Христианство в Армении

Ничего страшного не случилось.

К ДИКОЙ ПРИРОДЕ Донаван. Я здесь. Да. Донаван, все в порядке? Совещание на студии отложили. Кто здесь? Здесь? Чей это жалкий фургон во дворе? Это случайно. Этот парень чистит бассейны. А почему он заперся в кабинете? Помнишь моего друга Олли? Олли Оллера, коротышку-онаниста? Олли здесь? Ясно так. Я рад, что он нашел работу. Я считал его никчемным прохвостом. Мне приятно, что я ошибся. Значит он чистит бассейны? Ну что ж этот район вполне подходит. Он стучится в дверь и предлагает пополнить запасы хлорки. И случайно заглянул к бывшей. Донаван не надо не заводись, давай поговорим спокойно. Старина Донаван, как поживаешь? Здравствуй Олли. Отлично, а ты? Я тоже не плохо. Отлично. Не будем терять время и закажем пару шлангов и новый фильтр. Минуточку, дорогая. Разве у нас есть бассейн? Ладно, старина не горячись. Ты нас застукал, то есть застал жену с другим. О боже. Конечно, я понимаю, ситуация щекотливая. Какого черта? Но ведь всякое случается в жизни. Никакого секса и в помине не было. Я в депрессии, потому что я импотент. Я просто заехал поболтать по душам. Ты только представь старина. Оставь его в покое. Ты слишком поздно спохватился австралийское дерьмо. Сучка. Это же мой приз за достижения в дневном телеэфире. Жалкий ублюдок. Ты шлюха. Захотелось поразвлечься. Отлично, сейчас мы развлечемся. Попробуй объяснить это. Это мой ягуар. Мой ягуар. Это мой ягуар. Черт возьми. Сучка. Сучка. Сучка. Прощай, крошка. Чего уставился? Объясни это в суде, дорогая. Джордж Клуни Кэтрин Зетта Джонс "В фильме " Невыносимая жестокость" Джефри Раш Седрик Весельчак Эдвард Херман Пол Адельстайн Ричард Дженкинс и Билли Боб Торнтон Композитор Картер Борвель Художник Лесли МакДональд Оператор Роджер Дикенс Брачный договор Режиссер Джоэл Коуэн Офис Майкла Мэсси Привет, сообщения есть? Да, есть. Полно. Как зубы? Отбеливаю. Джин просит назначить встречу на сегодня. Что еще? Четман говорит, что его жена на озере. Скажи Амстедлеру, я скоро буду. Пусть Ригли изучит дело Алехант, вдруг пригодится для иска Четлена. Дело Алехан связь с иском Четлена. Она увезла в Тахо детей? А на какой берег? Она заказала круиз. Отлично. Если круиз по всему озеру, значит она покинула штат. Это нарушение. Пусть Ригли подготовит повторный иск. И что туда включить? Все: городской особняк, пляжный домик. машину, акции, вставную челюсть. Записали? И передай Фреду, что мы получили снимки его жены с хирургом. И подготовь к 9.30 пирожные и фрукты я не успел утром позавтракать. А ты где? Рядом. Уже 9.00. Уни Доннели. Уни Доннели. Миссис Доннели. Сделав эти снимки ваш муж проявил редкую предусмотрительность. Решение очистить бассейн при отсутствии. бассейна очень подозрительно. Но, мэм, кто в этой ситуации жертва? Позвольте предложить вам следующее. Ваш муж и раньше распускал руки, бил вас. Я думаю это слово вполне уместно. Нет, я. Позвольте закончить. Меня не интересует кто ударил первым, ваш муж не однократно вас избивал. Нет. Он никогда. Неоднократно, размахивая вашим оружием. Это его револьвер. Оружие вам вернут. В приступе ярости он попытался убить вашего знакомого. Если бы не ваша. Они всегда не очень то ладили. вмешательство ваш муж прикончил бы этого кретина. Я не сомневаюсь. А что касается сексуальной вольности, как ему показалось, то ведь именно он спал с этим бедолагой. Нет? Я слишком увлекся? Его сексуальная. Вряд ли. Извините, я не всеведощ. Короче, причина его действий не обоснована. А вы все отрицаете. Отлично. Я возьмусь. Но прежде чем мы начнем, мне надо встретиться с Оливером. Чтобы сгладить все шероховатости в показаниях. Вы думаете мы можем выиграть в суде? По-моему истина настолько очевидна, что я без труда смогу убедить присяжных. Если ваш муж все таки решится подать иск. Нам нужно встретиться еще раз, чтобы оценить ресурсы вашего мужа. Набросать карту вражеской территории. Вы сказали он телевизионный продюсер? Мыльная опера Пески времени глупый сериал. Вы получите долю. Спасибо за внимание. Спасибо, мистер Мейси. Да, да. До свидания. А идея со снимком достойна восхищения. Итак, вы показали, что на протяжении 36 лет. являлись сексуальной рабыней своего мужа. Кроме тех 2х лет, когда он служил в Юго-восточной Азии. Скажите, а чем вы занимались до замужества? Я была стюардессой. А кто по профессии ваш муж? Он производить булавки и канцелярскую дребедень. И вполне успешно. А как бы вы охарактеризовали сексуальные наклонности вашего мужа? В начале семейной жизни он был очень нежным любовником. Но потом на него что-то нашло и он зациклился на игрушках. Ничего не поделаешь.

Все предельно просто. Надоело. Ищешь неприятностей? Это просто возраст. Слушай купи новую машину. Я купил новую машину. Две. Дилеры Мерседес меня обожают. Я дважды снес дом, перестроил коттедж. Я нанял 3х озеленителей. Садовников. Заказал полировку моего самолета Он снимал почти все половые акты и иногда включал одно устройство. Какое? Это устройство он называл буром. Чертеж разработали на его фабрике, он собрал опытный образец из деталей пылесоса. Все ясно. Я несколько месяцев не могла пользоваться пылесосом.

