Христианство в Армении

Если я хочу ночью пострелять ящериц на поле для гольфа.

Еще какое-то время побуду на работе. Как он сегодня? Ладно. Если что-нибудь будет происходить — дай знать. И я тоже волнуюсь. Отойдите, пожалуйста! Ничего не произошло. Отойдите, пожалуйста. Отойдите, пожалуйста. Отойдите, пожалуйста. Отойдите, пожалуйста! Простите. Отойдите, пожалуйста. Доброе утро! Ну, говорю: я побежал. Так об этом и говорю! Понятно, понятно. Входная дверь не открывалась. Дурак ты. Не так! Мы только потом это поняли. Но она же не открывалась! Обычно она была открыта. А вчера не открывалась! Ты слушал, о чем тебя спрашивают, дурак? Сам дурак! Это ты дурак! Только дураки обзываются! Сам первым меня обозвал! Хорош ругаться. Говори сначала ты. Обычно дверь была не заперта, и можно было войти. Кирихара Ёсукэ, 48 лет Владелец ломбарда неподалеку отсюда. В спине — одна колотая рана. Наверное, была ужасная боль. А эти дети. Тело обнаружил Кикути и его одноклассники. Играли они тут — лазили по вентиляционным трубам. Значит, это их следы здесь повсюду? Ремень не на ту дырку застегнут. От той, что обычно. Через одну. Может, он в тот момент только что поел? Непосредственно перед смертью он снимал штаны. ремень застегнул преступник уже после убийства. Женщина? Но почему в таком месте? Тут же совсем рядом есть отель! Может, не хотел, чтобы его видели? Жена убитого, Кирихара Яйко, 42-х лет, опознала мужа. Она показала, что исчезли его кошелек и любимая зажигалка. Жена, Кирихара Яйко. не очень ладила с мужем. По слухам, их наемный работник Мацуура Исао, 38-ми лет, является ее любовником. И об этом всем известно. Что с алиби у этой женщины? Алиби Кирихары Яйко? Ничем не подтверждено. Утверждает, что в это время ужинала с ребенком. Но в то же самое время. к ним заходила женщина, живущая неподалеку. По ее показаниям, свет в помещении не горел. Дверь никто не открыл. Закончим «на раз»! Кто ведет дело? Показывайте, куда ехать. Шеф проникся этим делом. Похоже, пойдет на повышение, когда оно закончится. Вот и торопит. Что у тебя с квалификационным экзаменом на этот год? Времени нет готовиться. А я тебе завидую. Вот что бывает, когда жена молодая. Когда же я-то успел стать обычным служащим? Всякий раз, когда приезжаю в этот район, тоска накатывает. По эту сторону реки — разруха, словно после войны. {*} И никто ничего поделать не может — сложности какие-то. Сейчас в таком месте только ломбард и держать. И желающих убить хозяина ломбарда здесь, наверное, предостаточно. С каждым разом полицейских все больше. Меня подозревают? Вы говорили, что работаете до семи вечера, так? Сколько раз можно спрашивать одно и то же? В такое время в заклад тоже приносят. Именно в тот момент к вам и заходили. Но в вашем заведении никого не было. Как вы это объясните? Был на складе и проводил учет. Она сказала, что позвонила в звонок. Не слышал. Звонок на складе сломан. Очень удобно. Сами его и сломали, чтобы все сходилось? О чем вы?! Кто-нибудь, покажите. Ну. Я. Звук достаточно громкий! И? Вы его слышали или нет? Не обратила внимания. Это не ответ! Вопрос поставлен ясно. А вы уходите от ответа! Погодите! Что за дела? Это незаконно! Совершено убийство. Убит ваш муж. А послушать вас. так это случилось с кем-то другим! Я. не имею отношения к работе ломбарда. Что бы вы ни сказали, я. Э. Хозяйка, что с вами? От того, что сейчас происходит, ей стало плохо. Извините, но ей нужно отдохнуть и прийти в себя. А потом допрашивайте меня. Отвечу на все вопросы.

идзи-кун. Я хотел бы поговорить с вашим сыном. Он наверху. Мацуура-сан! Мацуура-сан! Почему над лестницей сделана дверь? Дома здесь построены очень близко. Воры могут пробраться по крыше и войти через второй этаж. Поэтому на ночь мы запираем эту дверь. И сейчас? У хозяйки привычка такая. Привычка? И ребенок заперт наверху? Да. Тут внизу находятся деньги. Когда в заведении никого нет, здесь запираем. Хозяин всегда настаивал. В день убийства тоже было заперто? Ну. Не помню. Малыш. Открываю. С тобой хотят немного поговорить люди из полиции. Добрый день. Мда. Внушает. Были принесены в залог. Все пойдет в продажу. Передатчик радиолюбителя! Превосходно! Это ты сделал? О чем вы хотели поговорить? О том, что происходило в тот день. В тот день? Помнишь тот день, когда погиб твой отец? Я был дома. Что ты делал вечером и до самой ночи? Алиби, значит? А ты весьма серьезные слова знаешь. Сидел внизу и смотрел телевизор. С мамой. Какую программу? Викторину «Дерби». Какой был вопрос? Самая известная в Европе азиатская знаменитость. Хорошая у тебя память. Харатайра проиграл Такэсите Кэйко. Мы проследили путь Кирихары Ёсукэ, предшествовавший убийству. В тот день около 3-х часов дня. в кондитерской «Гармония» около станции. он купил 3 пудинга. Сразу после этого он отправился пешком к дому Нисимото Фумиё. Муж Нисимото Фумиё 7 лет назад погиб в результате несчастного случая. Она в одиночку растит дочь. Часто пользуется услугами ломбарда Кирихары. По всей видимости, нуждается в деньгах.

