Христианство в Армении

Но нам приятнее быть несчастными, потому что это интересней.

Наша мечта сияет в лучах утреннего солнца и рисует в небе железом, "Железный Наконечник" Наша мечта услышать эхо быстрого корабля,который путешествует в космосе Он движется вокруг подобно быстрому ветру и разит наших врагов Железный Наконечник, Железный Наконечник Железный, Железный, Железный Наконечник перевод MarfenaRus (c) ноябрь 2010 при участии Slavnus SpaceDust aka AndromenOVA Лэрри Гейтс, Кинг Донован, Кэролин Джонс Джин Виллс, Ральф Думке, Вирджиния Кристин и другие Автор сценария Дэниел Мэйнуоринг по роману Джека Финнея Композитор Кармен Дрэгон Оператор Эллсворт Фредерикс Художник-постановщик Эдвард Хэйворт Спецэффекты: Милт Райс Производство "Уолтер Уангер Пикчерс Инкорпорейтед" Режиссер Дон Сигел Пункт скорой помощи Доктор Хилл. Доктор Бассетт. Где пациент? Мне ужасно не хотелось поднимать вас с постели. Вы меня, наконец, отпустите, пока еще есть время?

Скоро вы поймете, почему я это сделал. Док! Скажите этим идиотам, что я не сумасшедший!

Прикажите им выслушать меня, пока еще не слишком поздно! Я вас выслушаю. Отпустите его. Я доктор Хилл из Государственного госпиталя психических болезней. Я не помешанный! Отпустите его! Послушайте, доктор, вы должны меня выслушать. Вы должны меня понять. Я тоже врач, и я не сумасшедший. Хорошо. Полагаю, нам лучше присесть и вы мне расскажете, что с вами произошло. Это началось. Для меня это началось в прошлый четверг. Получив срочное сообщение от своей медсестры,.. я поспешил домой с медицинской конференции. На первый взгляд, все выглядело как обычно. Но это было не так.

Город захватили какие-то темные силы. Эти два. Это вам. Спасибо, сэр. Берите. Благодарю. Доброе утро, мистер Фишер. Привет, Сэлли. Привет. Добро пожаловать домой. Я так рада, что вы вернулись. Как Микки и ребенок? Прекрасно, но всем остальным в городе требуется врач. В вашем кабинете полно пациентов. О, нет. И это в день моего приезда? Некоторые из них ждут уже две недели. Почему ты не направила их к Пёрси или к Кармайклу? Большинство из них хочет, чтобы их осмотрели именно вы. Что с ними? Они не говорят. Знаете, обычно люди сами рассказывают о том, что их беспокоит. Например, Уолли Эберхард заходил дважды и три раза звонил, но так и не сказал, что с ним. Это забавно. Другие тоже ничего не говорят, начиная с Бекки Дрискол и кончая этим толстым полицейским из патрульной службы. Бекки Дрискол? Я думал, она в Англии. Она вернулась несколько дней назад и хотела вас видеть. Вам еще интересно?

К замужним женщинам у меня чисто профессиональный интерес, иначе бы вам давным-давно не поздоровилось. Как прошла конференция? Прекрасно. Все рыдали от зависти, когда я читал свой доклад. Вернись! В чем дело, миссис Гримальди? Ни в чем. Просто он не хочет идти в школу. На вашем месте, я бы поговорил с его учителем. Обязательно поговорю, когда будет время. Что случилось? Джо заболел? Нет, мы все время на ногах. Очень много работы. Паника мальчика должна была подсказать мне, что он боится нечто большего, чем школы. и закрытая овощная лавка, грязная и пустая, тоже должна была подсказать. Все это странно. Она тоже приходила к вам на прием в прошлую пятницу. Я пыталась направить ее к доктору Пёрси, но она отказалась. Она сказала, что помочь ей можете только вы. Что бы там ни было, вряд ли это что-то серьезное. Одно небольшое сотрясение мозга, два случая обычной простуды и 6 отмененных обращений. Похоже, что ты зря меня так торопила вернуться.

Они сгорали от нетерпения встретиться с вами.

На сегодняшний день к вам тоже очень много записано. Могу поспорить, они не придут. Смотри, вон Уолли Эберхард кого-то уговаривает купить у него страховку. С ним все в порядке. А Билл Битнер ведет на ланч свою секретаршу. Кстати, о ланче, не скажешь, с кем я сегодня обедаю? -Доктор Беннелл здесь? -Да, он здесь. Как думаете, у него найдется время меня принять? Для вас у него всегда найдется время. Проходите прямо к нему.

Прошло почти пять лет. Так прекрасно вновь вернуться домой.

Меня здесь не было так долго, что я чувствую себя чужой в своей собственной стране. Надеюсь, ты не против, что я зашла? Нет. Что случилось? На этой неделе мы вырезаем аппендициты. О, Майлз. Не знаю, может, я слишком веселюсь. Очень скоро мои пациенты настолько перестанут мне доверять, что не согласятся, чтобы я выписывал им даже аспирин. Но, серьезно, что случилось? Это все моя кузина. Вилма? Что с ней? У нее была. ты бы назвал это манией. Ты знаешь ее дядю, Айру? Конечно. Я его врач. Майлз, она считает, что он не ее дядя. Ты имеешь в виду, что они не родственники? Нет. Что он самозванец или что-то в этом роде. Некто, кто просто выглядит как Айра. Ты его видела? Я только что от них. Так он дядя Айра или нет? Конечно, дядя. Я говорила Вилме, но это бесполезно. Ты бы не мог с ней поговорить? Сэлли говорит, что сегодня ко мне на прием записалось много больных, но почему бы тебе не попросить ее зайти ко мне? Я попытаюсь. Как насчет того, чтобы пообедать вместе. Не могу. У меня встреча с папой в магазине. Когда ты вернулась? Я вернулась из Лондона 2 месяца назад. Я уже побывала в Рино. В Рино? Папа мне сказал, что ты тоже там. Был 5 месяцев назад. Как жаль. Мне тоже.

