Христианство в Армении

Братишка, ты ешь, а не пей.

Перевод и субтитры: "MIHAF" Подними нос! Не могу! Давайте, бассейн закрыт. Выходите из воды. Положите снаряжение и уходите. Вытащите ныряльщиков из воды. Пошли, пошли. Давайте, сюда. Слишком долго. Осторожно. Вот так. Покажите мне задницы и локти. Ты в порядке? Где весовой пояс того толстяка? Вычту из зарплаты, Джаред. Заткнись хотя бы на две секунды. На хрен мне нужны твои дерзости. Пошли. Как насчет весового пояса? Они по 60 баксов каждый. Хочешь, чтобы я высчитал из твоей зарплаты? Вот, что я тебе скажу, Боб. Я его бросил, а ты достань. В «Атлантисе» самая большая морская среда обитания в мире. Акулы-няньки здесь вырастают до 14 футов. они питаются не так, как большинство акул. Они всасываются в добычу одним мощным вдохом. и они проглатывают ее почти целиком. Вы слышите, ребята? А вас они не кусают? Бывает. Джина в прошлом году со мной заигралась. Но в основном нападения акул это ошибочная идентификация. Привет, Бун. Что это твой папа задумал? Привет. Привет. Там так вкусно пахнет. Вкусно пахнет. Да, мое коронное блюдо чили и маисовый хлеб. В последний раз, когда ты это готовил. здесь была твоя бывшая подружка. А до этого ты привел домой беременную. блохастую собаку без одной лапы. В последний раз, когда был шторм, такой, как прошлый.. Кэм Джексон. Помнишь Кэма Джексона? Нашел золотой крест на севере острова, помнишь? Тот ураган сдвинул столько песка. кто знает, сколько обломков кораблей он открыл? Так вот почему ты чили готовишь? Я должен пойти на разведку. Ты уволился? Нет, меня уволили, но это все часть плана. Заведу эту штуку, приведу лодку в порядок. найду что-то стоящее, и мы будем жить, как захотим. Я думала, мы так и живем. Да, но мы будем богаты. Ты не поранился? Дай я посмотрю. Я в порядке. Милый. Паршивая лодка. Ты же знаешь, я готова жить с тобой на сломанной лодке. Обожаю, когда ты так говоришь. Вы в порядке? Да, все хорошо, приятель. Просто дырки затыкаем. «Морской петух» чудо! Да, только что закончили. До шторма мы на нем в море ходили. Мы каждый день работаем. Что вы ищете? «Титаник» нашли. Разве не слышал? Это тот, с посудой? Нет, я охочусь только за золотом и серебром. Ты знаешь. Эй, Сэм.

Сегодня утром нашел, мы одно место прочесывали. Может, Джаред найдет камень и вставит его в эту штуку. Жаль, что с лодкой так вышло. Хочешь, мой человек глянет? По-моему, с ней все в порядке. Я все починил. Ладно. Что ж, было бы предложено. Говорят, ты без работы остался? Можешь всегда вернуться и работать у меня. Нет. У меня теперь свое дело. Но если хочешь заключить договор, то будет здорово. Можем что-нибудь придумать. Пятьдесят на пятьдесят. На гребной шлюпке не найдешь сундук с золотом. Я 10 лет трудился, пока мне не повезло. Слушай, я серьезно говорю. Будет нужна работа дай знать. Пошел. Эй, Куинн. Захочешь поработать на настоящего капитана, дай знать. Так ты капитан теперь? Знаешь, воды в лодке быть не должно. Увидимся, Сэм. Не могу я больше на Бейтса горбатиться. Не собираюсь корячиться, чтобы он разбогател. А он взрывает рифы. Просто я так не работаю. Знаю, милый. Я просто хочу, чтобы ты был счастлив. Ты это знаешь. Добро пожаловать на Багамы. Мы вам рады. Спасибо. Добро пожаловать в рай.

Мы рады вам, сэр. А я рад за себя. Спасибо. По делу или на отдых? Перестань, дружище, как сам-то думаешь? Приятного отдыха. Не может быть. Мистер хочу стать! Как дела, крысенок? Сейчас я тебе покажу. Смотри. Успокойся, успокойся. Ладно, хорошо. Ты проводишь слишком много времени в суде. Подожди, постой. Не шевелись секундочку. Как же мне хорошо. Придурок. Как дела? Рад тебя видеть. Я тоже рад, братишка. Как тебе Нью-Йорк? Он мне платит. Плохим парням нужен адвокат, я их защищаю. Вот, чем я занимаюсь. Эта мысль меня пугает. Господи! Можно мне это и с жареной картошкой? Ты глянь на это тело. С ума сойти. Блин! Ты сильно по мне скучала? Каждую минуту. Боже, какая она упругая. Да у нее все тело такое. Рад видеть тебя, Сэм. Если бы мы встретились раньше. все бы могло быть иначе. Спокуха, братуха. Ладно. Ты, наверное, Лиза? Кто такая Лиза? Да, черт, кто это Лиза? Аманда. Аманда. Аманда. Привет, Аманда. Я Сэм. Добро пожаловать на Багамы. Привет. Рада знакомству, Сэм. Джаред. Аманда. Извини, что ошибся. Пошли. Они дурачатся. Какой же ты идиот. Ты меня спас. Молодец. Нет, это было ужасно. Обожаю Карибы. Слишком жарко для рубашек, слишком жарко для штанов. и мы две горячие молодые дамы. Ты ныряешь? Да, довольно прилично. Ты давно ее знаешь? Не знаю, около 14 часов.