Она могла быть любовницей Кирихары. Возможно. Провести расследование у Нисимото. Как можно скорее. Отправим немедленно. [Нисимото] Мама дома? Мы из полиции. Хотим задать несколько вопросов твоей маме. Она еще не вернулась. В магазин ушла? На работе. Наверное, она скоро придет. Может, мы ее немного подождем? А. Покажите, пожалуйста. Проходите. Нет. Мы снаружи подождем. Если вы будете ждать снаружи, соседи могут неправильно понять. [Унесенные ветром] Серьезные книжки читаешь. Нравятся романы? Как тебя зовут? Нисимото Юкихо. Юкихо-тян. А как пишется? ЮКИ как «снег», а ХО как «колос». Юкихо-тян, значит. Хорошее имя. [Кондитерская «Гармония»] Открыто. Почему не заперла? Опасно же. Пришли из полиции. Из полиции? Простите за беспокойство. Вы Нисимото Фумиё-сан? Мы пришли поговорить о том происшествии. Видимо, об убийстве дяденьки — хозяина ломбарда. Юкихо-тян. Можешь оставить нас ненадолго? Вам известно, что Кирихара-сан погиб? Простите, что интересуемся. Какие отношения вас с ним связывали? Какие. Несколько раз пользовалась услугами его заведения. И. Мы выясняем, что делал Кирихара в четверг на прошлой неделе. Он заходил сюда? Э. Не. Э. К нам. Дяденька же приходил! Ведь он в тот день приносил пудинги из «Гармонии». А. Ну, да. Он пришел вечером, а потом ушел. А ты, Юкихо-тян, тоже в это время была дома? Я ушла в библиотеку. С какой целью приходил Кирихара-сан? Видимо, он оказался поблизости, вот и зашел. Был поблизости и зашел сюда? Когда он ушел, вы потом все время были дома? Я уходила в супермаркет. В котором часу вы оттуда вернулись? В 7:30 вечера. Где-то сразу после этого времени. Все это плохо пахнет. Она что-то скрывает. Если бы девчонка не сказала, она бы не созналась, что Кирихара сюда приходил. Впрочем, приятный запах тоже есть. От девочки очень приятно пахло. [33 дня спустя] Есть свидетель по показаниям Нисимото Фумиё. В момент убийства соседка видела, как та с хозяйственной сумкой. качалась на качелях в парке. Взрослая женщина на качелях. Да уж, алиби. Такое и через несколько недель не забудешь. Можно? Это предстоит еще проверить,похоже, у Нисимото Фумиё есть молодой любовник, это не Кирихара. Тэрасаки Тадао, 35 лет, работает курьером в компании «Японские и европейские товары»,посещает дом Нисимото раз в неделю. Возможный сообщник! Есть такая вероятность. Эй, ты куда? Сюда давай! А это отдай мне. Тэрасаки! Ничего особенного. Отойдите! Отойдите. Отойдите. Отойдите, пожалуйста. Тэрасаки постоянно меняет свои показания. Алиби, которое он представил, не подтверждается. Что такое? Еще что-нибудь? Безусловно, у Тэрасаки нет алиби и есть мотив, тем не менее, он по-прежнему посещает дом Фумиё. Несмотря на то, что мы взяли ее «на карандаш».

Видимо, знает: если вдруг перестанет приходить — это вызовет подозрения. Вы действительно так считаете? Во-первых. Зачем было Тэрасаки идти с Кирихарой в то здание?

Нужно продолжать расследование — тогда и поймете! Однако. Не тебе об этом думать! Штат отдела расследований сокращают, дела передают другим. Ты на самом деле считаешь, что они вдвоем это сделали? Как сказать. Начальство закроет дело, как только представится возможность. После того, как Кикути показал труп своим друзьям, чтобы выбраться наружу, они оттаскивали хлам, который подпирал дверь. Замок сломан только на этой двери. И это единственный выход наружу.

Кто же завалил дверь? Сасагаки-сан! Только что передали. Тэрасаки погиб. Уснул за рулем, попал в аварию, его выбросило из машины. В его куртке нашли зажигалку Кирихары. Принесла деньги за квартиру? Или есть хочешь? Мне нужен ключ — дверь открыть. Мама заперла ее и куда-то ушла. Нельзя сюда! Не входи! Она умерла? Мама! Пока не понятно. Сегодня в 4 часа дня. умерла Нисимото Фумиё, подозреваемая в убийстве Кирихары Ёсукэ. [71 день спустя] Алкоголь в сочетании с лекарством. незамедлительно привел к потере сознания. Она не заметила, как выкипел готовившийся на плите мисо-суп. Также не следует исключать версию самоубийства. Простите. Если Нисимото и Тэрасаки совершили преступление,как они могли после убийства Кирихары. выбраться из здания? По показаниям мальчика, обнаружившего тело,изнутри дверь была завалена — выйти наружу было невозможно. Его показаниям веры нет! По мальчишке, обнаружившем тело, есть дополнительная информация. Согласно отчету, два дня назад его мать. принесла в отделение исчезнувший кошелек Кирихары. На допросе он сознался, что утащил кошелек у трупа. Три недели назад погиб Тэрасаки, второй подозреваемый. Готовим дело к сдаче в прокуратуру.

