Христианство в Армении

И один за всех.

Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/5307/16275 Переводчики: , Realname, stranger080291, Disage, MoxFulder, violent, derbus, y0, 4yMa Sonnenchen, Yelianna, soroka Тик-так, мужик обмяк. У меня назначена встреча. Моя помощница должна была перенести ее. Она не перенесла. Тогда надо ей позвонить. Мама сказала, что тебе нельзя переносить встречи со мной. Пожалуйста, хотя бы один раз. Не будь занудой. Занудой? Я работал 80 часов на этой неделе. А ты что делала? Ну давай, пап! У нас мало времени! Нам надо построить стену, чтобы монстр не ворвался! И что стало с чаепитиями? Неужели маленькие девочки больше не устраивают чаепития? Выкопай ров. Выкопай ров, пока не пришел монстр. Это его задержит. Разве твоя мама не сможет выкопать ров, когда проснется? Я не очень-то готов для всякого. копания рвов. Быстрее, времени мало! Я просто не занимаюсь такими вещами. ясно? Твоя мама может поиграть с тобой в эти игры, хорошо? Все равно мне это никогда особо не удавалось. Ты можешь это сделать, пап. Он идет! Слишком поздно для рва! Ложись, пап! А-а! Он схватил меня! А! Спаси меня, пап! Спаси меня!

Он тащит меня в свою пещеру! Он жутко уродливый, пап! Он схватил меня. Ну давай, спаси меня. Уйди от нее, ты, засранец! Бей их, пап! Бей эту сволочь!

Обидишь мою дочь, будешь иметь дело со мной! Форт! Форт! Назад в форт! Ложись! Ложись! У тебя получилось, пап! Ты их победил! Когда это ты начала говорить "сволочь"? 28, 37, и 53. Удачи всем, кто участвовал во вчерашней лотерее. Я думала, ты умер. Я была на твоих похоронах. Нет, нет, нет. Я здесь. Я всегда буду рядом. Бинго! Бинго! Бинго! Бинго! Пора спать, принцесса Мумба. Пора отдохнуть вашему великолепию. Ваше величество осчастливило сегодня землю своей красотой. Но теперь все затихло, и путешествие продолжится завтра. Повстанцы проникли в замок! Бам! Бум! Сэр Лоренс, Сэр Лоренс! Высылайте кавалерию, быстрее! Сэр Лоренс? Сэр Лоренс?! Что с вами случилось? Почему?! Почему?! Почему-у-у?! Он был так молод! Эмма? Ты ведь там не играешь, а? Очень убедительный храп, но тебе придется выключить свет, юная леди. Спасибо. Спокойной ночи, бабушка. Спокойной ночи, лунатик. Помогите! Она покупает себе друзей. И это тело она тоже купила. Прекратите! Хватит говорить обо мне! Прекратите! Прекратите! Прекратите! Как ты мог быть таким тупым и легкомысленным? Ты такой же, как твой отец! Он тоже был идиотом. Ты отвратителен! На тебя противно смотреть! Даже твоим детям стыдно находиться рядом с тобой! Я совершила ошибку в тот самый момент, когда повстречала тебя! Я должна была догадаться, каким ты будешь неудачником! Безработный и без гроша в кармане! Когда-нибудь я найду настоящего мужчину. Сколько ночей это будет продолжаться? Это должно прекратиться. Ты не можешь все время отсутствовать. У тебя есть другая жизнь. Ты не можешь этого изменить. .о которой ты забываешь. Нет! Нет! Дедушка!

