Христианство в Армении

Да, именно так они сказали.

СЕРБСКИЙ ФИЛЬМ Субтитры: Хихикающий доктор, zmeyplissken, ykponkekc, myhajlo2, mr_green, zamez Поможешь со льдом? Я тебя несколько часов жду. Не представляешь, что сейчас произошло. Возвращался я по по дороге на Люблин. когда у телеги отвалилось колесо. Слава небесам, я возвращался домой и гусей уже продал. На сколько? Пятнадцать грошей. но я о другом. Пока я поднимал телегу. со стороны Львова подъехали дрожки. Какая удача, что кто-то появился в такой час, подумаешь ты. Да, удивительно. Но это еще цветочки! Он остановился помочь мне. мы поговорили о том, о сем.

И оказалось, что ты знаешь этого человека! Трайтл Грошковер Трайтл Грошковер! Реб Грошковер! Дядя Песел Буним! Он учился у реб Зохар в Кракове! Славный ученый. Может повторить любой отрывок из Мишны! Бог нас проклял. Трайтл Грошковер мертв. Умер три года назад. Зачем ты такое говоришь? Я видел его! Я говорил с ним! Значит ты говорил с диббуком. Трайтл Грошковер умер от тифа в доме Песел Буним. Мне сказала Песел. Она сидела шиву по нему. Кто там? Я пригласил его к нам. На суп, чтобы согрелся. Он помог мне, Дора! Реб Грошковер! Добро пожаловать! Ты слишком добр, Велвел! Слишком! А ты должно быть Дора! Так много о тебе слышал! Да, румяны твои щеки, крепки твои ноги. Велвел, ну и жена у тебя! Да, луч солнца. Садитесь! Мой муж говорил, что предлагал вам суп. Да, но нельзя мне поздно есть, а то приснятся кошмары. Мне суп не надо. Так и знала. Ты считаешь, я и так толстый! Нет. Диббуки не едят. Ну и жена у тебя! Реб Грошковер, уверяю, ничего личного. Она слышала историю о вашей смерти, три года назад, в доме Песел Буним. Потому приняла вас за диббука. Я, конечно, не верю в такое. Я разумный человек. Песел беспокоилась. Твой труп оставили без присмотра. когда отец Песел нарушил свое бдение и вышел из комнаты. В это самое время Сатана. одолел тебя! Мой труп! Смотри, муж. Когда готовили тело. отец Песел побрил одну щеку. и вышел из комнаты. Он вернулся и побрил другую. Ты уже покинул мир! Я сегодня брился наспех и пропустил немного. и поэтому я диббук? Это правда, я болел тифом, когда жил у Песел. но я, как видишь, выздоровел, и теперь я. Ну и жена у тебя! Женщина, что ты натворила? Да, что ты натворила? Спрашиваю тебя, Велвел, как разумного человека: И кто тут одержимый? Что ты теперь скажешь о духах? Он невредим! Напротив! Я себя совсем нехорошо чувствую. Вам делают мицву и вы так благодарите? Пожалуй, я отведаю суп. Чувствую слабость. Или, пожалуй. Пожалуй, я пойду. От вас уходят, раз пришлись не ко двору. Мы пропали. Тело завтра найдут. Всему конец. Не говори чепухи, Велвел. Благословен Господь. Злу скатертью дорога. Майкл Штульбарг Ричард Кайнд Фред Меламед и другие Серьезный человек / Учитель говорит на иврите / Так. Теперь замри. Что ж. Прошу прощения. Нет, спасибо. Здоровье у тебя в порядке. Как дела у Джудит, детей? Все хорошо. Дэнни наверное. У него скоро бар-мицва? Через две недели. О, мазл тов! Быстро растут, а? Ага, надо засунуть. / Говорит на иврите / Правильно, засунуть. Следите? Значит. Замечательная часть. Так, правильно? Так, ладно. Если вот здесь так, мы можем сделать так. А это уже парадокс Шрёдингера? Кот мертв? Или кот не мертв? Сообщения, профессор Гопник. Спасибо, Натали. О, Клайв, заходи. Чем могу быть полезен? / Звонки из клуба «Колумбия» и от Сая Абельмана. Записка от Клайва. / Доктор Гопник, я считаю результаты экзаменов были несправедливы. А? Как так? Я получил неудовлетворительную оценку. Фактически, единицу, непроходную оценку. Да. Ты завалил экзамен. Так точно. Да, но это не справедливость. Меня не предупреждали об экзамене по математике. Ты не можешь заниматься физикой без математики, верно? Если я получу непроходную оценку, меня лишат стипендии, и я буду стыдиться. Я понимаю физику. Я понимаю мертвого кота. Но невозможно глубоко понять физику без понимания математики. Математика дает представление, как все работает. По-настоящему. Истории на уроках — просто для демонстрации. Они, как сказки, помогают получить представление. То есть. Даже я не понимаю мертвого кота. Все работает на математике. Очень сложно. Очень сложно. Так что сожалею, но. Какие у тебя предложения? — Проходной балл. — Ни в коем случае. Или я могу сдать экзамен еще раз. Теперь я знаю, что он включает математику. Другим-то студентам такое не понравится, как считаешь? Если один студент пересдает тест, пока не получает желаемую оценку? — Тайный тест. — Нет. — Тс-тс. Так не пойдет. Боюсь, нам придется вытерпеть это, Клайв. Очень проблемы. Очень проблемы. Сай Абельман. Привет, Сай. Ларри Гопник. Как ты, друг мой? Как у тебя, Сай? Великолепно. Можем поговорить, Ларри? Что? Ты. Алле? Ларри? Перезвони! Это Сай Абельман. Передал, что его разъединили. Выйду через минуту. Мне надо голову помыть. Я вечером ухожу. Я выйду через минуту. Почему дядя Артур постоянно торчит в ванной. Ему надо промывать кисту. Ты же знаешь. Может сядешь за стол? А почему ему не промывать кисту в подвале или в гараже?