Простите. Дзъюнити. Где Дзъюнити? Простите! Хватит. А мы еще ничего не сделали! Что извиняться-то сразу? Не знаю. Тогда что извиняешься? Хочешь представить дело так, будто мы издеваемся? Всего-то сказали, что хотим с тобой поговорить. В этом дело, да? Тогда извиняйся перед всеми. Простите меня. Уродина ты, Кавасима. И как только ты это поймешь, тебе станет легче. Скромнее надо быть! И правда. Зачем ты вообще в школу ходишь? Больше не приходи. Простите. Вот. Если хочешь, чтобы простили. Ну? Пей до дна! Пей до дна!

Иди вперед, я за тобой. Кавасима-сан. Не против, если мы сегодня вместе пойдем из школы? Со мной? Позанимаемся сегодня дома? Мне всегда хотелось подружиться с тобой. Буду ждать снаружи после занятий. [Старшая школа Сэйка] Сегодня в обеденный перерыв заходила Карасава Юкихо. Красивая она, Карасава. Правда? О чем ты, Мияко? Это ты красивая! — Правда. — Да ладно тебе! — Ты тоже. — Ну, уж нет! Как эта Карасава корчит из себя недотрогу, аж тошнит! Знаете, какие о ней слухи ходят? Говорят, мать Карасавы — убийца. Знаю, что они были просто нищими! И что она в нашей школе делает? Ее мать была «тенью» у якудза. «Тенью» — это как? Любовницей — вот как. Лю-бов-ни-цей! Вот ее мать того мужика и убила! Что? Правда? Так она на самом деле дочь убийцы! Мне сейчас плохо станет! И она со мной в одной школе! [Обучение чайной церемонии Урасэнкэ] [Карасава Сорэй] Эрико-сан. Юкихо хорошо себя ведет в школе? А. Да. Эрико-тян в третьем классе. Мы в школе не часто видимся. Юкихо о школе почти ничего не рассказывает. Я волнуюсь. Потому и не рассказываю. К тому же, ходят странные слухи. Что за слухи? Про тебя? О том, что я твоя приемная дочь. Простите! Простите! Ничего. Не волнуйся, все в порядке. Но ведь это правда. Я ведь даже замужем не была. И не представляла, как смогу ее вырастить. Пожалела ее. Вам с ней нужно подружиться. Как это — «пожалели»? Да все просто завидуют тому, какая она красивая и добрая! И еще. Юкихо-сан хорошо танцует. Прилежно учится. А еще. Эрико-тян. Похоже, ты увлеклась. Ах, да. Есть сладости — полакомитесь. Что вы. Не надо. Пусть. Мама рада, что мы с тобой подружились. Немного волнуется. Но кто же распространяет слухи? Мне кажется, она из моего класса. Из третьего? Фудзимура-сан. Ты вызываешь у нее ревность. Наверное, с ней лучше не связываться. Начинаются концерты Хонды Минако. Так хочу сходить! Ты смотри, не увлекайся. А то ведь и поймать могут. А чё было делать? Мне семпаи приказали. Если не принесу фотки Фудзимуры и Карасавы — убьют! Что? Они настолько симпатичные? Эта девчонка. Знаешь ее? Карасаву из школы Сэйка. Такое чувство, будто я ее где-то видел. Кикути, откуда у тебя знакомые в школе Сэйка? Так это же Нисимото! В начальной школе в соседнем классе училась! Как она в «мажорскую» школу попала? идзи, помнишь ее? Дочь той тетки, которая твоего отца убила! Чего-чего? Потом она резко перестала ходить в школу. Чего? Чего? А ты, Кикути, над ней издевался. Ну, было дело. Виноват. Но не только я один. Карасава? Да. Карасава Юкихо. Карасава Юкихо. Понятно.

Схожу-ка я в школу Сэйка. Наверное, со следующего месяца я тоже пойду на подготовительные занятия Тоямы-сенсея.

Я хочу пойти в одну школу с тобой. Чтобы, как и ты. говорить по-английски. Или я не смогу. Тебе не понравится? Вон там. форма нашей школы? [Фудзимура Мияко] О, нет! Это же форма Фудзимуры-сан! Не надо! Идем! Подожди! Юкихо-тян! Выясните, были ли еще случаи домогательств. Да. Поняла. Простите, что вызвали вас сюда. Начнем, пожалуй. Не замечали ли вы подозрительных людей по пути из школы? Таких, которые словно кого-то поджидают? Или, возможно, ваши подруги сталкивались? Не слышала, чтобы об этом говорили. В школе за нами кто-то подглядывал. На выходе из школы нас кто-то фотографировал. А. Да. Сможете вспомнить этого человека? Я смогу опознать того, кто недавно фотографировал меня. На его нагрудной бирке было написано. кажется. Акиёси. Он был в форме старшей школы Ооэ. Честно! Меня семпаи заставили! Расскажи подробно, что ты делал вчера после занятий. Была изнасилована школьница, которая есть на твоих снимках. Ты, наверное? Посмотри. Узнаёшь? По лицу вижу — узнал. Не пытайся что-нибудь скрывать — не поможет. Не мое! Это Кикути! [Хонда Минако, концерт The Virgin] Когда вернулся из школы, пошел на концерт. А деньги откуда? Мне их в школе в обувной ящик подложили! Вечно тебе все не так! Заткнись! Я был уверен, что девчонка придет. Но никто так и не пришел. Нежели ты. девушку. Зачем ты это сделал? Ничего я не делал! Отцепись! Я на концерт ходил!

