Христианство в Армении

Ты же теперь холостой, как патрон.

Перевод и адаптация субтитров Kasablanka Йон Полито Не знаю, что это за штука над нами, но думаю, мы не ошибёмся, если поднимем самолеты. Большой объект. Приём, это Наблюдатель. Объект входит в атмосферу. На радарах виден отчетливо. Композитор Дон Дэвис Наблюдатель, это "Томкэт-1". Все чисто, объект не обнаружен. Я "Томкэт-2". Ничего нет, только небо. Возвращаюсь на базу. Погоди, сейчас переключу на запасное питание. Что это? Не знаю. Ничего страшного. Наверное, в этом месяце кто-то не заплатил за электричество. Ну, ладно. Собрались, ребята! Приготовиться. Сбрасываю, готовы? Ну давай же! Давай! Быстренько! Режиссер Арманд Мастроянни Второй столик. Привет, ребята. Привет. Наш столик свободен. Попробую еще раз позвонить в контору. Ты прямо одержим этим собеседованием. Нет. Я одержим только тобой. Ребята, не забывайте, где вы находитесь. Сюда приходят за тем, чтобы поесть. Просто она ревнует. Я же говорила, что сделает! Он сделал тебе предложение? Добрый день. Меня зовут Бо Старк. Две недели назад я послал в "Фонд Норта" свое резюме. Получили? Да, конечно, я свободен. Ну, и когда же свадьба? Не знаю, мы пока не решили. Бо пытается устроиться на эту работу. Недели через две узнаем. Разве можно найти что-нибудь лучше? Прекрасный город, прекрасное утро, две прекрасные девушки. Какой ты несерьёзный! Неостроумно, Пит. Очаровательно выглядит, правда? Попробуй, может быть, получится. А где Бо? Интересно, он меня на работу не подбросит? Он звонит. Он сейчас придет. Боже мой! У тебя мозоль на пальце. Пит! Что я вижу? Неужели это кольцо? Да, кольцо. Скоро и колокола увидишь, когда мы поженимся. Мне назначили собеседование. В "Фонде Норта"? Ладно. А к вам можно на медовый месяц зайти? Мам! Нам пора! Надо же! Мы опаздываем. Не забудь, мы идем на ужин к тете Сесилии. Сегодня? Не знаю, смогу ли я. Наш физический факультет. Попросили разобраться с неполадками в сети, которые возникли вчера вечером. Но ты постараешься? Знаешь же Сесилию. Да, конечно. Знаю, что с ней станет. Я тебе позвоню. И что ты здесь делаешь? Разреши, мам. Пап, скажи ей, что она медленно ездит. Ты медленно ездишь. Я езжу на предельно допустимой скорости. Ограничения скорости это для чайников. Если тебя примут на эту работу, ты уедешь из Феникса? Да. Думаю, что да. Семьи у меня нет, ничто меня не держит. Кроме тебя. А как насчет детского центра? По-моему, им будет трудно найти тебе замену. Послушай, что ты от меня хочешь? Я не могу там оставаться навечно. Я пошутил. Просто пошутил. Черт, очки забыл! Сейчас вернусь. Это вовсе не шутка. Перестань себя чувствовать виноватым. У этой организации миллионы долларов. У тебя есть отличный шанс устроиться. Я не чувствую вины. Чувствуешь. Нет, не чувствую. А я говорю, чувствуешь. И почему от тебя ничего не скроешь? Долгая практика. Понятно. Если бы не ты, я бы даже не решился устроиться на свою нынешнюю работу. И без меня решился бы. Лучше думай о тех делах, которые тебя ждут. А не о том, что уже пройдено. Послушай, Бо. Такой шанс выпадает не каждый день, им грех не воспользоваться. Тем более, ты так долго ждал этого. Попробуй, может быть, получится. Что с тобой? Меня что-то укололо. Ты в порядке? Кажется, да. Я нашел их. Вы готовы? Да. Поехали, ребята. А то я на работу опоздаю. Поехали! Бо, с тобой все в порядке? Да. Все нормально. Доктор Моран? Я хотел узнать, готово ли рекомендательное письмо для поступления в ординатуру. Скоро экзамены, вот я и решил спросить. На мне сейчас все отделение неотложной помощи, и у меня совсем нет времени. К тому же опоздания на работу не добавляют лишних очков для вашей рекомендации. Ты ему обещала написать это письмо. Знаю, вечером напишу. А то они решат, что я зануда. А разве нет? Послушай, это все из-за развода. Когда он закончится, ты придешь в норму.