Дедушка! Дедушка! Нет, девочка! Иди за девочкой! Помогите! Итак, это один из самых больших выпусков акций в этом году. Apollo Systems, лидер на рынке новейших технологий для мобильных систем доставки, выберет ведущего страховщика на этой неделе. По слухам, Hannaway Capital, VanBuskirk Black and Company. и Hamilton Partners являются лидерами в гонке за это место. Это будет тот еще конкурс красоты, и мы полагаем, что одна из фирм вскоре выступит в заявлением о регистрации. Дэвид. Ты. Нет, только не этим утром. Пожалуйста, Роджер, ненавижу этот твой вид. Будто ты от сраха в штаны наложил. Что не так? Я тебя убивать не собираюсь. Этим утром, по крайней мере. У нас тут серьезные проблемы, Джон. У нас не бывает серьезных проблем, Роджер, никогда. Говорят, что в Apollo склоняются к Hamilton. Hamilton пришли вчера вечером и снизили плату до шести с половиной процентов. Эй, эй, эй! Что, что? Шесть с половиной процентов, Джон. Они нанесли нам удар исподтишка. Hamilton? На ApolloТы говоришь про счет Apollo? Hamilton сделали шесть с половиной для Apollo? Они пришли и обставили нас. Откуда ты это взял? Контакт Карла. Кто позволил им это сделать, мать твою? Можно только догадываться. Знаешь, сначала я думал, что все это притянуто за уши, но потомГребаная биржевая контора! Apollo хочет Hamilton? Hamilton бы и толстяка на ярмарке не нашли. К черту Hamilton, пошли они все. Хотят победить, играясь с процентами? Им придется придумать что-нибудь получше. джон. Ну, удачи! Прости. Они в отчаянии, я слишком хорошо знаю этих ребят. Это отчаянный, мать его, шаг! Слушай, Роджер. Если эта сделка провалится. я убью тебя голыми руками. Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Ха!. два. три. четыре Ях!. два. три. четыре Вах!. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. два. три. четыре Раз. дваОх! Сукин сын! Раз, два, три, ветка. Раз, два, три, ветка! Привет, грязь. Как у тебя сегодня дела? Лицо у тебя явно не воинственное, да? Ты Джейкоб? Меня зовут Аллель. Мне сказали, что я должна помогать тебе. Ты можешь помочь с девочкой которую забрали. Погоди. Ты та, которой надрали задницу. Ага, уверен, что тебя это не очень-то устравивает. Конечно, никому не нравится, когда ему надирают задницу. Ты издеваешься надо мной? А ты еще и колючая. Я понял! Я понял! Я подыграю! Не хочешь, чтобы об этом узнали, да? О чем? Что тебе надрали задницу! Да, никто не знает, как ты на самом деле облажалась. Все поверили, но. ты действительно облажалась. У вас такая политика, позволять маленьким девочкам исчезать в ночи? Достаточно!

Задел за живое. Кто тут у нас не присматривал за ребенком?! Вот она! Просто хотел убедиться, понимаешь. Она, конечно, не особо надежная, но кто за этим следит? Мы встретились снова! Слушай, это что, шутка? Ты пришел сюда с какой-то целью, или чтобы нести чушь? Ты потеряла девочку, так? Нет, не теряла! Конечно, конечно, она была похищена. Еще есть время. пока не все потеряно. Ты знаешь, как его найти? Нет, да и кому это надо? Помнишь, он же тебе задницу надрал.

Мы отправимся на другую сторону. Найдем физическое тело девочки. И что потом? Вытрясем из нее все дерьмо! Вытрясем все дерьмо! Мы разбудим ее. Просто прекрасно! Насколько мне известно, нельзя воздействовать на них физически, если только ты не. ты не Проводник. Помогите! Помогите! Помогите мне! Пожалуйста! Мне нужна помощь. Мне нужно доставить посылку. Мой ключ сломан. Ты потерпел неудачу, Инк? Потому что неудача нас не устроит, Инк. Лишь совершенство. Ты можешь помочь мне? Да, могу. Ты хочешь, чтобы я помог? Тебе нужно это. С этим стыдом. Этим зловонием! Кода здесь нет. Он разбит на две части. Части находятся у Скитальцев. Но они верны нам. Найди каждого из них, и получишь доступ к Совету. Лучше поторопись. У тебя всего несколько часов. Потерпишь неудачу и можешь не продолжать. У тебя лишь одна возможность. чтобы стать. бесчувственным.