Узнаёшь? О. Это же плеер брата. Точно — его. Он недавно пропал куда-то. И я его искал. Где он был?

На месте преступления, возле жертвы. Поговорим в отделении. Простите! Вы не волнуйтесь — мы никому рассказывать не будем. [Фудзимура] Прошу вас: относитесь к ней по-дружески. Я на вас надеюсь. Берегите себя! Когда я рядом с тобой, Юкихо-тян, я чувствую себя бессердечной. Наверное, мне стоит выдвинуть себя в председатели совета учащихся. Ради Фудзимуры-сан тоже. Или не надо? Почему не надо? Поддержишь меня? Поддержу! Обязательно поддержу! Нервничаешь? Лучше представь, сколько будет удовольствия. — Годен! — Годен! Ну, что. Пришло время начинать шоу. Чё-то жарко. Уходишь? Ты фармацевт? Университет Кэйтоку. Отделение фармакологии. За 10 лет образцовой службы. Не делай так больше. Прости, что вошла без спроса. Я попросила дубликат ключа. Ты здесь живешь? Студент? Или старшеклассник? Знаешь Ояго-сана? Слишком много вопросов. Ты тоже занимаешься сексом с женщинами? Если требуется — принимаю участие. Если бы ты сегодня не ушла, я бы был с тобой. Спасибо, что снизошел до такой старухи, как я. Доходы уменьшились. Все бы вам в детские игры играть. Взрослых дурачить. Вы всего лишь игрушки для женщин. Прежде, чем удовлетворять партнершу, положено показывать ЕГО. Показать? Что такое? Боишься детских игр? Прекрати! Мне хотелось измениться — вот и пришла сюда. За развратом. Я говорила, что разведена. Но я врала. Стоит мне кого-нибудь полюбить, со мной поиграют и бросают. Моя жизнь была замечательной. в университете и где-то первый год, как поступила на работу. А теперь она идет по кругу в равнодушном аду. Зачем ты так поступаешь? Ведь можно как-нибудь по-другому подрабатывать. Прости, что меня используют взрослые. Я продаю то, что у меня есть. Пока есть покупательницы, торговля будет идти. Слушай. А можно мне тоже пива? Мацуура Исао объявлен в розыск. По подозрению в вымогательстве. Не стоит обращать внимания. Чтобы не мешало текущим расследованиям. Быстро поймают — нам же меньше забот. Ты не настолько молод. Береги себя. Шеф. Спасибо большое. Заходите еще! Буду ждать! Осторожнее! Уже закрываюсь. Тогда. О ваших отношениях с Мацуурой было широко известно. И что с того? Целью Мацууры. с самого начала. было завладеть домом и землей. То есть. у него был мотив убить вашего мужа. дом и земля принадлежали не мужу,а всему роду Кирихара. Промахнулся он. Сразу после того, что случилось, он исчез. Деньги у него были. Знали бы вы, сколько мне потом пришлось вкалывать, чтобы открыть этот бар! Но больше меня никто не обманет. И он давно уже исчез. И когда? Когда в средней школе учился. Он мне больше не помогает. Где-то с тех пор. Тот период времени. я почти не помню. Когда он поступил в старшую школу. ушел от меня с концами. «Люди в этом городе.

все с ума посходили.» «Никакие они не взрослые», — говорил он. Я в то время. наверное, точно сошла с ума. 1,2,3,4,5,6,7,8 Она красивая, правда? Ты ее подруга? Если будет ходить сюда — будет пользоваться успехом больше всех. Юкихо такая еще со школы. Понятно. Только все равно бесполезно. Я видела столько парней, пытавшихся с ней сблизиться, но все они потерпели неудачу. Возможно-возможно. Вообще. Лучше не со мной говорить, а сразу с ней. Хочешь добраться до полководца — начни с лошади. Что это? Чтобы подстрелить всадника, нужно сначала подстрелить его лошадь. Китайская пословица. Я не лошадь! {(С) К. Собчак} А ты забавная. Почему не танцуешь? Танцы — не моё! Это предубеждение. Совершенно беспочвенное. Мне кажется, что танцы — для избранных. Избранные — не те, кто занимается танцами. Дама, танцующая с кавалером, — избранная с того момента, как ей подали руку. Если посмотреть со стороны того, кто выбирает? Вот и я так думаю! Но ведь обычные люди не так часто сталкиваются с танцами. Значит, теперь вы обе — избранные. Кем бы ни были ваши родители, что бы они для вас ни выбрали, вам самим решать о том, как жить. Вот ты. Что будешь делать? Совсем бледная. Не танцуете? Мне уже хватит.

Эрико. Уже уходишь? Что вы! Нужно оставаться до конца.

