака, пусть говорят сейчас или пусть замолчат навеки. Стив, согласен ли ты взять эту женщину в законные жены и жить с ней в священном браке?

Согласен ли ты любить ее, утешать и уважать, поддерживать в радости и в беде и поклясться ей в вечной верности до конца дней своих? Согласен. Доброе утро. Они такие молодые. Это точно. Они выглядят не очень уверенно. Всем командам занять свои места. Майор. Разрешите? Есть, сэр. Доброе утро. Доброе утро. Меньше, чем через час, этот самолет окажется в воздухе с самолетами других стран. И начнется самая большая воздушная битва в истории человечества. Человечество. Сегодня у этого слова появится новое значение. У нас не осталось времени на мелкие ссоры и разногласия. Сегодня мы делаем общее дело. Возможно, неслучайно именно сегодня мы празднуем день независимости. Сегодня нам предстоит вновь сражаться за независимость. Но не с тиранами и не с притеснением, а с угрозой уничтожения.

Мы будем бороться за право жить. За право на существование. И если мы победим, день независимости станет праздником не только для американцев, это будет день, когда весь мир единогласно заявил: "Мы не позволим себя уничтожить!" "Мы не сдадимся без боя!" "Мы будем жить!" "Мы будем продолжать жить!" Сегодня мы празднуем день независимости!

Вперед! Г-н президент. Сюда, пожалуйста. Вот ваши вещи. Удачи! Ваш парашютный костюм и все остальное. Выберите шлем. Г-н президент, может, объясните ваши действия? Уилл, я военный летчик. Мое место в небе. Приготовиться к взлету. Как только я вернусь, запустим твои фейерверки, договорились? Вот. Возьми. На всякий случай. на всякий случай. Я горжусь тобой. Будь осторожен. Я люблю тебя. Я люблю тебя. О, черт. Подожди секунду. Я сигары забыл. Я без них. Возьми эти. Две остались. Вы мне жизнь спасли. Чуть было не запороли всю операцию! Запуск ракеты. О, черт! Куда нажимать? Какую из них? Ну я и день выбрал, чтобы пить бросить. Это наш победный танец. Но это в самый последний момент. Ага, хорошо. Это важно. Последний момент. Понял. Открыть тоннель. Трясет. Так всю дорогу будет? Проверь, чтобы у тебя опоры были в вертикальном положении. Ага. Как? Поехали. Ой? Это ты к чему? Да все нормально. Какой-то придурок неправильно. ты соображаешь, что твое "ой" значит? Ну что, попробуем еще раз? Давай, только без "ой". Нам туда! Эх, я себе тоже такой хочу! Это что было? Не делай так больше! Надо немного "обкатать" старушку. Нет, не надо. Оставь ее в покое. Смотри, без рук могу! Все готово к взлету. Грей, как слышишь меня? Орел один, прием. Объект изменил курс.

Куда они направляются? Похоже, они догадались. Они направляются нам на встречу. Расчетное время 26 минут. Ты как там, ничего? О чем я думал? Я всю жизнь ждал этого момента. Давай прямо туда. Что за черт? Не трогай! Я на это рассчитывал. Они ведут нас внутрь. А мне не надо было сказать? Нам надо поработать над взаимопониманием. Есть изображение. Ждите подтверждения о доставке. Вас понял. Майор, а что, если они доберутся до нас, прежде чем они успеют запустить вирус? Мы находимся в глубине горы. Мы под ее защитой. Отлично. А как же все остальные? Лейтенант селл? Посмотрите. Ничего себе. Только посмотри. Их, должно быть, тысячи. Миллионы. Что они делают? Похоже, готовятся к нападению.