Подцепил ее вчера вечером в «Мерсере». Это я подцепила тебя вчера вечером. Не начинай врать уже сейчас. Итак, ты и Брайс. Думаю, я влюблен. Серьезно. Хозяину этого места светило 44 пунктов обвинения за рэкет. и за отмывание денег. Наша фирма его представляла. И вот так он оплатил счет. Ты меня разыгрываешь. Проблемы с лодкой? Никаких. Лодка и лыжи прилагаются к хате. У нас есть лодка? Ты же знаешь папочку. У нас есть лодка? У нас есть лодка. У нас есть лодка! У нас есть лодка! Пошли, глянем, давай. Черт побери! Как я тебе? Это было так классно! И как тебе? Потрясающе. Где мы? Это наше тайное место. Поразительно, да? Акула, чувак. Вылезай. Там акула. Джаред, вылезай. Там акула. Давай, плыви. Плыви ко мне, плыви ко мне, Джаред. Вылезай, вылезай. Давай, вылезай. Что ты смеешься? Вылезай. Там повсюду акулы, смотри. Дай мне скорее маску и ласты. Нет, маска тебе не нужна. Там акула. Прямо как Челюсти. Вылезай. Да, но я потерял часы. Ты потерял? Для часов нужна рука! Так ты вылезешь из воды, придурок? Это подарок Сэм. Мне все равно. Сэм, не. Что ты делаешь? Им просто любопытно. Что им любопытно? Каков на вкус его зад? Придурок, вылезай! Я серьез. Боже, посмотри! Какая акула! Подожди. Подожди. Сэм, что он делает? Вон там, вон там. Балдеешь? Не делай этого! Не нужно этого делать. Не смешно? Смотрите. Смотрите, что я нашел. Не повезло. Это камень, дорогой. Три минуты под водой, и парень появляется с камнем. Какая редкость, да? Будет что рассказать в офисе!

Нет, это балластовый камень. Они были в корпусах кораблей. Да, хорошо.

У меня есть коробка Кохиба. и немного рома на суше. Давайте.. Давайте направимся туда. Он всегда такие вещи находит. Не хватает только корабля. Помогите мне. Давайте нырнем еще раз до захода солнца. Да? Думаешь, там что-то есть? Не знаю. Собирайтесь. Погоди. Ты спятил? Думаешь, я вернусь туда? Там акулы! Я зол на тебя. Они не агрессивные. Бояться нужно тигровых акул. Да, она права. Тигровые акулы это плохо. Они такие пушистые и полосатые. Это была шутка. Он смешно шутит. Ладно. Да, нет, я в воду не полезу. Это золото, да? Ты что-то нашел? Самолет. Настоящий самолет?

Да, настоящий. Это странно. Как ты думаешь, сколько их внизу? Не знаю, этих кирпичей хватит на дом. Многомиллионный кокаиновый дворец. С бассейном и водопадом, а перед домом жираф пасется. Как насчет тюремной камеры без солнца на 10 лет? Да, уходим отсюда. Джаред, что с этим делать? Что? Что? Перестань, Аманда, не дури. Нас не поймают. Ты права, не поймают. Хватит. Это для нас. Хватит, успокойся. Я спокойна. Отложим на черный день. Или на черный месяц. Хватит, я серьезно. Может, на солнечный день? Дай-ка мне взглянуть. Эй, Сэм! Иди сюда. Эй! Подожди! Иди сюда, иди сюда. Сэм, перестань. Пусть защита выскажет свое мнение. Хорошо. Я не принимаю наркотики. Я ненавижу наркотики. Конечно. Но не знаю, стоит ли выбрасывать. Может, я против. Это глупо, да? Выбросить это? Разве не глупо? Выбросить это. В океан? Этот хлам? Погоди, дай посмотреть. Я думаю, это было бы. Что ты делаешь? Мы это выбросим. Правда?

Ого! Впечатляет! Это новая лодка, Джаред. Это новая лод. Выбросил новую лодку. Ладно. Мы уходим отсюда. Он бросил новую лодку в океан. С вами не соскучишься. Но это-то ты оставишь? Да. Придурок. Ладно, хорошо. Как ты думаешь, Джаред, на дне есть еще сокровища? Больше шторм, больше сокровище. Хорошо. Что это значит? Она говорит, что такие ураганы, как этот. иногда отсеивают то, что было скрыто. Хорошо, завтра вернемся и поищем. Не вернемся, если сообщим о крушении самолета. Это место станет местом преступления. Все стражи закона здесь будут, и нам туда уже не попасть. А как же правило «кто нашел, тот и выиграл»? Здесь другие законы. Нужно предъявить свои права. А для этого нужно опознать обломки корабля. Мы должны суметь сказать, что это было и откуда. Вот я и говорю завтра нырнем и выясним. А как насчет самолета? А что с самолетом? Мы нашли трупы. Разве мы не должны кому-то сообщить? Они наркоторговцы, Сэм. Это не миссионеры.

которые летели с продуктами к голодным детям Африки. Не переживай. Их девушки найдут себе других. не успеет молоко в холодильнике скиснуть. Все в порядке. А ты не думаешь, что кто-то ждет свой багаж? Уверен, что да. Я в этом не сомневаюсь. Именно поэтому нам нужно молчать. Да, потому что молчание золото. Правильно, детка. Молчание золото. Вот, что мы сделаем: нырнем и определим обломки. а уж потом сообщим о самолете. Верно? Если. Если только ты не против, если кто-то еще.