Шеф организовал вечеринку специально ради новичков. Плохо себя почувствовали? Немного передохну — станет лучше. Какой замечательный особняк. Только старый. А внутри живут самые обычные Homo Sapiens. Вот они вышли, привлеченные звуками музыки. Это мои отец, мать и младшая сестра. Самые обычные, правда? Сегодня на вечеринку приехал Саэгуса-сан. Его пригласили. Желаю приятно провести время. Этот Саэгуса. Кажется, я его где-то видела. Не так давно его показывали по телевизору. Он проводил презентацию известного европейского брэнда в Японии. {Луи Виттон, не иначе ^_^} К ним на вечеринки приезжают знаменитости с телевидения. Разве они «обычные»? Как танцы? Нравятся? Прости. Волосы к лицу прилипли. Давно у тебя такая прическа? Со старших классов. Странная? Не странная. Просто. Нет желания выглядеть немного взрослее? Никакого. Юкихо сказала, что мне так идет. Любишь ты Карасаву. Где обычно покупаешь одежду? Вы все равно не знаете, даже если скажу. Я тут недавно посмотрел интересный фильм. Вот как. Рада за вас. «Красотка». Не смотрела. Прокатимся немного? Что с тобой? Там много всего произошло. Ты будешь смеяться. Отлично выглядишь, но. Вот так намного лучше, безусловно. Продолжим? Ты свободна в это воскресенье? Вроде ни чем не занята. Прости меня за сегодняшнее. Я неожиданно сменила прическу. Мне показалось, это произвело на тебя впечатление. Странно. О чем ты? У меня такое чувство, что ты меня возненавидела. Нисимото Юкихо-сан. Не так ли? Меня зовут Мацуура. Работал в ломбарде у Кирихары. Помнишь? Прости, Эрико. Сегодня. Да. Тогда. До завтра. Да уж! Какая же ты стала красивая! Удивлена? Что вам от меня нужно? Как у тебя нынче на душе? Найдется минутка поговорить со мной? Увидел тебя — аж мурашки по коже. Про человека, который вчера приходил. не говори никому, пожалуйста. Ладно. А что вообще случилось? Он из недавнего прошлого. Человек с того берега реки. Я никому не скажу. Обещаю — буду хранить секрет. Подпишите, пожалуйста. «Было так весело.» «Прощай. Спасибо». Это сообщение от Эрико. Что-то случилось? Дай мне встретиться с ней еще раз. Она не намерена ни с кем встречаться. Ты долго. Все в порядке? Спасибо. Сегодня как-то странно напился. Отдохни немного. Эрико — она же. аристократка. Появляется и внезапно исчезает. А улаживать все после нее — моя обязанность. Весьма неожиданно. Мне казалось, что все наоборот. Потому что я — подделка. Чувства настоящей аристократки мне неведомы. Тут уж ничего не поделаешь.

И для тебя, скорее всего, разницы никакой. Сегодня я заменю Эрико. Я вернулась. С возвращением. Проголодался? Сейчас приготовлю поесть. Я тоже хочу один из силуэтов, которые ты вырезал. Сасагаки-сан! Есть информация от свидетеля о Мацууре. Простите за ожидание. Мацуура-сан. Малыш. Да уж. Давно не виделись. Что с тобой? Страшный сон приснился? Сон из детства. Из детства? В кромешной тьме лабиринта. я не могу найти выход. Расскажи. Каким ты был в детстве? Мои отец и мать. не разговаривали со мной, сколько себя помню. Мать изменяла отцу с нашим работником. хотел, чтобы я видел, как они с моей матерью занимаются сексом.

Тяжелое детство. И твой отец не мог тебе помочь? Отец не проявлял интереса к матери. Но он был добрым человеком. Когда он узнал, что я вырезаю бумажные силуэты, он принес мне с выставки-ярмарки немецкие ножницы. Как хорошо, что ты рассказал. Так хочется узнать о тебе побольше. Что такое? Так тепло. Я люблю тебя. Не трогай! Так и знала. Ты этим пользовался? Все это время? Я не гожусь? Я такого не говорил. Тогда почему? Какой же вы настырный. Он сюда не приходит. Когда идзи-кун это изготовил? Кажется, после убийства отца. Где же я это видел? Это же плантация Тара. Плантация Тара? Не знаете? Из «Унесенных ветром». Серьезные книжки читаешь. Нравятся романы? Вот оно! Брали ли они книжки в один и тот же день? В этот день. И в этот тоже. Кирихара идзи и. Нисимото Юкихо познакомились в этом внешкольном центре. Сын жертвы.