Несколько месяцев без пылесоса? Почему-то все стремятся к компромиссу, это главная проблема брака. Брак основан на компромиссе, даже в случае развода. Например, миссис Гатман собирается нажиться на причудах своего мужа. Естественно мы вмешаемся. А потом, в зависимости от опытности адвокатов, весь процесс найдет точку равновесия. И каждый отправится домой со своей долей булавочной фабрики. Это жизнь. Жизнь это компромисс Это не жизнь. Это смерть. Борьба. Азарт. Полное уничтожение противника. Вот жизнь. Позволь тебя спросить. Вождь Гуна Атила, Иван Грозный, Генрих VIII что между ними общего? Мистер Мейси, у вас есть вопросы? Не знаю. Они не просто побеждали, они уничтожали. Мистер Мейси, повторяю, у вас есть какие то вопросы к истице? Извините, ваша честь, я просто советовался с помощником. Итак, миссис Гатман, вам знаком некий мистер Ганзалес? Да, он тренер по теннису в клубе. Просто тренер? Тогда почему в письмах к нему. вы обращаетесь дорогой Давид и Голиаф. Жми, Рэкси. Жми на газ, малыш Рэкси. прибрежный отель. Рэкси. Номер 7. Я возьму тебя за задницу. Я возьму тебя за задницу. Я возьму тебя за задницу. Я возьму тебя за задницу. Убери камеру. Спрячь. Сейчас же убери камеру. Я возьму тебя за задницу. Хватит. Убери к черту камеру. Мэм, я взял ее за задницу. Все играет в паровозики. Мужья не взрослеют, а только набирают вес. Очаровательно. Афоризм. О, да. Я всегда отличался крупными пропорциями, но поверьте все это мышцы. Твердый как камень я не похож на мягкотелых сыщиков. Я ищейка. Я это знаю. 4 раза в неделю спорт-зал. Велотренажер, беговая дорожка, боксерские перчатки. Газ Пейдж дурака не валяет. Я думала, что люди вашей профессии проявляют гораздо больше такта. Если нужен такт зовите тактика, а если нужно взять за задницу зовите Газа Пейджа. Как вы спокойно это восприняли. Многие жены рыдают, как баптисты на похоронах. Как будто они наняли меня, что бы узнать, что их мужья не изменяют. Скажу откровенно, мистер. Пейдж. Газ Пейдж. Я вовсе не нахожу это забавным, но меня радуют результаты ваших поисков. Все это мой пропуск к богатству независимости и свободе. Сдается мне, что вы взяли его за задницу. Дорогая, крошка. Рэкс, отойди от двери! Дорогая, мой ключ не сработал. Может поговорим? Рэкс, отойди от двери. Я знаю, что ты расстроена, дорогая. Рэкс, если дорога жизнь отойди от двери. Я не хочу спускать собак. С ума можно сойти. Собак? Прочь, прочь. Да собак. Я позаботилась об охране, ведь мне жить одной. Мерелин, может поговорим как цивилизованные люди?

Поручим это нашим адвокатам. В 9.30 ознакомление с уликами по делу Гопника. Дальше. И звонил Ланса Кеилс. Он почел статью об алиментах бывшим однополым сожителям. Просит его принять. Однополых. Артур Ердумян и его адвокат перенесли встречу. Артур пытается отсудить деньги у отца. В Атланте? Сейчас10.30 и здесь Рэкс Рэксруд. Рэкс Рэксруд? Недвижимость. Очень богат. Мистер Рэксруд. Рэкс, если можно? Майлс Мэейси. Присаживайтесь. Отдыхайте. Считайте этот офис своим офисом. Гаванью. Штабом военных действий. Спасибо. Итак, сэр, какая у вас беда? Моя жена намертво зажала меня в тисках. Это ее роль. Смиритесь с этим. Встреча с Мерелин разбудила во мне безумную страсть. Не любовь, но мы не могли друг от друга оторваться. Но потом, потом. Прошло время. Страсть остыла. И мы с ней договорились. О чем? О встречах с другими. Миссис Рэксрут, я надеюсь, тоже пользовалась. предоставленными возможностями? Я могу лишь предполагать. В суде не можете. Она обратилась к адвокату? Не знаю. У нее ротвеллеры. А вы воспользовались, надеюсь желанной свободой? Есть одна женщина, совсем юная, она меня понимает. Разумеется. У вашей жены только догадки или улики? Пленка. Тогда обойдемся без проволочек. Ваш брак оформлен? Не звезды милый Брут, а сами мы виновны. Тогда вопрос: какие условия вы предпочтете? Где для вас граница возможного? В этом-то и проблема. Отступные я не потяну. Я знаю это звучит грубовато, но я заключил сделку по строительству магазинов. И я не заложил разве что задницу. И если сделка сорвется, мне конец. Я потеряю миллионы. И вы предлагаете, несмотря на вашу вопиющую неверность оставить ни в чем не повинную жену с носом? А это возможно? Хочешь посмотреть завтра мой новый пляжный дом? Я не знала, что у него есть дом. Это разнюхал мой адвокат. Дом был записан на его собаку. Нет, утром лечебная сауна, а в среду. Утром парикмахерская, а днем психоаналитик. А в четверг? Косметические инъекции. Пятница и суббота исключаются. Ягодичный жир. И помогает? Не заметно? Привет. Ну, так вы с Рэксом. "Как выразился мой частный сыщик: "Мы возьмем его за задницу"." Я давно хочу взять за задницу, но он очень осторожен. Что ты Клер? Я просто поперхнулась. Кто твой адвокат? Фрези Бендер. У нас встреча с Рэксом и его шнауцером сегодня. А кого нанял Рэкс? Маилза Мейси. Маилз Мейси из Мейси и Мерсон?! Ты его знаешь? По репутации он не шнауцер. Он отсудил для Фили с Рамси дивный островок. Он разводил Джорджа со второй женой. Мюриел. Кто она? Сейчас менеджер в Макдональсе. Мерелин, мы нашли для тебя мужчину. Торнстон Гизеленсон. Он развелся с третьей женой. Рыбник. Это его бизнес. Пропах рыбой. Я не собираюсь заводить роман, пока не прижму Рэкса. Но Мерелин, тунец это не шутка. Сара, по одному мужу за раз. Говорить буду я и не пытайтесь вмешаться.