Он закончился. Со вчерашнего дня я официально свободная женщина. Значит, тебя уже можно знакомить с парнем, о котором я говорила. Ничего хуже этого я сегодня ещё не слышала. Вы обсуждаете Фолкнера? Или я ошибаюсь? Я понимаю, что если заболел учитель, то это праздник. Но я могу сделать так, что он обернется для вас горем. Мистер Патридж? Не обращайте внимания, мисс Винслоу. Продолжайте. Хорошо. Уильям Фолкнер. Кто-нибудь может рассказать о Фолкнере? Вы ничего не знаете о Фолкнере? Он был американским писателем. Джон. Что еще? Он известен тем, что отобразил яркие характеры в романах и коротких рассказах. Правильно. Яркие образы, вплетенные в многоплановый сюжет. Возьмем, к примеру, его "Розу для Эмилии". Джон! Извините, что перебиваю. Я хочу поблагодарить тебя, ты меня спас. Не стоит благодарности. Это моя мама. Мисс Винслоу, наша новая учительница. Вы храбрая женщина! Нэнси Очоа. Рада познакомиться. Вы работаете в "Эшленд Финч"? Вы знаете эту фирму? Да, мой отец работал в фармацевтике.

Он умер два года назад. Это за мной. Была рада познакомиться. Ещё раз спасибо. Бо, ты ужасно выглядишь. Что случилось? Не знаю. Это началось часа два назад. У тебя температура. Пересаживайся, я отвезу тебя домой. Ладно. Боже мой! Бо! Бо? Что с тобой? Я боюсь. Все будет хорошо. Все будет хорошо. Мне страшно. Кэсси! Я только что говорил с врачом. Он сказал, что первичные результаты анализов не выявили никакой инфекции. Основные показатели у него тоже в норме. Судя по симптомам, это какая-то форма гриппа. На ночь вы его оставите здесь? Нет. Доктор сказал, ты можешь забрать его домой. Пусть побольше пьет и отлеживается. Если хочешь, я позвоню тебе утром и сообщу окончательные результаты анализов. Хорошо. Спасибо. Не за что. Как ты? Нормально. Вот и хорошо. Бо, как ты себя чувствуешь? Хорошо. В чем дело? Не знаю. Кажется, я что-то забыл. Нет, дорогой. Я все взяла. Да. Пойдем. Ты меня напугал. Не волнуйся. Все будет хорошо. Я тебя люблю. Я тебя тоже. Что с тобой? Ничего. Бо, куда ты собрался? Кэсси! Что ты делаешь, Бо? Иди сюда. Я тебе кое-что покажу. Тебе правда лучше? Правда. Быстрей, а то пропустишь. Прямо сейчас? Да. Иди быстрее. Смотри туда. Как красиво! А вон еще. Ты об этом в газете вычитал? Как ты об этом узнал? Просто знал вот и все. Продолжаем новости. Тысячи метеоритов можно было видеть этой ночью в небе над Фениксом. Ученые пока не нашли объяснения этому редкому явлению. Но известно, что в других городах оно не наблюдалось, и что оно не имеет отношения к атмосферным помехам, случившимся днем раньше. А теперь о погоде на сегодня. На равнинных участках воздух несколько прогреется, в горных районах будет по-прежнему прохладно. В каньонах возможен сильный порывистый ветер. В среднем температура сохранится на уровне восьмидесяти градусов, к концу недели ожидается её повышение до девяноста. Бо? Как ты себя чувствуешь? Лучше. Намного лучше. Отлично! Иди в дом. Будем завтракать. Похоже, 4-е июля настало раньше срока. Мне кажется, что шутки здесь неуместны, мистер Эндерсон. Извините. А что случилось? Медсестра увидела все это в три часа утра. Труп лежал вон там. Да, санитара. Смерть наступила около часа ночи. Вчера вечером мой друг выписался из этой палаты. Считайте, что ему крупно повезло. Он проработал у нас почти пять лет. Утром примчались ваши ребята и в шесть часов забрали тело. Это не наши. Мы из Департамента полиции, а труп забрали коронеры. Мы хотим знать, что с ним случилось. Вскрытие в 16-00. Извините. Дорогу! Что скажешь, напарник? Ты тридцать лет в полиции. Говоришь, что видел уже все. А с таким ты сталкивался? Вот черт! Кто-то хорошо покурил. Ладно, у кого-нибудь есть соображения на этот счет? Мы хотим обратиться к физикам. Интересно, что они об этом скажут. К физикам? Похоже, максимальная температура была вот здесь. А труп лежал там. Получается, погибший находился в 12-ти футах от того места, где это произошло. Это. Чем бы оно ни было. Я задержусь, так что. Бо, как тебе это удается? Не знаю. Ну, ладно. Я пошла в душ. Бо, в чем дело? Честное слово, Пит, он сильно изменился. Ты бы видел, как он ест! Как будто его год не кормили, или как будто он видит эту еду впервые в жизни. И в сексе он тоже стал другим. Более агрессивным. Я узнал даже немного больше, чем хотел! После этого гриппа его словно подменили. Может быть, он еще не выздоровел? Может, это какие-то осложнения? Кэсси, миллион людей болеют гриппом. Тогда что это, Пит? Не приснилось же мне это! С Бо творится что-то странное. Я с ним поговорю. Не волнуйся. Ничего страшного. Привет. Ты куда, Энди? Иду в библиотеку. Знаешь, я до смерти боюсь этого экзамена. Не могу поверить, что будущее зависит от одной-единственной отметки. Я тоже боюсь. Отец уверен, что я его провалю. Моя мамочка даже решила позаниматься со мной. Она считает, что тогда я его сдам. Вот бы и в меня родичи поверили! Ведь какие-то мозги у меня все-таки есть! Ты глянь на Патриджа! Заполните первые три строки и садитесь. Вас скоро примут. Привет, малышка. На что жалуешься? Даже не знаю, как объяснить. Она играла во дворе. Сказала, что её укусил камень. Укусил камень? С ними надо поаккуратней. Они иногда кусаются. А потом она себя плохо почувствовала. Помогите! Сделайте что-нибудь! В неотложное отделение. В первую палату. Быстрее! Хорошо. Два миллиграмма "ативана". Живее! Кто с ней? Что случилось? Она работала в саду, на что-то наступила. У неё закружилась голова, потом вот это. Держите ее. Хорошо. Я буду. Это была не пуля. Следов крови нет. Эта штука была настолько раскалена, что края раны моментально оплавились. К тому же у него что-то непонятное с зубами.