Эй, мне это не нравится! Это глупо, они нас видят. Тут оборудование по высшему классу. Радио, регулировка сидений и окна с электроподъемниками. Установка связи с главньlм компьютером давай же. Связь установлена мы в системе. Идет загрузка вируса Сэр, они проводят загрузку вируса. Орел один, доставка в процессе. Я готов, жду указаний. Вас понял. Орел один, заход налево. Внимание! У нас чрезвычайная ситуация. Всем собрать вещи. Только то, что можете унести на себе. Всем пройти внутрь. Вирус запущен. Теперь осталось только молиться. Доставка прошла успешно. Запуск. Доставка завершена. Запуск! Орел один. Лиса три. Ну давай же. Вирус не сработал. Отмена. Отзываем людей. Отмена. Следуйте за мной. Центр, подождите. Хочу попробовать еще раз. Сэр, я советую последовать приказу. Орел один. Лиса три. Прямое попадание! Есть попадание! Ведущая группа, огонь! Общий заход. Ведущим эскадрона, занять позиции. Орел 6 на 7. Орел 5 на 3. Орел один. Лиса два. Орел двадцать! Лиса два! Маневр на уклонение! Ведущая группа, маневр на уклонение! Приготовиться к запуску! Есть, г-н президент! Начали! Давай, детка. Попалась! Что, не нравится? Так. Мы закончили. Теперь домой. С удовольствием. В чем дело? Он завис. Не реагирует. Застрял. Попробуй еще раз. Быстрее! Давайте! Внутрь! К лифту! Быстрее! Что ты делаешь? Они перепрограммируют систему. О, черт! Прячься. Надо взяться за руки. Возьмитесь за руки. Давайте. Я не еврей. У всех свои недостатки. Где они? Это может быть наша последняя ночь на земле. Я не хочу умереть девственницей. Если умрем, я тоже девственником останусь. Но по крайней мере, мы будем вместе. Тебе страшно? Мне тоже. Орел семь, лиса два. Орел три, лиса два. Ракеты заканчиваются. Результат по-прежнему незначительный. Они точно над нами. Они подготавливают главное оружие! Надо уничтожить их, пока не уничтожили нас. Цель точно на север! Они повсюду!

Бандиты у нас на хвосте! Я их вижу. Проверить количество ракет! Времени больше нет! Надо действовать! Я в позиции. Провожу наведение. Я готов. Орел один, лиса два! Результат отрицательный. Отрицательный результат. У меня кончились ракеты. Орел два! Вас понял. Ракет не осталось. Пора уходить! Уходите быстрее! Мы еще не закончили! Уходите оттуда! Неужели ни у кого не осталось ракет? Простите за опоздание, г-н президент! Меня там задержали! У вас остались ракеты? Я вооружен и опасен, сэр! Кто это? Переведи его на связь. Назовите себя. Это я! Рассел кейс, сэр. Я же говорил, что не подведу! Вы только попридержите их ненадолго. Хорошо. Эхо девять, эхо семь, обеспечить прикрытие. Присмотрите за ним, ладно? Давайте, ребята. Прикроем его как следует! Мы их отвлечем корабль ваш!

Посторонись! Иду напролом! Я готов. Орел двадцать. Лиса два. Сбой системьi при запуске орел двадцать. Лиса два. Сбой системьi при запуске ракета активирована заклинило. Не запускается. Сделайте мне одолжение. Скажите моим детям, что я их очень люблю. Ну все, пришельские вонючки! Как говорится, чтоб вам всем! Папа! Что он делает? Давай же! Ну давай! Удачи тебе. Здорово, ребята! Я вернулся! Получилось! У него получилось! Отлично! Твой отец поступил очень храбро. Ты должен им гордиться. Я горжусь. Генерал, мы знаем как с ними справиться. Сообщите всем.

Передайте во все подразделения по всему миру. Скажите им, как надо обращаться с этими уродами. Что скажешь? Шах и мат. Интересно. Я всегда думал, что помру от этих штук. Приятно было познакомиться. Стив, мне тоже. Осталось только одно. Готов? Так точно. "Весельlй роджер" загрузка окончена запуск эй, мы тут. Посмотри на землян. Счастливо оставаться! Береги себя. Я тебя обожаю! Думаешь, они знают, что сейчас произойдет? Да откуда им знать! Спокойной ночи! Мы откололись. Сможешь выйти за 30 секунд? Последний момент еще не настал! Забудь про момент. Вытащи нас отсюда! За нами гонятся. Да ты что? По-моему, попали.

Никуда не попали! Молчи, я тут водитель! Налево! В тоннель! Выход налево! А я куда, по-твоему? Хорошо. Мы. они нас запирают. Заткнись! Быстрее, надо лететь быстрее. Давай! Элвис успел покинуть здание! Большое тебе спасибо. Я тебя обожаю. Том, они падают по всему миру. Наша взяла. А где наша служба доставки? От них что-нибудь есть? С капитаном хиллером и левинсоном нет связи уже 20 минут. Подождите! Сэр, у меня появился сигнал на радаре. Прошу прощения, сэр. Молодцы. Спасибо. Отличная работа. Так точно, сэр. Спасибо, сэр. Дэвид. неплохо. Спасибо, г-н президент. Совсем неплохо. Значит, это невредно? Да, что-то в них есть. Поздравляю тебя с днем независимости. Тебя тоже. Я тебе обещал фейерверк?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Впустую потратили 20 лет.

Хорошо, я скоро вернусь. >>>