А еще там лежала моя двадцатка. В чехле. Двадцать баксов? Как так? Пару недель назад купил травку у Майка Фэйгла. С тех пор должен ему двадцатку. А траву ты взял? Ага. Но пару недель назад мне урезали финансирование. Фэйгл сказал, что выбьет из меня говно, если не расплачусь. Какое финансирование? Откуда ты взял деньги? Что случилось? Рабби Турчик забрал его радио. Внутри были деньги. Вот мудила! Ага. Вроде сказал, что конфисковывает их. Мудила он. Где ты взял те деньги? Майк Фэйгл распинает его жопу. На прошлой неделе он выбивал говно из Сэта Сэддлмейера. Он мудила! — Фэйгл или Сэт Сэддлмейер? — Оба мудилы! Выйду через минуту! Ты еще там? Ага, я выйду через минуту. Ладно, выйду через минуту! Надо подождать. Мистер Брандт продолжает косить часть нашего газона. Какая разница? Это важно? Да просто странно.

Ма, долго еще дядя Артур будет жить у нас? Спроси своего отца. Дорогой. Дорогой. Ты говорил с Саем?

Сай Абельман. Точно, он звонил, но я. — Ты не поговорил. Ты ведь знаешь, что между тобой и мной возникли трудности? Ну, мы с Саем очень сблизились. В общем, самое время поговорить о разводе. Сай Абельман? Дело не в Сае. Ты назвала Сая! Не перевирай мои слова, Ларри. Развод? Что я натворил? Я ничего не сделал. Ларри, не будь ребенком. Ты ничего не сделал. Я ничего не сделала. Да! Да, мы ничего не сделали. Мне может скоро дадут контракт. Тем не менее, существуют проблемы, как ты знаешь. —и теперь иначе. И потом, Сай Абельман. В моей жизни появился Сай, и я. Появился в твоей. В смысле? Ты едва его знаешь. О, да ладно, мы знакомы с Абельманами 15 лет, Ларри! Да, но ты же сказала, что мы ничего не сделали. Я ничего не сделала. Это не просто легкое увлечение, Ларри. Не какой-нибудь трах-тибидох. Сай Абельман? — Выйду через минуту! — О, Иисусе! Случай, я не знаю, как до тебя еще донести, просто вот говорю как взрослому человеку. Я ошибаюсь? А где мне спать? — На диване Артур. Слушай, Сай считает, что мы должны. Стоило Эстер умереть! Эстер умерла три года назад, это был несчастный брак.

Сай хочет гет. — Ритуальный развод. Для него это важно. Без гета я — агуна. Ты вообще о чем? Ты на все реагируешь неожиданно. Я умоляла тебя сходить к рабби. Сообщения, профессор Гопник. Дик Даттон, клуб «Колумбия»: Звоню повторно, прошу перезвонить Сай Абельман: Давай славно поговорим Ага, спасибо, что зашел. Клайв, присаживайся. По-моему, мы славно на днях поговорили,но ты кое-что оставил. — Я его не оставлял. Ты же еще не знаешь, о чем я. Я ничего не оставлял. Ничего не теряю. Я знаю, что где лежит. Тогда, Клайв. Откуда он? Он здесь, верно? Да, сэр. Он там. Это не пустота. Это кое-что. Да. Это кое-что. — Что это? — Я убежден, ты знаешь, что это. — Ты в курсе, я не могу взять его, Клайв. — Да, сэр. Я вынужден передать его профессору Финклю вместе с подозрениями о его происхождении. У действий есть последствия. Да. Часто. Всегда! У действий всегда есть последствия! В моем кабинете у действий есть последствия. — Да, сэр. — Не только физические,нравственные. Мы оба знаем твои действия. Нет, сэр. Я знаю мои действия. Я в состоянии понять, Клайв, я понимаю, что ты имел ввиду. Пусдо гадкий, сэр. «Пусдо гадкий, сэр?» Пустые догадки, сэр. Очень неопределенно. / Поет на иврите / Мелкий уебок! Ты стащил 20 баксов из моего ящика! Изучаю Тору, засранка. Я папе расскажу! Расскажешь, что стащила их из его бумажника? Знаешь, что тебе будет, сопляк, если не отдашь? Па, настрой антенну. Здравствуй, Ларри. Ты уже подумал об адвокате? — Дорогая, прошу! Четвертый канал не ловится. Давай позже обсудим? Не могу настроить «Отряд Ф». Ларри, дети в курсе. Думаешь, это какой-то секрет? Думаешь, мы будем такое замалчивать? Па, дядя Артур опять в ванной, а мне в «Дыру» к 8:00. — Выйду через минуту! — Хватит! — Она опять! — Что за дела? Что ты делаешь? Пишу «Ментакулус». Есть подвижки. в поисках квартиры? — Рад тебя видеть, Ларри. Я позову Джудит. Нет, слушай, вообще, я пришел к тебе, если позволишь. Что за дела. Что за дела. Может пройдем на кухню?

Знаешь, Ларри, так важно, как мы поведем себя в подобной ситуации. — Абсолютно. Джудит рассказала, что она до донесла новость до тебя, и, сказал, ты повел себя как взрослый человек. — Да ну? — Абсолютно. С глубоким уважением к тебе.