Нет, Фил. Учитывая обстоятельства, я лучше буду богатым. Эй, Фил. да. Мне нужно идти. Да, надо идти на встречу. Ладно? Извините. Он сказал, что это срочно. Что ты тут делаешь? Я не мог до тебя дозвониться.

Если бы я хотел с тобой поговорить, Рон, я бы взял трубку. Эмма в больнице. Они говорят, что у нее был какой-то приступ.

Она в порядке? но без сознания. Сейчас она в коме. Они что-нибудь делают для нее? Они пытаются поддерживать ее в стабильном состоянии, но они говорят, что, возможно,. это ослабило ее сердце. Говорят. возможно. что у нее произойдет остановка сердца. Ты нужен Эмме. Кэти и я с ней, но. но ей. ей нужен ее отец. Это больше не мое дело. Мы должны об этом забыть. Ради твоей дочери. Что я теперь могу сделать? Он хотел тобой манипулировать. Я прашиваю, Рон, что я теперь могу сделать? Теперь я достаточно хорош, чтобы быть ее отцом? Мы должны забыть об этом. Это теперь в прошлом. Ну а для меня это, черт возьми, в настоящем! Знаешь, убедить всех, что я Антихрист и забрать ее у меня. Такое нельзя оставить в прошлом, Рон. потому что я теперь с этим живу! -Я знаю, что ты страдал из-за этого, как и все мы. -О нет. только не это. -Послушай, я умоляю тебя. -Я не хочу этого слышать. Не хочу слышать! У меня и дочери-то больше нет, помнишь?

Знакомые слава, а? Джон, простите вас вызывает мистер Хадсон. Я знаю, Джудит, я знаю.

Ты должен уйти. Сейчас не время. Я сюда пришел не для этого. Хочешь поговорить о жизнях, Рон? Ну так я сейчас на грани жизни и смерти. в мультимиллиардной сделке. На кону тысячи жизней. И это важно. И это теперь моя семья, все, что у меня осталось. Мы поступили так, как считали лучшим для нее, но. но сейчас ты нужен ей. Подумай о своих отцовских обязанностях. Этот ничтожный человек. Обязанностях? А что для тебя "обязанность"? Ты не разговариваешь с Шелли в течение пятнадцати лет. а потом объявляешься на ее долбаных похоронах! О таких обязанностях ты говоришь, Рон, а?! Знаешь, твоя забота об Эмме не оправдывает всего этого дерьма! Ты мог убить его. Ты все еще обманщик! И ты живешь с этим каждый день, не так ли? -Я стараюсь удержать тебя от повторения тех же ошибок. Да пошел ты, Рон! Я не ты! Ты понял меня?! Не играй со мной в старого мудреца. Это касается не только тебя и меня, Джон! Речь идет о твоей дочери. Пошел вон. -Прошу тебя, Джон. -Я не буду ждать, пока тебя вышвырнет охрана. Она в Лютеранской больнице. Теперь они все пресмыкаются. Спасибо за заказ, сэр, подтверждение придет по почте. Я только что продал пять миллионов наших новых бросовых облигаций Bowman Pipeline! Эй, вы же работаете на меня, верно? Джон Салливан? Скотт Гэмильтон. Слышал, вы принесли нам большие деньги. Пять миллионов внушительная цифра. Ах да. да. повезло, наверное, Не знаю. Эй, Тодд. Помнишь высокодоходный счет Sable, ты его отправил обратно на обсуждение? Я им только что продал три миллиона Rumney Casino. Я тебя ненавижу. Джонни! Эй, дружище. ты как? Говорят, ты у Скотта Гэмильтона на примете. Хм. ты, можеть быть, скоро переедешь в главный офис, а?! Невероятно. ты тут два с половиной года, и получаешь офис с видом на центр. Знаешь, что получил я? Вид на свой провал. Эй! За того, о ком все говорят. за Джона Салливана! За Джона! Это переходит все границы. Сколько ночей это будет продолжаться? у нас сегодня был отличный день. То есть. мы. мы просто обязаны были отметить. Ты знаешь. Посмотри на меня.