Ваше состояние эмоционально уязвимо. А я профессионал. Ладно. Фреди Бенрод это Рэкс Рэксруд. А вы очаровательная Мерелин. Мисс Рэксруд, если можно. А вы, наверное, мистер Мейси. Модно Маилс. Что ж садитесь. Фредди, мне очень жаль, что лопнул иск мисс Гольбельгер. Пирожные? Мы добились успеха. Уверяю вас. Не беспокойтесь миссис Рэксруд у вас опытный адвокат. Из скромности он не рассказал, что представлял интересы Кларонс Томос. Пирожные. Пропадают. Только не искушай меня Маилс, если у тебя есть предложения, выкладывай. Мой клиент пока готов рассмотреть примирение. Моя клиентка против. Тогда предлагаю полюбовное и непредвзятое расторжение брака.

Хватит портить воздух. Моему клиенту надо собраться с мыслями. Моя клиентка решила окончательно. Мой клиент просит подождать с разводом, чтобы завершить выгодную сделку. Что в этом смешного? Не встревайте. Итак, лед, вроде, сломлен. Каковы условия? Моя клиентка требует 50% семейного имущества. А почему 50? Почему не 100? Не 150? Ты знаком с делом Кешнера? На Кешнера не ссылайся. Главное, чтобы не сослался суд. Что за Кешнер? Позвольте закончить. Кешнер судился в Кентуки. Кешнер судился в Кентуки? Кешнер судился в Кентуки. Забудь о Кешнере, подведем итоги. Дом и 30% остального имущества. Ты опять забыл о Кешнере. Увидимся на предварительном слушании.

Это переговоры. Фредди мы ведь друзья. Это переговоры. Фредди, ты куда. Ладно мы съедим пирожное. Все прошло отлично. Давай досмотрим футбольный матч. Обойдешься. Сейчас перерыв, а пленка заводит. Сейчас я возьму его за задницу. Давайте посмотрим пленку. Сейчас она снимет трусики. Звонит Маилс Мейси. Запиши номер. Насчет работы сегодня вечером.

Черт возьми. Прошу вас. Мисс Рэксруд. Я счастлив, что вы сумели прийти. Признаюсь, мне было любопытно. С чего начнем? Закажем вино? Красное. Французкое. Бордо? Шато Марго. Мистер Мэйси. Хорошо, сэр. Ваш муж сказал, что вы самая красивая женщина в его жизни. Но вы оказались ею в моей жизни. Отброся клятвы и притворный страх и Ожесточилось сердце разжигая месть. Кого из любящих любовь не поразила сразу? Вы ведь не соблазнить меня собрались? Это может стоить карьеры. А если я безрассуден. Что за спектакль вы сегодня устроили? Что сказал Фредди? Он сказал, что вы шут. Успех вам наскучил. И вы катитесь под откос. Но вы не согласны?! Откуда вы знаете? Зачем вы пришли? Вы спрашиваете? Мне любопытно. Что именно? Вы мне не отвечаете. Говяжью отбивную и даме тоже. Спасибо, сэр. А вы наверняка хищница. Мистер Мейси, а вы не ошиблись.

Маилс можно. А теперь расскажите мне о себе. Ладно, Маилс, вы узнаете все, что вам нужно узнать. Но я вам должна сказать. Таких как вы я проглатываю. Я потратила на брак с Рэксом 5 лет. И наконец-то взяла его за задницу. Я его выпотрошу, набью опилками и буду кидать в него дротики. Мужененавистница. Охотятся не потому что ненавидят животных. Значит охота и в конце трофей. Нет. Это легкомысленно. Развод это деньги, а деньги это независимость. Вот моя цель. Что нужно вам Маилс? Я тоже ищу кого бы взять за задницу. На мою не рассчитывайте. Моя взяла. Утерлись. Мне просто салат, пожалуйста. Из мягких листьев. Что то не нравится? Все хорошо. Подать салат? У вас есть зеленый салат? А что бывает другого цвета? Почему мы здесь обедаем? Что это с ним? Принесите обычный салат из вялых листьев с ватными помидорами. Ветчину с заплесневелым хлебом. Майонеза по-больше, ветчины по-меньше. Капусту? Не плохо. Привет, Мардж. Как жизнь Газ? Пока ничего. Вот ее записная книжка. Я сфотографировал ее, но впредь не обращайтесь ко мне по пустякам. Спасибо, Газ. Ее ротвеллеры, просто кошмар. Я говорил о собаках. Да. Но не говорил, что они помешаны на анус африканос. Тебе не попались явные признаки легкомыслия миссис Рэксруд?

