Христианство в Армении

Это безопасно и достойно.

.разоряли и грабили эту землю. А после них пришли моголы. Они сделали Индию своим домом, который любили и берегли Династия Моголов началась Бабуром, продолжилась Хумаюном, а затем, его сыном Акбаром. Акбар был величайшим из могольских правителей. Джелал-ад-Дин Мухаммад Акбар! Он был первым из них, кто родился на индийской земле В стране раджпутов исповедующих индуизм. И царевна Джодха.которая тоже родилась в Раджпутане в Амере Дочь раджи Бхармала и махарани Падмавати Джодха была обещана в жены. .царевичу Ратан Сингху из Аджабгара. Раджпуты учились сражаться с детства. чтобы защищать свои семьи, дома. .и княжества! Маан Сингх! Братец Суджамал! Среди воинов был царевич Суджамал .двоюродный брат Джодхи. Суджамал любил Джодху как сестру Всегда являлся по первому зову Нарисуй еще одну картину!

Отец Джодхи Бхармал стал раджой, когда умер отец Суджамала, Суджамал остался сиротой.. .и судьба уведет его далеко от Амера Будущее царевны Джодхи. .тоже лежало за пределами Раджпутаны И вот, наступил 1555 год! Могольская династия была почти на пределе .внезапно умер падишах Хумаюн. Использовав момент, на трон в Дели сел раджа Хему. И последовала битва. при Панипате! На одной стороне раджа Хему,.с армией вдвое большей, чем армия моголов На другой стороне Байрам-хан, верный полководец падишаха Хумаюна. .он наставлял 13-летнего Джелал-ад-Дина, в управлении страной Вы должны завоевать Индостан! Да приведет ваша храбрость к победе! Я, Байрам-хан, верный слуга Могольской династии. говорю вам еще раз. будущее моголов в ваших руках. До последнего вздоха ваш отец мечтал об одном Увидеть знамя моголов над всем Индостаном! Аллах пожелал, чтобы именно вы исполнили эту мечту. Да здравствует падишах Джелал-ад-Дин Мухаммад! Приготовиться! Если сможем убить раджу Хему, его войска дрогнут. Только его глаза не закрыты доспехом. Найдите лучника, который сумеет попасть ему в глаз. Пехота и конница! В атаку! В атаку! Вы победили, государь! Пришло время вам самому опробовать меч! Убейте его, как положено истинному гази, мусульманину, что карает неверных. Но он слабее мертвого. Как я могу его ударить? Если вы этого не сделаете, то войска решат. что вы плохой мусульманин. Делайте, что я говорю! Мои храбрые моголы! Как и его предки. наш падишах тоже истинный гази! Слава нашему молодому падишаху! Так Байрам-хан вернул делийский трон юному падишаху. Следующие 6 лет Байрам-хан пытался покорить Индостан. и посылал гонцов в соседние, независимые княжества Это указ падишаха Джелал-ад-Дин Мухаммада! В течении месяца признайте над собой власть Могольской Империи! Покорно платите джизью (налог на немусульман) и другие налоги. Кто не подчинится этому приказу тот узнает, что такое гнев падишаха! Неповиновение ему преступление! Которое карается. уничтожением преступника и его государства. По приказу падишаха Индостана. Джелал-ад-Дин Мухаммада! Скажи своему падишаху, что он не получит моего государства! Мы, раджпуты, не подчиняемся приказам! Мне надо подумать. повинуюсь. Но. только с одним условием. Я не отдам Аджабгар! Гоните его в шею! Приготовиться к атаке! Все ли готово к бою? Джелал, войско лишь ждет твоего знака. Что с нашим предложением закончить дело миром? Чагтай-хан! Государь. вам отослали его назад. Великий и могущественный падишах, убей его! Нет, Байрам-хан! Его жизнь уже в нашей власти. Его нужно помиловать, а не казнить. Простите меня, государь. но как верный сын Могольской империи. я буду защищать ее славу! Хватит, Байрам! Не забывай, ты будущее Могольской империи. Я, Байрам-хан, создал тебя! О Аллах! Я собирал империю по крупицам, а ты рушишь ее? Бывает, верность становится дерзостью. Я вижу бунт в твоих глазах. Впервые я остановил твой меч. Знаешь, почему? Потому что с этого дня. Я сам буду отдавать приказы! С этого дня, я приказываю. чтобы к военнопленным относились милосердно С этого дня, я приказываю. не обращать пленных в рабов. Я запрещаю! Да, я желаю править этой землей. Но править милостиво и человечно. Я ошибался в тебе. Если бы я знал. то сразу бы согласился жить под твоей властью. Чагтай-хан! Сюда, ваше высочество. Не стоит больше обременять себя чужой ответственностью. Лучше посвяти жизнь Аллаху! Отправляйся в Мекку! Государь! Еще одна провинция под властью моголов. А что в Раджпутане? Их границы хорошо защищены. Раджпутские князья отказались признать нашу власть. Раджпуты! Приверженцы меча, храбрейшие из храбрых! Ваше высочество! Почему прерываешь? Простите, но махарани зовет царевну. Скажи махарани, что я скоро приду. Как прикажете. Джодха, это нечестно! Если бы он не помешал, я бы победил. Победа есть победа, братец! Выиграла я! Суджамал, помни.

