Христианство в Армении

Не разделять трупы, понятно?

Как тебя зовут? Осси. Осси Рили. Хочешь, чтобы меня посадили за решетку? Еще раз: как твоя фамилия? Мэрфи. Мэрфи. Мэрфи, Мэрфи! Самая распространенная ирландская фамилия. Прекрати так дышать. Прекрати. Скажешь свою фамилию, и все. Господин, Мэрфи, что вам нужно от отдела социальной защиты? Адрес, сэр. Где жить? Нужна лишь крыша над головой. Нужно где-то перезимовать. Сколько у вас детей? Около пятнадцати, сэр. Около пятнадцати. Не знаете точно? Нужно посчитать. Дети! Дети! Дети! Сюда! Быстрее! Не заставляйте человека ждать! Приведите себя в порядок. Четырнадцать. Сколько мальчиков и сколько девочек? Не считал. Девочки, поднимите руки. Поднимите руки. Раз, два, три, пять, шесть... Мальчики, руки вверх. Твоя фамилия, малыш? Мэрфи. А как тебя зовут? Господин... Господин Мэрфи. Нам нужен адрес, сэр, чтобы подать на материальную помощь. Хорошо. Возьмите и отнесите это в отдел социальной защиты. С четырнадцатью детьми вам полагается большое пособие. Дедушка, будешь жить с нами? Нет, мне здесь тяжело. Папа, можно прокатиться на лошадке? Это же дедушкина лошадь, а не моя. Дед, можно покататься? Пожалуйста. Если умеете катайтесь.

Подсади. Осси, отойди. Ну же! Отойди. Стоять! Стоять! Черт! Стоять! Смирно! Пропал дар, папа? Осторожно, Осси. Осторожно. Осторожно с ним, Осси. Может, он плохой. Осси, у тебя, видимо, дар. Похоже, ты ему нравишься. Я ему нравлюсь, потому он нравится мне. Можно ее выправить? Это будет стоить шестьдесят. Тридцать. Пятьдесят. У меня только сорок. Хорошо, сорок. Когда ее можно будет забрать? Зайдите через неделю или через две. Увидимся. До свидания. Всего хорошего. У дачи. Дети выглядят хорошо. Согласен. Им будет лучше в пути. Собираюсь выпить. Присоединишься? Мы кочевники. Здесь нам не место. До завтра. Завтра меня уже не будет. Тогда увидимся, когда увидимся. Может, мы больше не увидимся никогда. Будь здоров! Ты опустился, папа. Мэри воспитывала бы их по-другому. Упокой Господь ее душу. Поехали со мной, папа. Позови мальчиков. Мы оседлаем коней и вернемся на Запад, к старой жизни. Мальчишки останутся здесь. Не хочу, чтобы они таскались по стране. Старый уклад мертв. Добро пожаловать в новый мир. О вреде пьянства знаешь сам. Это лишнее! Держу пари, через костер не прыгнет никто. Никто не сможет. Я бы смогла. Пусти. Не прыгай! Не надо! Стой! Стой! Молодец! Как его зовут? Тир-на-ног. Что это значит? Земля вечной молодости. Почему его так зовут? Он прискакал из страны, находящейся на дне В те времена Ойсин считался самым красивым путешественником. Принцесса ему сказала, что он очень хорош, и ему нельзя стареть. Она забрала его с собой за море, в страну вечной молодости. Там они прожили тысячу лет. Но Ойсин любил путешествовать. Он скучал по своей кибитке и по своим друзьям. Принцесса сказала ему: если он сойдем на землю с коня, то умрет. Ведь ему было уже 1000 лет. Принцесса не могла удержать Ойсина. Она дала ему своего любимого белого коня... и предупредила, чтобы он никогда с него не сходил. Ойсин был добрым, а сердце его было больше Когда он приехал домой, то был сильно опечален произошедшими переменами. Страна и люди обнищали. Он увидел группу людей, которые пытались сдвинуть большой камень. Ойсин был таким сильным, что мог сдвинуть его одной рукой. Но ему нельзя было слезать с коня. Помните? Он приблизился к этим людям и откатил этот камень одной правой рукой. Но вдруг произошло ужасное: седло лопнуло, и Ойсин упал на землю. На глазах у всех он стал превращаться из красавца в дряхлого старика. Его волосы поседели и отросли до пояса, а ногти выросли на семь сантиметров. Его кости затрещали и стали крошиться. Все, кто это видел, были в ужасе. И затем Ойсин рассыпался у всех на глазах. Он превратился в прах.