У меня глаза как у орла, я не упущу хорошую задницу. Но я не привык обнюхивать простыни. Черт возьми, я Газ Пейдж. Ты не поплатишься карьерой? Нет, не думаю. Если не попадусь с поличным. Ты поручил Газу проникнуть в дом и сфотографировать записную книжку. Нет, я намекнул, что меня интересует записная книжка. Где криминал? И я случайно, заметь пригласил Мерелин на ужин. Это тоже не преступление. Я не понимаю в чем меня можно обвинить. А вот Ригли запросто можешь погореть на том, что отдашь в проявку отснятую пленку. Но меня это совершенно не касается. Ладно, кого ты ищешь? Тенсонга Норгея. Тенсинга Норгей? Она с ним переспала? Сомневаюсь. Тенсонг Норгей помог Эдмонду Хилари покорить Эверест. И Мерелин с ним знакома? Нет, идиот. Не тот Тенсон Норгей. Я не уверен, что тебя понимаю. Подвиги не совершаются в одиночку. Обычно есть сподвижник Норгей. Мерелин Рексрут отчаянно карабкается на Эверест. И мне нужен её Норгей. Но как нам вычислить этого? Узнать, кто этот Норгей. Начни с людей со странными именами. Слушайте, слушайте, заседание бракоразводного суда начинается. Председатель её честь Марва Мансон. Всем встать. Вы уже выступали перед ней? Нет. Сначала она, потом мы. А после неё вы выступали? То есть выступали ли мы перед ней с речью, вы спрашиваете? Судья выносит решение, а адвокат выступает с речью. Вам уже приходилось перед ней выступать? Перед ней никогда, так не полагается. Я имел ввиду в её присутствии. Раньше вы сказали перед ней. Да, ну а потом. Не препирайтесь. Это не я, это он. Денни, это наша забота. Вы отвечаете? Судья заседает пока не выставит с позором. И вам уже приходилось? Конечно приходилось. Но не перед ней. Рекс, сядьте. Ну все хватит. Я возьму тебя за задницу. Это глупое недоразумение. Убери камеру. Я возьму тебя за задницу. Хватит. Убери камеру! Ну куда же ты побежал. Иди к папочке. Выключи камеру. Омерзительно, просто омерзительно. Спасибо, миссис Рексруд. Мистер Мэйси, вопросы есть? Отбрось же клятвы и притворный страх и лесть. Ожесточилось сердце, разжигая месть. Миссис Рексруд, вам знакомы эти строки? Протестую. Основания? Поэзия. Цитата. Позвольте объяснить. Миссис Рексруд, высока ли стена, окружающая ваше сердце. Ваша честь это давление и, если откровенно то слишком напыщенно. Тогда иначе. Вы влюблялись когда-нибудь? Да, конечно. В Рекса. И вы всегда его любили? Кого из любящих любовь не поразила сразу? И вы готовы присягнуть, что любили Рекса Рексрруда со дня вашей встречи. Спасибо. Вопросов больше нет Ваша честь. Кто следующий, мистер Бэнфорд? Мы воздержимся.

Мистер Мейси? Я вызываю барона Крауса фон Эспи. Барон Краус фон Эспи. Барон Краус фон Эспи. Барон Краус фон Эспи. Проблемы? Боже, душка. Тенсинг Норгей Мистер Краус, вы клянетесь? Краус фон Эспи. Мистер Краус фон Эспи. Барон Краус фон Эспи. Клянетесь говорить правду, да поможет вам бог. Ме бьян, сэр. Никаких может быть. Ме бьян разумеется да. Барон не лжет Садитесь, сэр. Вы с ним переспали? Вы бредите? Тише Ильзбетта. Итак, барон фон Эспи, кто вы по профессии? Глупец. Я барон. Но ведь вы зарабатываете на жизнь? Деньги. Честным трудом? Да, жизнь тяжела. Я консьерж в Ле Понтелон Руж в Бадбодесбурге в кантоне Ури. И что это за работа? Я удовлетворяю требования постояльцев. Полотенце, лед, и так далее? Для этого есть коридорные. Требования с которыми вы бы дома. обратились не к слуге, а к своему мажордому. Тихо, крошечка.

Все ясно. Вы узнаете эту женщину? Мерелин, конечно. Поздоровайся. Привет. "Она гостила в ваших "Красных панталонах"?" Много раз. Отдыхала и наслаждалась воздухом Альп. Меня интересует ее визит в январе 1998. Надеюсь вы помните с какими просьбами она обращалась к вам. Да, конечно. И что именно она тогда попросила у вас? Она сказала, что ей нужен, нужен муж. Хочешь косточек? Эльзбетта хочет косточек. Ни у кого нет косточек? У кого есть кости? Или собачья смесь для собаки. Только не смесь. Молочные косточки хрустящие полезные для зубов. Хрустящие и полезные. Собакой займемся позже. Итак, барон, на чем мы остановились?

Она сказала, дословно, что ей нужен муж. Потом, хочешь косточек? Ни у кого нет косточек? Хорошо. Муж. Это необычная просьба. Она не пояснила какого мужа она искала? Заткните его. Протестую. Основания? Это слухи. Это свидетельство о состоявшемся в отеле разговоре. Выслушаем свидетеля. Она сказала, что ей нужен очень богатый муж. Расспрашивала о бизнесе и богатействах. Богатствах, так сказать можно? Богатствах разных уважаемых гостей. А особых пожеланий у нее не было. Протестую. Предвзятость. Чья бы корова мычала. И это аргумент юриста? Корова? Ты ведь показал пленку. Мистер Мейси прав, продолжайте. Были особые пожелания? Она искала тогда глупого мужа. Протестую, ваша честь. Разрешаю. Она искала мужа, которому хватало бы ума зарабатывать деньги. Но которого легко дурачить и держать в узде. Заткнись, Фредди. Судья разрешил. Она искала себе мужа с шаловливым пипи. Чьи измены были бы всем прозрачны. Протестую. И наконец. Которому можно было бы беззастенчиво наставлять рога. Пока она не соберется, как говорят французы Его задницу пригвоздить к стулу. Протестую, это домыслы. Отклоняю протест. Вы познакомили его с таким мужчиной? Сэр, я ведь консьерж. И с кем вы ее познакомили? Я познакомил ее с этим глупцом. Протестую. Для протокола: барон назвал Рэкса Рэксруда глупцом. Я познакомил ее с этим глупцом. Краснорожий грубиян, я их познакомил. Я просто люблю поезда, люблю поезда. Протестую. Удушение свидетеля. Отклоняю протест. Это безобразие. Тебя оставили с носом. Я начинаю сомневаться в судебной системе. Это ужасно. Нет слов. Доводы Мейси подействовали. Если я вышла за Рэкса ради денег, то все нужно отобрать. Это бессмыслица. Зачем же ты потратила столько лет? Все в порядке Сара? Что с тобой? Пептическая язва. Обычно я принимаю лекарства, но перед операцией нельзя. Ты не должна жить здесь одна, Сара. Эта язва из-за моих прежних мужей. Но лекарства не вернут любовь? Да. Уловка 22. Я признаюсь, что не люблю жить одна. Зачем 46 комнат? Заведи любовника. Рискованно. Надо платить. Этот сукин Марвел Митченсон. Знаешь, Мерелин, секс это финансовая русская рулетка.