— Пьешь вино? Ведь это потрясающая бутылка. Это не какое-нибудь «Моген Давид», Ларри. Настоящее вино. «Бордо». — Понимаешь, Сай. — Открой. Пусть подышит. Десять минут. Дать подышать — это так важно. Спасибо, Сай, но я не. Слушай, Ларри, я настаиваю. Не надо стесняться. Мне будет неудобно, если ты не возьмешь. Ларри, слушай. Есть знаки. Символы, Ларри.

Просто. не хочу показаться неблагодарным. Просто я плохо разбираюсь в вине,и даны нам. — Все хорошо. соответственно. — Все хорошо. Ларри, с нами все будет прекрасно. Будешь эту хуйню? Почитаешь? Выскажешь свое мнение? Ну и ну! Тебе следовало надеть шляпу. Поднажмем, Митч. «Ментакулкс» Артура Гопника Привет, Арлен. Ларри, мне кажется, как глава комитета по контрактам я должен кое-что сообщить.

Хотя нет причин для беспокойства, и ты не должен волноваться. Но, мне кажется, я должен отметить, хотя это никак не повлияет на решение, предлагать ли тебе пожизненный контракт. Так что нет причин для беспокойства. Хорошо, Арлен, а что именно не повлияет? Мы получили несколько писем, порочащих тебя и призывающих нас не. Не предлагать тебе пожизненный контракт. От кого? Ну, это анонимки, так что мы их полностью отвергли. Ну, а что там говорится? утверждается. Хотя какие утверждения. Предположения. И вообще, мы не придаем им значения, Ларри. Ну, мне не позволено обсуждать детали дел, рассматриваемых комиссией. Мне кажется, ты говорил, они при рассмотрении не учитываются? Нет, ни коим образом. Так что за письма? Аморальное поведение, с позволения сказать. Так. Можно спросить? Они. — Они написаны свободным языком? — Как? Причина, почему я спрашиваю, у меня есть корейский студент. Южнокорейский. Недовольный кореец, и я хотел поговорить об этом. О, нет, они написаны основательно, даже красноречиво. Носитель языка. Тут без вопросов. — Позволь повторить. Нет причин для беспокойства. Я говорю, только потому что неудобно скрывать. Джудит всего наилучшего. Мне надо вернуть приемник. Может этот мудила запихал его под жопу. Надо вернуть, а то Майк Фэйгл выбьет из меня говно. Глянь под жопой. Добрый день. Иди руки мыть, Митч. С охоты? Здесь. Здесь будет гараж для лодки. Отлично. — Мистер Брандт. — Быстро мыть руки, Митч! А сегодня разве не учебный день? Я забрал его из школы, чтобы поохотился с папой. Мистер Брандт, гараж рядом с границей участка. Мне кажется, мы не должны. в пределах 3 метров. — Граница по тополю. — Что. — Тополь. — Ну, даже если так, вы почти перешли. — Измерь. — Необязательно мерить, вы можете сказать. — Граница по тополю. Что происходит? — Ларри? Ты был в «Зиглештайн-Шлуц»? Нет, я. Еще не был. Назначено на понедельник. Ты куда? Я в «Дыру». Куда? В 5:00? Мы зайдем к Лори Кипперштайн, я хоть голову помою. мистер Гопник. — А у нас нельзя помыть? — В ванной дядя Артур. Выйду через минуту! — Собрался? — У нас встреча с Саем в «Эмберс». — У меня? У нас обоих. Я предупреждала, Ларри. Здравствуй, Джудит. Здравствуй, Сай. Ларри, спасибо, что пришел. Так важно быть готовым к обсуждению этих дел. Рад посетить «Эмберс», Сай. Но я правда считаю, что пусть лучше юристы обсуждают эти вещи. Конечно. Правовые вопросы мы оставим юристам. Нельзя смешивать яблоки и апельсины. Я умоляла тебя сходить к юристу. Я сказал, что схожу в понедельник. Понедельник — самое то. Это не. «Эмберс» не форум для юридических вопросов. Ты все верно говоришь. Нет, Джудит и я хотели лишь обсудить. вопросы быта. Урегулировать проживание. В конце концов, по этому вопросу нет противоречий. Урегулировать проживание? По-моему, мы все согласны, что дети, не отравленные напряженностью, самое важное. Не надо впутывать детей, Ларри. Дети не. Я говорю в общем. Не говорю конкретно про кого-то. Мы не ищем виновного, Ларри. Я не говорил, что ищете. Но и не надо тыкать «вот они сказали». — Я не тыкал! Я.

— Ладно. Так, так, так. Предлагаю вернуться на шаг назад, и мы выпутаемся. Понимаешь, Ларри, иногда я, если сосчитаю до 10. Про себя.

Правда, чтобы сохранить баланс вплоть до бар-мицвы Дэнни. Бар-мицвы ребенка, Мы с Саем считаем, что лучше тебе съехать из дома. Съехать? — В этом есть высокий смысл. — Нельзя и дальше. Съехать? Куда мне идти? Ну, допустим, «Веселый Роджер» — приемлемое место. Там не дорого. Комнаты пригодны для обитания. Так ты сможешь навещать детей. В пользу гостиницы и удобство. У них есть бассейн. Может правильнее будет, если ты переедешь к Саю?

Ларри, ты. Ты правда издеваешься. Мне кажется, «Веселый Роджер» — это шаг в нужном направлении. верни деньги!