и дочь подозреваемой. Вот. Книга по вырезанию силуэтов. А вот «Радиолюбитель, 3 ступень: Азбука Морзе». [10 мая: Нисимото Юкихо, «Унесенные ветром»] [10 мая: Кирихара идзи, «Азбука Морзе»] Вы помните этих двоих? Ну, как вам сказать. В те времена многие дети брали книги домой. А. Может быть, это та женщина? С каких пор — не знаю, но. сюда ходит женщина, которая делает для детей кукол. Когда они теряют вид — меняет их. Может, вы еще что-нибудь вспомните? Сасагаки из отделения полиции Ооэ. [Нисимото] Я прихожусь дальней родственницей ее отцу. Честно говоря, я с ним почти не общалась. Юкихо-сан, по всей видимости, отправилась бы в приют. Почему вы взяли ее на воспитание? Все это довольно странно. Где-то за неделю до гибели матери. Юкихо неожиданно пришла ко мне. И потом еще три раза. С какой целью? Услышала обо мне от кого-то, захотела научиться чайной церемонии. Чайной церемонии? «Не хочу становиться такой, как соседи.» «Не хочу становиться такой, как моя мать.» «Поэтому хочу научиться чайной церемонии», — сказала она. По этой причине в ее присутствии я избегала разговоров о матери. Какая вы смелая! Не так много людей, кто решается растить чужих детей. За день до гибели матери Юкихо сказала: «Что бы ни случилось со мной — не подавайте виду». В тот момент я не поняла, в чем смысл. На следующий день родственники известили о поминальном бдении. Все стало понятно. Что вы имеете в виду? Девочка. знала, что ее мать умрет. Это не несчастный случай. То есть, она знала о самоубийстве? В день похорон. она отчаянно пыталась встретиться со мной взглядом. А я отводила глаза. Похожая на брошенного щенка, она смотрела на меня. Иногда я вспоминаю этот взгляд. «Неужели ты бросишь меня на произвол судьбы?» Он даже сейчас словно прожигает мне веки. Если бы ты хотела кого-нибудь отравить, чем бы ты это сделала? С чего вдруг такой странный вопрос? Подумываю написать повесть о своем детстве. Неужели? Хочется, чтобы она хорошо продавалась. Качественная детективная история. [«Желание убить приходит по расписанию», Сакаэ Сайто] Прочитаешь ее? Наверное. Так чем бы ты воспользовалась? Первое, что приходит на ум, — цианистый калий. Сможешь достать?

Хочу все изучить досконально, чтобы не повторять избитые сюжеты. Если будет продаваться — сможем куда-нибудь съездить. Это невозможно. Вот как. Жаль. Сколько еще будет идти этот дождь? Вот ведь погодка-то. Да. Уголовный розыск. В оползне обнаружен человеческий скелет? Это действительно останки Мацууры? Скажите, в каком месте. Посмотрю по карте. Подождите, пожалуйста. Да, теперь можно. Сейчас же еду туда. Спасибо! Простите. Я возьму карту. Пожалуйста. Почему. Почему убили Мацууру? Скажите. За этим столиком что-нибудь происходило? Пока я отходил, за него никто не садился? Кто сейчас только что вышел? Я не левша! Вот. Вот! Вот. Я не левша! Я правша! [Цианистый калий, 25 г] Анализ кофе показал содержание смертельной дозы цианистого калия. Полиция ведет расследование покушения на сотрудника отделения Ооэ. По информации свидетеля, в тот самый момент из кафе вышел молодой мужчина в джинсовке цвета хаки. В полиции считают, что он может располагать какой-либо информацией,и разыскивают его. Полиция пытается установить источник цианистого калия. Цианистый калий совпадает с тем, который был похищен с ее работы. Вы ее знали? Зачем женщина, с которой вы не знакомы, добыла яд для покушения на вас? А для кого она все это готовила? — Женщина. — Говорят, самоубийство. — Жуть какая. Силуэты. Кирихара идзи. Значит, это ты на меня покушался? Проголодалась? Давай, что-нибудь поедим. Если бы я сказала, что жду ребенка, как бы ты отреагировал? А ты беременна? Ты же знаешь: наша семья — католики. Поступлю со всей ответственностью. С ответственностью? Такова воля Господа. Давай поженимся. Спасибо. Женщина, такая как ты, непременно понравится моей семье. [Детективное бюро Имаэда] Мне кажется, не стоило прибегать к столь радикальным мерам. Но так нужно поступить ради стабильного будущего. И президент Саэгуса того же мнения. Ваша невестка — страшный человек. Почему же? Я сорок лет занимаюсь бизнесом в этом мире. Но такого человека вижу впервые. За столь короткое время. все мои друзья, с кем ее знакомил,стали поклонниками вашей невестки.

Теперь, если я умру, все мои активы и собственность. всё отойдет ей. Пожалуйста, не надо так! Вы меня прямо воровкой выставляете.