Может все к черту снести и построить коттедж, разбить там сад С моими деньгами я не могу позволить дурачество. И потом есть ты. Было бы весело жить рядом. Спасибо, Сара, не вечно же жить на твоем диване. Я замуж выйду. И возьму мужа за задницу. В этот раз никакого душки фон Эспи. Извините, мистер Доннели? Вы мистер Доннели? Я на совещании. Мне нужно одно имя. Разумеется придется судиться. Точка. С новой строки. Естественно, первая задача обеих сторон благополучие малыша Уэндела. Однако, мы ставим под большое сомнение оправданность расходов на специальное обучение, учитывая некоторые факторы. Мистер Мэйси вас вызывает старший партнер.

Меня вызывает Хёрп? Найдите минутку.

Калифорнийское юридическое обозрение, журнал разрешения споров, Гарвадрский международный юридический журнал. Жизнь без внутренностей. 14 заявок о прекращении иска, 13 удовлетворены. 18 ходатайств об аннулировании брачных контрактов. 18 удовлетворены. 12 дней в суде только по делу Рэксруда. 320 часов услуги помощника. Плата адвокату 680 часов по полным расценкам. 80 обедов за счет клиента. Адвокат. Вы локомотив этой фирмы. Мистер Мейси. Меня пока нет. Я очень устал. Простите. Я думала вам будет интересно. Вас хочет видеть Мерлин Рэксруд. Мерлин.Когда она.? Она в приемной. Вооружена? Одну минутку. Мерелин. Мило, что вы. Мерелин. Стыдтесь. Мерелин, приятный сюрприз. Мерелин, какой приятный. Кто вы? Это я, Маилс. Очень мило, что ты здесь. Позвольте представить Говарда Дидоила из Нефтедоила. Рад познакомиться. Мерелин говорит, что вы просто асс в своем деле. Спасибо, конечно. Вы не родня ДжонуДи Дойлу из Нефтедойла? Вы насчет деда Джона? Мой отец был Джоном Ди вторым. Мы называли его двойкой, но на мне обычай прервался. Нашего знаменитого деда чуть удар не хватил. Вообще-то, потом хватил, когда в 52 забастовали рабочие. Вмешалось правительство и все назвали уступками, а дед зарождением коммунизма. Вся левая часть тела стала бесполезной, как соски у борова. Прожил остаток жизни как овощ. Очень увлекательно мистер Доил. Присаживайтесь. Присесть? Мерелин целый день таскает меня по Родео Драйв, сметая все с прилавков. Никакой пощады. Ноги стали просто чугунными, но как ей откажешь. Мы начали с магазина на Уилшир. Трудный денек. Маилс, я знаю как вы заняты и сколько вы берете за час, поэтому сразу к делу. Мы с Говардом Ди решили пожениться. Вероятно я должен вас поздравить? Спасибо, Маилс. Желание сочетаться браком с любимым человеком распространенное явление. Вы ведь на этом на сколько я информирован собаку съели. Даже аборигены женятся, но нас привлекает христианское венчание. Мы с Говардом приехали сюда, потому что я многому научилась на горьком опыте. В тонкостях брачных законов вам нет равных. Как вам известно мой предыдущий брак. бросил не хорошую тень на мою репутацию. Мои цели извратили, меня оклеветали, в суде выставили шлюхой. Дорогая, ты не шлюха. Да, дорогой. Но тем не менее, чтобы полностью избавить дорогого Говарда от сомнений. Брось, дорогая. Я хочу заключить брачный договор. Я вообще-то против, но все это не по мне. Адвокаты Доила не против, а я настаиваю. Чертовы адвокаты, но ради бога без Верно ли, что ни один из договоров Меилси Маилса не был оспорен. Да, это так. Я не хвастаюсь. Этому посвящен семестр в Гарварде.

В Гарварде юристов учат на все 100, там на деньги моей семьи построен целый корпус. А сам я учился в техасском сельскохозяйственном. Бизнесу? Я был нападающим.

Мало кто так прорывался через непрерываемую защиту.

Когда противники занимали позицию, я совершал обманный рывок. Позвольте. Отвлекал и бросался вперед. Обычно защитники терялись и я прорывался с мячом. Да, одну секунду. Как ураган. Я хочу убедиться в том, что понимаете о чем просите. Согласно договорам Мейси супруги. после развода получают то, что имели до брака. И нажили в браке. Никаких отступных. И этот договор выгоден тому, кто богаче. Без нее он жертва, мишень. Любовью не пахнет здесь. Нет, не пахнет. Никакой любви и главное никаких уловок. Итак, вы уверены, что хотите именно этого? Абсолютно, это мой подарок Говарду. Что бы он не беспокоился и жил счастливо. Дорогая моя я в тебе не сомневаюсь. Извините, можно одолжить ненадолго вашу невесту? Конечно, вы залог оставите? Что вы задумали? Вам этого не понять Маилс. Мы с Говардом любим друг друга. Я не знаю, что у вас на уме. Но не один договор Мейси еще не был оспорен в суде, если подпишите Деньги вам не светят. Спасибо за профессиональный совет. Мерелин, представьте на минуту, что я не адвокат, а друг. Значит вы не возьмете денег. Бросьте его. Его не взять за задницу. Это все? Нет не все. Я могу подать на вас жалобу. Дело того стоит. Романтичный адвокат по разводам. Вы меня восхищаете. Немедленно начинай. Я что-нибудь придумаю. Как Лайнел? Ничего. Он попросил меня выступить с речью на ежегодном конгрессе в Лас Вегасе Это честь. Наверное. Довесок к крупной победе. О чем ты? О чем я? Рэкс Рексруд получил все, никаких уступок. Ты не этого хотел? Господи, Маилс, что ты себе ищешь? Я не знаю.Да я выиграл. Ну и что? Сколько процессов выиграл Хёрп Маерсон? Больше, чем кто-либо. Он легенда. Погляди на него. Ему 80, а он в офисе с раннего утра. И это все. За то у него калоприемник. Она не может любить этого болвана. Кто? Кого она любит? Мерелин Рексруд. Она подписала договор с одним миллионером. Договор? Мейси? Брачный? Тогда ее интересуют не деньги. Только по безумной любви можно подписать договор. Что с тобой Рипли? Спасибо, что пожаловали на торжество любви между Мерелин и Говардом.