Мне бы хотелось, чтобы мы там встретились. Ну что ж. Значит теперь мы земляки. Правда, я плачу налоги, а ты их собираешь. Привет, док. Как поживаешь, Сэм? Ты снова здесь. Моя медсестра сказала, что ты очень хотел меня видеть. Ничего важного. Он, кажется, ходил с нами в колледж? Он его бросил на втором курсе и женился. Я хотел, чтобы мы поступили точно также. Ты должен быть мне благодарен, что я не принимала тебя всерьез. Это ты должна быть благодарна.

Я понял, что жена врача должна понимать все как Эйнштейн и иметь ангельское терпение. А любовь? Откуда мне знать? Я занимаюсь общей практикой. Любовью ведают специалисты. Что ж,.. здесь я тебя покину. Именно здесь ты меня покинула и в прошлый раз. Привет, Джонни.

Сэлли, я ухожу. Всем передай, что я дома. Спокойной ночи, док. Спокойной ночи. Я туда не пойду! Не говори ерунду! Иди! Хороший мальчик. Успокойся. Это Джимми Гримальди, не так ли? -Да, док. Могу я с вами поговорить? Знаешь, я чуть не сбил тебя сегодня утром. На дороге надо быть осторожнее. Не так быстро. Школа не так уж и страшна. Его пугает не школа, а жена моего сына. У него дурацкая идея, что она не его мать. Она не моя мать! Не моя! Не отдавайте меня ей! Тебя никто не заберет, Джимми. Когда это началось? Час назад, я нашла его в погребе. Он мне ничего не говорил, пока я не стала звонить его матери. Тогда он мне сказал, что Анна не его мать. Он может остаться у вас на день, два? Конечно. Давайте ему это каждые 4 часа в течение дня. Придете завтра и расскажите, как он себя чувствует. Да, доктор. Спасибо. Не отдавайте меня ей! Тебя никто не заберет, Джимми. Ладно, Джимми. Открой рот, закрой глаза. Как сказал поэт: "От этого польза одна". Молодец, Джимми. Я никогда не вернусь домой. Ты поживешь у бабушки. Позвоните его матери и скажите. Она не моя мать! Ладно, ладно. Беги. Все будет хорошо. Ты же хороший мальчик. Спокойной ночи, доктор. Спокойной ночи. Я передумал. Я не поеду домой. Пожалуй, зайду к Вилме Ленц. Мне позвонить матери мальчика? Да. Расскажите ей, что произошло. И что я предложил, чтобы мальчик провел ночь у бабушки. -Здравствуй, Майлз. Рад тебя видеть, Вилма. Итак, ты с ним говорил? Какое твое мнение? Это он. Это, несомненно, ваш дядя Айра. Это не он. В чем разница? Просто это так. Он ничем от него не отличается, сам видишь. Он выглядит, говорит и помнит все, как дядя Айра. Тогда он и есть твой дядя Айра. Неужели ты сама не видишь? Что бы тебе ни казалось, это он. Нет, не он. Чего-то не хватает. С самого детства он был мне как отец. Всегда, когда он со мной говорил, он смотрел на меня как-то по особенному. Но этот взгляд куда-то пропал. А как насчет воспоминаний. Есть вещи, которые памятны лишь вам двоим? Конечно, есть. Я говорила с ним обо всем. Он помнит все до мельчайших деталей, совсем как дядя Айра. Но, Майлз, у него нет никаких эмоций. Вообще никаких! Он только притворяется. Слова, жесты, тембр голоса, всё то же самое, но не чувства. Есть воспоминания или нет, он не мой дядя Айра. Вилма, я на твоей стороне. Моя работа помогать людям в беде, и я найду способ помочь тебе. Никто, кроме тебя, ни твоя тетя Элида, ни даже я, не можем найти отличий в дядюшке Айре. В то время как за сходство миллион признаков. Я хочу, чтобы ты это поняла, подумала об этом и тогда ты поймешь, что проблема в тебе самой. Вилма. Где ты? На лужайке. Ничего ей не говори. Майлз, я не знала, что ты здесь. Добро пожаловать домой. Здравствуйте, миссис Ленц. Вы попросили Майлза остаться на обед? Сегодня вечером я не могу. -У меня сегодня пирог. Пожалуйста, не соблазняйте меня. Что ж, в другой раз. Вилма, ты не видела мои очки? Кажется, я видела их на камине. Я, что, схожу с ума? Не щади меня, я должна знать. Нет, это не так. Даже в наше время не так уж легко сойти с ума, как может показаться. Но для того, чтобы получить помощь психиатра необязательно сходить с ума. Я бы хотел, чтобы ты обратилась к врачу. Он мой друг. К психиатру?