Я достану! Ты должен мне двадцатку, говнюк! — Спокуха! — Давай, уебан! — Достану! Достану! — Мелкий! Уебан! — Что происходит? — Ничего. — Что это? — Ничего. Как отрывки из Торы? Может будешь учить по магнитофону? — Дашь погонять? Я тут вещи собираю, ну, в Веселый Роджер. — Конечно, па. Па! Китаец! Столкновение культур. Столкновение культур. При всем уважении, мистер Парк, по-моему, это не тот случай. это стало бы столкновением культур, если на вашей родине существовал обычай давать взятки за оценки. То есть вы говорите, что такой обычай есть? Нет, это клевета. Основание для суда. Давайте начистоту. Вы угрожаете мне судом за клевету на вашего сына? — Он тебя достает? Достает меня? Нет. Так. Это. Если это клевета, тогда должен быть кто-то, перед кем я его оклеветал. Ладно, не будем усложнять. Я бы мог притворился, что денег не было. Нет клеветы. Да. И проходная оцека. — Проходная оценка? Или вы подадите на меня? За то, что взяли деньги. Значит это он оставил деньги? Это клевета! Какая-то бессмыслица. Или он оставил деньги, или нет. Смиритесь с загадочным. Дай мне эту хуйню. Он разбирается в числах. Полагаю, его сдерживает его неспособность к общению. Такой милый человек. У Артура доброе сердце. В отличие от меня, он никогда не жалуется. Порой я недостаточно ему доверяю. Он пытался рассказать мне о книжке, над которой работает. «Ментакулус». Говорит, это вероятностная диаграмма мироздания. Он вообще контактирует с людьми? Пытается. Сходил на собрание незамужних в Гилеле. Надо поговорить. Я ему не помогаю. Как Джудит? Отлично. Отлично. Порой такое не ждут. И требуется время, чтобы понять, что было всегда. — Так или иначе. — Да я не чувствовал! Гром среди ясного неба. Что это значит? Я думал, все устроено так, а оказалось иначе. Вот тебе шанс узнать, как оно на самом деле. Не хочу казаться легкомысленной. Иногда расшифровать послание Бога непросто, но ты и не обязан выяснять в одиночку. Мы — евреи. У нас богатые традиции изыскания, помощи в осознании. Когда мы в тупике, есть те истории, которые переданы нам людьми, прошедшими через подобное. Ты говорил с рабби Нахтнером? Почему бы вам не встретиться? И что рабби собирается мне сказать? Если бы я знала, я была бы рабби. Здесь изумительный Точно говорю, если бы кто-то упаковал этот воздух, он заработал бы миллионы долларов. Первый рабби Здравствуй, Ларри. Рад тебя видеть. Рабби Скотт. Я думал, меня примет рабби Нахтнер. Его вызвали на эц моним. Мать Рута Брюнна в больнице, дела у нее не очень. Рабби Нахтнер просил меня подменить его. Заходи. И она требует гет. — Она требует. — А, гет. Ага. Разумеется. Как будто почва уходит из-под ног. Я не врубаюсь. Даже не уверен, как реагировать. Я запутался. Какие она выдвинула причины для развода? Да никаких. ну там, наши дела плохи. Это правда? Наверное. Я не знаю. Здесь она обычно не ошибается. Я надеялся, что рабби Нахтнер.

Что он. он. Да? Со всем своим жизненным опытом. Без обид. Никаких, конечно. Я младший рабби. Все верно, точка зрения старшего, кто наверно уже пережил подобное, может быть более веской. Тебе надо встретиться со старшим рабби, несомненно. Или даже с Маршаком, если удастся к нему попасть. Он весьма занят, но может. Разреши поделиться с тобой? Ведь мне тоже кажется, что я сбиваюсь с пути Хашема, и вот она проблема. Я тоже забыл, как видеть его в мире, и когда такое случается, ты думаешь: «Ну, если я его не вижу, значит его нет. Он меня покинул». Но дело в другом. Просто надо вспомнить, как его увидеть. Верно? То есть. Стоянка неподалеку. Смотреть не на что.

Но если представить себя гостем, кем-то, кто не знаком с этими машинами и прочим, кем-то способным удивляться. Кто-нибудь со свежим взглядом на мир. Вот оно, Ларри. В верным взглядом на мир ты увидишь Хашема, пронизывающего мир. Он в мире, не только в храме. Звучит так, будто ты смотришь на мир, смотришь на жену замыленным взглядом. Звучит, будто она стала какой-то вещью. Проблемой. Она встречается с Саем Абельманом. — Они собираются. Поэтому и хотят гет. Прошу прощения. Это его идея. Им нужен гет, чтобы жениться по вере. Но. Это жизнь. Следует смотреть на вещи, как на выражение воли Бога. Конечно, они могут и не нравиться. Начальник не всегда прав, но он начальник. Дела не так уж плохи. Посмотри на парковку, Ларри. Просто посмотри на парковку. Уже обед? Саре надо уходить. Эй! Хватит! Что происходит? А папы не будет? Он в «Веселом Роджере». Как ты, Ларри? Иисусе, мне так жаль, что мы видимся при таких обстоятельствах. — Ну. Мне всегда казалось, вы с Джуди не разлей вода.

Просто ужасно, Ларри. Я опустошен.

Ну, знаешь, это вроде для меня шанс передохнуть и разобраться с проблемами, взглянуть на мир иначе, вместо смирения, замыленного взгляда на проблемы.