каждый миг может изменить результат поединка Потеря внимания может принести поражение. или смерть. Ты сам говорил мне это! Да, я помню. Теперь ученик учит учителя. Не учит, а только напоминает. Тогда я скажу: твои навыки впечатляют Хороший ученик должен схватывать всё на лету. Как ты, Джодха! Правда? Я хороший ученик благодаря такому учителю, как ты. Твой новый учитель мудрее меня. Новый? Кто он? Махарани Твоя мать научит тебя тому, что должна знать женщина. Скоро тебя унесут от нас, в свадебном паланкине. Но только с одним условием! Не выйду замуж, пока отец не объявит тебя наследником трона. Это мое последнее слово. Не стоит выдвигать такие требования. Но это правда! Я слышала, как он хвалил тебя. Он сказал, что ты храбр. И побеждал во многих сражениях. ты знаешь искусство войны, и заслуживаешь трона. Все складывается хорошо, верно? Давайте помолимся, во имя Господа Сурьи. В этот святой день Дассеры я хочу объявить следующее. Амером будет править Бхагван Дас. И второе: Суджамал.будет вассалом Бхагван Даса. А теперь новость, которую все ждали. В этом году, в благоприятный день, с благословления Богини-матери Джамваи,царевна Джодха и царевич Ратан Сингх. вступят в священный брак. Поздравляем! Покажи хоть какое-то смущение! За плодотворный союз! Ты куда? Тебя станут искать! Дай мне свое покрывало. Иди и сядь на мое место. Хорошо. Брат, я так опечалена этой новостью. наверное. отец ничего не смог сделать.. Это называется жадностью и наглостью. Я не стремлюсь к власти. Я даже не считал, что она моя. Я был бы согласен разделить ее, с Бхагваном и Маан Сингхом. Но моя честь и самоуважение. Этого никто у меня не отнимет. И раз мне отказывают в этом. помни, Джодха: солнце опускается, чтобы подняться снова! Могольская военная крепость Аджмер Я поговорю с падишахом, в подходящий момент. и попрошу его.убедить раджу Бхармала,отдать трон в Амере вам.

Я был бы вам весьма обязан, Шарифуддин Хуссейн! И что я могу получить в ответ? А что бы вы хотели? Осаду Дели! Осаду. Дели? Как только вы получите Амер, то поможете мне. захватить Дели. Но разве вы не шурин падишаха? Да, я женился на его сестре, Бакши Бану Бегам. И стал наместником Аджмера, Нагора и Мевата. Знаете, Суджамал. Воду и амбиции не удержишь в пределах. Теперь я хочу весь Индостан! Я помогу вам в этом. Но никакой крови, при моем вступлении на престол. Произошло то, чего мы боялись! Суджамал объединился с Шарифуддином, чтобы захватить мой трон.

Если начнется война, наше государство будет разрушено. Женщины станут вдовами, дети сиротами. Я содрогаюсь от одной мысли! Это обязательно? Чтобы страдали невинные люди? Чандрабхан. не будет ли мудрее заключить с моголами мир.. и протянуть Джелал-ад-Дину руку дружбы? РАДЖПУТАНА: на границе трех княжеств Попробуй, и мы объявим тебя предателем! Союз с моголами? Есть ли измена больше этой? Ты мараешь себя предательством! Мне тоже больно. Но дайте мне сказать вам. Я спасу своих людей от поражения, смерти и бед. Я заключу с моголами союз. Отлично, раджа Бхармал! Но я предупреждаю тебя и всех людей Амера. из-за твоего поступка. никто из нас не станет заключать браков с вашими семьямине сейчас, не в будущем! Не только ты, Аджабгар! Все раджпуты разрывают с Амером союз! Все раджпуты! Раджа, добро пожаловать в Санганер! Падишах видел послание вашего советника. Он встретится с вами здесь, на площадке для слонов. Где его величество? Вот он. Укрощение диких слонов и лошадей любимое развлечение падишаха. Это опаснее, чем развлечение. Ваше величество!