-Да, к Дэну Кауфману. Я договорюсь, чтобы он принял тебя завтра. Но это пустая трата времени. Я не больна. Пожалуй, нам пора заканчивать, а то он может что-то подумать. Что подумать? Мне бы знать. Ты мне очень помог. Прошу тебя больше за меня не волноваться. Со мной все будет хорошо. Несомненно. Ты останешься здесь, Беки, или позволишь мне отвезти тебя домой? Хочешь, чтобы я осталась? Конечно нет. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Приятно снова быть рядом с Беки, парень? В глубине души я чувствовал какую-то тревогу. Больные, которые не могли меня дождаться, неожиданно оказались здоровыми. Мальчик не признавал свою мать, а женщина своего дядю. Но я ни на что не обращал внимания. Безусловно, мать мальчика была его настоящей матерью. Я ее видел. Дядя Айра был дядей Айрой. После того, как я с ним поговорил, у меня не осталось никаких сомнений. Майлз, это Айра? Конечно, Айра. Что ты хочешь сказать? Но Вилма говорит так уверенно. Она поправится? Думаю, что да. Судя по диплому, я врач. Но я не знаю, что с Уилмой. Я не хочу углубляться в жаргон психиатра, это не мое дело. Тут специалист Дэн Кауфман. Я бы так хотел, чтобы тебе не надо было обедать дома. Мне и не надо. Папа обедает с каким-то другом. Я мог бы за тобой заехать в 7 вечера. Сейчас лето, светит полная луна. И я знаю бережок. Где цветет дикий чабрец. Ты совсем не изменился. Ой! Черт! Смотри, куда идешь! Простите. Привет, Майлз, когда ты приехал? Утром. Это мисс Дрискол. Доктор Кауфман наш первый и единственный психиатр. Здравствуйте. Эд, ты помнишь Беки? Еще бы, я помогал ей появиться на свет. Он всем нам помогал. Это и есть доктор Кауфман? Теперь мне не придется звонить. Одному парнишке и женщине нужен врач.

Мальчик говорит, что его отец ему не отец, а женщина что ее сестра ей не сестра? Примерно так. Я знал, что ты изучал гипноз, но где ты научился читать чужие мысли? Для этого не надо читать мысли. Я направил к нему десяток пациентов с тех пор, как все началось. Что началось? Что происходит? Я не знаю. Странный невроз. Очевидно заразный, эпидемия массовой истерии. За две недели она распространилась по всему городу. Что ее вызывает? Я не знаю. Тебя волнует, что происходит в этом мире? Дэнни, найдешь завтра время, чтобы принять Вилму Ленц? Пришли ее ко мне около 2.00 дня. Спокойной ночи. Это самая странная болезнь, о которой я слышал. Надеюсь, мы ее не подцепим. Я с ума сойду, если проснусь однажды утром и пойму, что ты это не ты. Я уже не та школьница, в которую ты был влюблен. Можешь меня узнать? Ты Беки Дрискол. На нас смотрит весь город. Да. С тех пор, как ты вернулась. Это пример того, как вы так ухаживайте, доктор? Нет, мэм. Я покажу это позже. Добрый вечер, доктор? А где народ? Не знаю. Так происходит уже недели две, три. По крайней мере, нам не придется ждать, пока освободится столик. Выбирайте. Здесь или там. Думаю, здесь. Присядем? А где музыканты? Дела пошли плохо, и я их распустил. Но есть музыкальный автомат. Отлично. Потанцуем? Надеюсь, вы не уволили бармена. Теперь я сам бармен. Мартини? Два. Сухих. Очень сухих. Майлз, мне все равно, что скажет доктор Кауфман. Мне страшно. Ты в надежных руках своего умелого врача.

Сегодня наш вечер. Спасибо. Доктор Беннелл. Джек Беннечек просит вас немедленно приехать к нему домой. Это срочно. Спасибо. Лучше нам пока подождать с напитками. Срочный вызов.

Хорошо, хоть позвонили до того, как мы заказали обед. Ты очень голодна? Я могу подождать. Это может занять много времени. Я поеду с тобой. Мне очень жаль. Зайдем позже. А вот и Джек. Тедди заболел? Слава Богу. Мы думали, ты уже не приедешь. Если вы не больны, тогда кто? Тогда зачем вы оторвали меня от обеда? Ты не поймешь, пока не увидишь собственными глазами. Привет, Беки. Рад снова тебя видеть. Привет, Беки. Привет, Тедди. Ты не можешь ненадолго забыть, что ты врач? Я не хочу, чтобы ты пока не вызывал полицию. Перестань притворяться писателем. Что происходит? Может, ты мне ответишь. Ты же врач. Майлз, включи свет над бильярдным столом. Давай, сними покрывало. Что ты об этом думаешь? Кто он? Понятия не имею. Его лицо, Майлз. На первый взгляд, похоже на профиль на монете. Как будто оно не закончено. Ты прав. У него есть черты, но нет особенностей, характера, линий. Это не мертвец. У тебя в доме нет чернил? Конечно есть. На бюро. Но для чего? Я хочу снять отпечатки пальцев. Это покойник. Кто же еще? Не знаю, но у меня такое чувство, что. если бы мне пришлось делать его вскрытие, я бы нашел каждый его орган в прекрасном состоянии. В таком же прекрасном, как и внешний вид тела. Все в рабочем состоянии и готово к работе. Подержи здесь. Рисунка нет. Ждет, когда ему придадут окончательный облик. Но чей облик? Скажите мне. Думаю, нам всем пора выпить. Бурбон пойдет? Вполне. Мне не надо. Спасибо. Майлз, ответь мне, чей облик? Не имею ни малейшего понятия. А ты? Какой у него рост, по-твоему? Где-то 5 футов 10 дюймов. Около того. Он очень худой. Наверное, фунтов 140. Рост Джека 5 футов 10 дюймов, а вес 140 фунтов. Тедди, может перестанешь нести чепуху? Прости, дорогой, но это не чепуха. Беки, ты же не думаешь, что это чушь, правда?