А, не знаю, может и нет. С точки зрения закона, я обязан предупредить, что мужу в этих делах непросто. Если только жена не нарушает условий брачного контракта? О, никоим образом. Ничего подобного. Но она собирается выйти за Сая Абельмана, но они. Сай Абельман! — Да. Но они. — Стоило Эстер умереть! Она покинула нас три года назад. Ну. Все выглядит уже иначе, Ларри. Сай Абельман. Не в смысле. Они не ставили мне рога. Насколько мне известно. Я убежден, здесь без вопросов. Вообще, Джудит хочет гет. — Ритуальный развод. Чтобы жениться по вере. Так. Ага, разумеется. Хотя это не совсем юридический вопрос. Ладно. По другому вопросу, по границе участка. Я попросил Соломона Шлуца взглянуть. Все схвачено, когда за недвижимость берется Сол. Ладно. Хорошо. Как вы. Полагаю, я немного обеспокоен. Как вы. У меня с деньгами трудности. Схема оплаты? Мы берем по часам. Дэйв Зиглештайн и Соломон Шлуц берут по 110. Помощники, я, например, берем. Звонок мистеру Гопнику. Дэнни из дома. Можешь взять здесь. — Здоров, па. — Все в порядке? «Отряд Ф» барахлит. «Отряд Ф» еще барахлит. — Все хорошо? «Веселый Роджер» Мелкий ублюдок! В следующий раз пришлешь мамочку? Мелкий ублюдок! Давай встретимся! Подождите. Профессор Гопник, опять Дик Даттон. Дик Даттон. Алле, мистер Гопник? Дик Даттон из музыкального клуба «Колумбия». Я звоню, потому что прошло уже 4 месяца, а мы еще не получили ваш первый платеж. Здесь какая-то ошибка. Я не вступал в колумбийский клуб. Сэр, вы Лоуренс Гопник, Фёрн-Хилл 8419?

Нет, я живу в «Веселом Роджере». Простите? Нет, я. Ну, да, ладно. — То есть вы Лоуренс Гопник? — Ладно. «Ладно» значит. Ладно, да. Лоуренс Гопник, да. Ну, значит, вы получили 12 первых альбомов, вы получали месячную подборку в течение 4 месяцев. Месячную подборку? Это пластинки? Я не просил никаких пластинок.

Вы ничего не делали, чтобы получить. Вы. Вот именно. Я ничего не делал. Да, именно поэтому вы получили месячную подборку. — Но. — Последним пришел «Абраксас» Сантаны. Я не просил «Абраксас» Сантаны. Вы по умолчанию запросили подборку по розничной цене.

Ее отправили автоматически, плюс отправка и доставка. — Скоро вам пришлют. — Я не в состоянии каждый месяц покупать пластинку. Я не просил. Скоро вам пришлют «Фабрику Космо», сэр. Подборку июня. Так, что-то очень неправильное. Не нужен мне ваш «Абраксас» Сантаны. Я только что попал в ужасную аварию. Сожалею, сэр. Ну, спасибо. Вы в порядке? Да. Никто не пострадал. Вы можете слушать «Абраксас» Сантаны 14 дней. — Так. Я не просил «Абраксас» Сантаны, Я не слушал «Абраксас» Сантаны. Я вообще ничего не делал! — Сэр! Ваш сын. — Мистер Гопник. Говорит, срочно. Мы не заставляем вас слушать пластинку. — Ладно, ладно. — Мы обеспечиваем. Ладно, я вам перезвоню. — Это. Прошу прощения. — Нет, мистер Гопник, прошу. — Дэнни? — Ага. Слышь, па. Ты вступил в музыкальный клуб «Колумбия»? — Дэнни? Дэнни, это абсолютно недопустимо. Я не могу. Хорошо, па, но тебе надо зайти. «Отряд Ф»? Не, мама очень расстроена. Я теперь не смогу сегодня пойти в «Дыру»? Что случилось? А, Сай Абельман умер в аварии. Здоров, па. Ты возвращаешься домой? Починишь антенну? Она еще, это. Второй рабби Похоже, она слишком много просит. Но тогда. Я не знаю. Кто-то ведь должен заплатить за похороны Сая. Его собственность заблокирована судом, но почему я? Или нельзя жаловаться? Джуди говорит, что нельзя. Но мне сейчас так нужны деньги. Обеспечить ипотеку, платить за «Веселый Роджер», за разбитую машину, и скоро бар-мицва Дэнни. Для такого удобного времени не будет. Я не знаю, куда меня все затянуло. Смерть Сая. Естественно, уже не получится как прежде. — А ты желал бы, Ларри? — Нет, я. Ну да. Иногда. Не знаю. Наверно честный ответ: я не знаю. Чем я раньше жил? Не тем, о чем думал. И что все значит? Что Хашем пытается донести, вынуждая меня платить за похороны Сая Абельмана? Я говорил вам, наши с Саем аварии произошли одновременно? В один момент времени. Хашем пытается донести, что Сай Абельман — это я? Или что мы — одно целое? Как Бог говорит с нами? Хороший вопрос. Знаешь Ли Сассмана? Доктора Сассмана? Кажется. да. Он тебе рассказывал про зуб гоя? Нет. Какого гоя? Вот однажды Ли сидит за работой. Ну, у него же ортодонтическая практика в «Большой медведице». Он делает гипсовый слепок. Поставить мост во рту одного пациента, Рассела Краусса. Гипс подсох, и Ли решил проверить его перед производством протеза. Он приметил кое-что необычное. Оказалось, что-то высечено на внутренней стороне нижних резцов. Вав-шин-йод-аин-нун-йод. Хо-ши-аи-ни. «Помоги. Спаси». Во рту у гоя, Ларри. Он перезвонил гою под предлогом дополнительного обследования для протеза. «Как дела?» «Приметили какие-нибудь еще проблемы с зубами?» Вот оно. Хо-ши-аи-ни. «Помоги». Так тебя. Сассман идет домой. Сассман ест? Сассман не ест. Сассман спит? Сассман не спит. Сассман осматривает слепки остальных пациентов, гоев, евреев, ищет еще послания. Ничего не находит. Смотрит себе в рот. Смотрит жене в рот. Но Сассман — образованный человек. Может не умнейший из умнейших. Не рабби Маршак. Но он кое-что знает о Зохар и Каббале. Знает, что каждая буква в иврите имеет цифровой эквивалент. 8-4-5-4-4-7-3 Семь цифр. Номер телефона? «Алле? Вы знаете гоя по имени Краусс, Рассел Краусс?» «Куда я позвонил?» «В «Красную сову» в Блумингтоне? Спасибо». Он идет. «Красная сова». Продовольственный магазин, что-то вроде. Сассман идет домой. Что это значит? Надо выяснить, а то больше не уснет. Приходит на встречу с рабби Нахтнером. Заходит. Садится на твое место. «Что это значит, рабби? Знак от Хашема? Помоги. Я, Сассман, что-то должен чем-то помочь этому гою. Чем? Зуб молчит. Или предполагается, что я должен помогать в целом, вести праведную жизнь? Ответ в Каббале? В Торе? Или там вопрос? Скажи, рабби, что подобный знак значит?» И? Что вы ему сказали? Сассману? А это относится к делу?