Небольшая кучка пыли все, что от него осталось. Что означает "рассыпался"? Развалился на части. Из-за того, что он упал с коня? Как выглядела принцесса? Закрой глаза. Представил красивую женщину? Это принцесса. Красавица принцесса. Пошли, Осси. Пора домой. Останусь на коне. Отправляйся. Отец будет волноваться. Когда папа выпивает, рано домой он не приходит. Ваш отец был замечательным человеком королем путешественников. Самым молодым. Правда? Когда? Когда была жива ваша мама. Отец никого не боялся. Пора спать. Не хочу стареть. Тебе это пока не грозит, Осси. Прощай, Тир-на-ног. Нам пора домой. Можно оставить его у себя? Где он будет жить? Чертовы дети! Отпускайте лифт! Жду тут, как дура! С дороги! Он не любит, когда ему загораживают путь! Откуда вы его взяли? Тито, он опять! Быстро бери ведро и лопату! В Ирландии есть Дикий Запад? Да, есть. На Юге. Большинство путешественников индейцы? Нет. Мы были ковбоями. Есть хочу. Отец не оставил тебе денег?. Ходи вместе с отцом за деньгами в социальный департамент, а то он все пропьет. Дэнни, трубы зовут из горных долин! Лето прошло, цветы увядают... Не видать нам сегодня денег, Осси. Почему? Потому что у тебя голос не срывается. Надо, чтобы срывался. Попробуй. Ну, не знаю. Не получается. Нужно изобразить. Дэнни, трубы зовут из горных долин! Так нормально? Сильней, сильней. Они же голодают. Дэнни, трубы зовут из горных долин... Благослови вас Господь, сэр. Спасибо. Пожалуйста, сэр. Несколько медяков. Спасибо, сэр, спасибо. Лето прошло, цветы увядают... Пошел вон! Чипсы вкусные. Когда-то мы странствовали, Тир-на-ног. Мы делали изделия из жестянки, поэтому нас называли жестянщиками. Мы были такие же, как цыгане. Зачем разговариваешь с лошадью? А что такого? Мы предсказывали судьбу и колдовали. Не слушай его, Тир-на-ног. Он никогда не странствовал, в отличие от меня. Почему я не странствовал? Ты никогда не был в дороге. Почему? Потому что после смерти мамы папа больше не хотел странствовать. От чего умерла мама? Не знаю. Разговаривай с конем. Дай мыло. Осторожней. Ненавижу, когда мыло попадает в глаза. Я тоже. Он понимает, что мы от него хотим.

Тир-на-ног! Пытаюсь его отмыть. Ясно. Чистый? Мик Кафферти, председатель жилого квартала. Есть основание полагать, вы скрываете пони. Лошадь. Это лошадь. Лошадь? Она в квартире! Я видела собственными глазами! Она здесь! Взгляните! Пропустите, Рили!

Советую избавиться от лошади немедленно. Или что? Будут предприняты необходимые меры.