Конечно чушь. Джек стоит здесь, перед тобой. Конечно, стою и до смерти истекаю кровью. Простите. Знаешь? Ты можешь выжить. Это остановит кровь.

Майлз, почему бы нам не вызвать полицию, чтобы они увезли отсюда этот труп? Я боюсь, что это не совсем труп. Спасибо. Интересно. Интересно, есть здесь какая-то связь? Ты о чем? В Санта Мире происходит что-то странное. Доктор Кауфман называет это эпидемией массовой истерии. Ею, например, заболела кузина Беки. Она считает, что ее дядя и тетя совсем не ее дядя и тетя. Есть еще несколько случаев такой же мании. Это пока не ты, но структурное сходство налицо. Это фантастика,.. но должна же быть какая-то причина, почему это появилось у тебя в доме. Ты не хочешь посидеть и посмотреть, какой следующий шаг сделает твой странный друг. Если до утра ничего не произойдет, вызывай полицию.

Если что-то случится, позвони мне. Позвонишь? Позвонишь? Ты же знаешь, что позвоню. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Ничего не случится. Спокойной ночи, Беки. А если случиться, то будет сюжет для леденящего душу таинственного рассказа. Я изо всех старался не подать виду Беки, что впервые был здорово напуган. Объяснения доктора Кауфмана, что в городе процветает массовая истерия, не давали ответа на то, откуда на бильярдном столе в доме Джека появилось странное тело. Проходи. Я сейчас включу свет. Ты очень смелая девушка. Заводишь меня целоваться в темный коридор. Я веду тебя в темный коридор потому, что сегодня боюсь этой темноты. Тогда мне лучше остаться и уложить тебя в постель? Это безумие. Что плохого в безумии? Безумие. Спокойной ночи. Вам обоим давно уже пора быть дома. Папа, что ты так поздно делаешь внизу? Работаю в своем магазине. Может, выпьем перед сном, док? Нет, спасибо. Уже довольно поздно. Мне пора. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Спокойной ночи, Майлз Смотри, Джек! Это ты! Ты! Ты! Нет, нет. Не подходи. Бежим отсюда! Прошу тебя! В чем дело, Джек? Тедди говорит, что это тело у нас в доме это я.

У него даже такой же порез на ладони. Я убежал, даже не посмотрев. Оно живое! Живое! Ладонь была порезана и шла кровь! Положение тела тоже изменилось! Ничего, ничего. Выпей это. Я позвоню Дэнни Кауфману. Алло? Дэнни? Кое-что произошло. Мне надо немедленно с тобой встретиться. Ты сможешь приехать прямо сейчас? Это важно. Он уже выехал. Я сделаю вам кофе и вернусь к вам. Пойдет, Майлз. Спасибо. Кстати, что с Беки? С ней все в порядке? Папа, что ты так поздно делаешь внизу? Работаю в своем магазине. Не знаю, что это было, назовем это предчувствием, но я вдруг почувствовал, что Беки угрожает опасность. Я должен был оказаться у нее как можно быстрее. Я хотел позвонить, но что-то мне подсказывало,.. что с этим домом не все в порядке. Майлз, ты мне скажешь, наконец, что случилось? То же самое. Я нашел еще одно тело, в подвале дома Беки. Я видел, как оно оживало. Это была Беки. Я хотел бы увидеть одно из этих тел. Ты отправляйся в постель, а ты побудь с ней. Одевайся, мы сначала заедем домой к Джеку. -У тебя есть кофе? -Да. Поищи на кухне. Он мне не верит, Беки. Поверит. Кто-то играет с нами в игры. И в довольно жестокие. Здесь пятнышко крови. Человек, которого вы видели, был убит? Вы тщательно осмотрели тело? Да. Не понимаю, куда оно делось. Это было необычное тело. На нем не было никаких признаков повреждения. Я его тоже осмотрел. Ни единой царапины. Можно убить человека, воткнув льдинку в основание черепа. Останется почти не видимое глазу отверстие. Ты игнорируешь тот факт, что это было необыкновенное тело. Тедди говорила о руке. Что ты об этом думаешь? Я слышал от Тедди столько глупостей, одной больше, одной меньше. Постой, приятель. Я тоже здесь был. И Майлз был. Смотри. Мы сняли его отпечатки пальцев. Ответь мне, почему у него их не было? Они были ему не нужны, и он вывел их кислотой. Перестань пытаться все упростить. Мы имеем дело с какой-то тайной. Конечно. С настоящей тайной. Чье это было тело и где оно сейчас? Совершенно обычная тайна. Что бы это ни было, это вполне можно объяснить с человеческой точки зрения. Вы все слишком преувеличиваете. Я бы не стал этого делать, если бы не заглянул в подвал Беки. Как ты объяснишь, что я видел там тело? Я не думаю, что ты его там видел. А тело, которое было здесь? Его ты точно видел, потому что его видели и другие. А второе мне приснилось?