Это должно прекратиться. Ты не можешь все время отсутствовать. Она ненавидела тебя за твой успех. У тебя есть другая жизнь. о которой ты забываешь. Ты не можешь этого изменить. Тебе было так стыдно. Мистер Салливан, вашу семью и так уже постигло большое горе. И мне жаль его усугублять. Однако, я думаю, что с вашей историей злоупотребления наркотиками и безразличного отношения к дочери. важно дать вам время переосмыслить свою жизнь. В настоящее время вы не способны заботиться о дочери. -Поэтому суд постановляет. -Они украли ее. -Опеку над Эммой Салливан. -Пожалуйста! Пожалуйста, хватит! -Поручить Рональду и Кэтрин Эванс. -Хватит! Проклятье! О! Давайте я вам помогу. Нет, не трогайте..! Ничего не трогайте. пожалуйста. Два. три. четыре. раз. два. три. четыре. Шаг. два. три. четыре Так это. Мне не совсем ясен наш план. Да, мне тоже. Насколько я поняла, мы должны попытаться найти ее на другой стороне, физически разбудить ее и вернуть обратно. И как мы это сделаем? Не знаю. Сегодня мы его просто сопровождаем. Он Проводник. Ты Проводник? Да, я бы не стала пытаться вести с ним разумную беседу, Сара, или хотя бы приятную. Ах да, он еще руки распускает. Ой. два. три. четыре. Мы делаем это тихо и осторожно. Мы налегке, так что. эм. не деритесь. Ладненько? Ладно, сейчас ему нужно просто наблюдать. Он изучает место происшествия, а мы прикрываем его спину. Так как мы не знаем, под стражей ли девочка, очень важно делать все тихо. Если нас увидят, станет жарче, чем мы можем себе позволить. Что ты видишь? Это она. Эмма. тело девочки, она без сознания на кровати. Что еще? Ее бабушка в комнате. Что она делает? И на что смотрит? Она смотрит из окна. Продолжай описывать. Ее бабушка теперь смотрит на Эмму. Она прикасается к ее лбу. Что-то не так. Где родители девочки? Сейчас на тебе будут висеть ее кишки! Ты скорее убьешь ее, чем отдашь? Ее жизнь настолько мало значит для тебя, Инк? Да, настолько! Эй! Эй! Эй! Давай поговорим. оставь ее. Забери меня. Ей конец. Ладно, я сдаюсь. Доброе утро. Кто-нибудь хочет ввести меня в курс дела? Наш информатор сообщил, что Hamilton устраивают Говорит, они предложили шесть с половиной за семнадцать. Наш информатор, помилуйте. Мы превратились в ЦРУ. Черт! Черт! Все нормально, нормально. Hamilton просто жалки. Они почти выдохлись. Мы можем сделать предложение получше. Джон, каким, черт возьми, образом мы сделаем предложение получше? Все мы знаем, что они внесут предложение на рынок через обычный синдикат. -и теперь они хотят убедиться, что Apollo об этом известно. -В этом-то и была проблема все время. мы просто не можем с ними соперничать. Вашу ж мать, люди! Почему мы сдаемся до начала игры? А? Давайте подберем биту и сделаем пару ударов. Слушайте, сидеть и ничего не делать не вариант. Мы его даже не рассматриваем. Понятно? Мы здесь, мы что-нибудь придумаем. Всегда можно поработать над цифрами. Мы могли бы сделать предложение при. восемнадцати? Быть креативными.