От вас, кочевников, и так одни проблемы. Нужно соблюдать определенные нормы. Все должно быть цивилизованно. Очень цивилизованно! Отпустите меня, Рили! Отпустите его! Отпустите! Больше не появляйтесь, а то сделаю из вас гамбургер, ясно? Понятно? Извините меня! Извиняйтесь! Простите меня! Вон отсюда! Господин Рили, я поддерживаю ваших людей. Вон отсюда! Вон! Убирайся, любопытная тварь! Пошли отсюда! Из департамента! Вам повестка в суд. В принадлежащем городскому совету доме вы держите опасное животное. Мы пришли за лошадью! Отойди! Пусть ляжет! Папа! Папа! Они забирают нашу лошадь! Папа, останови его! Останови их! Я научусь читать и не буду ругаться за пьянство! Останови их! Останови! Пожалуйста, папа! Останови! Иди сюда, сделаю тебе укол! Зачем укол? Спокойно! Назад, Осси! Отстаньте от лошади! Держи его! Не сюда, соседняя дверь! Тир-на-ног! Выходите! Опустите пушку! Держите ребенка! Тир-на-ног, стоять, стоять! Стоять, Тир-на-ног, стоять! Загоняйте его в бокс! Открывайте! Выводите! Заводите его в фургон! Открывайте! Кругом! Беги, Тир-на-ног! Буду стрелять! Нет, не надо! Держи его, держи его! Тир-на-ног! Не стреляйте! Ладно, давайте его сюда. Держите крепко. Прочь, это моя лошадь! Полегче. Сюда. Заводите. Не обижайте его. Прощай, Тир-на-ног, прощай. Тир-на-ног, Тир-на-ног... Собираешься платить за порчу имущества, жестянщик? Пошли! Ты позволил забрать нашу лошадь! Это все ты! Твоя вина! Ты виноват! Все ты! Хватит! Хватит! Хватит! Правда? Созвонимся и тогда обменяемся впечатлениями. Хорошо. Да. Ладно. Хорошо. Сэр? Сэр? Сэр? У меня деньги, чтобы выкупить лошадь. Не хочу, чтобы ее продали. Лошадь уже продали. Продали. Кому? Кому? Одному крупному бизнесмену. По какому праву? Как вы посмели? Слышите? Вы не имели права продавать эту лошадь! Что здесь происходит? Лошадь принадлежала моим детям! Сэр, у меня есть деньги, чтобы выкупить коня. Что вам нужно? Дай сюда. 55 фунтов... Пошел вон, а то окажешься за решеткой! Ухожу. Отдайте мне деньги. Они мои. Ухожу. Какой храбрец среди овец! Не буду с вами спорить, сэр. Но вы настоящий храбрец. Ты ничего не слышал, ясно? Слишком высоко. Вряд ли кто-нибудь возьмет такую высоту. Он свернет шею. Господи! Выше, выше! Хватит. Платите деньги. Мне пора на работу. Этот кочевник отписал вам лошадь, да? Все должно быть оформлено официально. Все будет улажено. Мне пора. Меня не должны здесь видеть. Для начала. Папа! Папа! Папа! Осси задыхается! Папа, иди сюда! Пар поможет, Осси.