О, боже! Док, и как вы это объясните? У меня есть версия, но она вам не понравится. Говорите.

Сильное радиационное облучение. Я же говорил, что она вам не понравится! Впечатление такое, что кто-то вложил ему в руку шарик из чистого плутония. Конечно, это звучит абсурдно. Так ведь? Майк, что с тобой? Ты неважно выглядишь. Иди домой, я тебя отпускаю. Привет, Бо. Привет. Что ты делаешь? Ничего. Ладно. Возвращаясь к нашему разговору, а именно к моей расточительности, я не купила ничего лишнего. Взяла стейк, вино, зелень. Я передумал. Мы идем гулять. Я только что истратила 60 долларов в магазине. Я хочу, чтоб ты отдохнула. Я знаю одно местечко и отказа от тебя не приму. Что ты наделал? Бо, это же мой плейер! Немного поизобретал. Я не мог отказаться от этой работы. Возьму что-нибудь попить, хорошо? Ладно. Пожалуйста. Спасибо. Добрый вечер, мисс Винслоу. Как дела? Здравствуйте, мистер Патридж. Уже темнеет, дорогая. Нам пора домой. Что все это значит? Это мистер Патридж, директор нашей школы. Я знаю. Он о тебе хорошо отзывался. Вы с ним знакомы? Поосторожней! Ты спятил? Угробить нас решил? Спокойно! Недаром Кэсси бьет тревогу! Что? Вы обсуждаете меня, когда меня нет рядом? О чем ты говоришь? О тебе и Кэсси. Держись от нее подальше. По-моему, у тебя совсем крыша поехала. В чем дело, Бо? Что случилось? Оставайся здесь. Парень, что с тобой? Мужик, я к тебе обращаюсь. В чем дело? Ты в порядке? Да. Теперь лучше. Все в порядке. Что интересного увидели? Ничего. Там мои родители. Они как-то странно себя ведут. И ты шпионишь за ними? Они там вместе с мистером Патриджем. Расскажи ей. Энди, в чем дело? Скажи мне. На прошлой неделе у мамы родилась мысль стать моей лучшей подругой. А теперь она со мной даже не разговаривает. Как будто меня вообще не существует! Я этого не понимаю. Что она там делает с Патриджем и со всеми этими людьми? Значит, так. Пока вас не заметили, уходите отсюда. Джон! Проводи ее домой. Да, конечно. Не беспокойся, Энди! Я попытаюсь что-нибудь узнать. Хорошо? Иди домой. Иди. Держи его! Успокойся! Держите крепче! Спокойно! Дефибриллятор! Быстрее! Давай! Чисто? Чисто! Ничего! Пульса нет, сердце не бьется. За один день на несколько лет постареешь! Вы помните вчерашнего пациента? Какого? У нас их много. Ладно. Ту буйную женщину лет сорока пяти, которая умерла на наших глазах в операционной. Да, помню. Вспомнили? Да. Я так и не успела поблагодарить вас. Вы спасли меня от нескольких швов на лице. Всегда пожалуйста. Я только что получил из лаборатории ее анализ крови. И что? Ничего. Параметры крови в норме. Нет ни примесей, ни галлюциногенов. Необычно только то, что у нее слегка повышенное содержание ферментов в крови и отрицательный резус-фактор. Вот и все. У него был тоже отрицательный резус. И точно такое поведение. Как вы думаете, это каким-то образом связано с этим гриппом? Я знаю, что эпидемиологи пока не выяснили причин его возникновения. Откуда вы знаете? Я с ними общался. Помните, я вам говорил о своем друге? Да. У него было то же самое. Послушайте, доктор Моран, 50 случаев гриппа это далеко не эпидемия. 