Вам еще многому предстоит меня научить. Нынешний салон — не такой, как прежние. Я расскажу о бизнесе президента Саэгусы. Для меня этот салон — нечто особенное. Когда я его открою, я стану совершенно новым человеком. Юкихо-сан обладает силой, которая покоряет людские сердца. И это замечательно. Иногда кажется, что в Юкихо-сан уживаются сразу несколько человек. Юкихо говорила, что хочет посвятить свою жизнь Кадзунари. А как себя чувствует Кадзунари-кун? Ну. Он. Ради него я готов на все. Спасибо вам за то, что все эти годы помогали мне. С возвращением. Я вернулась. С возвращением. Ты припозднилась, я уже начал ужинать. Где отец? В отъезде по делам компании. Мой руки. Тебе что-нибудь приготовят. А где Юкихо-сан? Ты хотела сказать «сестра»? Задерживается из-за работы. Знаешь, братец. Мне тебя жаль. Если женщина выходит замуж, она должна быть при муже. Когда ты вынужден есть за столом в одиночестве —я считаю, что подобное непозволительно. Не думаю, что это повод меня жалеть. Тебе. Надо бы развестись. Юкихо-сан тебя не любит. И ты ее тоже. Перестань. Судишь о людях по своим критериям. Ты стал затворником в этом доме. В том, что ты стал таким, виновата Юкихо-сан. Все, что ей хотелось, — получить деньги нашей семьи. Сейчас она липнет к Саэгусе. Как к тебе когда-то. — И из него тоже собирается все вытянуть. — Прекрати! Манги начиталась. Ты тоже прекрати. Боишься ее? Я — нет. Я поговорю с отцом. — Только расстроишь его. — Не волнует! Я защищаю нашу семью. С тех пор, как она пришла сюда, наша семья изменилась. Мы подхватили невидимую болезнь. Она словно кишечный червь-паразит. Поедает наши внутренности и разрушает нашу жизнь. Если все оставить как есть, непременно быть беде! С возвращением. Мы сейчас говорили о Саэгусе. Она меня ненавидит. У Мики сейчас переходный возраст. Прости ее. Я обстоятельно поговорю с Микой о. Все в порядке. Это семья. Я буду оберегать ее. Да, пожалуй. Пожалуйста. Можешь ничего не говорить. Мы сейчас поедем в больницу. Ты смелая. Я вернулась. Прости, припозднилась. Мику-сан нужно было свозить к врачу. Что с ней? Похоже, обычная простуда. Очень скоро поправится. Так проголодалась. Пойду, переоденусь. Хоть вы ко мне иногда заходите. А то я места себе не нахожу: все мужики ходят в тот новый бар. Все-таки, не понимаю, почему. Когда вы развлекались с Мацуурой. Ну вот, опять об этом. Поняла. Завидуете, да? Вы запирали дверь над лестницей, и совершенно не мешали идзи. У вас словно пластинку заело. Все одно и то же, одно и то же. Тогда. Кто раньше? В вашей семье. Кто из вас первым изменил? Мой муж изменил первым. Вы, значит, крутили с Мацуурой, а киваете на мужа. Что значит «киваю»? В противовес тому, что муж предпочел Нисимото Фумиё. Да куда ей было до меня! Она же на привидение была похожа. Но это факт: Кирихара Ёсукэ ходил к ней домой каждый вечер. Надоело. Мой муж. для взрослой женщины был бесполезен. В сексе он был полный ноль. В конце концов, настал момент, когда я не вытерпела. Тогда у нас все и рухнуло. В общем, он до меня просто не дорос. Нет. Не возмужал. Вы о чем? Он. боялся взрослых женщин. Что вы имеете в виду? Как мне объяснил Мацуура, мой муж встречался не с Нисимото Фумиё,а с ее дочерью. Кто там? Значит, ты все-таки не спишь. Не спится? Не подходи. Пожалуйста. Не надо! Он вот так сделал? Он вот так тебя насиловал? Смотри сюда! На меня смотри! Боишься сомкнуть глаза, да? Боишься, что во сне вспомнится этот ужас? Запомни хорошенько мое лицо, каким его видишь сейчас. Чтобы ты вспоминала меня, если что-то будет вспоминаться. То, что сделала я. Вместо моего лица тебе хочется вспоминать его? Умница. Ты скоро поправишься. Я буду оберегать тебя. Я прошла через то же, что и ты. Но. У меня все было намного ужаснее. Когда я была еще ребенком, меня раз за разом насиловал дьявол. Раз за разом. И дьявол был не один. Человеческим душам дьявола не одолеть. Ты сейчас. Как я тогда. Бедняжка. Но все будет хорошо. Непременно. Он непременно должен быть где-то рядом с ней. На какой кукле это было? Синодзука Мика. Младшая сестра ее мужа. Доброе утро. Доброе утро. Еще рановато. Нам предстоит долгая дорога. Поедем сегодня вместе! Пришел инспектор полиции, спрашивает вашу жену. Оставьте нас. Бывший инспектор. Ныне в отставке. Она отправилась в офис компании вместе с моей сестрой. Завтра моя жена открывает новый магазин. С вашей сестрой. Вы первый, кто пришел к моей жене. Вот как? Наверное, вы ее хорошо знаете? Я встречался с ней всего один раз, когда она была еще ребенком. Юкихо, которую вы знаете. какая она? То есть? У меня было нехорошее предчувствие, и я нанял сыщика разузнать о ее прошлом. Но непосредственно на нее найти ничего не удалось, что обеспокоило меня еще сильнее. Ныне у жены из-под обманчивой маски человеческого лица. временами проглядывает воплощение зверя. А сыщик. Что он раскопал? Когда жена училась в институте, была изнасилована ее лучшая подруга. Улик никаких. И были еще случаи изнасилований девушек из окружения моей жены. Можете познакомить с этим сыщиком?

Его убили. Дали выпить что-то с цианистым калием. посреди бела дня. Преступника не поймали. Наверное, следующим буду я.