будет претендовать на твои сокровища. Обломки корабля не лежат на одном месте, как в аквариуме. Они могут быть разбросаны по всему дну океана.

Она права. Но я думаю, мы сможем это сделать, Сэм. А как быть с оборудованием, которого у нас нет? Вот тут нам пригодится Мистер Богач. Правильно? Правильно. Дело в том, что такого может не повториться. мы можем ждать такого шанса всю жизнь. Хорошо. Хорошо. Добавь чуток энтузиазма. Можно немного повеселиться? Но при одном условии. Согласен. Мы сообщим о самолете. как только мы сможем предъявить права. а до тех пор мы и близко к нему не подойдем. Не смотри на меня. Перестаньте. Я останусь здесь и буду палец сосать. пока вы играете в Пиратов Карибского моря. Хорошо, но вот еще что. Никому не слова. Поняла, поняла, поняла. Все в порядке. Можно за это выпить? Люди, мы разбогатеем! Ваше здоровье. На здоровье. За богатство. Вы лучше проверьте. Мне нужен компрессор. аэролифты, четыре акваланга, маски. У вас все это есть? Ничего нет. Нет? А как же лодка, напичканная электроникой? Нет проблем. Пожалуйста, не томите меня. Мне нужен магнитометр, сканирующий сонар. Я могу предоставить вам катер, на нем все есть. Сонар, воздуходувка, полный комплект. Но придется заплатить. Сколько? Тридцать штук. Алло? Алло? Вы меня слышите? Что он делает? Он меня дурит? Нет, он платит. Собирает деньги.

Тридцать тысяч? Тридцать тысяч. Я дам вам две недели. Я подготовлю расписку. Заплатите игрушки ваши. Какое еще совещание? Он же преступник. У преступников не бывает совещаний. Послушайте, не кладите. Что случилось? Невероятно! Ну и нахал. Мне этого не понять. Я фактически спас ему жизнь. Ему светило десять лет, а я его спас. И он не может дать мне пару тысяч долларов. Что ты хочешь сказать? У тебя нет денег? Ты проигрался дочиста? Я же говорил тебе про Вегас. Но ты сказал, что это ерунда. Ты сказал, что проблем нет.

Я соврал. Да. Я соврал. У меня есть гордость. Почему ты мне не сказал? Что ты хочешь услышать? Жалобную историю? Вот она, Джаред. Я одолжил деньги не у тех людей. Я взял ссуду, и теперь я на нуле. Ты должен был сказать, что у тебя нет денег. Ты заплатишь моему маркеру?

Продашь все свои купоны «Сабвей»? Я просто. Почему ты мне не сказал, брат? Зачем мы приехали сюда, если у тебя нет денег? Мы попусту тратим время. Чушь какая-то. Привет, это я. У меня информация, от которой ты обалдеешь. Да, проверь. Послушай. Где Аманда? Она была с тобой. Дай мне свой баллон. В чем дело? Дай свой баллон. Она не с тобой? Давай баллон. Скорее. Господи! Давай. Баллон, баллон! Что ты здесь делаешь? А ты как думаешь? Я искала твой дурацкий корабль. Я повернулась, а ты исчез. Я пришла сюда тебя искать. Я велел не подходить к самолету. Я ничего не взяла. Хочешь меня обыскать? Давай, обыскивай. Уходим отсюда. Соленая вода превращает серебро в сульфид серебра. а электролиз совершает обратный процесс. Что угодно. Только быстрее преврати это в сокровище. Старинный барабанный пистолет. Дай посмотреть. Видишь ударник, курок? Что это за знаки? Дай мексиканке посмотреть. Что это значит? Какой же ты придурок. Это не по-испански. Дай посмотреть. Это латынь. «Siс sеmреr tуrаnnis» «Всегда тиран» Я училась в католическом пансионе. Так что, это древнеримский корабль? Индийский кинжал 17 века? Не думаю. Нет, это американский корабль. Вот, здесь написано. «Siс sеmреr tуrаnnis: Всегда за тиранов» Ты была почти права. «Девиз Виргинии. который якобы выкрикнул Джон Уилкс Бут. после того, как он убил Авраама Линкольна в 1865.» Джаред. Посмотри-ка. Разве не похоже на карту Нью-Провиденс? Это этот остров, да? Серебряный рог. Серебряные пистолеты и рог. «Позже они убедились, что это был раб-пират. по рогу и пистолетам, которые всегда были при нем.» Это его рог, вот он. Тиллмана Торпа. Беглый раб, ставший пиратом. Он был псих. Управлял Эверглейдс. Он и его команда ели крокодилов, пили свинец. устраивали конфедератам ад. Это была месть. Он ими пользовался. А, вот это серебро. А вот и его приятели, тусуются. Посмотри, парень пьет свинец. Тусуются? Тусуются. Да. Как ты думаешь, что мы нашли? Флаги конфедератов и старые записи Скайнирда? Вряд ли это его корабль. Я думаю, мы нашли «Зефир». «Зефир» был клипером богатого торговца. француза из Нового Орлеана. Началась война, он испугался. Он забрал семью, посадил их на корабль. Погрузил все свои ценности, золото, серебро. Они пытаются проникнуть во Францию. И тут наш беглый раб портит ему весь маршрут? Он забрал не только корабль, но и дочь француза. Он ее похитил? Нет. Она с ним сбежала. После того, как корабль затонул. их видели живущими вместе в Элутере. Господи, да это сказка. Они знали, что французы их догонят. поэтому они потопили корабль и сбили их с пути. Да уж! Отдал золото за девушку. Прекратите целоваться. Во-первых, это отвратительно. Хватит целоваться! Уважающий себя пират этого бы не сделал. Это глупо. Десять к одному, что этот парень так втюрился. в эту красивую, напудренную Француженку. Что он отвлекся от курса. сбился с пути и повел корабль прямо на скалу. Ребята! Вот, что там случилось. Это мой новый Ромео. Так оно и было. Мне все равно, что там случилось. Главное, что на дне «Зефир». И если мы его нашли. мы напали на такую жилу! И о какой жиле идет речь? Сколько? Реально. Десятки миллионов. Похоже, это сотни миллионов. Больше.