Раджа Бхармал из Амера. Глава качаавов, великой раджпутской династии. Добро пожаловать! Приветствую падишаха! Мы восхищены вашей отвагой. Удивительное деяние! Приглашаю вас в мой шатёр. Буду рад принять вас там, раджа. Как пожелаете! Глава моголов. Падишах Индостана Джелал-ад-Дин Мухаммад! Польщен, что вы проделали долгий путь ради меня. Чем обязан вашему визиту? Я хочу отдать мое княжество под ваше покровительство. Я рад и горд слышать, что вы поручаете Амер нам. Я хотел бы обсудить. еще один вопрос. Говорите прямо. Наедине. Все вон! Прошу вас, говорите. Вы должны взять в жены мою дочь, Джодху. И пусть союз, между моголами и Амером, будет скреплен браком. Я понимаю. почему вы молчите. Может быть. Мне нравится ваша прямота. Ваше предложение честь для меня. Я благодарю вас. Мне нужно подумать над ним.

Сначала я хочу посетить храм святого Муинуддина Чишти. Затем, я дам вам ответ. Согласны! Помоги мне, Кваджа! Помоги. Я пришел в твой храм, мечтая. объединить весь Индостан под властью моголов. Умоли Аллаха исполнить мою мечту, о святой! Салам аллейкум! Все хорошо, Шарифуддин? Да, государь. Да, Хан-Баба? Джелал, я чуть ли ни с боем прорвался в Аджмер. индусы-раджпуты мешают. паломникам-мусульманам приходить в этот храм Из-за этого в народе волнения. Такие религиозные восстания могут обернуться крахом. Надо провести иной путь в Аджмер, безопасный. Лишь прикажите, государь! Есть и другие места, кроме этого! По дороге к портам Гуджарата. грабят и убивают. Для паломников, совершающих хадж, это очень опасно. Под влиянием какой провинции находится Аджмер? Под влиянием раджи Бхармала из Амера. Хан-Баба! Немедленно сообщите радже Бхармалу. Я принимаю его предложение о брачном союзе с его дочерью. И особо скажи, что только. при обеспечении мира и спокойствия в провинции, я буду рад принять этот брак. Но она раджпутка! Исповедует индуизм! Разве можно брать ее в жены? Подумайте еще раз! Шарифуддин, я все прекрасно обдумал. Уважаемый Байрам Хан-Баба много лет. правил моголами от моего имени. Все эти годы Я удивлялся, почему мои предки, так и не смогли завоевать Индостан?

До сего дня я не знал, как осуществить эту мечту. Цель была ясна, но путь не ясен. Брачный союз. Новая сила. Божественный знак от Аллаха. Я благодарю тебя, всемогущий Аллах, что указал мне дорогу вперед. Байрам-хан, передайте мой ответ о согласии. Отец, но ведь он могол! И раньше я не могла выбирать..

когда меня обещали Ратан Сингху из Аджабгара Я уговорила себя, принять его. Но сейчас, вы хотите, чтобы я вышла замуж за человека другой религии. Как твой отец, я понимаю, что ты чувствуешь. Ты печалишься за царевичем Ратан Сингхом. Но он сам разорвал вашу помолвку. Мне больно говорить это. Но если не ради отца, то ради счастья нашего народа.. и провинции Амер пожертвуй своим счастьем! Ты получил письмо из Агры? Брат женится? Удивляюсь, почему это произошло так быстро. Мама сейчас в отъезде, в провинциях. Давай поедем! Столько нужно сделать. Не радуйся так. Ты знаешь, кого он берет в жены? Царевну из Амера. Индуску! Я не поеду на эту нечестивую церемонию. И ты тоже нет! Но послушай. Брат, прости меня. Дорогой брат, мне нужна твоя помощь. Прошу, спаси меня! Твоя Джодха. Нет. Разве я могу послать письмо Суджамалу, Если знаю, как он обижен. Прости, Джодха. А если Ратан Сингх, все же, возьмет тебя в жены? Напиши ему, что ты против этого брака. Нет, Мадхави. Этим я оскорблю отца. Он верит, что этим браком, я сохраню наше государство. Мы сделаем вот что. Под твоим именем, мы пошлем другую девушку. Он никогда тебя не видел. Нет, мама. Если могольский падишах узнает правду. Амер не устоит перед его гневом. А когда-нибудь, он обязательно узнает. Тогда, доченька. возьми с собой этот яд. Лучше принять яд, чем принять жизнь в бесчестьи. О покоритель сердец О покоритель сердец Мой любимый Кришна, услышь меня! Господь, почему я? Как я смогу обрести мир, без Тебя? День и ночь я тоскую по Тебе Оставь свои святые города, Каши и Мадхуру Приди и живи в моих глазах Как я смогу обрести мир, без Тебя? Мой любимый Господь, день и ночь я тоскую без Тебя. Да, госпожа? Я приняла решение. Я хочу поговорить с падишахом прежде, чем дам согласие на брак. У меня есть несколько условий. И для этого, она хочет. чтобы государь пришел в ее царский шатер. Что еще за условия? Этого я не знаю. Она отказалась сказать мне. Я приветствую вас Не могу найти слов, чтобы выразить благодарность, за ваше согласие, прийти и выслушать меня. У меня есть два условия, только если вы примите их, я выйду за вас замуж. И каковы они? Мое первое условие Мне разрешат сохранить мою веру и религиюразрешат совершать наши обряды и следовать традиции. и никто не будет пытаться обратить меня в ислам. Вы согласны? Что еще? Я желаю, чтобы мне разрешили внести статую Бога.. и построить для Него храм, в моих комнатах. Это мои условия. Дочь раджи Бхармала поставила мне два условия. Только если я выполню их она согласится выйти за меня замуж Ее первое условие: Она желает следовать своей религии и традициям И второе: В ее дворце, внутри крепости моголов, нужно построить храм.