В нашем циничном мире так сложно поднять. парус веры на корабле любви и заботы. Но сегодня Мерелин и Говард поднимают этот парус. убеждая всех друзей, что их вера и любовь нерушима. Согласен ли ты, Говард, взять Мерелин в свои спутницы в странствия по жизни. Сквозь ураганы и тайфуны по штормовым волнам и в штиль? Да согласен. Согласна ли ты Мерелин взять в мужья. Говарда в спутники в скитания по широтам в каюте первого класса и в трюме. Итак, властью возложенной на меня. штатом Калифорния и как капитан судна любовь Объявляю вас мужем и женой. Что скажешь? Что это? Черпаки? Ложки для ягод. Ложки для ягод? У всех есть ложки. Никто не ест ягоды ложками. Все едят ягоды. Не ложками. Друзья, гости, внимание. Где ты их нашел? На блошином рынке? Рядом с серебряными кольцами? Минуточку внимания. Какого черта люди копят эти никому ненужные безделушки? Что ты злишься Маилс? Не часто жених дарит невесте подарки в день своей свадьбы. Но с тех пор как я встретил Мерелин я ей все время что-нибудь дарю. И я не намерен останавливаться, потому что это чертовски приятно. Принеси-ка соус для барбекю. Обмотай шею салфеткой. Святой отец был прав, пусть расцветут любовь и доверие. Любовь, доверие и ничего другого и вот, что я намерен совершить. Дорогая Мерелин, видишь это? Это мой подарок, дорогая. Все ради тебя. Ради тебя моя милая. Все до последнего клочка. Я люблю тебя, как паршивый сукин сын. Я доверяю тебе. Блестяще. Все ради тебя. Что это? Брачный контракт. Я люблю ее. Я верю ей. Это брачный договор. Блестяще. Дамы. Прошу прощения. На пару слов. Позвольте вас поздравить. Говард способен на трогательные жесты. Говард прекрасный человек. Алмаз в куче мусора. Мне кажется. что скоро вы возьмете алмаз, а мусор оставите. Через месяц, когда я смогу убедиться, что я сделала все чтобы спасти брак. Предлагаю свои услуги. Спасибо, но нет. Я уже наняла Фредди Бендера, он приуныл после моего прошлого развода. Я восхищен вашей верностью, адвокатам по крайней мере. Без брачного договора даже Фредди справится. Но как вы уговорили Говарда? Похоже эта выходка его идея. Вы мистер Мейси часто выступали перед присяжными полагаясь на силу внушения. Кстати, раз уж брак катится к финалу. Может поужинаем? Нет. Пока не высохнут чернила на договоре об условиях развода. Не будет никаких условий. Насколько я могу судить, ему светит тотальное поглощение. Пол года спустя. Вы выиграете. Простите? На рейсах в Лас Вегас я всегда знаю кто выиграет. Что ж спасибо, но я лечу по делам. Я всегда выигрываю. Дворец цезаря приветствует членов национальной ассоциации адвокатов по бракоразводным делам. Знаешь почему я ненавижу этот город? Люди приезжают сюда и забывают о морали. Бог умирает, все возможно. Я читаю библию. Развод бездоказательственный, за две недели, без адвоката. Меня стошнит. Развод без доказательства вины. Армагеддон какой-то, куда катится мир? Силы человека ограничены. Силы? О чем ты? Я обедал с Фредди, он сказал, что Мерелин теперь богаче чем Крас. Но вот богаче ли она миссис Крас. Она тебя раз 10 купит. Господи. Это она. Фредди говорил, что она прилетит с ним. Празднует наверное. Я восхищен этой женщиной. Богаче чем я? Она заслужила каждый цент и она снова не замужем.

Держись от нее подальше. Прорепетируй Прими холодный душ. Вы шикарно выглядите. Здравствуйте Маилс. Порочное богатство вам к лицу. Я знала, что вы здесь. Еще бы я выступлю с речью. Очень мило. Как заполучить имущество мужа. Простите. Моя речь. Я уверена, успех обеспечен. Аудитория отзывчивая. Но я уверен, что вы здесь единственная, кого мне нечему научить. Вот как? Если не ошибаюсь, чернила уже высохли. И я могу потребовать у вас свой долг. То есть? Вы обещали, что получив свободу поужинаете со мной. Я сказала не поужинаю, пока не свободна. А это не обещание. Принято. Позвольте сказать иначе. Я буду счастлив и польщен, если вы. Говард, Говард. Вы назвали пса в его честь? Я сентиментальна. Что ж вечером я не занята и легкий ужин не повредит. Вдова Клико, 90го года, сэр. Спасибо, я сам разолью. Мерелин, прочувствуйте этот момент. Да, мы были противниками. Но ведь мы профессионалы. Давайте поднимем бокалы. За дружбу. За победу. И как ощущения? Победа, независимость. Если честно Маилс. Это не то, что вы ждали? Мне знакомо это.