Я обожаю эту женщину. Я обожаю эту женщину. Вот о чем я говорю. Немного креатива. Это бред. Для тебе это было ничто. Это должно прекратиться. Ты не можешь все время отсутствовать. Все дело в самооценке, ребята. В том, как они сами себя воспринимают. Apollo сейчас на подъеме. Мы этим воспользуемся. Они хотят цифры, мы дадим им цифры. Насколько это надежно? Надежно. Мы ответим на Hamilton'овские шесть с половиной. Предложим твердое обязательство. Восемнадцать долларов, пятьдесят центов. С таким никто не поспорит. Джон, это довольно большая натяжка. Я заключу сделку. Я заключу сделку. Я буду просто подтверждать то, во что они сами верят. Эти ребята думают, что они Боги. Мы дадим им соответствующие этому цифры. Они поклоняются тебе. Эй, Джон! Из скольких поколений дерьма ты происходишь? Не слушай их, Джон. Не слушай их, Джон! Ты выше этого! Ты выше этого! Это будет 10.80$. Я, эм. сегодня заплачу талонами на питание. Унижение. На что они уставились? Они все будут гореть, Джон. Если нам вдруг понадобится что-нибудь помощнее. Если все пройдет гладко, понадобится. Тихо. Назад. Проклятье! О! Давайте я вам помогу. Нет, не трогайте! Ничего не трогайте, пожалуйста! Он впереди нас.

Он идет к своей машине и его затеняет Инкуб. Как выглядит Инкуб? Большой. Сосредоточенный. Раз. два. три. четыре. Что здесь делает Инкуб днем? Что это значит? Это значит, что парню крышка. Два. три. четыре. раз. два. три. четыре. Раз. два. три. четыре. Ты хорошая? А он плохой? Он. не хороший. Как ты думаешь? Тебе он кажется плохим, Эмма? Ты знаешь мое имя? Я знаю много знаю о тебе. Когда ты спишь, тебе нравится видеть сны? Так вот, когда ты спишь, приходят такие люди, как я. И приносим тебе, твоей семье и всем, кого ты знаешь, хорошие сны. А он приносит кошмары? Пока еще нет. Ты можешь отвести меня домой? Нет, не могу. Почему ты хочешь домой? Мне страшно. Странно. Не думала, что львица может испугаться. -Львица. Только не говори мне, что не знаешь. Знаю что? Инк не сказал тебе? Ты ведь знаешь, что больше не маленькая девочка, верно? В этом мире, ты становишься другой. И как только ты пришла сюда, ты начала превращаться в львицу. Ну, ты все еще выглядишь как девочка, но. ты начала превращаться, как только попала сюда. Да, именно поэтому я и удивлена. Потому что обычно львицы большие и храбрые. Уверена, ты и сама знаешь. Врешь ты все. Так я и думала. Знаешь, надо бы тебе начать работать над своем рыком. Трудно быть благородной львицей без хорошего рыка. Сказочники! Лжецы! Скоро я от вас избавлюсь. Нарушители! Назад. назад! Это мое! Все мое! Это. это все мое! Мое! -Эт. эт. это мое! Я пришел за кодом. У меня посылка для Совета. Есть. Есть. есть коды. Эти коды принадлежат мне, и их никто не заберет кроме как в обмен на что-то более ценное. Тебе нужна плата? Платой будет твоя жизнь! Нет, моя жизнь. моя жизнь. нет, нет! Нет! Что бы взять у меня вещь, нужно ее возместить в двойном объеме. Моя жизнь? Ммм. не-а. Нет, она. она не настолько ценна. -Оооо. Это мое. Да. три из этих мои. Итак. Коды для Совета? Итак. ты, эм. пришел сюда за кодами, не так ли? Прекрасно! У меня есть коды! Где. где. эм. где-то. эм. Коды для Совета! Эмм. где-то. ухх. Коды для Совета. Как ты получил большой приз? О, она. она. она, как я слышал, стоит весьма дорого. Я могу забрать ее у тебя, если хочешь. Лив. Сказочница. Сказочница. На пол, быстро! У меня здесь 10000-долларовая презентация PowerPoint. Со всеми прибамбасами. Показаывающая, почему мы самые лучшие, самые надежные. Бла, бла ,бла. Но эта встреча не про нас. А про вас. Про то, как вы станете крупнейшей компанией в мире мобильных систем доставки. Я дал им один час. Они согласились на восемнадцать с половиной и все остальное. При условии, что я покажусь там с бумагами и бутылкой шампанского. Мы в деле. Один час. ты должен быть там. Проснись! Вся твоя жизнь развалится на части. Проснись! У нас мало времени. Тик-так. Мужик обмяк. Два. три.. четыре. раз. два. три. четыре. Раз. два. три. четыре. Что именно ты делаешь? Мне нужны звенья. Цепи нужны звенья. Цепь. цепная реакция? До тебя дошло! Скажи ей, что она выиграла, Боб! Знаешь что, я не понимаю! Не понимаю тебя! Не понимаю эту миссию! Что мы вообще тут делаем, мы теряем время! Ребенок погибнет и ты впустую сжигаешь ее время! Смерть меньшая из ее проблем. Вот именно! Знаешь, а ты прав! Так давай поможем ей. Ты знала, что нисходящая спираль это, по сути, цепная реакция? И все, что вылетает у тебя изо рта полная бессмыслица! Это все реакции! Одна начинает другую. У человека есть слабость, есть изъян. Этот изъян вызывает чувство вины. Вина вызывает стыд. Стыд он компенсирует гордостью и тщеславием. А когда гордость не спасает, приходит отчаяние, и все это ведет к его разрушению. Которое станет его судьбой. Что-то должно прервать эту цепь. Он идет. Девочке нужен ее отец. и мы его доставим. Раз. два. три. четыре. Что-то должно прервать эту цепь. Один час, ты должен быть там. Проснись! Вся твоя жизнь развалится на части! Проснись! Он побежал за помощью! У нас мало времени. Тик-так. Мужик обмяк. Все хорошо. все будет хорошо, Джон. Звучит не очень хорошо. Да, обычно мне удается ее завести. К сожалению, я в машинах не особо разбираюсь, но. это двигатель, верно? Ладно, хорошо. -О, посмотрите на это. Да, вот тут. -Именно в этом ваша проблема. -Ох, слава богу. А, глядите. Да, попробуйте завести. Простите. это было глупо. Очень глупо. -Нет. вполне неплохо. -Нет, нет. Глупо. Ты был таким милым. Я нервничал. Почему? Не знаю. Наверное, стеснялся перед тобой. -Нет! Нет! -Шелли! Вернись! Шелли! -Я люблю тебя, Шелли! -Шелли! Я люблю тебя и хочу поцелуев! -Уйди от меня, маньяк! -Поцелуи! -Я люблю тебя, Шелли! -Нет! Нет! -Хочу поцелуев! Поцелуев! -Нет! Нет! Нет!