У врачей тоже бывают галлюцинации. Мозг странная штука. Я не уверен, что он когда-нибудь сможет постичь сам себя. Все что угодно, от атома до вселенной, но не самого себя. Как бы там ни было, я видел двойника Беки, а тело, которое мы видели здесь, отдаленно напоминало Джека. Очень отдаленно. Хорошо. Поехали к Беки и посмотрим. Итак, где двойник твоей девушки? Хорошо, скептик, подними крышку. Здесь точно тело. Двойник Беки. Несомненно. Взгляни еще раз. Ты его то видишь, то не видишь. Оно лежало здесь, наполовину укрытое одеялом. Ты же сказал, что видишь его прямо сейчас. Мне так показалось. Зачем ты приезжал сюда сегодня ночью? Ты увидел труп человека у Джека дома. Лицо мертвеца было гладким с размытыми чертами, отсутствующим выражением. Такое часто случается. Как раз перед этим тебе стало известно о странной эпидемии массовой истерии. Мужчины, женщины и дети вдруг начинали утверждать, что их родственники вовсе не их родственники. Поэтому твой мозг сыграл с тобой злую шутку, реальное превратилась в нереальное. Чей-то труп показался тебе двойником Джека. Прекрати, Дэн. Я знаю, Майлз, в это трудно поверить, но такие вещи случаются даже с такими знахарями, как я. Я видел ее здесь! Она здесь лежала! Ты видел ее во всех подробностях. Так же как каждый видит все вокруг, но только ты ее видел в твоем мозгу. Дэнни, ты можешь говорить всю ночь, но ты меня не убедил. Что вы делаете в моем подвале? Мы используем его как медицинский кабинет, мистер Дрискол. Этим пациентам чрезвычайно нужна помощь психиатра. Перестань нести чушь. Это так. Им снились кошмары. Если вы пьяны, вам лучше поскорее отсюда убраться. Мы не пьяны. Все не так просто. Придвиньте стул. Да вы все просто сошли с ума. Что тут происходит? Здравствуй, Ник. Рад тебя видеть. Благодаря тебе этим двоим не придется идти в участок. Они хотели заявить о том, что нашли труп и потеряли его.

Где? Когда? У меня дома. Около 7 вечера. Почему же вы до сих пор не заявили об этом. Вам ли не знать правила, док. Это было очень странное тело. И, к тому же, потом оно исчезло. У меня достаточно оснований, чтобы отправить вас за решетку. Если бы ты его видел, ты бы понял, почему мы ждали. Труп худого мужчины. Рост 5 футов 10 дюймов, отпечатки пальцев сведены кислотой? Только что видел его в морге. Его нашли два часа назад в горящем стогу сена на южном лугу Майка Гесснера. Ладно, хватит! Отправляйтесь домой! Ты выиграл. Прими мои поздравления. -Доброе утро. -Доброе. -Апельсиновый сок. Спасибо. Как тебе приготовить яйца? Как ты любишь. Варить 2 минуты? 2 минуты? Ты знаешь,.. вытащить тебя вчера ночью из постели было непросто. Но это того стоило. Честно говоря, Майлз. Что это было? Кто там? Газовщик. Доброе утро, док. Доброе утро, Чарли. Я что-то сегодня не в себе. Мало спал. Я вас больше побеспокою,.. только сниму показания счетчика во дворе. Яйца сварятся вкрутую. Ты так варила яйца своему мужу? А твоя жена тоже так делала?

Да. Она любила готовить. Одна из причин того, что я сейчас один, в том, что меня никогда не было дома, когда обед был на столе. Мой тебе совет, не связывайся с врачами. Они редко бывают дома. Беда в том, что я уже связалась с врачом. Это слишком хорошо, чтобы в это поверить. Но такое же может произойти вот так, вдруг. Что может вдруг произойти между двумя людьми, которые большую часть своей жизни были друзьями? -Доброе утро. -Доброе утро. Мне показалось, я почувствовал запах кофе. Почему вы меня не позвали? Не хотели будить Тедди. Она давно проснулась и прекрасно выспалась. Мне кажется, ей не стоит возвращаться домой прямо сейчас. Не возьмешь на постой пару нахлебников. Или у тебя другие планы? Была у меня одна идея, но вы можете остаться. Вот, Джек. Спасибо, куколка. Я отнесу ее Тедди. Майлз, ты уже договорился о том, чтобы меня принял психиатр? Да, на 2 часа. Он мне не нужен. Я вела себя так глупо. Я проснулась сегодня утром и поняла, что все хорошо. Ты бы знал, какое это было облегчение. Я знаю. Может, ты позвонишь Беки и скажешь ей об этом. Она так волновалась за тебя. Она у меня дома. -У тебя дома? Но почему? Это длинная история, но, возможно, она тебе её расскажет. Беки всё ещё у него дома. -Доброе утро. -Доброе утро, Сэлли. Посмотри, кто у тебя в приемной. Мама, почему мы не идем домой. Скоро пойдем, Джимми. Очевидно, он быстро выздоровел. Полагаю, как и все мы. По дороге домой я задавал себе кучу вопросов, но на них не было ответа. Почему вдруг Джимми и Вилма вдруг стали казаться совершенно нормальными. Я не сделал ничего, чтобы их вылечить. Может, они хотели меня успокоить, но. зачем? Надеюсь, ты не забыл купить отбивные? Я никогда ничего не забываю. Не волнуйся за него, он безнадежно запустил свой дом. Мне нужно мартини, Беки. С луком или оливкой? Неважно. Я хочу полить им угли. Как бы они не погасли. Мартини достаточно сухой. Тебе тоже не помешает для разогрева. Прекрасно выглядишь. Спасибо. Вот так. Какие огромные стручки! Должно быть, тело в моем доме появилось также! Майлз, откуда они взялись? Не знаю. Но если это семена или стручки, они, вероятно, должны вырастать на каком-то растении. Кто-то или что-то хочет заменить всех нас на двойников. Но когда они вырастут, что произойдет с нашими телами? Не знаю. Когда процесс будет закончен, оригиналы, видимо, будут уничтожены или сами распадутся. Подожди! Я не собираюсь наблюдать за собственным разрушением. Они совершенно безопасны, пока не сформируются полностью. Мы же видели это вчера вечером у тебя дома. Твой двойник ведь начал меняться не сразу. Да, только когда он уснул. Майлз, думаешь, когда превращение будет закончено, будет ли какая-то разница между двойником и оригиналом? Разница должна быть. Вилма заметила её, и маленький Джимми тоже. И я тоже. Мой отец. Вот что он делал вчера в подвале. Положил туда одно из этих растений. Прости меня. Я чувствовала, что что-то не так, но думала, что это потому, что меня здесь так долго не было. Их надо уничтожить! Всех до одного! Они будут уничтожены все до одного! Мы обыщем все здания, каждый дом в городе.