Мы должны его найти. Он где-то недалеко. Откуда ты знаешь? Пошли, Осси! Нам нужно развесить объявления до утра! Пропала белая лошадь. За поимкунаграда. Куда ехать? Графство Мит. В какую его часть? Мы разыскиваем крупного бизнесмена. Как его зовут? Не знаю. Отправляйтесь домой, ребята, а то попадете в беду. Отправляйтесь. Вы Джон Рили? Что вам нужно? Ваши сыновья посещают школу Сент-Эндрю? Когда последний раз вы были в школе? Давно. Когда? В феврале? Нет, позже. Вы не были в школе два месяца и четыре дня. Завтра же они пойдут в школу. Обещаю. До свидания. Большое спасибо. Знаете, что они сделают, если вы будете прогуливать? Заберут вас в приют навсегда. Учитесь читать и писать. Вам много придется догонять. Смотреть телевизор не будете два месяца. Нужно подготовиться, нужно все спланировать. Ружья и ножи. Твой ужин. Ешь, а то остынет. Не хочу с тобой ругаться, Харви. Когда все будет сделано, застрели его, если я буду убит. С удовольствием. Нет, не надо. Харди, правила нужно выполнять. Это старый фильм. Отойдите, миссис Мэрфи! Ах ты, бездельник! Пропала белая лошадь. За поимкунаграда. Он где-то здесь. Чувствую это. Мы ищем его много недель. Пошли. Нельзя же искать вечно. Тир-на-ног где-то здесь. Пошли, Осси. Ему плохо. "Спать нужно ложиться рано", говорит мама. "Потому что завтра едем... путешествовать". Осторожней! Открой глаза. Зачем закрыл? Я молился. Хватит думать о лошади. Пошли, возьмем хороший фильм. Кубок мира. Чемпионат по конному спорту. Добро пожаловать на грандиозный турнир по конному спорту... Про этих ковбоев мы уже смотрели. Лошадь, поразившая воображение экспертов... Возьмем новый. Если прогнозы оправдаются, то этот конь выиграет золотой кубок. Решающее выступление через пять дней... Что с тобой? Тито! Тито! Это же Тир-на-ног! Последние два дня принесли ему славу. А вот и его владелец,.. Сделайте, пожалуйста, громче. Глава крупной европейской компании по безопасности. Господин Хартнет, можно вас на минутку? Кто он? Кто он? Крупный бизнесмен. Где вы купили эту лошадь? Я выращивал ее сам в Моглэрских конюшнях. Неправда! Она долго раскачивалась. Мы даже сомневались, стоит ли с ней выступать. Зато теперь ее не остановишь. Нужно его найти. Пошли, Тито. Быстрей. Проверьте. Являетесь ли вы членом какой-нибудь политической организации? Сколько человек в вашей банде? Подтверждаете ли вы, что лошадь... Сколько лет вашим детям? При чем тут мои дети? Мэри, хватит! Сюда. Садитесь. Садитесь. Если бы я знал, то помог бы вам. Молчать. Отмотай назад, Терри. Стоп кадр. Твои дети? Мы украли, Тито? Он наш. Ты хочешь его отдать? Тогда заткнись. Поздно. Они ищут нас? Конечно. Господи, помилуй! Тир-на-ног, когда тебя забрали, я стал задыхаться. Папа отправился в полицию, мы бросили школу. Мы не могли тебя найти. Я молился, и тебя показали по телевизору. Мы позвали тебя, и ты сбросил наездника. Мы убежали. Теперь за нами гонится полиция. Что будем делать, Тир-на-ног?. Отличное седло. 20 фунтов. Оно стоит дороже. Несколько сотен. 20 фунтов! Не согласны убирайтесь! Думаешь, мы дураки? Где они? Сколько раз можно повторять не знаю, клянусь. Какой же ты отец! Он трус. Я вам не вру! Где они? Шоколадное печенье взял? Он любит только шоколадное. Знаю, взял. Куда мы едем? На Запад. На Дикий Запад! Начнем сначала. Будешь говорить правду? Знаешь, где твои мальчишки? Не знаю, где они. Не знаю. Ничего, белую лошадь вычислят быстро. Пусть подпишет заявление и уходит. Подпиши. Не умею писать. Не умею писать. Поставь крестик. Подписывай. Что здесь написано? Это разрешение на продажу лошади.

Если подпишу, то мои мальчишки будут считаться ворами. Они и так воры. Пусть убирается. Г-5, Г-5, след мальчишек не обнаружен. Возможно, они вышли из квадрата нашего слежения. Нам переместиться? Кто это? Всего лишь я. Опять остановка. Тебе не холодно? Нормально. Тир-на-ног не спит? Он может спать стоя. Мне бы тоже так хотелось. Как выглядела мама? Была похожа на тебя. Она не задыхалась? Только когда смеялась. И что было? Когда смеялась, она не могла дышать. Какого цвета были у нее волосы? Как у тебя. Она была большой или маленькой? Большой, большой. Хватит вопросов. Спи. Спасибо за пальто. Где мои дети? Где лошадь? С ними все хорошо. Ты заморочил им голову глупыми историями. Успокойся. Будь ты помоложе, раскроил бы тебе череп. Попробуй. Глупые истории, полные предрассудков. Из-за них погибла твоя дочь. Из-за них умерла Мэри. В ее смерти виноват не я. Чертовы предрассудки. Из-за них она гниет в земле. Она не гниет в земле. А где же она? Что-то я ее нигде не вижу. Она не встает по утрам и не насвистывает себе под нос.