О, малышка! Малышка! Я знаю. Я знаю, я не. эм. сказать. Я хочу, чтобы ты знала. Я просто. Я хочу. Хочу. Я тоже тебя люблю. Таким ты был. Почему ты здесь?! Что ты имеешь в виду? Я знаю, что ты Сказочница. Это ловушка! Ты меня подставила! Я убью ее! Убью нас всех прямо здесь! Эй! Эй! Эй! Это я тут в цепях, забыл, это я безоружна. -Ты сбит с толку собственной паранойей. -Кто эта девочка? Почему тебе есть до нее дело? Все полностью под твоим контролем. Чего ты так боишься? Откуда шрамы, Инк? Ты хотя бы помнишь, как получил их, или потерял память при переходе на эту сторону? Это было самоубийство, не так ли? Я вижу по шрамам, что переход был болезненным. Вспомни. Ничего ты не видишь. Они скоро исчезнут. На Совете. Когда ты станешь одним из них? Тебе пообещали красоту и блаженство в обмен на твою душу. Эта девочка. Она твой билет? Они сказали привести ее, и ты станешь одним из них? Перестанешь ощущать свою боль. Они сказали принести ее в жертву? Они и есть просто жертва. И в тебе нет ничего, что видит нечто другое? У меня нет сострадания к этому ребенку. Не пытайся манипулировать моими эмоциями, их у меня нет. Я не хочу манипулировать, я лишь хочу открыть правду. Но ты не можешь ее принять. Я принимаю то, что реально! Ты даже себя принять не можешь! Что ты прячешь под этим плащом? Ты источаешь чувство вины. Вину может ощущать лишь тот, у кого есть душа. Сказочница. Где твоя армия? У меня нет армии, Инк. Никто за мной не придет, нет никакой ловушки. Все под твоим контролем. Твоя, ее, моя судьбы в твоих руках. Ты меня не остановишь. Девочка отправится к Совету. Приветствую! Вы пришли навестить Сэди? Сэди любит гостей. А они любят у меня гостить. Они любят меня фотографировать. Видеть, как я улыбаюсь. Они все время спрашивают обо мне. Что она делает? С кем она? Куда все они ушли? Но вот вы здесь. мои. зрители. Меня зовут. Инк. Кто она?! Ее уродство противно мне! Это мои пленники. У меня посылка к Совету. Мне нужна часть кода. Я буду говорить с тобой. Но не в ее присутствии.