Ваша жена знает способ, как отнимать у людей сердца. Знаете ли вы что-нибудь о человеке по имени Кирихара идзи? Кирихара идзи? 20 лет назад в заброшенном здании в округе Ооэ произошло убийство. Кирихара идзи —сын убитого, Кирихары Ёсукэ. Я слышал от сыщика, что мать Юкихо была подозреваемой. С этого места содержание нашего разговора. может очень сильно вас ранить. Не переживайте. Я уже и так напуган. И даже не могу сделать ни шагу из этого дома. В то время. мы в полиции считали, что убитый и мать Юкихо. состояли в любовных отношениях. Однако. Целью визитов убитого в дом Юкихо. была не ее мать,а сама Юкихо, учившаяся в третьем классе начальной школы. С того момента, как она пошла в начальную школу, ее мать, Нисимото Фумиё, заставляла ее «принимать клиентов». Давай. Похотливых любителей детей предостаточно. {Ну, да. Японцы извращенцы :(} Сколько у нее было клиентов —до сих пор не могу представить. Ее мучения продолжались непрерывно. И в этом ежедневном аду. Лишь во внешкольном центре в соседнем городке. Юкихо чувствовала себя ребенком. Там был мальчик, так же страдавший, как и она, которого звали Кирихара идзи. Чтобы подружиться, двум одиноким душам. много времени не понадобилось. Из находившегося неподалеку дома престарелых. туда приходили пожилые люди. Они очень любили Юкихо и идзи. Там эти двое изучили много разных игр. идзи увлекся вырезанием силуэтов и любительским радио. Юкихо полюбила рукоделие. Однако. Отец идзи был одним из мучителей Юкихо —жертва убийства, Кирихара Ёсукэ. Малыш! Полдник готов, иди есть! В тот день они попали в самую неприятную ситуацию. Кирихара Ёсукэ не стал дожидаться дома у Нисимото. и пришел забрать Юкихо из внешкольного центра.

идзи, не понимавший, что могло связывать отца и Юкихо, последовал за ними. Видимо, Ёсукэ не терпелось до дома. Вести ребенка в отель он не мог, и он решился. отвести Юкихо в заброшенное здание. идзи, волнуясь о том, что его отцу и Юкихо потребовалось в этом здании. проник в него через вентиляционный канал. И тогда он увидел. в подробностях все, что его отец делал с Юкихо. Я не представляю, что в тот момент творилось в голове идзи. Но он сразу понял, что происходит нечто ужасное. У идзи были ножницы — он брал их, когда приходил играть с Юкихо. И он ударил ими отца в спину. идзи был в отчаянии. Он тут же вывел Юкихо наружу. О чем он думал в тот момент, когда выбирался наружу через вентиляцию? В результате девочка решила никому не раскрывать свой истинный облик. А мальчик. ради этой девочки. по сей день. живет словно в темной вентиляционной шахте. У каждого в жизни есть день и ночь. Но это вовсе не означает, что чередуются восходы и закаты. У меня всегда ночь. Но в ней не темнеет. Потому что есть то, что заменяет солнце. Оно не настолько яркое, но мне достаточно. То, что заменяет солнце. Для тебя, Мика-сан, солнце тоже непременно взойдет. и согреет твое тело. Что это? идзи и Юкихо ДЕ-МОН ПРИ-ШЕЛ Посетитель? Настаивал на встрече с тобой.

Проводил сюда. Как давно это было. Вы меня помните? Да. Очень хорошо помню. Звонил приезидент Саэгуса, он едет сюда. Сейчас иду. Прошу прощения. Ко мне едет очень важный клиент. Надеюсь, у нас будет возможность поговорить после. — Юкихо. — Ты слышал, что я сказала? Сюда президент едет. А где Кирихара идзи? Он ведь даже сейчас наблюдает за вами. Не знаю, о ком вы. Но вы с ним все время были так близки. Пожалуйста, уходите. Я тороплюсь. Собираетесь оставить все, как есть? На этот раз идзи нуждается в вашей помощи!

Нисимото Юкихо! Я нашел тебя, Кирихара идзи. Так и знал, что когда-нибудь ты обязательно появишься! Я все про тебя разузнал! Прочел все книги, которые читал ты! Потратил несколько месяцев, чтобы выучить азбуку Морзе! Ее фирма открывается завтра. Поздравляю! Мне так хотелось поговорить с тобой! Мне всегда казалось, что. с тех пор, как мы увиделись в твоей комнате, ты все время не давал мне покоя! Не выходил у меня из головы! Я так ждал, когда смогу поговорить с тобой. Ты будешь арестован и понесешь наказание! Но. Но. Мне хочется, чтобы ты воспринимал меня словно отца! Нам есть о чем поговорить! Расскажи мне, что происходило вплоть до сегодняшнего дня. Мне хочется узнать о тебе как можно больше! О чем ты думал, как жил. Что ты за человек — расскажи! Я полюбил тебя! У нас непременно получится. Да? Мы поладим!

У тебя хорошая улыбка, идзи! Если ты так улыбаешься. Покажи ее побольше! Давай больше улыбаться! До самого конца! Позволь мне быть с тобой! Ну, как? Наверное, будет неплохо, идзи! Я иду туда. Подожди! Это все сделал я! Неправда! Это не так, идзи! Не надо! CQCQCQ. Это JH1WFK. Juliet Hotel ONE Whisky Foxtrot Kilo Если кто меня слышит —отзовитесь!

Как красиво! Замечательно! Когда все закончится, давай, не будем больше встречаться. Больше никто в мире не узнает нашу тайну. Кто-нибудь знает этого человека? Я его не знаю. Пойдемте внутрь. ИГРА. «Поиграем». В ролях: Маки Хорикита — Юкихо Кэнго Кора — идзи Нобуо Кё Юриэ Мидори Урара Авата Призрак! Страшная. Невиданная рыба! Никогда такую не видел.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< В прошлый раз я сказала, что ты трус.

Общей стоимостью около пяти миллионов. >>>