Это безумие. Но это лишь зацепка. Если мы хотим, чтобы это было нашим по праву. по закону, без «если», «и», «но»надо найти что-то с надписью «Зефир». Что угодно. Нет-нет. Что нам нужно сделать. так это разделить тысячи миллионов на четыре части. Вот, что нам нужно сделать. Боже, это просто безумие. Не могу себе представить. Эй, Аманда, ты останешься наверху. Нужно следить, не нагрянут ли гости. Но я получу свою долю? Конечно, детка. Мы все равные партнеры. Хорошо. Я останусь здесь, позагораю. ПУЛЬС 8Х Швартуй. У вас здесь все в порядке? Вы уверены? Да, я просто хочу, Чтобы все места загорели. Вы не могли бы прикрыться, мисс? Конечно. У вас на борту есть наркотики, оружие? Это Багамские воды. Мы имеем право обыскать судно. Сэр, я что-то нашел. Похоже на лекарства по рецепту. Это ваши? Нет, не мои. Как вас зовут, мисс? Все в порядке? Джаред? Привет. Да, все в порядке. Я не узнал судно. Да, это катер моего приятеля. Привет, Сэм. Как поживаешь? Привет, Рой. Как Эллисон и Эмили? У них все хорошо. Ладно, ребята, закругляйтесь. Рой, это мой друг Брайс. Привет, Брайс. Как поживаешь? А вон там Аманда. Мы знакомы. Как дела? Что случилось с рукой твоего друга? О, я просто. Поцарапался об огненный коралл. Тебе лучше это перевязать. Почему нет флага «ныряльщик внизу»? Да, я знаю, я просто. Мне лень было, приятель. Здесь мало судов проходит, тут только медузы. И еще наркокурьеры. Летят на самолетах из Колумбии. сбрасывают груз в воду. И такое судно. Мы увидел плавник акулы, и я не смогла удержаться. Хотела показать этим жителям материка настоящую акулу. Я просто не подумала. Да. Хорошо. Она так близко подошла. Я чуть не описался.

Сумасшедшие. Если бы я увидел акулу. я бы как Иисус из Назарета побежал по воде. Слышишь, что я говорю? Ладно, брат. Ладно, девочка. Я хочу увидеть твоих. Хорошо. Позаботься о руке. Обязательно. Увидимся, Рой. Ладно, ребята, пошли. Пока, ребята. Хорошего дня. Пока. Пока, ребята. Спасибо. Если все получится, мы поделим пятьдесят на пятьдесят. Половина моя, половина твоя и Сэм. Что ты имеешь в виду? Не говори ничего. Не говори. Аманда? Она не наша. Ты и я семья. Аманда нет. Ты бы ее лишил доли? Но она точно всем расскажет. Она расскажет? Нет, если она заговорит, мы. Да мы ее просто покалечим. Она будет молчать. Пошли. Ну же! Пошли! Прикрой мой зад. Пошли! Мне нужно освежиться. Привет, Джаред. Как дела, Дэнни? Слушай, о тебе спрашивали какие-то крутые типы. Меня это немного напугало. Они меня расспрашивали, где ты ныряешь. с кем ты общаешься. Что ты им сказал? Ни хрена. Я ничего не знаю. Я тебя не выдам. Верь мне. Но они не из этих мест, это уж точно. Что ж, спасибо тебе за это. Спасибо. Все в порядке? Да, все в порядке. Спасибо тебе, Дэнни. Я в долгу. Идет мокрый белый парень. А вот и он! Вот и он! Где Аманда? Я не знаю. Не знаешь? Эй, приятель. Приятель. Приятель. Девушка со мной. Я просто с ней разговариваю. А я тебе говорю, она со мной. Милый, все в порядке. Что в порядке? Это Примо. Хозяин заведения. Как дела, приятель?

Нет, мы в порядке, брат. Отлично. Пошли. Эй, хочешь? Хочешь немного? Побалдеть? Да, давай, но немного. Дерьмо для неудачников. Понимаешь? Пошли. Спроси ее, как она хотела за это заплатить. Как она хотела заплатить?