Надо осмотреть всех мужчин, женщин и детей. Нам надо сделать несколько звонков. Я останусь здесь и посмотрю за ними. Я останусь с тобой. Не звони в полицию! Ник Гриветт не находил труп в горящем стогу сена! Почему бы тебе не позвонить Дэнни? Нет. Боюсь, Дэнни звать уже тоже поздно. Что же ты собираешься делать? Вызвать помощь. Надеюсь, что этот ужас происходит только в Санта Мире. Говорит оператор. Здравствуйте, говорит доктор Беннелл, у нас чрезвычайное происшествие, соедините меня с Лос-Анджелесским офисом ФБР. Ты сможешь их убедить? Я должен. Откуда они взялись? За последние годы было сделано столько открытий. Так что все возможно. Может, это результат атомной радиации, какая-то неизвестная растительная или животная жизнь или какой-то странный чуждый нам организм, своего рода мутация. Но зачем им принимать вид людей, нас? Не знаю. Не знаю. Но что бы это ни было, какой-то разум или животный инстинкт, способный из ничего формировать человеческую плоть и кровь и превращаться в людей, оно обладает фантастической силой, недоступной нашему воображению. Телу, которое я видел у тебя в подвале, не хватало только разума. И оно забирало его у меня, пока я спала. Со мной могло случиться тоже самое и. На ваш звонок в Лос-Анджелес, доктор, никто не отвечает. Попробуйте еще раз. Эта организация работает круглосуточно! Если они захватили телефонную станцию, мы погибли.

Это чрезвычайный случай, чрезвычайный. Здесь произошло. Оператор, установите нормальную связь. Я постараюсь, доктор. Это бесполезно. Отключились все линии Лос-Анджелеса. Ладно. Попробуйте дозвониться в Сакраменто. Соедините меня со столицей штата. Я хочу поговорить с губернатором. Линии Сакраменто заняты, доктор. Я вам перезвоню. Хорошо. Буду ждать вашего звонка. Я вынесу телефон на улицу. Джек! Они захватили телефонную станцию. Сажай девушек в машину и гони. Как только приедете в ближайший город, молите о помощи. Мне скоро должны перезвонить. Если никто не поднимет трубку, они все поймут и перекроют все дороги.

Я их задержу, пока вы не будете далеко. Что потом? Постараюсь узнать, что за всем этим стоит. Я остаюсь. Майлз, не проси меня оставлять тебя одного. Джек, поезжай. Майлз, я не могу. Кто-то должен привести помощь, иначе конец! Джек, прошу тебя, поехали отсюда! Будьте осторожны! Иди к телефону и побудь там. Если он позвонит, позови меня. -Доктор Беннелл дома? -Да, я его сейчас позову. Не стоит. Просто скажите ему, что линии Сакраменто все еще заняты. И спросите его, хочет ли он, чтобы я попробовала еще раз. Майлз, линии все еще заняты! Скажи ей, пусть продолжает. Пусть попробует позвонить в Сан-Франциско и в Вашингтон! Бежим отсюда, прямо сейчас! Куда?! К Сэлли! Мы по-прежнему не можем дозвониться до Лос-Анджелеса. Попробовать еще? Доктор Беннелл? Доктор Беннелл? Мне был нужен кто-то, кому я мог доверять. Я подумал, что Сэлли, моя медсестра, это лучший выбор. Я решил ей позвонить, чтобы узнать, дома ли она. Может, они еще не контролировали платные таксофоны. Попробую позвонить по таксофону. Эй, Мак! Привет, доктор, как поживаете? Для начала не нальешь мне пару галлонов бензина? И побыстрее. Конечно. Марта, док торопится. Протри ему ветровое стекло! Мне нужны ключи, чтобы открыть бензобак. Кто-то заболел? Произошла авария. Странно. Мы об этом ничего не слышали. Это только что произошло. Не успел я набрать номер, как заметил, что Мак закрывает багажник моей машины. Возможно, он проверял мою запаску, но я думал, что это не так. Пожалуй, все. Спасибо. Все готово? Готово. Прекрасно. Спасибо. Запиши на мой счет, ладно? Конечно, док. В чем дело? Нам надо добраться до дома Сэлли. Я уже был не уверен, можно ли вообще кому-то доверять, но решил попытать счастья и поехал к Сэлли. Когда перед ее домом я увидел несколько машин, я решил действовать осторожно. Что-то не так? Может и нет, но мы туда не войдем, пока я не буду уверен, что там все тихо. Спрячься под руль и немедленно уезжай, если кто-то будет нас искать. Ребенок уже уснул, Сэлли? Пока нет, но она скоро уснет и больше не будет слез. Мне положить это в ее комнату? Да в ее корзину с игрушками. Нет, подожди. Может, будет лучше, если я отнесу ее сама. Почему ты не войдешь в дом, Майлз? Мы давно ждем тебя. Беки, быстро заводи машину! Поехали, Беки!