Независимость это сложно. Моя подруга Сара Соркен. Сара Батисо оф Фленген Сорген. Развод Фленегенов. Так вот 3 выгодных договора. У нее столько денег, что она их никогда не потратит. Завидная независимость. Она сидит дома. Боится людей и дрожит над своим имуществом. По ночам ее согревает только пептическая язва. Зачастую достигнув своей цели. понимаешь, что по-прежнему не удовлетворен. Закажем ужин? Знаете, я не хочу есть. И мне не хочется. 1800 оплаченных часов 1 ходатайство об аннулировании 564 заявки о прекращении иска. 129999 обедов за счет своих клиентов. Маилс. Алло, Мерелин. Умерла Сара Сорген. Мерелин. Заражение. Маилс. Да, Мерелин. Она была одинока и только через 2 дня ее нашел инструктор по пилатасу. Мерелин, не плачь, никаких возражений никаких споров. Ригли встретит нас в часовне Цветы удачи. Ригли. Обед и брачная церемония индейцев Арапахо Музыка Саймона Гарфанкеля и брачный договор. Это вы женитесь? Мистер совершит обряд. Ручку. Мерелин, это брачный договор Мейси, он безупречен. Прочти. Мы пытались позвонить Фредди чтобы он тебя поддержал. Но он пропал. Вы венчаться пришли или болтать здесь? Значит, ты не сможешь нажиться на браке? Ни в коем случае. И мое богатство полностью защищено? Оно под свинцовым колпаком. Хочешь взять меня в жены? Как никогда. Вы возьмете килты? Согласны ли вы Мейсон Мейси взять Мерелин в законные супруги? Согласен. Дайте закончить. Вы что первый раз женитесь? Что бы любить в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас. Согласны ли вы Мерелин взять Маилса в законные супруги? Что бы любить в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас. Объявляю вас мужем и женой. Я потом заплачу. Нет, все это как-то не так. Из-за килты? Ты меня любишь? Больше всех на свете. Я могу тебе доверять? Да. Конечно можешь. Теперь ты моя жертва. Я не жалею. Объявляю открытым 12 конгресс национальной ассоциации. адвокатов по бракоразводным делам. Начнем заседание со вступительной речи. Позвольте пригласить на сцену почетного гостя. из Лос Анжелеса из Мерси Маерси. Человека чье имя синоним непримиримых споров и славных побед. Маилза Мейси. Спасибо. В мире. В мире бракоразводного права. В мире бракоразводного права есть своя тактика.

Сегодня выступит другой Маилз Мейси, не тот, который выступал в прошлом году "С речью "Распоряжение семейным имуществом после самоубийства" Я хочу поговорить с вами не о тонкостях права. Я поговорю о более важных вещах. Я хочу поговорить по душам. Потому что сегодня, впервые в жизни я стою перед вами голый. Уязвимый. И влюбленный. Любовь, адвокаты обычно избегают это слово. Мы боимся чувства, которое является зерном нашей жизни. Но сегодня Маилс Мейси обьяснит, что любовь не должна нас пугать. И не надо стыдиться любви. Любовь это благо. это благо!

Я разумеется понимаю, что эти замечания. будут встречены с некоторым цинизмом. Цинизм это плащ, рекламирующий безразличие и скрывающий чувства.

Я хочу сказать, что цинизм, который как нам кажется защищает на самом деле уничтожает любовь, уничтожает наших клиентов. И в конце концов, уничтожает нас. Когда клиенты обращаются к нам, уязвленные, растерянные, озлобленные Потому что пламя их любви дрожит и вот-вот погаснет. Неужели мы потушим это пламя, чтобы просеять тлеющие угольки, ради выгоды. А может раздуть это драгоценное пламя, вернуть любви полнокровную жизнь. Мы клиенты страха или доверия? Уничтожить или создать наша цель? Как решать проблемы клиентов? С цинизмом или с любовью? Выбор за каждым из нас. Лично я шагнул в мир любви и уже не смогу вернуться.

В последний раз я обращаюсь к вам как президент ассоциации ее член. я намерен посвятить себя бесплатным консультациям. в Лос Анжелесе или где-то еще Благослови вас бог. Золотые слова. Я люблю тебя, старина. Я отказываюсь от прав совладельца. Ну если ты хочешь последовать за мной я буду рад. Но я не смогу предложить тебе к сожалению равное жалование. Работа будет вознаграждением. Бармен, 2порции лучшего виски. Это же мыльная опера. Я предлагаю тост. Деновану Донели. А ведь это. Я быстро добьюсь успеха с моими то задатками лидера. Говард? Говард. Он нефтяной магнат. Актер. Доктор это весьма необычно. Значит Мерелин вышла за актера мыльных опер? И она. Нет времени на споры. Несите чистый халат и в операционную. Слава богу у тебя есть брачный договор. Нет договора. Нет договора. Брачного договора нет. Брачного договора нет. Спасибо. Мерелин. Привет Маилз. Ты уезжаешь? Я должна предупредить тебя, что через какое-то время я попрошу Фредди добиться решения суда, запрещающего даже близко приближаться к моему дому. К моему дому? Дом придется поделить. Та ночь для тебя ничего не значила? Почти тоже, что и для тебя. Половину твоего имущества. Маилз, ты всегда будешь моим любимым мужем. Ну хватит сантиментов дорогой. Мне правда пора. Собака взята на прокат. Вы не выиграли. Простите? На рейсах из Лас Вегаса я всегда вижу кто проиграл.

Это так. Но ведь ты разведешься? Да. Просто на минутку я его пожалела.