Да. Спроси ее об этом. Вот, держи. Осторожно! Осторожно! Прочь с дороги! Прочь с дороги! Эй, прекратите! Поговори с парнем, Джаред. Примо. Поговори с парнем. Пошли. Успокойся. Не надо. Я убью тебя, парень. Джаред, это все ерунда. Что с тобой, Брайс? Со мной ничего. Что с тобой? Куда ты смотришь? С этим парнем лучше не ссориться. Я не ссорился. Нет, он не ссорился. Я этого не делал. Он просто врезал тому парню. Заткнись. Заткнись. С ума сойти. Круто. Знаешь, что? Это ты заткнись. Не надо все портить. Ладно, прости меня, хорошо? Прости. Приношу извинения. Все в порядке, пошли. Ты в порядке? Ты в порядке? Ладно, пошли, пошли. Пошли отсюда к черту, друг. Блин! Челюсть, наверное, сломана. Что это такое, черт возьми? ЭКСПЕДИЦИЯ БОНЗЕЛЬ Так, встаньте вот сюда. Не трогайте веревки. Ребята, вы знаете, что это? Они называются «почтовые ящики». Так, смотрите. Почтовые ящики нужны, чтобы отвести воду. Чтобы убрать песок и обломки и найти затонувшие корабли. Ясно? А теперь. Эй! Боже, что это? Что это такое? Это пират. Это пират! Это пират! И что у него? Сокровище. Сокровище. Да, шоколада на всех хватит. Я же вам говорил, я не охочусь за сокровищами, а что.? Вы их находите! Нахожу! Да. Пока, пираты. Пока. Спасибо. Пожалуйста. Классно было. Надеюсь, вы еще придете. Спасибо. Увидимся, ребятки. Успехов вам в школе. Привет, Джаред. Как дела, приятель? Обломки «Бонзель» ты нашел возле Мистериосо-Бэнк. В чем дело, капитан? Не знаю. Джаред нашел бейсболку. И очень разволновался. Обычно я не покупаю назад свои старые сувениры, но. если тебе нужны бабки, то.. Вели своим ребятам отвалить. Моим ребятам? Твои ребята его беспокоили? Нет, сэр, капитан.

На «Бонзеле» у меня работало больше 100 человек. Я продал кучу таких бейсболок. так что она могла принадлежать любому. Держись от нас подальше, ясно? Слушай, это ты зашел ко мне на борт без разрешения. Здесь за это до сих пор пристрелить могут, знаешь?

Время и деньги, Джаред. Вот, что нужно для того, чтоб поднять груз со дна океана. У меня это есть. Что есть у тебя? Время взаймы и мелочь взаймы? Это хреново. Ладно, береги себя. Осторожно за рулем. Это лишь вопрос времени, Бейтс найдет обломки. А мы пока будем ползать по дну океана. выкапывая сокровище ложками. Да, и я знаю. где взять деньги, чтобы купить оборудование. но я не могу один за этим спуститься. Нет, об этом мы уже говорили. А о чем мы говорим? О чем мы говорим? Мы же не все возьмем. Только столько, Чтобы купить то, что нам нужно. Посмотри на меня и скажи, что ты об этом не думал. Ты знаешь, что я об этом думал. А ты подумал о наказании за перевозку наркотиков? Я знаю про наказание. Они бросают за это в тюрьму.

Нет. Максимальный срок. Максимум за первую провозку наркотиков, Джаред? Ты знаешь, сколько? Пять лет. Пять лет, Джаред! Да у меня ушло больше лет на колледж и адвокатуру. Всего пять лет, да? В тюрьме Фокс-Хилл ты и пяти дней не выдержишь. Знаешь, что я тебе скажу? Мы рискуем жизнью. Мы рискуем жизнью каждый день. в поисках старого корабля, который погребен. на дне океана, тогда, как 100 миллионов. лежат себе в самолете в 200 ярдах. Мы могли бы получить деньги, чтобы поднять корабль. А мы что? Плаваем мимо, как будто этого нет. Разве это не безумие? Господи. Джаред, я имел дело с этими людьми. Я защищал их в суде. Людей, которые перевозят тонны этого дерьма. Они не одаренные люди. Они не создатели ракет. А я не наркоторговец. Нет. Ты не наркоторговец. Ты 29-летний ныряльщик-неудачник. Это так. Я серьезно. Что смешного? Ты живешь в трейлере. У тебя есть лодка на подпорках. И 50 баксов на счете это в лучшем случае. Послушай. Ведь Сэм. Сэм. Долго такая девушка будет с тобой жить без денег? Сэм не такая. Они все такие. Сэм нет. Ладно. Слушай, я до смерти тебя люблю. Сейчас тебе кажется, что все так здорово. а когда ты станешь стариком и будешь сидеть в баре.