Она не дотрагивается до меня со своей милой улыбкой. Ты никогда по ней не горевал. Не горевал? Семь лет без нее словно в аду. Семь лет я виню себя в ее смерти. Семь лет рыдаю в одиночестве. Слез стесняться не стоит. Смерть не скроешь. Хочешь, чтобы я отправился странствовать, Король путешественников! Будь по-твоему! Доволен? Доволен? Ты этого хотел? Да? Их видели в Тэллоу! Очистить трассу! Едем за ними! Высоковато. Темно. Самая длинная ночь в моей жизни. Тебе кажется. Хватит скулить, Осси. Голову больно! Тито! Тито! Не уходи! Вернись! Ничего с тобой не случится! Далеко до Дублина? Сколько километров до Дублина? Мы в Дублине. Осси! Вернись! Вернись, Осси! Вернись, вернись! Никогда не оставляй нас, Тито. Обещаю, больше не оставлю. Обещаю. Я вас узнала! Я вас узнала! Ты ей сказал, кто мы? Конечно же, нет. Наверное, нас показывали в новостях. В новостях? Вот это горы! Пошли! Какая красота! Человек на дороге! Уходи! Уходи, Рили! Уходи! От тебя только несчастья! Уходи! Уходи! Уходи! Подождите, дайте сказать. Тебе здесь не место! Уходи! Я ищу... Я ищу своего друга. Ты мне кое-кого напоминаешь. Как ты, Трэк? Помоги мне. Разве социальная защита тебе не помогла? Нам хорошо и без тебя. Помоги найти детей. Говоришь, ищешь друга? Папа Рили вернулся. Он несет одни несчастья. Ладно, пусть проходит. Проходи! Давай! Иди сюда, я тебя зову. Быстро! Видал Барреллера? Привет. Дарен, пей чай. Всем привет. Папа! Господи! Папа Рили! Неужели это ты? Это я, Барреллер. Не сомневался, ты вернешься. Дети пропали, Барреллер. Пропали сыновья. Что мне делать? Все пьешь? Сегодня не было настроения. Поскачем на Запад! Поскачем на Запад! Поскачем на Запад! Будем веселиться, пока не помрем... Да благословит Господь путешественников. Что здесь написано? Здесь написано: "Да благословит Господь путешественников". Это почетно? Быть путешественником?

Почему он привел нас сюда? Не знаю. Наверное, хочет, чтобы мы помолились. Помолимся? О чем молишься, Осси?

Хочу, чтобы Тир-на-ног привез нас домой. Куда домой? Мы не можем вернуться в квартиру. Нет. Он послушался бы нас, если бы мы захотели вернуться? Конечно. Уверен? Наелся этими ягодами. Позже поедим орехов. Опять орехи? Хочу есть! Давай сходим в магазин. Ковбои в магазин не ходят. Это не по-ковбойски. Что бы тебе хотелось купить в магазине? Бобов. Бобов. Ладно. Ладно. Схожу в магазин. Скоро приду, Осси. Честно. Никого не видно. В Джеймстаун. Господин Хартнет, нашли лошадь? Для вас замечательная белая кобыла! Взгляните! Прочь! Кто-то же должен был видеть эту Пропала лошадь по имени Национальная безопасность! С ней два мальчика, восьми и двенадцати лет!

Разыскивается конь-чемпион! Передай привет Джеку. Конечно, пока. Всего хорошего. Пока, Шарлот. Сколько? Две банки бобов.

Шоколад? Шесть плиток. Шесть плиток шоколада. Это газета? Зачем ее прячешь? Я ее не крал. Никто тебя не обвиняет. Три, двадцать пять. Что пишут? Мы украли Тир-на-нога. Он наш. Нас не могут посадить в тюрьму. Почему? Мы маленькие. Но нас могут отправить в специальный дом. Тито, у нас есть дом. Знаю. Но в том доме нас запрут на замок. Это же тюрьма. За нашу поимку награда назначена, да? Тито, скажи! Да? Скажи! Я тебя убью! Назначена или нет? Уверен, что назначена! Пять фунтов? Пятьсот? Пять тысяч фунтов! Класс! Здорово! Мы настоящие ковбои! Ура! Мы настоящие ковбои! Что это? Может, он изменится. Вряд ли. Мэри Рили умерла в родах прямо у него на руках. Пойми. В ее смерти он обвиняет нас.