Впервые я испытал, что такое легендарная гордость и достоинство раджпутов. Я восхищен храбростью и прямотой царевны Амера. Хочу сказать, что я был. рожден на той же земле, что и она. У меня тоже есть подобная храбрость и прямота. Думаю, этот брак. очень подходит для меня! Клянусь,что ее требования будут исполнены! Поздравляем! Поздравляем, ваше величество! Ваш брак еще одна причина для радости паломников к Аджмер Шарифу. Несколько суфиев хотят спеть во славу Кваджа Гариб Наваза. Кваджа-джи, о святой Кваджа-джи! О, Господь Любящий бедных О Муинуддин О Кваджа! Укрепи мое сердце! О царь царей, любимец Али! О Кваджа! Укрепи мое сердце! Ты даешь новую судьбу беспомощным О святой, я видел божественный свет у тебя во дворе. О святой, люди Бога, опускаю голову у тебя во дворе. Ты равен царству Хиндала. Ты башня. Тоскуя по Тебе .мы нашли пророка. Избранного. Мой господин послал меня к Тебе Мой господин послал меня к Тебе. И ты дал мне убежище.

Все мои беды позади Теперь я воссоединился с Тобой Не хватит слов выразить, как я этим горд Я никогда не покину этого места возле твоих ног. В чем причина такой суровости? Этот брак тебе противен? Ислам разрешает женщинам разводиться. Если я тебе не нравлюсьты может развестись со мной, с помощью процедуры "кула". Это твое право. Ты можешь разорвать эту связь и снова быть свободной. Ваша вера разрешает развод Но у нас брак связывает людей в течении семи жизней. Я благодарна, что вы приняли мои условия. Не знаю, почему мой ум заполнен сомнениями. Я не могу смириться с этим браком. Наверное, потому, что наши обычаи и вера такие разные Да, я согласилась на этот бракно мое сердце. не дает мне приблизиться к вам. Я уважаю тебя И ценю твои чувства Я не буду брать тебя силой. Я стану близок тебе, когда твое сердце ко мне переменится. Пусть Аллах дарует тебе мир! Где падишах? Он уехал в Малву по срочному делу. Все хорошо с тобой, Джодха? Государыня Хамида Бану Бегам, мать падишаха. Добро пожаловать, дочка. Да защитит тебя Аллах от сглаза, и сохранит здоровой и счастливой. Аминь! Да будет так! Дай я тебя представлю. Это Махам Анга. кормилица Джелал-ад-Дина. Она как мать для него. Все равно, что визирь могольского двора. Запомни вот что, дочка. У нее особое положение. Джелал ценит ее больше, чем других. Больше, чем меня. Я была далеко от него долгое время. Она воспитывала его в течении 15-ти лет. Меня он не слушает, но ее слушает всегда. Не бойся так, дочка. Это твой дом. Салима, проводи невестку в ее покои. Слушаюсь, ваше величество. Подождите! Сначала обряд!