а в кармане у тебя будет только песок. и ты без конца будешь талдычить о том. Что это ты нашел «Зефир». Что ты был первым, а потом появился Бейтс. и он украл это дерьмо прямо из-под тебя. Ты этого хочешь? Знаешь, что, Джаред? Победители. Победители диктуют правила, а неудачники живут по ним. Да о чем разговор? Это же только один раз. Только один раз. Цель оправдывает средства. Вот и все. Куда ты пошел? Что, разговор закончен, Джаред? Я его не уговорил. Будешь хитрить или перейдешь к делу? Мне, кажется, в этом есть смысл. В той легенде. О пирате и девушке. Я думаю, он отказался от сокровища ради любви. Ты так думаешь? Конечно. Не говори это при Брайсе. А ты как думаешь? Ты бы бросил сокровище ради любви? Что за вопрос. Я бы точно взял сокровище. Придурок! Ты бы бросил. Ни за что. Ни за что. Да, ты бы бросил. У нас хорошая жизнь. Великолепная. Подумай, чего нет в твоей жизни. что можно купить за деньги. Ладно, поехали. Ну, как? Подожди. Давай. Привет, ребята. Как дела? Хреново. Чем ты можешь помочь? Мне кажется, я очень даже могу помочь, дорогой. Мы победим. В чем дело, брат? Что ты будешь делать? А если я тебе врежу по морде? Если я тебе врежу? Если я тебе врежу? Если я тебе по башке дам? Да. Нет, нет. Все в порядке? Все хорошо? Что это? Хочешь раз-два-три? Раз-два-три? Что ты будешь делать? Вылезай из машины, красавчик. Мне пора. Тебе надо идти? Мне на работу надо. Жена опять прическу меняет. Ладно, пока, Дэнни. Увидимся, хорошо? Привет. Как дела? Это я. Привет, что случилось? Мы можем встретиться? Да, где? Так, прекрати. Эй, в чем дело? Да. Он местный. Я его знаю. Он в порядке. Что происходит? Скажи мне. Это сделка. Не смотри так. Все хорошо. Все прекрасно. Эти ребята. Все отлично. Они меня приняли за Вавилон, но это явная ошибка. Так что все хорошо, братцы? Да? Ну же! Давайте! Мистер Никто Ниоткуда хотел испортить мне вечеринку. явившись без приглашения. Нужно за него поручиться, пока мы его гроб не заколотим. Ты нашел мой самолет, не так ли? Ну вот, теперь ты видишь? Так мы договорились или нет?

Потому что ведь. Нет, не договорились. Так в чем? Твою мать. Есть проблема? Есть проблема? Ты будто в розницу торгуешь. Да, проблема есть. Это круто украсть мой кокаин и пытаться продать его мне. Твой кокаин? Хорошо. Мы этого не знали. Слушай. Слушай. Клянусь, я. Мне все равно, как мой груз вернулся ко мне. Я хочу получить его назад. Весь. Это все, что было. По шесть пачек его не возят. Но это все, что мы нашли. Это все, что мы нашли. В том самолете 800 кило. и я хочу получить все назад через 12 часов. Примо говорит, океан для тебя дом родной. Я никогда не покидаю это судно. Вот, что мы сделаем. Ты сплаваешь в сад к осьминогу. достанешь все и принесешь мне. Тогда поговорим о цифрах. Там полно судов, они ищут мой самолет. Если тебя поймают, и ты меня назовешь. я достану тех, кто тебе дороже всего на свете. Договорились? Нет, не договорились. Ты что-то сказал? У нас нет оборудования, чтобы поднять остальное. а это обойдется. в 30 000, без возврата, чтобы достать остальное. Дай ему деньги. У тебя есть 12 часов. Распорядись ими с умом. Это было круто. Эй, эй. Эй! Ладно. Я не могу поверить. Ладно. Хорошо. Ты подверг нашу жизнь опасности. Что с тобой такое? Я не понимаю. Не понимаю, в чем проблема? Мы спустимся, залезем в обломки. поднимем весь кокаин и разберемся с придурками. а через месяц нас покажут по каналу «Дискавери»по колено в сокровищах, улыбающихся, вот так. В чем проблема? Если бы все было так просто. И если что-то случится с Сэм, я убью тебя, клянусь. Сэм, все хорошо. Это поможет. Это не проблема. Джаред все уладил. Все хорошо. Я знала, что она не согласится. Она такая чистая, аж скрипит. Заткнись, шлюха кокаиновая. Очень мило. Аманда, прекрати. Хорошо? Теперь мы в этом все вместе. Только не я. Я нет. Эй, Сэм. До встречи в новостях.

Ты слышал. Сэм, что ты делаешь? Что с тобой такое? Неделю назад ты считал зазорным работать на Боба. а теперь ты работаешь на наркоторговцев? Да, но.. Я верю в тебя больше, чем в любое сокровище. Если мы сделаем это только раз. мы поднимем «Зефир», и все будет кончено. Все уже и так кончено. Перестань. Что ты такое говоришь? Сэм, перестань! Сэм, перестань! Да, ты готов, Брайс? Давай, Джаред. Отключай. Отключай. Брайс, ты в порядке? Дай я очищу зад от песка и скажу, в порядке ли я. Ты что-нибудь видишь? Брайс, ты меня слышишь? Я что-то вижу. Давай, пусть работает, пусть работает. Да, да, да! Пусть работает. В яблочко, детка! Кончай, кончай, кончай. Брайс, как у нас успехи? Спускайся, спускайся. Детка, мы уже здесь. Боже, ты только посмотри. Давайте найдем золото, много золота. Дуй, детка, дуй. Хорошо, а теперь соси. Эй, сюда. Что? Что это? Ты нашел золото? Что? Черт, нет. Что там написано? Что там написано? Читай, сука! Посмотри. Что там написано? «Зефир». «Зефир». «Зефир».