50 пациентов это только в нашей больнице. Думаю, что как администратору вам захочется выяснить ситуацию в целом. Зачем? Это просто грипп. Да. Только вирус гриппа не обнаружен в крови ни одного из пациентов. За последние двое суток у меня умерли два пациента. Оба по неизвестной причине, оба с отрицательным резус-фактором. А причем тут грипп? Я не знаю, как это связано. Но в настоящий момент, это единственное сходство между ними. Филипп, все, что от вас требуется, это связаться с остальными клиниками. Зачем? Ради какой-то простуды, которая сама проходит через сутки? Привет. Как прошел день? Бо, нам надо поговорить. О чем? Сегодня я видела мистера Патриджа со всеми этими людьми. Они делали. Что они делали? Они собирали такие же приборы, как тот, что ты передал мистеру Патриджу вчера вечером. И у них были эти черные камешки. Камешки? Ты знаешь, о чем я говорю. Почему ты не расскажешь мне о том, что происходит? Ты должна мне верить, Кэсси. Ведь ты мне веришь, правда? Пит! Это Кэсси. Срочно приезжай. Ты должен это видеть. Поторопись. Пит, это Кэсси. Возьми трубку. Пит, возьми трубку. Не спрашивай об этом. Будет гораздо проще, если ты дашь этому произойти. Произойти чему, Бо? С тобой что-то не так. Почему ты не хочешь, чтобы я тебе помогла? Мне не нужна помощь. Не противься этому. Ты видела, каким я стал за эти дни. Ты почувствовала, какой я. Это великолепно, Кэсси! Боже мой! Нет, Бо, пожалуйста! Не противься этому. Не сопротивляйся. Бо! Бо! Кэсси! Ты в порядке? Может, ты все-таки расскажешь, что здесь происходит? Это тебя не касается. Уже три часа утра. Что все это значит? Я тебя люблю, Кэсси. И буду любить всегда. Я еще вернусь. Я стал одним из самых богатых людей в мире. Поэтому, если ты стоишь в этом кабинете это еще не значит, что ты принят на работу. Тот, кто хочет стать моим помощником, должен понимать меня с полуслова и разделять мою философию. Даю тебе 30 секунд на то, чтоб мне понравиться. Вы могущественный человек с неограниченными финансовыми возможностями. Правильно. Я бы даже сказал, что с такими связями вы вполне могли бы править миром. Верно. Что хочешь: "пелегрино", апельсиновый сок или еще что? Нет, спасибо. Садись, садись. Хватит болтовни, перейдем к делу. Я люблю власть, люблю деньги. Этот фонд я содержу только для поддержания имиджа и хочу, чтобы мой исполнительный директор знал об этом заранее. Тебя что-нибудь не устраивает? Нет, все отлично. Это как раз то, что мне надо. Неужели?

Знаешь, кто ты для меня? Ты и тебе подобные бескорыстные голодранцы? Никто. Вы пешки в этой игре, которую я веду. Я люблю играть. Думаю, моя игра тебе не понравится. Правила в ней устанавливаю я. Фигурами двигаю я. И победителя определяю тоже я. Это на тот случай, если мы больше не увидимся. Думаю, что увидимся. Что это? Это ваше будущее, мистер Норт. Я буду в отеле "Рузвельт". Позвоните мне. Пока. Парнишка говорит, что отец забирал его из секции бейсбола. Вдруг он ни с того ни с сего взбесился, начал кричать, ударил ребенка, выскочил из машины и забежал в здание. Он вооружен? Понятия не имею. Где твой напарник? Внутри. А опергруппа? Уже в пути. Ты в порядке? Все будет хорошо, сынок. Что это? Не знаю. Прямо чертовщина какая-то. Черт подери. В чем дело? Напоролся на что-то.

Теперь укол от столбняка делать. Я наверх, прикрой меня. Эй, приятель. Приятель! Потерпи. Не двигаться! Ты в порядке? Ты говоришь, что твой жених был первым, по крайней мере, из тех, кого ты знаешь, кто заразился этим гриппом? Да. И он хотел заразить меня. С помощью черных камешков. По-моему, вирус находится в этих камнях. Давай не будем спешить с выводами. Хорошо? И где он сейчас? Не знаю. Огнестрельное ранение! Пока везли, умер. Оставьте там. Что случилось? Вас надо спросить! В него словно бес вселился. У него была сверхчеловеческая сила, он поднял меня, как перышко. Мой напарник всадил в него три пули, а тот даже не упал. Вы в порядке? Вроде да. Послушай, давай уйдем отсюда. Что-то мне хреново.