А разве не ради этого вы рассказали? Нахтнер говорит: «Так. Зуб. Мы не знаем. Знак от Хашема? Не знаем. Помогать другим? Не помешает». Не, не, кто оставил их там? Были ли это для Сассмана?

Или для первого встречного? Или.

Мы же не знаем всего. Выглядит так, будто вы не знаете ничего! Зачем вообще было рассказывать историю? То рассказывай, то не рассказывай. Что произошло с Сассманом? А что произошло? Ничего особенного. Вернулся к работе. Некоторое время проверял у пациентов каждый зуб. Новых сообщений не обнаружил. Через некоторое время он бросил проверять. Вернулся к жизни. Эти вопросы, которые заботят тебя, Ларри, может они как зубная боль. Немного донимает, но потом проходит.

Да не хочу я, чтобы она проходила. Дайте ответ! Конечно. Все мы требуем ответ. Хашем не обязан давать нам ответ, Ларри. Хашем вообще ничем не обязан. Обязанности исполняются иначе. Зачем он мучает нас вопросами, если не собирается давать ответы? Он мне не сказал. А что случилось Какая разница? Сай Абельман был серьезным человеком. Сай Абельман был предан своей общине. Изучению Торы. Своей любящей жене Эстер, пока она не покинула его 3 года назад. Своему долгу, как он его понимал. Куда уходит подобный человек? Цадик. Кто знает, или даже ламед вавник. Любимый всеми. Презиравший легкомыслие. Разве может такой человек просто исчезнуть? Мы говорим об олам ха-ба, грядущем мире. Не о небесах. Не о той загробной жизни, мнимой неверными. «Олам ха-ба». Что есть олам ха-ба? Где олам ха-ба? Разумеется, это не место на карте. Наподобие Канады. И не Эрец зават халав удваш, земля, текущая молоком и медом. Нам не обещали личной награды. Золотой звезды. Первый класс, Ви-ай-пи коридор в вечность с молоком и печеньем. Олам ха-ба — лоно Авраамово. Артур Гопник? Вы — Артур Гопник? Я — Лоуренс Гопник. Используете имя Артур Гопник? Он — Артур Гопник? Расскажите, о чем вы? Мы вообще-то шиву сидим. Чего делаете? Религиозный обряд. У нас потеря. Кто умер? Моей жены. Долго рассказывать. Так, скажите Гопнику, Артуру Гопнику, что он нарушает закон. Пока мы его не трогаем, но в следующий раз арестуем. Азартные игры в нашем штате вне закона. Только так. Ладно. Вернитесь, чем вы там занимались. Сожалеем, сэр. Па, мы настроили четвертый канал, но не ловится седьмой.

Артур, почему ты так поступил с нашей семьей? — Сай. — Это почти не преступление. То есть, никто не пострадал. Все равно это неправильно. Он выиграл кучу денег, па. «Ментакулус» правда работает! Ты в курсе? — Они выперли меня. Им пришлось. Врубились, что я бы и дальше выигрывал, поэтому закинули в черный список. А что делал с выигрышем? Что за дела? Мне выигрыш был не нужен, а Дэнни пригодился. Так нечестно! — Что ты. — Я тебе объясню, что нечестно. Нечестно запрещать мне играть в карты. Зачем ты ему отдал? Знаешь, на что он тратит деньги? про пластинки. Пластинки? Ты думаешь, он у Майка Фэйгла пластинки покупает? По крайней мере, я не коплю на пластику носа. — Сопляк! — Чего? В нашем доме никто не будет делать пластику носа! Понятно? Дэнни! Тебя не простили! Мы не закончили! Что это за игра была, Артур? Гои собирались и играли втихую. По-моему, это были итальянцы. Что за дела? Дэнни? Мы вообще-то шиву сидим. Она наняла Барни Сильвера из «Тукман-Марш». А они. А они агрессивная контора, Ларри. Не самые приятные люди. Джудит вправе нанимать любого. Насколько понимаю, ты не разговорчив? Мне тяжело. По-моему, она сняла все деньги с нашего счета. — Я пытался вежливо расспросить ее. Она. — Ага. Тебе следует открыть новый счет исключительно на твое имя. И всю зарплату переводить туда. — А разве можно? — О, несомненно. Разве это честно? О, несомненно. — Не хотел говорить, но, по-моему, она тащит деньги из моего бумажника. Ну и ну. Ну и ну. Это определенно вражеская манера. Ларри? Что с тобой? Ларри! Да ладно! Ларри! Ну не надо. Ларри, Ларри, мы. Мы справимся. Говорил с рабби? Я говорил с Нахтнером. И как вышло? Поди, рассказал тебе про зуб гоя? Попробуй поговорить с Маршаком. Мне сказали, что он больше не наставляет людей. Только. раз в неделю поздравляет детей с бар-мицвой. Это плохо. Он — мудрый человек. — Дик Даттон. Клуб «Колумбия». — Позже. Он трубку вообще берет? Если я зайду, можно. Когда рабби Маршаку будет удобно? Давайте я дам вам мой телефон в «Веселом Роджере»? X в квадрате, значит дельта X равно квадратному корню из 0,077A минус ноль, откуда мы получаем квадратный корень из 0,077A.