Оооо. ребеночек! Уже лучше. Видимо, нас тут недолюбливают. Кто она? Она Скиталец. Однажды она была человеком. И когда умерла, оказалась здесь. Но она блуждает, на находя себе места. Она не Сказочница, как я. И не Инкуб. Она не принимает ничью сторону. Как Инк. Сколько времени ты уже Сказочница? Сколько времени? Ну, зависит от того, как измерять время. Для нас оно движется не так, как для вас. Мы живем в двух разных временных течениях. Она сострижет тебе волосы. Хочет их в качестве платы за часть кода. Ты отдашь их ей. Они твои. Мерзкие! Наверняка бесполезные! Конечно, я никому не скажу, с какой помойки я их достала! Конечно, при правильном свете. при правильном свете, никто ничего не заметит Когда меня освещают, я словно шелковая. Практически сверкающая!

Отражающая каждый взгляд. Достаточно. Есть причина всему этому. Лив говорит, мы не поймем, но. причина есть. Должны мы уже послать за помощью? Еще нет. ей нужно больше времени. Как тебе удается делать то, что ты делаешь? Все дело в ритме. Может Бог и забрал у меня зрение. Но я могу слышать ритм. Ритм Мира. Мы все часть песни, я лишь слышу музыку. Ты можешь физически менять жизненный путь людей? Так говорят. Думаешь, он будет в порядке? Конечно. Небольшая физическая травма может пойти на пользу. "Вытрясти из них все дерьмо". Так я всегда говорю. Он убедил себя, что он Бог. Мы просто напоминаем ему, что это не так. Нужно смирение, чтобы признать, кто мы есть. Если он примет свой стыд. У нее появится шанс. Если нет, девочка будет потеряна. нельзя, чтобы это случилось. Лучше пошевелись, большой мальчик. У нее мало времени. Шелли. малышка. малышка. не засыпай. Шелли. Шелли. Шелли. Оставайся со мной. оставайся со мной. оставайся. оставайся со мной. Не засыпай. не засыпай. просто не засыпай. -Сэр, пойдемте со мной. -Подождите! -Сэр, мы должны проверить вашу ногу. -Подождите! Подождите! Подождите! -Давайте, сэр. -Подождите! Пойдемте, с ней все будет в порядке. Сэр, идите за мной. Она будет в порядке.

-Давайте проверим вашу ногу. -С ней все будет хорошо. Пойдемте туда. Тогда я потерял тебя. Тогда я потерял тебя. Но это не была твоя вина. Я не знал, что делать. Я не знал, что делать. Я пришел домой, а тебя не было. Но твои вещи были там. как будто. как будто ты скоро вернешься. Я не знал. Я не знал, что делать. Потому что я никак не мог смириться с фактом. что ты больше никогда не придешь. Все хорошо. Это не была твоя вина. Я так по тебе скучаю. Так скучаю. Почему ты не сражаешься? Ты позволяешь этому произойти. Ты ведь воин. Ты должна сражаться. Борьба лишь еще больше ослепит тебя. Тебе нравятся мои волосы? Как будто дыбом встали. В этом нет смысла. Почему тебе есть до нее дело? Есть миллиарды других детей. Ее жизнь не значит ничего. Для нее значит. Но ты все продолжаешь. Мне нечего терять. Я проклят в любом случае. Ты сам себя в этом убедил. Ты сейчас во отчаянии. Я знаю, что моя судьба определена. Я не верю слухам о тебе. Что она тут делает? Она дополнительный. подарок. за принятие.