Та же самая картина. Возьмите у него анализ крови и проверьте резус-фактор. Но он же мертв! Это против правил, доктор. Я должна знать, какой у него резус отрицательный или нет. Ты сделаешь это для меня? Я считаю, надо получить разрешение. Отправьте его в морг. Эксперты разберутся. Нет проблем. Филипп, надо срочно что-то делать. Не вижу ничего серьезного. Вы зря волнуетесь, доктор. Я уверен, что через несколько дней все прекратится само по себе. Соедините меня с Центром эпидемиологического контроля. Вот бы узнать, где сейчас Бо! Чем он сейчас занят! Ведь должно же быть что-то, чем можно ему помочь! Ты можешь прийти ко мне сегодня вечером. Я вернусь, как только закончится моя смена. Спасибо, Пит! Кэсси! Не забудь запереть дверь. Извините, но мистер Норт заболел. Да, спасибо. Большое вам спасибо. Простите, я не заметила как вы вошли. Чем могу помочь? У меня встреча с мистером Нортом. Прошу прощения, но уже очень поздно, и мистер Норт болен. Он отменил все встречи. Меня он захочет видеть. Думаю, что вы ошибаетесь. Я вынуждена попросить вас покинуть помещение. Я вызываю охрану. Бо, дружище! Извините, мистер Норт, но. Спокойно, Дженет. Бо здесь желанный гость.

Мистер Норт. Расслабься, Дженет. Внимание всему персоналу! Включаем запасной генератор. Мистер Эндерсон? Я долго думал по поводу того, что доктор Моран сказала о резус-отрицательных больных. Ведь может быть так, что общие анализы в порядке, но вскрытие покажет, что. Хорошо. Только почему вскрытие проводите вы, а не коронер? Потому что я решил лично этим заняться. Здесь все в порядке? Да, все нормально. Что случилось, Энди? Джон, мне не к кому больше обратиться. Можно войти? Конечно. В чем дело? Тебя выгнали? Нет. Это из-за родителей. Они меня. Однажды они меня. Успокойся, давай все по порядку. Джон, что здесь происходит? Не знаю, мам. У нее неприятности.

Какие неприятности? Я проснулась родители стояли у моей кровати. У них была эта штука, что-то вроде камня. Они хотели, чтобы я взяла его. А потом отец схватил меня. Мне страшно. Не плачь, Энди. Успокойся. Можешь остаться у нас. Это что-то новенькое! Никогда не покупал военно-воздушную базу. Принес бумаги? Отлично. Мистер Норт! Добро пожаловать в Феникс. Полковник? Очень рад. Спасибо, что так быстро откликнулись. Не за что. Позвольте представить Бо Старк. Сейчас я все покажу. Сержант! Едем на поле. Есть, сэр! Доктор Моран? Я Уолтер Кирленд, куратор Феникса в Центре эпидемиологического контроля. Спасибо, что так быстро откликнулись. А как же иначе? Показывайте, что у вас за проблемы. Да, пойдемте.

Прошу. За 20 лет работы такого я еще не видела. Доктор Моран! Вас можно на минутку? Извините, Пит. Мне некогда. У меня встреча. Ну пожалуйста. Это очень важно. Прошу прощения. Я скоро вернусь. Да, конечно. Этот человек из Центра эпидемконтроля. Нельзя доверять Хайдену. Помните вчерашнее отключение света? Я проходил мимо морга и увидел там Хайдена. Он вскрывал труп. Хайден? Да. Того, с отрицательным резус-фактором. Все это подозрительно.

Что-то случилось? Нет, все в порядке, доктор Кирленд. Одну минуточку. Но самое странное это то, что когда я вошел, он пытался. Давайте отложим наш разговор. Разве вы не хотите знать, что происходит? Конечно, хочу. Но я считаю, что сначала пусть они разберутся с этим гриппом, а потом мы займемся этими черными камнями. Ладно, постараюсь сам что-нибудь выяснить. Я тебе позвоню. Хорошо. Удачи! За последние два года расходы на оборону существенно сократились. К сожалению, у нас теперь нет ни одного серьезного противника. Продолжай исследование. Группа крови не имеет значения. Не оставляй следов и поторопись с ответом. Вас интересует что-нибудь конкретное, мистер Норт? Эти ангары. Мы хотим их осмотреть. Может, сначала взглянете на штаб? Ангары! Этого будет достаточно, полковник. Сержант! Поехали к ангарам. Есть, сэр. Доктор, приехал кто-то из Центра эпидемконтроля. Как видите, во всех этих случаях единственным отклонением от нормы является присутствие в крови каких-то необычных, но вполне безобидных ферментов. Вы говорите, что у всех этих пациентов были ярко выраженные симптомы гриппа? Сильный насморк, спазмы верхних дыхательных путей, рвота. А менее чем через сутки болезнь исчезала. Пациенты чувствовали себя прекрасно. После выздоровления у них появлялся необыкновенный прилив сил, повышенный тонус. Доктор, взгляните на это. А как же пациенты с отрицательным резус-фактором? Вы думаете, что их смерть каким-то образом связана с этим гриппом? Вы будете удивлены, но у них тоже отмечено повышенное содержание ферментов в крови. С тех пор умерли еще несколько человек. И все с отрицательным резус-фактором.