Также неопределенность P равна квадратному корню из P в скобках в квадрате минус P в скобках в квадрате, что также равно квадратному корню H на A в квадрате. Тогда дельта X, дельта P равно квадратному корню из 0,077A в квадрате, H на A в квадрате, и 1,74 H с черточкой. Принцип неопределенности. Что доказывает, мы не можем знать, что происходит. И хотя нельзя ничего выяснить, в конце семестра вам придется ответить. — Ты слушал? — Разумеется. Только я вот знаю, что происходит. Каково твое объяснение? Ну, может в олам ха-ба. Прости, я о другом. В этом мире, Ларри. Я признаю, что это изысканно, умно. Однако, по большому счету, разве убедительно? Ну, да, убедительно. Доказательство. Математика. Нет, прости. Математика — это искусство возможного. Вроде нет. Искусство возможного — это. Не помню. Что-то другое. Я — серьезный человек, Ларри. — Я в курсе. Если я неправильно понял, то что мне. — Все просто. Встреться с Маршаком. Знаю! Я хочу встретиться с Маршаком! Я хочу встретиться с Маршаком! Я ебал твою жену, Ларри! Я серьезно ебал ее! Вот что происходит!

Встреться с Маршаком! Мистер Гопник. Здрасьте, миссис Самски. Собирался постучать, а потом подумал, что вас нет дома. Мне послышались какие-то звуки. Чем помочь? Может зайдете? — Не, я. — Внутри прохладно. А. Ладно. Я тут заметил, что мистер Самски куда-то ушел, ну и. — Он в отъезде. — Ага. Точно. Ну и подумал, надо вас предупредить, раз вы тут новенькая, если что-нибудь, ну, работа по дому, то. Или по мелочи помочь. Я тут надумал другим помогать. По-соседски. — Сколько заботы. — Да, пустяки. Следует бы знать соседей, ну и помогать. Хотя, надо сказать, меня не очень заботили соседи с другой стороны. — Гои, верно? — Точно. Хотя, признаться, судить так несправедливо. Я. Присаживайтесь. О, ладно. Спасибо. — Чая со льдом? У меня есть. Я вас тоже нечасто вижу. Вообще, я в последнее время не дома. Я. Мы с женой. Короче, она переселила меня в «Веселый Роджер», мотель на. Ты живешь в клоповнике? Да. Мягко говоря. Спасибо. Полагаю, я. Пользуешься преимуществами полученной свободы? То есть? Есть кое что, что я делаю. Для отдыха. марихуана? Чай со льдом тебе пригодится. А она. Наверное, рабби Скотт прав. Кто такой рабби Скотт? Младший рабби. Младший рабби. Что он сказал? Говорил о восприятии. Мои беды просто. Просто. Пустые. Сирена что ли? Иногда люди становятся параноиками. Ну и дела, правда сирена. Этот человек здесь живет? — Около того. Спит на диване. — Что за чушь! Я не знал, что сказать. Они просили мой адрес. Просто математика. Нельзя задерживать человека за математику. Я не знал, назвать ли дом, или «Веселого Роджера». Вы знаете это человека? Просто посчитал, что лучше назвать дом. Не знаю. Па, почему дядя Артур в наручниках? Здесь какая-то ошибка. То есть не ошибка, а промах. — Здрасьте, миссис Самски. — Здравствуй, Артур. — Этот человек здесь живет? — Он спит на диване. Так. Что он натворил? — Ничего! Я ничего не натворил! — Папа спит на раскладушке. Сэр, мы взяли его в Северной Дакоте. — Я ничего не делал! Я не. — В Северной Дакоте? Подстрекательство. Содомия. Очень серьезно. Я ничего не делал.

Содомия? Что такое содомия, па? А что Артур говорит? Говорит, что ничего не делал. Говорит, просто зашел выпить. — А Артур пьет?

Северная Дакота. Что ж.

Нужен адвокат по уголовным делам.

— Ну, а кто. — Рон Мешбешер. — Хороший? — Рон очень хороший. Не понимаю. Он ходил на собрания в Гилель. — Я бы вызвал Рона Мешбешера. — Он дорогой? Рон не дешев. О, Сол, заходи, хорошие новости нам пригодятся. Сол занимается вопросом по границе участка, он не захотел вдаваться в подробности, но, похоже, он думает, есть ловкий способ решить все. Говорит, просто повезло, что он наткнулся на кое-что. Ну, наверное, потому ты и полноценный партнер, а, Сол? — Бар-мицва Данни будет. — На этой неделе. В этот шаббат? Отлично, отлично. Профессор Гопник, Дик Даттон. Сердечный приступ. Перезвонить. Как ты знаешь, комитет по контрактам собирается в.