То, что нам нужно, название на чем-то, верно? Вот оно, детка. Доказательство и слава. А теперь найдем золото и получим деньги. Где золотистый чеддер? Где славный чеддер? Джаред, что ты делаешь? Нужно найти сыр чеддер, золото. Аманда, сюда, сюда. Посмотри на это. Вино. 1853. Хороший год. Не дай выдохнуться. Закрой. Я не могу снять маску. Пошли наверх. Давай. Почему бы и нет. Ты бы отказался от сокровища ради любви? Ты бы отказался от сокровища ради любви? Я люблю тебя. Дай мне мешки. Эй. Эй, получи порошок, детка. В жизни не видела столько порошка. Много сыра. Посмотри на весь этот сыр. Давай закончим с этим. Тащи на подъем. Он тяжелее, чем я думала. Мне нужен еще один мешок. Я подниму этот груз и колокол. А вы заполняйте мешки. Брайс, мне нужен еще один, давай. Господи! Черт! Джаред! Брайс, вернись. Джаред! Что? Что случилось? Джаред. Джаред, ты должен. Нет. Нет. Что случилось? Сними с нее жилет. Помоги мне вылезти. Клади ее в лодку. Поверни ее. Господи! Черт! Уходим отсюда, давай. Она была аттестованным ныряльщиком? Знаете, я не знаю. А вы? У вас есть разрешение? Послушайте, мэм. Мэм, я адвокат. Мне очень жаль. Я так рада, что ты в порядке. Я люблю тебя. Мы должны вернуться и достать это. Это там, внизу, ждет нас. Заткнись, Брайс. Почему б тебе не заткнуться, Сэм? Почему б тебе не заткнуться? Это ты во всем виноват. Послушай? Этого бы не случилось, если бы не ты. Понял? Да, я понял. Отлично. Теперь мы здесь, так пошли! Чем быстрее мы спустимся и избавимся от них. тем быстрее мы получим свои сокровища. Аманда мертва, а ты думаешь о сокровище. Я был знаком с ней пять дней. Пять дней! Какой же ты придурок. Почему я придурок? Что тебе от меня надо, Сэм? Чтобы я надел траурную повязку? Организовал похороны? Я ужасный человек. Это так. Я ужасный человек, Сэм. Он у тебя? Кто это? У тебя есть товар? Подожди, кто это? Послушай, у нас тут трудности. Так есть или нет? Тогда у нас проблема, Скуба-Ду. Смотри на меня, когда я с тобой говорю. У него пистолет. Поезжай! Гони! Гони, Джаред. Осторожно, дети. Направо, направо. Сбавь скорость, сбавь скорость. Давай, Джаред. Джаред. Я стараюсь. Джаред. Вы в порядке? Джаред! Джаред! Джаред, он приближается. Джаред! Мне жаль. Джаред, он здесь. В машину! Что ты делаешь? Я его отсюда вытащу. Джаред! Он хочет стукнуть машину. Держись! Я еду, я еду. Ты разобьешь мою машину! Ради Бога! Сейчас, сейчас! Давай! Быстрее! Что ты делаешь? Идите в бухту Шорлайн. Встретимся. Джаред. Сэм, поезжай. Нет. Джар. Это опасно. Не будь героем. Будь трусом. Будь трусом, садись в машину. Поезжай. Мне это нужно. Сэм, садись в машину. Что ты задумал? Я вас догоню. Брайс, езжай. Увидимся там. Все будет хорошо. Поезжай. Нет. Нет. Черт. Этот парень псих. Вот сумасшедший. Сэм, где это место? Вот здесь. Хорошо, останови. Куда ты идешь? Мы давно должны были это сделать. Привет. Что ты делаешь? Что происходит? Где ты была? Где Джаред? Можно нам поговорить?

Что происходит? Глупо. Так глупо. Поезжай. Уезжай. Уезжай. Извини, Сэм. Вот, пожалуйста. Что это? Это с затонувшего корабля, полного сокровищ. Это в десять раз дороже кокаина вашего босса. И все это ваше, если вы про нас забудете. Посмотрим, договоримся ли мы. Это серьезно, Сэм. Если я пойду не к тому человеку. У меня здесь сейчас начальник полиции. Мы коллеги. А я даже не знаю, могу ли я ему доверять. Я сожалею, я не хотела тебя в это втягивать. Я просто не знала, куда еще пойти. Дай мне позвонить. Я знаю человека, который может помочь. Я вижу, ты знаком с моим партнером. У тебя есть то, Что принадлежит мне, Джаред? Нет, не стреляй. Вон он. Возьми ракету. Поймайте его. Этот парень должен быть где-то здесь. Ты его видишь? Что это? Его пока не видно, босс. Парень не промах. Забудь те о нем. Возвращайтесь к лодке. Все будет хорошо. А как же Джаред? С ним все будет в порядке. Поверь мне, Рейесу конец. Все. Он уже никому не причинит вреда. Спасибо, Рой. Ты не меня должна благодарить. Вот этот человек. Привет, Брайс. Где Сэм? Что с тобой случилось? Неважно. Где Сэм? Она пошла. В полицию, брат. К Рою. Я не смог ее остановить. Она выпрыгнула из машины. Дай мне свой телефон. Зачем? Что случилось? Я позвоню Сэм. Что происходит? Рейес и Примо мертвы. Бейтс их убил.

Как это Бейтс их убил? Рейес и Бейтс были партнерами. Мы нашли их кокаин, а Рейс пытался кинуть Бейтса. Значит, Бейтс не сокровища ищет. Нет, он искал самолет, он все время возил наркотики. Кто это? Джаред. Привет. Я хотел тебе сказать. что я очень сожалею обо всем этом. Твоя подружка говорит, что не знает, где мой самолет. Или она хорошо врет, или любит, когда больно. Не уверен. Тебе лучше знать. Как ты думаешь? Дерек, просто отпусти ее. Скажи мне, где мой самолет, и она свободна. Дай мне с ней поговорить. Я бы дал.