Раджпутская песня для невесты Ступайте сюда, госпожа, своими красиво окрашенными ножками. Ветер подул не в ту сторону. Следите за каждым ее шагом. Сюда, ваше величество! Женские покои дворца, шахский гарем. Это ваша часть шахского дворца. Здесь пять помещений Первое для приемов, "гошай мулакат"! Знакомтесь: Шак и Шурук. Они быстро запоминают. и повторяют каждое слово. Это спальня, "квабган". зала для переодеваний, "тошак хана". крытая галерея "джароха", и комната для молений "тасби хана"! Но. вам ведь не нужна тасби хана? Нужна, Нимат. Я устрою в ней храм Кришны. Теперь в крепости моголов будут эхом раздаваться песнопения индусов? Мы слышали о ваших условиях. Примите наше почтение, госпожа! Будьте уверены! Это же моголы! Они построят вам огромный храм. Огромного не надо. Я согласна на маленький. Любезно передай это сообщение падишаху. Слушаюсь, государыня! Тишина и внимание! Сообщите всем! Сложите в почтении руки! Опустите глаза! Владыка моголов! Глава своих подданных! Наследник Тимура! Драгоценность Бабура! Сын Хумаюна! Милосердный покровитель! Славный на всю вселенную! Падишах Индостана! Джелал-ад-Дин Мухаммад, решил украсить это собрание своим присутствием. Да здравствует Джелал-ад-Дин Мухаммад! Распорядитель казны, Тодармал. Ваше величество, из-за войны подняли налоги, и цены выросли. простых людей это задело больше всего. Война разрушает хозяйство страны. Ты говоришь верно, Тодармал! Мы обратим на это особое внимание. Обсудим это в диван-е-хан! (Помещение для личных приемов) Продолжайте. Нам доложили, что ваш шурин. Шарифуддин Хуссейн захватил в свои руки Аджмер. И он поступил так, потому что рассержен. вашим браком с раджпутской царевной. Молчи, Адам Хан! Это семейное дело, и мы обсудим его наедине! Нет, Хан Баба. Пусть Адам Хан продолжает. Простите меня, ваше величество, Но он сомневается в вашем уме и способностях падишаха. Он даже осмелился сказать, что. этим браком вы хотите уничтожить могольскую династию. Он отбросил всякое к вам уважение, говоря такое всем. Шарифуддин! Ваше величество. не обращайте на него внимания. Лягушка прыгает, но не летает. Но Шарифуддин в чем-то прав, госпожа Махам Анга. Ваше величество. разве это единственный путь объединения государства? Простите мою дерзость, но. боюсь, что вы стали думать сердцем, а не головой. Что заставило вас жениться на индуске? Глава улемов, это было политическое решение. На благо всех. Решения, для блага всей страны, нельзя считать попранием религии. Вы правы. Но зачем тогда. строит в крепости языческий храм? Это поражает наши сердца! Шейх Мубарак Сахиб. Саадир Адаси Сахиб! Обстоятельства заставили меня поступить так, как я поступил. Благо государства всегда стояло для меня на первом месте. Хорошо. Чего же вы хотите от меня? Простите за эти слова, государь. но. пусть эта "владычица Индостана" не покидает своих комнат. Ни один обычай ислама не должен быть из-за нее изменен! О покоритель сердец Мой любимый Кришна, услышь меня! Как мне обрести мир без Тебя?

День и ночь я тоскую по Тебе Оставь свои святые города Каши и Мадхуру Приди и живи в моих глазах Как мне обрести мир без Тебя? Мой любимый Господь, день и ночь я тоскую без Тебя.

Все вон. Аудиенция окончена! Слушанья отложены на день! О божественный танцор, что живет в Гокуле в Вриндаване Твоя служанка, Радха тоскует, не видя Тебя. О прекрасный сын Нанды, милый Кришна. О обитатель лесов! Красота твоя истинная форма! Я поручаю тебе мое тело и душу О покоритель сердец! Я принадлежу Тебе, моя жизнь принадлежит Тебе В каждом образе я вижу Тебя Я хочу стать Твоей флейтой, И принадлежать Твоим губам. Мое сердце переполняют мечты. Почему ты назначил Шамсуддин Атка Хана главным визирем, а не меня? Мне все понятно Ты считаешь его за отца. и поэтому назначил его главным визирем! Кто говорит с падишахом таким тоном? Это не так! Я знаю, что он хороший политик! Это Адам Хан молочный и старший брат падишаха. Он смеет бросать вызов падишаху не имея ни власти, ни трона. Нимат! Но он творит одни мерзости! Тысяча негодяев в одном лице. Хотелось бы знать, как ты можешь управлять государством! Ты был ничто! Кукла, которая танцевала под дудочку Байрам-хана. Не забывай, что моя мать была тем, кто вёл тебя все время! Ты ничем не лучше меня! Мать, почему я должен был сделать его первым визирем? Он покрыл себя позором жестоких преступлений. Он разграбил Малву! Насиловал женщин! Я приказал не обращать пленников в рабов, и не угрожать им.. смертью, чтобы они принимали ислам, он плевал на мои приказы! Он поступал именно так, как я ненавижу! Всё, что я не выношу! Своими действиями он покрыл моголов позором. А женитьба на индуске принесла нам великую славу? Берегись, Адам! Произноси ее имя с должным почтением! Не забывай, что она правительница Индостана! Не потерплю ни малейшего неуважения к ней. Слушаюсь.