Поехали! Внимание, всем постам! Внимание, всем постам! Остановить и задержать доктора Майлза Беннелла и Беки Дрискол. Они направляются на север на черно-белом форде седане. Номер машины: 2-Х-3-7-7-9-6.

Всем постам вернуться в участки. Срочно. Необходимо задержать этих двоих и не дать им выехать из Санта Миры. Повторяю. Очень срочно. Разыскивается черно-белый форд седан 55 года. Номер машины: 2-Х-3-7-7-9-6. Попробуем пробраться в мой офис. Поверни направо, вон в тот переулок. Думаешь, он еще вернется. Они вряд ли до утра снова придут с проверкой. К этому времени Джек должен вернуться с подмогой. А что если Джеку не удастся вырваться. Он должен вырваться. Выпей две таблетки. Это поможет тебе не уснуть. Нам нельзя смыкать глаз до утра. Мы можем спать по очереди. Все это так ужасно и бесчеловечно. В моей практике были случаи, когда люди теряли свой человеческий облик. Только это происходило медленно, а не так сразу. Но, кажется, они этому не очень и противились. Но это лишь отдельные люди, Майлз. Все мы постепенно черствеем сердцем, грубеем. Только когда нам приходится бороться за то, чтобы остаться людьми, мы понимаем насколько это важно для нас. Насколько дорого. Как ты для меня. Может, это Джек пытается нас найти? Он не такой дурак, чтобы пользоваться телефоном. Где же он? Почему он не приехал? Все как в обычное субботнее утро. Лен Пёрлмен, Билл Биттнер. Джим Кларк и его жена Ширли с детьми. Этих людей я знаю всю жизнь. Сколько сейчас времени? Да, я понимаю. Еще слишком рано, чтобы все проявляли такую активность. Что они там делают? Вот и ответ. Должно быть это приезжие.

Они ждут автобуса, чтобы на нем уехать. Но раньше 11.00 он не придет.. Фермеры. Грималди, Пиксли. Крессент Сити. Те, у кого есть родственники в Крессент Сити, садятся на грузовик №1. Крессент Сити. Первый грузовик. Редбэнк. Все, у кого в Рэдбэнке родственники или знакомые, садятся на грузовик №2. Все, у кого в Рэдбэнке родственники или знакомые, садятся на грузовик №2. Хэвенхёрст. Третий грузовик. Хэвенхёрст. Третий грузовик. Милл Таун 3-й грузовик. Милл Таун 3-й грузовик. Вэлли Спрингс 3-й грузовик. Вэлли Спрингс 3-й грузовик.

Сначала наш город. Затем все города в округе. Эта заразная болезнь распространится по всей стране. На сегодня все. Будьте готовы прийти снова завтра. Я больше не могу ждать Джека. Оставайся здесь. Ты же не собираешься пойти туда? Я должен их остановить! Подожди! Здесь мы в безопасности! Их здесь нет. Надеюсь, мы не опоздали. Джек! Слава Богу! Джек, стручки захватили весь город! Не совсем. Остались еще вы с Беки. Майлз, все было бы гораздо проще, если бы вчера вы легли спать. Но успокойтесь, мы здесь, чтобы вам помочь. Ты сам понимаешь, это тебе не поможет. Куда их положить? Хочешь посмотреть, как они будут расти? Нет, спасибо. Клади здесь. Вам нечего бояться. Мы не причиним вам зла. После того, как вы все поймете, вы будете нам благодарны. Помните, как мы с Тедди сопротивлялись этому. Мы ошибались.

Ты хочешь сказать, что Тедди уже не против? Конечно, нет. Она чувствует себя точно также как и я. Отпустите нас! Мы уедем из города и никогда не вернемся назад. Мы не можем вас отпустить. Вы опасны для нас. Не стоит с этим бороться, Майлз. Бесполезно. Рано или поздно, но ты уснешь. Я подожду вас в коридоре. Майлз, мы с тобой люди науки и понимаем, то, что произошло, просто чудо. Подумать только, всего месяц назад Санта Мира был обычным городком. Люди задыхались от проблем. Затем прямо с неба на них свалилась возможность найти выход. Семена, годами путешествовавшие в космосе, нашли прибежище на поле фермера. Из семян выросли стручки, обладающие возможностью копировать любую форму жизни. Так вот как все началось. С неба. Ваши новые тела растут там. Они копируют вас клетка за клеткой. Атом за атомом. Не будет никакой боли. Внезапно, пока вы будете спать, они впитают ваш ум, память и вы возродитесь в свободном от тревог мире. Где все одинаковые? Вот именно. Что же это за мир? Мы не последние оставшиеся в живых люди. Они вас уничтожат. Завтра тебе этого уже не будет хотеться.

Завтра ты станешь одним из нас. Я люблю Беки. Завтра я буду чувствовать то же самое? Любовь не нужна. Никаких эмоций? Значит, у вас нет никаких чувств. Только инстинкт самосохранения. Вы не можете любить и быть любимыми? Я прав? Ты говоришь так, как будто это так ужасно. Поверь мне, это не так. Ты любил и раньше, но это продолжалось недолго. Это не бывает долго. Любовь, желания, амбиции, вера без них жизнь гораздо проще, поверь мне. Я не хочу иметь с этим ничего общего. Ты кое-что забываешь, Майлз.