Я бы дал тебе с ней поговорить, но у нее эта штука во рту. Ты хочешь, чтобы я показал, где твой кокаин? Нет, нет, нет. Не показать, Джаред. Сказать. Ты дашь мне координаты прямо сейчас, и Сэм уйдет с этой лодки. Нет, я тебе скажу, как все будет. Это не партнерство, Джаред. Нет, это именно партнерство. Пятьдесят на пятьдесят. Если хочешь свой кокаин, будь в 3 километрах от Ист-Пойнт. Хорошо. Буду ждать тебя там. И вот еще что, Джаред. ты видел, что стало с тем, кто хотел меня кинуть. Помнишь, я сказал, что убью тебя, если с Сэм что-то случится? Не делай этого. Не бей меня стулом! Ты сказал, все будет просто! Что это только один раз! Что ж, вышло не по плану. Не получилось. Да, все было не так. Если бы я не был таким сладкоежкой. я бы убил тебя. Прямо сейчас. Да, Рой? Ты получил, что хотел, верно? С нее хватит. Понимаю. Ведь это ты всем командовал. когда ты остановил их на днях, верно? И ты не записал координаты. Это был ты? Я сказал, что это было не важно. Я им верю. Они мои друзья. Они и мои друзья! Не я приставил пушку к твоей голове. Это я велел договариваться с теми людьми о деньгах? О, нет, ты велел! Ты был там, Джаред, как и я. У тебя голова закружилась. Золотые слитки! Как и у меня. Нет? Прости, Джаред. Я все испортил. Я все испортил, друг. Это я все испортил. Бейтс знает, что я все еще здесь? Привет, Дэнни, нам нужна помощь. Джаред? Брайс? Что вы здесь делаете? Помоги мне причалить. Конечно, без проблем. Вот и он. Все в порядке. Она для безопасности. Если хочешь, чтобы она жила, покажи, где самолет. спустишься с нами. Как в старые времена. Отпусти ее, и я подслащу сделку. Интересно, чем? Дырявой лодкой? Или твоей собакой? Тебе нечего мне дать, Джаред. Я нашел «Зефир». И я отдам тебе право на эту находку. Я привел тебя сюда, чтобы спасти ей жизнь, а не убить ее. Сотни миллионов. «Зефира» нет. будут твоими, если хочешь. Если отпустишь Сэм. Он есть. Это не миф. Это не миф? Хочешь его? Отпусти ее. Хорошо. Отпусти ее прямо сейчас. Сэм, пошли. Мы уходим. Отпусти ее. Сэм, он отказался от золота, и они спаслись. Он нашел «Зефир». Может быть, мы встретимся в Стране вечного детства. я слышал, крестная фея будет там. Санта Клаус приедет с моим кокаином. И давно ты работаешь наркокурьером? Я ищу затонувшие корабли, Джаред, как всегда. Но инвесторам не нравится, когда ты возвращаешься.

на берег с пустыми баками и загаром. Ладно, это здесь? Сбавляй скорость. Сбавь скорость. Зачем ты поставил меня в такое положение, Джаред? Что мне делать с тобой и с Сэм? Заплати нам гонорар за находку.

Ты говоришь так, будто у тебя есть будущее. А, по-моему, Бейтс, это у тебя дни сочтены. У тебя большое судно, команда, роскошное оборудование. а ты даже не смог найти свой самолет. Хреновое чувство? Капитан, там что-то есть. Видите? Прямо там, на 2 часа. Раоло, замедли ход. Вот здесь, капитан. И кто же нашел сокровище? Что это, Джаред, черт возьми? Половина кокаина, капитан. А сейчас я спущусь вниз и уничтожу остальное. Готовить снаряжение! Кран готов. Я спускаюсь. Нет. Нет, нет, нет! Господи, Господи! Эй, эй! Сегодня твой удачный день. Эй, босс, ты-то мне и нужен. Посмотри, какая большая! Что скажешь? У нас ныряльщики в воде. Какие еще ныряльщики? Я здесь единственный ныряльщик. Давай, зажарите ее сегодня вечером с женой. Уходи, говорю! Немедленно! Вы меня слышите? Патруль. Сообщение для патрульного катера. Прием. Говорит патрульный катер. Проверьте. Иди сюда. Иди сюда. Помогите! Помогите! Это «Морской петух». Двадцать пять. «Морской петух», вы слышите? «Морской петух», вы слышите? «Морской петух», повторите координаты. «Морской петух», вы слышите? «Морской петух», повторите координаты. 6 НЕДЕЛЬ СПУСТЯ Привет, Бун. Так, мы готовы. Все в порядке? Давай, поднимай. Вот она. Чуть-чуть еще. Поднимай! Хорошо, вот так. Джаред? Все в порядке. Продолжай. Еще чуть-чуть, Брайс. Ничего, вернемся завтра. Что ты имеешь в виду? Все, что мне нужно, у меня уже есть. Брайс? Какого черта?

Что он делает? Ну и придурок. Я нашел сыр! Я нашел бабки! У меня золото! Ты нашел золото? В океанах мира скрыто сокровищ на 6 миллиардов долларов. которые все еще ждут своего часа.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Все эти парни, с кем я встречалась, им было наплевать на меня.

Сколько ты сказала, двадцать пять? >>>