ваше величество! Аджабгар Говорят, беда приходит без предупреждения. Не сумев получить помощь от Шарифуддина Суджамал стал стучать в другие двери, чтобы вернуть себе трон. Ратан Сингх из Аджабара предложил свою помощь Так же поступил раджа Рана Удай Сингх из Удайгара. Перед лицом такой армии, как у Джелал-ад-Дина. нам нужно забыть наши споры и объединиться. Они согласились помочь Суджамалу, но решили подождать удобного случая. Я хотел бы вычеркнуть имена Джодхи и Джелала из истории Раджпутаны. Нет. Не говорите так, Рана-джи. Джодха страдает от этого брака. Что ей пришлось испытать! Я хорошо ее знаю. Она сейчас несчастна. Очень несчастна. Ваше величество, это сложный вопрос! Если позволите, я отвечу притчей! Прошу вас! Однажды, ангелов спросили: "На что похож рай?" А они ответили: "Каждое сердце, где есть любовь, является раем!" Прекрасно сказано! Затем ангелов спросили: "Что такое ад?" Они ответили: "Сердце без любви истинный ад!" Как верно! Очень хорошо! На сегодня беседы закончены. Люди подумали, что наступила весна, ведь пришла любовь. Аромат затмил цветы в саду Вуаль природы дрожит от легкой печали. Мир вокруг нас созрел. А время еще дремлет. Забытые и потерянные воспоминания снова наполнили мое сердце. С мятежниками нужно обращаться сурово Если правитель слаб, государство быстро разрушается. Что касается Шарифуддина. то тебе нужно быть осторожным. Даже я не могу повлиять на него. Не везет! Опять проиграл! Ничего! В игре не везет, в любви везет! Я? И любовь? Мне и в ней не везет! А вот скажите. Вы когда-нибудь влюблялись? Что за вопросы? Да ладно, Нилакши. Сказать по правде, Нимат, я не совсем понимаю, что такое любовь. Любовь? Это радуга чувств. Тебе не везет в любви! Откуда ты про нее знаешь? Вы думаете, я как главный евнух дворца, тут лишь в ладоши хлопаю? Ваше величество. Хорошие новости. В день "пир", государь приказал устроить раджпутский праздник, в вашу честь.

Раджпутский праздник? В мою честь?

Да уж точно не в мою! И еще. он передал вам в подарок вот это. Как красиво! Передай падишаху, что его подарок очень мне понравился. Хорошо, госпожа! Это значит только одно. Он добивается вас.

Если это так, то я не останусь равнодушной. Что вы решили сделать? Я буду готовить еду, для праздника. Такими нежными ручками молоть пряности и чистить овощи? Вот это да! Вам нельзя такого делать! Почему нельзя? Потому что вы. Повелительница Индостана. Я буду готовить, не как повелительница. А как жена. Мир Бакавал, почему вы таращитесь? Это первый раз, чтобы повелительница Индостана посетила царские кухни. Ваше величество, вы недовольны нашей стряпней? Она боится, что ты сделаешь начинку из бобов. Я к вашим услугам. Приготовьте продукты. Давайте! Слушайте описание блюд на день! Ваше величество, мы вымыли котлы, как вы и приказали. Что здесь происходит? Почему вы не готовите обед? Разве вы не получили список блюд? Нас освободили от работы. Кто освободил? Повелительница Индостана. Она сама готовит раджпутские кушанья без мяса. Благородная Махам Анга вошла в кухни! Уйдите все!