А из других больниц вам не сообщали о похожих случаях? Нет. Мне ничего подобного не встречалось. Доктор Моран, может, объясните, что вы здесь делаете? Вы, должно быть, из Центра эпидемконтроля? Я доктор Хайден, главный администратор больницы. Уолтер Кирленд. Ладно. Не буду вам мешать. Просто я хотел убедиться, что у вас есть все необходимое. Я вижу, вы в хороших руках. Не беспокойтесь, Филипп. Мы расскажем все, что знаем. Как вы понимаете, правительство хочет продать эту землю крупному подрядчику или какой-то промышленной фирме. Но я считаю, что здесь самое место полю для гольфа. Я прав, сержант? Да, сэр. Здесь будут мои Ворота. Да, мы ее берем. Что-то я не пойму, кто из вас за главного. Нам необходимо немедленно вступить в право владения. Что для этого нужно? Это невозможно. Это бывший военный объект проверки, допуски, разрешения. Боюсь, что у нас нет на это времени. Спасибо. Сержант, пистолет! Не отходи от него до тех пор, пока он не передумает. Есть, сэр! Кинселла, ты готов? Что это у тебя? Понятия не имею. Капитан попросил присмотреть за ними, что я и делаю. Камешки? Если они ему нужны, пусть сам за ними смотрит. Я о них уже десять раз порезался. Порезался? Да. Десять раз. Ты что, этот грипп подцепил?

На грипп не похоже: ни разу так плохо не было. Ты работать-то можешь? Смотри за дорогой! Эй, что ты делаешь? Дай мне руль. Убери ногу с газа! Убери ногу! Черные камни. Маленькие черные камни, около дюйма диаметром. Мам, я знаю, что это звучит глупо, но ты должна мне верить. Поезжай к дяде Дэйву, забирай его с собой и отправляйтесь к бабушке. Там и оставайтесь. Нет, я останусь в Фениксе. Я должна найти Бо. По-моему, ты слишком драматизируешь ситуацию. С трудом в это верится. Простуда, изменяющая людей! Бред какой-то! Это мистер Санчес. Наш завсегдатай. Спокойной ночи, мистер Санчес! Спокойной ночи. Кэсси, по-моему, ты делаешь из мухи слона. Детектив Кэмпер! Мне очень жаль, но ваш друг умер. Хотите, чтобы мы известили его семью? Не надо, я сам. Что это было, доктор? У нас нет точного ответа. Мы нашли в его крови такой же странный фермент, как у того мужчины, которого вы привезли вчера ночью. Странный фермент? Это то, из-за чего он умер? Мы этого еще не знаем. Но мы знаем, что тот парень был резус-отрицательным. А ваш друг нет. Резус-отрицательным? Ну и что? Это так важно? У меня тоже отрицательный резус. Мы не знаем, имеет ли это какое-то значение. Мы не знаем. Не знаете. Скорее всего, ферменты в этих черных камнях. Это единственный повторяющийся факт. Ты знаешь о камнях? У Кинселлы в коробке были эти черные камешки. Он сказал, что десять раз о них порезался. У него в крови было больше ферментов, чем у остальных. Может, он получил передозировку? А где сейчас эта коробка с камнями? В участке. Можно забрать хотя бы один? Да. Но насколько это безопасно? Что стряслось? Будь осторожен. До субботы не высовывайся. Потом найдешь еще кого-нибудь. Ты понял? Это очень важно. Привет, Фрэнк. Как дела? Спасибо, Кэмпер. Все отлично. Капитан! Едем, Пит! Валим отсюда. Я его случайно коснулся, и он раскрылся. Потом из него вылезла иголка. Я не знаю, что это, но это точно не камень. Сейчас сделаем анализ. Кстати. Что мы будем делать с этой штукой? Вопрос не в том, что мы с ней будем делать, а что она хочет сделать с нами? Обрати внимание на это. Мы не отстаем от графика? Конструкция будет готова через 10 дней. Даю четыре. Через четыре дня Ворота должны быть открыты. Если потребуется, набери еще людей. Четыре дня. Бо, и что тогда произойдет? Начало нового мира. Кэсси Винслоу. Ты ее нашел? Нет. Мы искали ее в твоем доме, в школе, где она работает. Мне не нужны оправдания, мне нужен результат. Найди ее. Я найду ее. Я несколько раз звонил Энди, но никто не снимает трубку. Что вы здесь делаете? Мне надо поговорить с твоей мамой. Но прежде я должна знать, все ли с ней в порядке? В каком смысле? Она ведет себя как обычно? Джон, не забудь про продукты! Это происходит по всему городу. С каждым днем заболевает все больше людей. Это не просто грипп. Это что-то гораздо более серьезное. Миссис Очоа, вы ведь медик. Работаете в лаборатории. Ваш муж физик. Я подумала, может, вы нам поможете? Не знаю, можем ли мы чем-то помочь. По-моему, пока это только догадки. Мам, ты прекрасно знаешь, о чем она говорит. То же самое произошло с родителями Энди. Мы должны им помочь. Нас несколько человек. Мы пытаемся понять природу этого явления. Если вы встретитесь с нами, я обещаю, что у вас не останется никаких сомнений. Вот фотографии, которые ты просил, Бо. Простите, но это звучит как бред!