— Ты в порядке? — Все отлично. Прости. У тебя сейчас непростые времена. Кое-кто только что. Но все отлично. В общем, как ты знаешь, комитет по контрактам собирается в среду, чтобы вынести окончательное решение, так что если. — Арлен, Я не злой человек. — Не, не, Ларри, конечно не злой. — Не злой! Мы не выносим нравственных суждений. Всего раз я был в галерее «Астер». Видел «Шведские грезы». Да все в порядке. Нам необязательно знать. Это даже не эротика. Хотя, в некотором роде, эротика. Да правда, все нормально, Ларри. Поверь. Ага, ладно. Так что в среду мы выносим решение. Так что если есть что-то, что ты хотел бы заявить в пользу своей заявки, все нужно к среде. Заявить? Что ты. Ну, что угодно. Любые публикации. Чем ты занимался за пределами нашей организации. Что-нибудь, о чем мы должны знать. — Я ничего не сделал. — Не публиковался.

— Вам еще шлют те. — Те анонимные. — Не, не, понимаю. Ага. Так. — Ладно. Среда? Ладно. Будь спокоен. Ничего — это еще не плохо. Ipso facto. Расслабься. Попробуй расслабиться. О, Боже, миссис Самски! Так важно зафиксировать это. Прошу помощи. Я уже говорил с другими рабби. Прошу. Не о бар-мицве Мой сынок, Дэнни. У него в шаббат. Очень радостное событие. Здесь отлично. Я о себе поговорить. С недавних пор у меня цурис. Проблемы в браке, на работе, где угодно. Я прошу не по легкомыслию. Я стараюсь вести себя как серьезный человек, понимаете? Вести себя праведно, участвовать в делах общины, воспитывать. Дэнни, Сара — они оба ходят в школу, еврейскую школу. Начал за здравие. Вообще, Дэнни ходит в еврейскую школу, а у Сара не успевает. Она в основном моет голову. Видимо, здесь несколько стадий, но необязательно пересказывать Маршаку, просто скажите, что мне нужна помощь. Прошу помощи. Рабби занят. Не похоже, что он занят. Он мыслит. Что случилось? Все будет хорошо. Артур, мы. Не волнуйся, мы возьмем Рона Мешбешера. Все будет. Артур! Соберись! Все это херня, Ларри! Все херня!

Артур, не говори так. Все это хуйня! Глянь, сколько Хашем дал тебе! А мне что дал? Нихера не дал. Артур. Что у меня? Я живу в «Веселом Роджере». У тебя семья! У тебя работа!

А мне Хашем нихера не дал. Какие-то крохи! Нельзя винить Хашема, Артур. Прошу. Порой. Прошу, успокойся. Порой ты должен помочь себе сам. Хашем мне нихера не дал. А теперь я и в карты не могу играть. Все хорошо. Ага, вроде. Там вон. Вот, они помогут тебе встать на ноги. Боже, откуда у тебя столько? — Не имеет значения. — Это ж куча денег. — Это тебе на начало. — Понимаю, но это ж куча денег. — Тебе точно не надо? — Артур, я в порядке. Кончай. Садись. Когда устроишься, дай знать, как связаться. Все хорошо. Ларри. Прости. Что я там плел прошлой ночью. Это ничего. Вон еще еврей, сын! Мы прошлой ночью сидели у бассейна? Дай мне эту хуйню. Прости, что. что так получилось. Все в порядке. Сай так уважал тебя, Ларри. Писал письма в комитет по контрактам. занимаешь свое место как член нашего рода. Теперь иди и встреться с рабби Маршаком. После будешь праздновать внизу в «Шэнфилд-Холл». И затем ты станешь членом «Бнаи Авраам» и государства Израиль. Дэнни Гопник, община приносит тебе в подарок этот кубок Киддиш, чтобы ты помнил этот благословенный день следующий шаббат, и после него, и каждый шаббат всей своей длинной и плодотворной жизни. И до того прекрасного дня, когда ты встанешь под хупу, мы говорим аминь. Когда истина оказалась ложью. и надежда внутри умерла. Дальше как? Грэйс Слик. Марти Бэйлин. Пол Кэнтнер. Йорма. Кауконен. как его там. Вот участники «Jefferson Airplane». Будь славным мальчиком. Дэнни великолепно выступил. Спасибо, Арлен. Мазл тов. Просто чудесно. Да уж. Спасибо. Время нахас.

Он твой младшенький, насладись моментом. Наслаждаюсь. — Увидимся в столовой. Просто. Я не должен говорить, говорю неофициально. Претендентов не извещают до четверга. Ты будешь рад. — Спасибо, Арлен. — Я тебе это не говорил. Мазл тов. Юридические услуги — 3 000 дол. Оплатить при получении. Клайв: 1 Из метеобюро поступило штормовое предупреждение. Мистер Турчик принял решение перевести нас в подвал синагоги. Выстроимся в два ряда. Клайв: 3Блядский флаг сорвет с флагштока. — Ларри? Привет. Лэн Шапиро. А, здрасьте, доктор Шапиро. Это, мазл тов с Дэнни. Ага, спасибо. Слушай, ты бы подъехал обсудить результаты рентгена? Ларри, можешь подъехать и обсудить результаты рентгена? Помнишь, мы делали снимок? А по телефону нельзя обсудить? По-моему, лучше будет с глазу на глаз. Так заедешь? — Когда?

— Сейчас. Сейчас подойдет. Я выделил время. Эй, Фэйгл! Фэйгл, у меня твои. Авторы сценария, продюсеры и режиссеры Джоэл Коэн и Итан Коэн Оператор Роджер Дикенс Родерик Джейнс Художник картины Джесс Гончор Перевод Антона Тарасенко. 2010.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Она празднует раз в 4 года.

И тогда ваша сестрица останется живой и невредимой. >>>