Есть разница между мечтой и реальностью. Не обманывай себя, думая. что ты стала Владычицей Индостана! Что я не так сделала? Сначала ты заставила построить в Агре храм. теперь прибрала к рукам кухни. Я тебя насквозь вижу! О чем вы? Я прибрала к рукам кухни? Разве это не право любой замужней женщины? Помни. твоя свадьбы с Джелалом, пустой обман. Ради мира в государстве. Возможно, для вас это так. Но для нас брак священен, и прерывается только смертью. Не объясняй мне, что такое брак. И о каком браке ты говоришь? Которого, на деле, не было? Брак свершен. только если имеется наследник. А если Джелал тебя даже и не трогал, откуда он? Так что, царевна Джодха, живи среди моголов. Но не надейся стать частью нашего мира. Не могу поверить, что вы мне говорите такое. И вы считаете себя его матерью? Я его мать! Я вскормила его своим молоком! Каждый свой час я посвятила ему. Я защищала его от всякого зла. Благодаря мне никто не причинил ему вреда. Стрела была нацелена на него, когда он был мальчиком. Я приняла ее в свою грудь и спасла его! Если кто-то встанет между мной и Джелалом, я уничтожу его. Я всегда хранила его от дурного глаза. Ты думаешь, я отдам его тебе? Раджпутская праздничная песня Ваше величество, сегодня подаем вам дал бати чурму, кер-сангри, питодэ, гатте, тил-папади и панчмель сабзи. А на сладкое: гхивар и сохан-халва. Спасибо, Мир Бакавал! Простите, государь. Государыня раджпутов готовила сегодня, а не я. Как так? Этот праздник устроен в ее честь. Он не виноват. Я сама хотела приготовить. Зачем ты себя утруждала? Ничего страшного. Я решила, что это принесет мне удачу. Простите, государь. Разрешите напомнить, что. согласно правилам, пищу, что подают падишаху сначала должен попробовать повар. И если еда не отравлена, ест сам падишах. Раз сегодня готовила государыня Джодха-бай. пусть скажет "Бисмилля" и попробует. Безопасность превыше всего. Даже падишах не смеет возражать против этого. Поешьте, государыня! Окажите нам такую честь. Государь, еду можно подавать! Ваше величество. наслаждайтесь трапезой! Принесите мне блюда государыни! Я хочу есть с ее подноса! Погодите! Не ешьте! Это блюдо. недосолено. Очень вкусно. Каждое блюдо заслуживает похвалы. Мне так понравилось. Пусть в день "пир", у нас всегда будут блюда приготовленные без мяса. из кухни государыни Джодхи. Как описать мое горе? Я поражаюсь сам Моя ли она теперь? Мы идем рядом, но расстояние разделяет нас. Как два берега океана, которые никогда не встречаются. Она так близко, и так далеко. Как мне вынести эту тоску? Стеклянная стена разделяет нас. Никто не должен торговать зерном без нашего разрешения. Еще вопрос В нескольких провинциях засуха. Нужно не брать с них налоги. Ты прав, Хан-Баба. Проследите, чтобы оба решения были исполнены. Да, ваше величество. Я слышу песню Мое сердце выбрало ее. Что это за история, лишь время покажет О Аллах! Если падишах об этом узнает, он меня так же вышвырнет. Их свобода важнее, чем наша. Если я страдаю, То наверное и она тоже. Одиночество бросает тени на наши встречи. Мы встречаемся и не встречаемся. Цветы распускаются, но не цветут В наших глазах весна, а в сердцах осень. Не хочу уезжать в провинции, но нужно посетить кое-кого. Госпожа садится в паланкин! С именем Аллаха! С именем Аллаха! Очень хорошо. Теперь я устрою ей западню. Западню? Но Махамби, она написала это письмо еще до замужества. Откуда ты знаешь? Нилакши мне сказала. Запомни! Ты ничего не знаешь!

И не смей никому говорить не то. Государыня Джодха хочет казаться умнее, чем она есть? Я умоляю тебя. Безуспешно пыталась тебя найти. Пока еще есть время, приезжай и спаси меня, брат. Твоя Джодха. Суджамал, она напоминает тебе о долге брата. Тебе следует ехать. Ты сошел с ума? Это ловушка. Зачем она зовет его прямо в пасть льва? Возле ворот Агры. это верная смерть. Рана-джи, я поеду. Даже если это будет стоить мне жизни Ты тоже сошел с ума, Суджамал? Езжай, если хочешь.

И проведи остаток жизни. восхищаясь темницами Агры. Да, я еду. Шарифуддин, я в беде. Я боюсь, что мне схватят. Главный визирь, Шамсуддин Атка Ханобнаружил, что я брал деньги из казны. Адам, брат мой, есть только один выход. Прежде чем Шамсуддин расскажет все казначею Тодармалу. его нужно остановить. Могу я тебе помочь? Ведь именно тебе и твоей матери я обязан. своим положением в могольской армии. Я все сделаю сам. Адам, брат мой, будь осторожен.. и ни одно дело, не оставляй незаконченным. Налоги были присвоены только из провинции Малва Сравните цифры на этом документе. Но Малва под управлением Адама. Вы думаете. Я всегда подозревал его. А сегодня могу и доказать. Шамсуддин Атка Хан Сахиб!

Я восхищен вашими способностями ревизора. Как хорошо вы умеете считать! Но когда вы доходите до моей провинции Малва. вам лучше не замечать некоторых крупных цифр Считайте их миражом. Как старший брат падишаха, вы забыли о своей ответственности. Вы радостно грабите провинцию, набивая свои сундуки. Это измена и обман! Не обман, а моя привилегия! Я советую вам, Хан-Бабане лезть в мои дела, иначе я. Адам Хан! Вызов главному визирю, то же самое, что вызов падишаху! Беда, ваше величество! Адам Хан ворвался на женскую половину с мечом! Он убил главного визиря! Наглая, неблагодарная тварь! Как ты смеешь! Ты убил человека, который был мне словно отец! Взять этого подлеца! Сегодня ты превзошел сам себя. Ты убил Байрам-хана, чтобы скрыть свои преступления. Он был не только верным стражем государства Моголов. он был божьим человеком! Я любил его как отца. Сбросьте его. прямо отсюда.. вниз головой! Нет, Джелал! Выполняйте приказ! Он умер? Нет, государь. Жив еще. Поднимите сюда!