Он винит себя. Винить нужно их. Их. Тех, кто живет в квартирах. Папа один из них. Уверен? У него сердце из камня. Когда бросаешь камень в озеро, вода волнуется, пока камень не достигнет дна. Не хочу, чтобы он увлек нас на дно вместе с собой. Барреллер, пойдешь с нами завтра?

Не знаю, папа. Я плохой следопыт. Могу, конечно, составить компанию. Это мне и нужно. Пойдешь? Хорошо. В темноте искать бесполезно. Они не пропадут. Пойдем танцевать! Пойдем! Стоп! Стоп! Хватит! Прекратите! Пляшешь, как зверь, а твои дети бродят по дорогам. И нет у них матери, чтобы за ними приглядывать. Мы их у тебя заберем навсегда, когда поймаем. У них будет настоящий дом. Это мой дом! Вас сюда не приглашали! За тобой наблюдают. Дай знать, когда звери отчалят. Оставь его. Оставь. Ты проснулся? Не совсем. Как ты думаешь, что сейчас делает папа? Мэри, Мэри. О, Мэри. Зачем ты меня оставила? Помоги мне. Что случилось? Не спится. Не спится в этой кибитке. Я тебе помогу. Я не хуже брата иду по следу. Кэтлин, это не для тебя. Почему брат отказался пойти со мной? Он тебе не доверяет, Джон. Он считает, что я должен был похоронить ее, как кочевницу, и сжечь кибитку. Должен был отпустить на волю ее душу. Может, так и нужно. Семь утра. Конь-чемпион так и не найден, мальчики тоже... Кэтлин, я семь лет не скакал верхом. Господи, я на нее не заберусь. На машине мы не проедем. Забирайся, Барреллер. Будь добр, не сломай ей хребет. Или себе. Поехали! Поехали! Вперед! Будем послушными, Барреллер! За ними! Едем, Кэтлин? Седьмой, седьмой, прием. Они ускакали на лошадях. Их видели во Франции. Так и знал. Мы обещаем награду. Что это? Разрешение на продажу лошади. Чье разрешение? Этого живодера. Господина Рили? Он пьяный бездельник и мерзкий живодер! Поскачем на Запад! Поскачем на Запад! Поскачем на Запад! Будем веселиться, пока не помрем!