Вы утверждаете, что существует вирус, способный изменять людей? Да, и он вызывает что-то вроде психоза. Юджин, ты сам говорил, что Дуг Моффит как-то странно себя ведет. И Каролина. И наш сосед Пит. А родители Энди? Мы провели анализ жидкости, которую нашли в этих камнях. Точно такой фермент мы нашли в крови каждого заболевшего этим гриппом. Не может быть! Такого фермента не существует. Не существует на нашей планете. Постойте! Давайте не будем выходить за рамки реальности! Я не знаю, что это. Я тоже не верил. Пока сам не увидел. Нам надо найти какое-нибудь безопасное место. Больница подойдет?

Мы разойдемся и возьмем самое необходимое хотя бы на пару дней. Верно. А потом мы запремся в лаборатории и займемся нашими поисками.

В Фениксе мы никому не можем доверять. Никому больше. Кто-то пришел. Может, ваш пришелец в гости пожаловал?

Пит? Что случилось? Мы с Джуди хотим сыграть в бридж. Вы с Нэнси не составите нам компанию? Как-нибудь в другой раз. Сегодня я занят. У тебя гости? Нет, мы одни. Тогда, может, пропустим по рюмочке? Нет, Пит. Давай отложим это до завтра. Я тебе позвоню, хорошо? Спасибо. Привет, Кэсси.

Я уже начал думать, что ты меня забыла. Что тебе надо, Бо? Я пришел за тобой. Ты скучала без меня? Нам не обойтись друг без друга, ты это знаешь. Давай, Кэсси! Я хочу, чтоб ты стала частью этого. Частью чего, Бо? Я не пойму, что происходит. Это совершенно новая эра. Эволюция! На смену старому приходит новое. Разве ты не видишь? Я тот, кто поможет этому произойти. Я ключ. Все, что я вижу это больной человек.

Это уже не тот человек, которого я любила.

Нет, он был слабым. А я сильный. Я подарю тебе целый мир. Подарю тебе много миров. Мне не нужен весь мир. Мне нужен мой Бо! Ты не сможешь остановить это. Никто не сможет. Даже лазер его не берет. Впервые такое вижу! Я же тебе говорил, что это пришелец! Заканчивайте и собирайтесь. У нас мало времени. Донна! Нет, Донна. Пусти в ход все свои связи, но мне нужны три билета на вечерний рейс до Атланты. Что вы сказали? Он все время там находится? Именно это я и сказала. Этот вирус уже сидит в нашей ДНК. Обычно врачи не обращают на него внимания, потому что он всегда был там. Следовательно, фермент, содержащийся в камнях, служит катализатором. Значит, этот вирус внутри каждого из нас? Да. И теперь мы знаем, что он делает. Он ждет. Это я, Кэсси. Кэсси, где ты была? Мы тебя заждались. Пит. Я видела его. Я видела Бо. Когда, сейчас? Да, в нашем доме. Пит, у него меняется внешность! Меняются глаза, руки. Он мутирует в какое-то существо. Они в больнице. По нашим данным, они на третьем этаже. Считайте, что билеты в Атланту у вас в кармане. Но рейс через 35 минут. К утру мы уже доложим об этом в Центре эпидемконтроля. Давайте быстрее. Берем эти папки. Погодите! Нельзя, чтобы нас видели всех вместе. Я отвезу их в аэропорт, а потом встречусь с вами. Хорошо, мы уйдем через пожарный выход. Знаете кафе возле университета? Мы вас будем ждать там. Нельзя оставлять его здесь. Не волнуйся, мам. Со мной ничего не случится. Идите. Теперь вся надежда на вас. Он прав, нам пора. Идем. Моя машина там. Они здесь! Бежим, Джон! Будьте осторожны. Мы не знаем, как далеко распространилась эта зараза. Пожелаем нам удачи. Одной удачи будет мало. Открой дверь, Дэнис! Сейчас. Быстрее! Боже мой! Ребята, что с вами? Запри все двери! Что случилось? Быстрее! Выключи свет. Может, все-таки объясните, что происходит? А как мы узнаем, что они добрались до Атланты? Когда они что-нибудь найдут, они нам сообщат. Успокойся, все будет хорошо. Знаете что? Вы спятили, ребята. Причем все сразу. Ложись, полиция! Они вылетели в Атланту. Остальные у меня. Отлично! Ты был прав. Они летят в Атланту. Ты знаешь, что делать. Что это? Кажется, я не хочу этого знать. Началось! На настоящий момент также известно, что метеоритный дождь наблюдался в Лос-Анджелесе и Лас Вегасе. Ждем поступления новых сообщений. Я подумала, что вы сильно проголодались. Ты настоящий друг. Тебе помочь? Не надо, я почти закончила. Ладно. Я уже собиралась уходить. Народу никого, словно вымерли. Весь город вымер. Хочешь кофе?