Опасно, но он будет доволен. -Хватай ее, пап! -Ногами! Ногами! Ногами! Вперед! Вперед! Таким ты был. Как вы себя чувствуете? Потерянным. Вы попали в аварию. У вас небольшое сотрясение. Просто отдыхайте, и доктор придет через минуту. Хорошо? Вы в Лютеранской больнице. Лютеранской больнице. Времени мало. Давай, Джон. Давай, Джон! Черт! Нам нужна помощь, я включаю сигнал! Что происходит? Пульт. он. он не работает. Проклятье! Значит, его нужно запустить с базы. Иди, Аллель! Мы задержим их, насколько сможем. Он не справится без меня! Я пойду. Слепой сумасшедший придурок на свободе! Раз, два, три, четыре. Я останусь с ним. Дайте мне столько времени, сколько сможете. Его будет немного! Раз, два, три, четыре. Раз, два, три, четыре. Раз, два, три, четыре. Эм, эй, эй, извините. Если мне нужно найти пациента. маленькую девочку? Маленькую девочку? Все дети в педиатрии, она этажом выше и налево. Понятно? Понятно. Да. Раз, два, три, четыре. Раз, два, три, четыре. Раз. три, четыре, раз, два, три, четыре. Эмма, посмотри на меня. Ух ты. Думаю, превращение завершилось. Я вижу львицу. Сначала я не была уверена, но затем, вдруг. Я кое-что заметила. Посмотри. какой ты стала храброй. Нет больше той маленькой девочки. Она теперь самое свирепое существо на Земле. Я знала, что была права. Когда я умру, я стану Сказочницей, как ты? Нет, ты будешь чем-то гораздо большим. Ты будешь намного прекраснее.

Я увижу маму? Конечно, сладкая. Главный приз сегодня. это Инк. Ты доказал свою верность. Эти шрамы, они теперь исчезнут. Больше не будет стыда. Потому что гордость. наполняет нас. Ты станешь нашим лучшим приобретением. Невероятный Инк. Ты прячешься в стыде. но не можешь увидеть, насколько ты прекрасен.

Я не понимаю. Зачем ты здесь? Что ты сделала? Я здесь ради тебя, Инк. Я здесь ради тебя. Что тебе нужно от меня? Я обречен. Почему ты не видишь этого? Потому что я сделала выбор видеть тебя таким. каким ты должен был быть. а не таким, каким ты стал. Когда ты наконец узнаешь ее? Неужели твой разум настолько отравлен? Таким ты мог бы стать. Таким ты станешь, сделав выбор. Ты не должен выбирать это. Я не понимаю. Я не понимаю. Ты знаешь мое имя. но почему? Потому что ты великий воин. Потому что говорят. что можно изменить то, что уже было сделано. Когда ты наконец узнаешь ее? Неужели твой разум настолько отравлен? Таким ты мог бы стать. Таким ты станешь, сделав выбор. Ты не должен выбирать это. Это было самоубийство, не так ли? Я вижу по шрамам, что переход был болезненным. Для нас время течет не так, как для вас. Для меня, день как тысяча лет. а тысяча лет как день. Теперь ты понимаешь, Джон? Теперь понимаешь? У него получилось. Раз. два. дышать. четыре. раз. два. не умирать! Прости меня. Да, малышка. Что с тобой случилось? Да, малышка. это я. это я. Это сон? Нет. Нет. Это не сон.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не говори людям, что ты мой племяник.

Просто я был ужасным учеником, вот и все. >>>