Что, например? У тебя нет выбора. Кажется, у нас действительно нет выбора. Я хочу любить и быть любимой. Я хочу иметь от тебя детей. Мне не нужен мир без любви, печали и красоты. Лучше умереть. Нет, нет. Разве только если мы не найдем лучшего выхода. Почему бы им нас просто не пристрелить, дать снотворное или что-то еще? Лекарства затемняют рассудок. Вот почему. Нет, это не сработает. Я могу справиться с одним, двумя, но не с тремя. Ты кое о ком забываешь, дорогой. Обо мне. Ты не один против троих. Нас двое против троих. Дай мне нож. Вот так. Подойди к столу. Что там происходит? Майлз, отопри дверь! Майлз, открой дверь! Открой дверь, Майлз! Откройте дверь! Откройте дверь! Наше единственное спасение побыстрее добраться до шоссе. Ничего не поделаешь. Остается выйти только через главную дверь, но там должен кто-то дежурить.

Надо попытаться.

Открой глаза пошире и делай вид, что тебя ничего не волнует и не интересует. Что ж, Сэм, наконец-то мы вместе. Меня должны были предупредить. Шеф сказал, что позвонит в участок и вызовет меня. Он звонил, но линия была занята. Он и сейчас тебе звонит. Осторожно! Извини, Майлз. Это Джензек. Они сбежали. Включите главную сирену. На лестницу! Осталось несколько ступенек! Вперед! Они побежали туда! Они там! Майлз, я больше не могу. Я не могу бежать. Не могу. Вот ее свитер! Они наверняка в туннеле! Томми, проверь там! Сдавайтесь! Вам не уйти от нас! Мы не причиним вам боли! Сдавайтесь! В тоннеле их нет. Ладно, хватит. Все на выход! Надо проверить холмы. Пошевеливайтесь! Майлз, я больше не могу не спать. Думаю, они уже ушли. Нам надо идти, иначе мы никогда не доберемся до шоссе. Майлз, я никогда не слышала ничего прекраснее. Это значит, здесь остался еще кто-то кроме нас, кто знает, что такое любовь. Подожди меня здесь и молись, чтобы они оказались такими же человечными, как их пение. До свидания, дорогая. На волнах радиостанции Кей Си Эй Эй круглосуточная музыкальная программа. Беки, где ты? Я здесь, Майлз. Ты не уснула! Я так устала. Это были не люди, а все те же двойники. Они выращивают тысячи стручков в теплицах. Нам надо бежать. У меня нет сил, Майлз. Я больше не могу. Мы не сможем отсюда выбраться, если не поспим. Нет, сможем. Я уснула, Майлз, и это случилось. Они были правы. Я не должен был оставлять тебя одну. Перестань вести себя как идиот, Майлз, и прими нас. Никогда. Он здесь! Он здесь! Держите его! Держите! Я много раз боялся в своей жизни, но никогда по настоящему не понимал, что такое страх, пока не поцеловал тогда Беки. Несколько мгновений сна и девушка, которую я любил, потеряла человеческий облик и жаждала погубить меня. Эти мгновения сна умертвили душу Беки так же, как и души Джека и Тедди, Дэна Кауфмана и всех остальных. Их тела стали пристанищем чуждой, космической формы жизни, которой для того, чтобы выжить, надо расправиться с каждым человеком. Поэтому я бежал и бежал, точно так же, как бежал недавно маленький Джимми Гримальди. Моей единственной надеждой было выбраться из Санта Миры и выйти на шоссе, чтобы предупредить всех остальных о том, что здесь происходит. Подождите! Пусть идет ему все равно никто не поверит. Помогите! Помогите! Подождите! Помогите! Помогите! Подождите! Подождите! Остановитесь! Стойте, выслушайте меня! Послушайте! Эти люди гонятся за мной! Но это не люди! Послушайте! Мы в опасности! Убирайся отсюда. Вы в опасности! Прошу вас! Иди отсюда! Пошел прочь! Уйди с дороги! Они охотятся за всеми нами! За всеми! Выслушайте меня! В Санта Мире больше не осталось людей! Остановитесь! Мне нужна ваша помощь! Произошло нечто ужасное! Ты пьян! Уйди с дороги! Убирайся! Давай! Ты совсем свихнулся, недоумок! Смотрите! Идиоты! Вам грозит опасность! Неужели вы не понимаете?! Они охотятся за всеми вами! За всеми людьми! За нашими женами, детьми, за каждым из нас! Они уже здесь! Вы следующие! Вы следующие! Вы следующие! Вы следующие! Вы не поверили ни одному моему слову, да? Конечно, это фантастика, но это случилось! Не сидите просто так, думая надеть на меня смирительную рубашку! Сделайте что-нибудь! Позвоните! Вызовите помощь! Что же делать? Что вы об этом думаете? Психиатрия может помочь?

Если все это только кошмар, то да. Конечно, кошмар. Растения из другого мира овладевают людьми.

Этот парень безумен как мартовский кролик. Что у нас здесь? Проехал на грузовике на красный свет. Автобус на большой скорости врезался ему прямо в бок и опрокинул. Везите его в хирургическое отделение. Вы не займетесь пока этим Беннеллом? Конечно. Он сильно пострадал? Сломаны обе ноги, левая рука, вообще всё что возможно. Нам пришлось откапывать его из такого, чего я еще никогда не видел. Из чего? Я не знаю что это. Я раньше ничего подобного не видел. Это было что-то вроде гигантских стручков. Стручков? Откуда шел грузовик? Из Санта Миры. Объявите по радио всеобщую тревогу всем постам. Перекрыть все трассы и остановить движение. Поднять по тревоге органы правопорядка штата. Оператор, соедините меня с ФБР. Да, происшествие чрезвычайное!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это так, и мы это сделаем.

Надо бы осмотреть место крушения. >>>