Боже, нет! Только не ты, Дэнис! Нет! Она все еще жива. О, боже! Ребята, быстрее! Это Кэмпер. Идем. Живее. Слава богу! Это он. Вас выбрали для работы в нашем Институте. Для регистрации пройти в зону номер 15. Всем строителям и электрикам явиться в зону номер 6. Повторяю. Для регистрации пройти в зону номер 15. Всем строителям и электрикам явиться в зону номер 6. Это всё не то. Вы лучшие ученые в мире. Вот и найдите мне ответ. Аппаратура, которой мы располагаем, не соответствует требуемому уровню. Так сделайте ее! Если вы хотите, чтобы я этим занялся, то зачем вы мне нужны? Я найду оборудование. Через три дня Ворота должны быть готовы. Через три дня. Я получил сообщение из Атланты. Они прибыли. Хорошо. Выясни, что они знают, а потом доставь их сюда. Мне нужны хорошие специалисты. "Центр Эпидемиологического Контроля" Структура этого устройства такова, что современная наука не может объяснить его происхождения. Взгляните. И в нем содержится фермент, который пробуждает вирус в нашей ДНК.

Вирус внеземного происхождения. Знаю, как глупо это звучит, но посмотрите эти документы. Здесь результаты анализа. Довольно схематично. Но этого достаточно, чтобы оправдать вашу поездку в Феникс. Хотя бы для того, чтобы посмотреть, о чем они говорят. Друзья, вы проделали впечатляющую работу. Нет, но я уверен, что они остановились у вас. Пожалуйста! У меня к ним срочное дело. Простите, но под такими именами никто не зарегистрирован. Если вы оставите свой номер телефона, я. Похоже, они в беде. Поехали отсюда. Вы наблюдали реакцию взаимодействия фермента с ДНК в развитии? У вас есть снимки вириона вне материнской клетки? Вы кому-нибудь еще об этом говорили? Нет, мы обратились сразу к вам, сэр. Это хорошо. Учитывая ситуацию в Фениксе, мы решили приехать прямо сюда в надежде на то, что у вас есть похожие сообщения из других городов. Разумеется, мы сняли копии с этих документов. И где находятся эти копии? Мы приобщим их к делу. У нас их больше нет. Мы разослали их для проверки в другие лаборатории. Доктор Моран! Рад вас снова видеть. Доктор Кирленд? Какой сюрприз! Пожалуй. Извините. Думаешь, они поверят, что мы разослали материалы по другим лабораториям? Кто знает? Хуже всего то, что теперь они знают о нас. Надо предупредить остальных. Вон телефон. Отлично! Я их не вижу, сэр. Ищите! Их нельзя упустить. За нами следят. Я их нашел. Они направляются к парку. Вперед! Сюда, быстрее! Ты что, ослеп? Сюда! Прячьтесь здесь. Я перекрою выход, а ты проверь двор. Есть. Что делать? Видите забор? В нем должны быть ворота. Все чисто. Ты с нами? Бегите! Да, да. Юджин! Юджин! Бежим! Не оборачивайся. Сославшись на грипп, президент отказался от участия в международном саммите, который сам же организовал. По сообщению пресс-секретаря Белого дома, президент также отменил все ранее запланированные встречи. Не волнуйся. Они все равно вернутся в Феникс, чтобы присоединиться к остальным членам группы. Там мы их и возьмем. Да.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что я не понимаю что ли?

Если у нас будут карты доступа, я могу отключить защиту из центра управления безопасностью, но там сидит не меньше двенадцати охранников. >>>