На предварительном слушании он выглядел таким убитым. Твой Меилс разгромлен под чистую. Я знаю. Жалкий вид единственная надежда, когда нет брачного договора. Главное наберись сил до развода. Отдыхай и купайся в бассейне. А может он потерял аппетит. Мерелин. Эта женщина опозорила, обесчестила всю фирму. Адвокат, товар этой фирмы власть. Товар этой фирмы предвидение. Фирма не сможет процветать, если ей придется плясать под чужую шарманку. Просто впервые я не знаю, что делать. Я слабак, я живая мишень. Мне конец. Конец. Я скажу, что тебе делать. Веди себя как мужчина. Давай-ка на чистоту, ты думал ты все рассчитал. Свадьба эта, черт возьми. Любовь. А теперь послушай меня я потолкую с тобой на счет закона. Мы служим закону, мы чтим закон. А иногда адвокат мы подчиняемся закону. Сейчас не тот случай, адвокат. Вы сиплый Джо? Кто из вас Смит? Мы представляем мистера Смита в очень деликатном деле. Кто жертва? Кого нужно убить? Да. Мы бы хотели. Мистер Смит хотел бы расправиться с. Ну чтобы она не. Дышала. С деловым партнером Мерелин Рексруд Девелон Мейси. Это один человек? Я принес снимки. Вот адрес по которому она живет. Адрес мистера Смита, то есть Мейси Смита. Это адрес мистера Смита, хотя напрямую он не замешан. Но главное надо закончить все к определенному сроку. И желательно поскорее. Вы спешите? Мы не спешим. Мистер Смит спешит. Она не будет мучиться? Нет, если не заплатите с верху. Я работал весь день. Я работал весь день. Я работал весь день. Я работал весь день. Что с тобой Рекси? Алло. Да, он здесь. Минуту, пожалуйста. Маилс, тебя. Алло. Да. Что? Ясно. О боже. Звонил Марвин личный адвокат Рэкса Рэксруда. Да? В каком смысле был? У Рэкса остановилось сердце. Во время деловой встречи. Он умер. Печально, но вы ведь не были близки? Марвин сказал, что завещанию Рэкса 4 года. Он его не переписал, а он был вопиюще богат. И все достанется Мерелин. Она богаче, чем ты. Она жертва. Живая мишень. Живая мишень. Нельзя убивать. Это бессмысленно. Зачем убивать любимую, если она гораздо богаче7 Она богата. Я люблю ее. Ее не зачем убивать. Вы позвонили сиплому Джо. Что нужно? Привет. Это мистер Смит, я звоню сказать, что все отменяется. Я понятия не имею этого хочет мистер Смит. Этого хочу я. Я мистер Смит. Спасибо. Все отлично. Я защищен? Я защищен? Это подойдет. Мерелин. Да, Мерелин. Что нам делать? А если он уже в пути? Если он уже близко. Мерелин. Надо выманить ее из дома и выиграть время. Ты должна немедленно покинуть дом. Это необходимо. Покинь дом. Привет, Маилс. До развода я могу здесь жить. Ты не понимаешь. Это опасно. Это опасно. В чем дело? Я забыл перекрыть дома газ. Утечка газа. Звучит тревожно. Он без запаха и цвета, поражает нервную систему. и вызывает понос и лицевой тик. Хорошо. Спасибо за звонок. Ладно. Пока. Она поверила. Ну рассказывай, кто тебя подослал? Мистер Смит. Это мистер Смит? Нет. Это его адвокат. Я заплачу в 2 больше. И что дальше? Подождем Джо и скажем, что все отменяется. Осторожно ротвеллеры. Похоже она уехала, она поверила. Молодец. Никого нет. Кроме ротвеллеров. Конечно ротвеллеров. Иди туда. Сиплый Джо? Сиплый Джо. Ты вовремя. Нет не ты. Мы вовремя. Все отменяется, только никому об этом ни слова. Просто поезжай домой. Спасибо. Нет. Отменяется, никакого заказа. Скажи этому тупице. Все отменяется. Мы заплатим. Ты уволен. Убирайся. Не стукнись лбом о дверь. Он что онемел? Сиплый Джо. Мы ведь сказали, что все изменилось. Господа. Фредди. Привет, Мерелин. Привет, Маилз. Здесь мы и познакомились. Помнишь? Конечно. Очень трудно поверить, что выйдя из этой комнаты. ты навсегда уйдешь из моей жизни. Я тоже этого не хочу. Но в моей душе что-то умерло, когда я узнал. Что ты заказала меня. Это ты нанял убийцу. Оба замолчите. никто никого не нанимал. Поддерживаю. Как я понял, в ваш дом ворвался грабитель. В дом Маилса. Это не важно. Ворвался грабитель с целью поживиться. Раскаялся, его охватило отчаяние и он застрелился. И с чем остаемся мы? Мы подготовили договор. Очень щедрый. Мой клиент готов рассмотреть примирение. Разве я смогу теперь тебе доверять? Вот именно, не можешь. Ты первая меня ранила, я не горжусь тем, что я сделал, но сначала я тебе доверял. Может, ты еще дашь мне один шанс? Извините, моя клиентка не намерена. Разве можно тебе доверять по-настоящему? В брачном договоре не сказано, что его нельзя заключить после свадьбы. Если это договор Мейси, а даже беглый взгляд это подтверждает. Господи, Мерелин. Вы жертва.

Мерелин. Адвокат. Фредди. Стой. Так не честно. Ничего не слышала?

Только топот адвокатских ног. Где ты нашла Говарда? Актера? У продюсера. Я дала ему идею сериала, он мне партнера. Это значит, что я партнер? Кажется да. А в чем именно мы партнеры, дорогая? "Это шоу "Самые смешные разводы Америки" Звезда нашего шоу Газ Пейдж. Вы правы, я Газ Педж. Мы подготовили для вас классное шоу. Вы будете смеяться плакать, а главное мы возьмем вас за задницу. Возьмем вас за задницу. Возьмем вас за задницу. Возьмем вас за задницу. Возьмем вас за задницу.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я учу английский изза туристов, синьорина.

Что я никогда даже не видел яркого света. >>>