По дороге на Запад я встретил девушку! У меня с собой было ружье! По дороге на Запад... Что это? Ничего страшного. Кавалеристы. Нет, это поисковый отряд. Вперед, Тир-на-ног! Они нас видели? Вряд ли! Догоняют? Не знаю, боюсь оглянуться! Как сквозь землю провалился! Тито, Тито! Спокойно, Осси. Тихо. Тебе было страшно? А тебе? Осси! Тито! Осси! Тито! Барреллер, есть следы? Нет. Ничего не видно. Кэтлин, а у тебя как дела? Мальчики здесь были. Они уехали часов шесть назад. У них шутки, как у настоящих путешественников. Они направляются на Запад! Тир-на-ног, стой. Ты мне руки выдернешь. Хватит ныть. Ты же хотел ехать впереди. Мне больно. Тогда спускайся и иди пешком. Нет, не хочу. В стране вечной молодости солнце не заходит. Поэтому там люди не стареют. Никто не может остановить солнце. Пора повзрослеть, Осси. Не хочу взрослеть. Почему? Не хочу состариться, как Ойсин. Не хочу превратиться в пыль. С меня хватит! Слезаю! Мои ноги! Мои ноги! Они ватные! Не стою на ногах! Осси, я старею! Посмотри на мои ногти! Кости превращаются в прах! Тито, как ты? Плохо! Старею! Тито, не надо! Не надо! Помогите! Мама! Мамочка, мамочка! Мама! Мама! Осси! Осси! Мама! Мама! Мама! Мама умерла, Осси! Почему ты ее зовешь? Думал, что появится папа. Мне страшно. Все хорошо, Осси. Как ты, Осси? Не хочу ночевать на улице. Знаешь... У нас четыре фунта и двадцать шесть пенсов. Выбирай: ужин или ночлег в гостинице. Что выбираешь? Хочу есть. Что-нибудь одно. Гостиница. Сколько стоит комната? Для кого? Для меня и моего брата. Вы путешественники? Нет, мы ковбои. Ковбоям здесь не место. Пошел вон! Пойдешь в кино. Когда все разойдутся, откроешь мне боковую дверь. Деньги на попкорн есть? Нам нужно экономить, Осси. Умираю с голоду. Ладно, ладно. Не трать все. У нас почти ничего не осталось. Тито, Тито! Где ты был? Такой фильм! Здорово! Ему нравится. Угощу его кока-колой. Молодец. Не знаю, как включается проектор. Включу все. Ничего не вижу. Выключи свет. Здесь все спокойно. Тихо, как в могиле. Они где-нибудь отсиживаются из-за дождя. Индейцы! Ужасная ночь. Это ковбои. Я принял их за индейцев. Странный запах. Здравствуйте, сэр. Три порции трески и картошку. Рико, неужели будешь их обслуживать? Хватит. Прекратите. Мы не делаем ничего плохого. Среди них скво. Посеребри ей ручку, Томмо. Меняю ребенка на пьяную лошадь. Хватит, они к вам не лезут. Они же живодеры, Рико. Они как сороки. Украдут у тебя глаза и придут за веками. Когда ирландцы слагали стихи и предсказывали судьбы,.. ваши люди висели на деревьях и выкусывали блох из шерсти. Где твой ребенок? Никогда не видел жену жестянщика без младенца. Может, она девственница. Не похоже. Твои живодеры всегда пьяны. За тобой нет должного присмотра. Твоя линия жизни коротка, да и сердца у тебя Убирайся прочь, шлюха! Вон отсюда! Успокойся, Джон Они забрали моих детей, Кэтлин. Это всего лишь сон. Все хорошо. Все хорошо. Детям нужен дом. Почему ты бросила мужа? Он хотел вести оседлую жизнь. Хотел жить в квартире с центральным отоплением. Почему все время странствуешь? У меня это в крови. Там я одинока. Частичка пустоты. Что для нас главное? Только дети. Приятно видеть тебя улыбающимся, Джон. Спокойной ночи.

Спокойной ночи. Ну и насорили! Прыгай, Осси! Сейчас! Все готово? Поймайте их! Пошлите двадцать молодцов! Закройте проход! Закройте проход! Встаньте плотнее! За что нам это? Хватайте животное! Я не виноват.

Я тоже. Сюда! Сюда! Откройте дверь! Полиция! Откройте дверь! Извините за вторжение. Откройте, пожалуйста, дверь, а то он разнесет весь дом. Дайте, пожалуйста, поесть. Держите. Спасибо. Уходите, не трогайте нас! Сэр, вас вызывает Дублин. На связи О'Мара. Не до него. Скажите, что со мной потеряна Я очень замерз. Почему Ойсин вернулся? Наверное, скучал по своим. Тебе одиноко? Мне? Нет. А тебе? Не очень. Что случилось с его прахом? С чьим? С прахом Ойсина. Его развеяли по ветру.

Поехали домой, Тито. Почему? Я соскучился по папе. Хочу есть. Нет, продолжим путь. На Запад. Я наигрался в ковбоев! Поедем домой на денек! Завтра снова станем ковбоями! Ладно. Ладно. Тир-на-ног, поворачивай. Осси хочет домой. Тир-на-ног! Поворачивай, давай! Поворачивай, Тир-на-ног!

Поворачивай, Тир-на-ног! Что с ним? Не знаю! Не видно. Еще круг. Он все еще там? Ничего. Черт! Ничего. Он нас видит, Тито? Наверное. Он близко. Тихо, Тир-на-ног. Спокойно. Видите их? Внимание! Пошел! Молодец! Что с ним? Что с ним? Не знаю. Расслабься. Видишь их? Видишь их? Нет, но слышу. Давай! Пошел! Пит, возвращайся! Пошли! Мы в безопасности? Откуда конь узнал о водопаде? Наверное, бывал здесь раньше! Тир-на-ног! Тир-на-ног! Вернись! Если он уйдет, нам крышка! Тир-на-ног, как ты? Тир-на-ног, как ты? Тир-на-ног, как ты? Тир-на-ног, что это? Мэри Рили. Родилась 22.09. 1960. Умерла 12. 1 1. 1985. Почему здесь дата моего рождения? В этот день умерла мама. Почему в мой день рождения? Мама меня не видела? Не знаю. Я никогда не видел маму. Почему так думаешь? Я ее не представляю. У нас нет ее фотографий, Ничем не можете помочь? Да. Плевать на приказ! Взлетайте! Извините, сэр, но власти аэропорта нам отказали. Через два часа может разразиться ураган. Ждать нельзя! Этим кочевникам помогает Что ты здесь делаешь? Прихожу сюда каждый год на годовщину ее смерти. Куда ведет меня этот конь? Зачем он заставляет меня посещать старые места? Ничего в этом страшного нет. Он хороший или плохой? Не знаю. Если он обидит мальчиков, прокляну твою Все будет хорошо. Вот они! Вот они! Стой, Тир-на-ног, стой! Снижаться? Нет, он прыгнет! На пляже какие-то люди! Это папа! Ох, и получим мы в этот раз! Он отвезет нас в квартиру! Тир-на-ног сыграл с нами злую шутку? Не знаю! Это Осси и Тито! Он не остановится! Назад! Тир-на-ног, поворачивай! Папа отвезет нас в квартиру! А тебя у нас заберут! Они на пляже! Снижайтесь, Карл, снижайтесь! Останови их, Тито! Не могу! Я не вернусь в квартиру! Папа, мы туда не вернемся! Мальчики, мы туда не поедем. Клянусь. Клянусь. Я по вас скучал. Очень скучал. Мы тоже, папа. Не сомневаюсь. Осси? Осси? Осси. Никуда не поеду без Тир-на-нога! Хорошо. Все будет хорошо. Мы не вернемся в квартиру. Джон Рили! Вот они! Вот они! Папа, останови их! Не отдавай им Тир-на-нога! Я их остановлю. Назад! Назад! Папа! На помощь! Папа! Папа! Не отдавай нас! Не отдавай нас! Держите их! Держите! Король жестянщиков! Король жестянщиков! Как дела? Держите лошадь! Держите лошадь! Папа, папа! Не трогать его! Папа! Спаси, пожалуйста! Спаси меня! Пожалуйста! Помоги мне! Не могу!!! Прыгай с коня! Он возвращается в море! Папа! Осси! Вернись! Осси! Осси! Вернись! Осси! Осси, опомнись! Осси! Осси! Вернись, Осси, вернись! Осси! Осси! Вернись, Тито! Осси! Осси! Тир-на-ног его спасет? Дед, он его не спасет? Будь я проклят со своими глупыми историями! Господи! Спаси его, Господи! Неужели малыш погиб? Дыши, пожалуйста, дыши. Дыши. Дыши, дыши. Дыши, дыши. Дыши, дыши. Он ушел, Джон. Он ушел. Хватит. Я ее видел, папа. Я ее видел в океане. Папа! Он жив!

Я видел ее в океане. Очистить пляж! Оставьте их в покое! Лошадь исчезла, сэр! Вот так, сынок. Молодец. Тир-на-ног не исчез. Он отправился в страну вечной молодости. Правильно, сынок. Отпусти ее, папа. Отпусти душу этой женщины на покой. Это была мама? Теперь она отправилась домой. Кто мы путешественники, ковбои или индейцы, папа? В каждом человеке живет странник, Тито. Никто не знает, куда нужно идти.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Так что, будь добра, собери еще один мешок?

В прошлый раз я сказала, что ты трус. >>>