И сбросьте снова! Ваше величество. Старшая мать. Я убил Адама за страшное преступление, что он совершил. Правосудие потребовало его жизни. Я понимаю. Адам поступил плохо и наказан за это. Поэтому я прощаю тебя, Джелал. Я знаю, никто не должен стоять между тобой и твоим троном. И по-моему. Джодха тоже не должна стоять там. Почему вы заговорили о ней?

Знаешь, что это? Здесь смертельный яд. Он был среди вещей Джодхи. Мои самые большие страхи подтвердились. Не забывай, что не все то золото, что блестит. Узнай, кому она пишет, помимо своей семьи. В чем вы ее обвиняете? Она была обручена с царевичем из Аджабгара. Но вышла замуж за тебя. Под видом красивой жены, раджпуты прислали тебе убийцу! Вы говорите, что. она посылала письма царевичу из Аджабгара? Ты уже не ребенок, Джелал. Она твоя жена! Почему она отказывает тебе в близости? Потому что. она любит раджпута из Аджабгара. Он приедет сюда, чтобы встретиться с ней. Зеркало отражает много света, но у него есть темная сторона. Как ты, моя Джодха? Я так беспокоилась. Зачем ты хотел видеть меня тайно? Ты написал в письме, что хочешь забрать меня. Но почему? Я знал, что ты несчастна.

Я прочел письмо и немедленно приехал. Письмо? Какое письмо? Которое ты мне прислала. Я ничего не посылала. Что это значит? К нему приложена твоя ракхи. Эта ракхи. Я написала.это письмо еще до замужества. Но никогда не отсылала, думала, у тебя своих забот хватает. Как ты, братец? Я? Прекрасно. Слоняюсь, без царства и дома. Не думай обо мне. Все это время я о тебе беспокоился. Братец, мне хорошо здесь. Хорошо? В смысле? Тебя принудили к браку, а ты говоришь мне хорошо? Это не совсем так. Падишах не принуждает меня изменить вере. Он даже разрешил мне устроить храм. Я не знал об этом. Я так опечалена твоими бедами, брат! Вот еще что меня беспокоит. Если ты не посылала письма, то кто же? Взять его! Падишах? Так вот кто заманил меня в западню! Ты предала меня, Джодха! Брат, нет! Вот почему ты прислала письмо! Это неправда!

Я ничего об этом не знала! Джодха, эта ракхи всегда будет со мной. на память о твоем предательстве! Ваше величество! Арестуйте предателя Нимата за измену государству моголов! Нет, ваше величество! Спасите меня, моя госпожа! Он не виноват! Он следовал моим приказам! Могу я узнать. что это за важное дело. происходит втайне от мужа. из-за которого ты выходишь среди ночи, на свидание с мужчиной? Царевич из Аджабгара? Царевич из Аджабгара? Ты изменила мне! Изменила? Старшая мать предупредила меня об этом. Это не я, а Махам Анга предает вас! Как она может меня предать? Она меня вскормила и вырастила! Наверное, из-за этого я тоже уважала ее. Но та же самая Махам Анга хотела рассорить нас. Она пыталась сделать так, чтобы вы мне не доверяли. Почему бы вам не позвать ее сюда? Молчать! Я не потерплю ни одного слова против старшей матери. Вы не можете вытерпеть ни слова против нее. А я не потерплю от вас ни единого слова оскорбления. Как я несчастна! Казалось, что я нашла свою любовь, доверие и счастье. Почему это всё произошло? Раз меня обвиняют в измене, то скажите, как вы меня накажете? Я отсылаю тебя домой! Если любовь основывается на доверии. то, наверное, будет лучше. мне отсюда уехать. Приготовьте всё! Государыня уезжает немедленно!

Люди подумали, что наступила весна Ведь пришла любовь Аромат затмил цветы в саду Вуаль природы дрожит от легкой печали. Мир, вокруг нас, созрел. А время еще медлит. Забытые и потерянные воспоминания снова наполнили мое сердце. Что ты сделала? Ты называешь его сыном, и разрушаешь его брак? Я лишь исполняла свой долг. Долг? Я долго терпела твои выходки, которые ты называешь долгом. Я никогда не вмешивалась. Но всему есть предел! Это не был жених Джодхи из Аджабгара, это был ее брат, Суджамал. А письмо? А ты хоть знаешь, когда оно было написано? Джодха написала его еще до свадьбы, и никогда не отсылала. Махам Анга использовала его, чтобы настроить тебя против жены. Я не могу в это поверить! Старшая мать, это правда? Это наглая ложь! Меня оклеветали! Государыня! Я невиновна! Замолчи, Махам Анга! Понизь голос, когда говоришь с моей матерью! Отвечай на мой вопрос. Это правда или нет? Салима может ответить на этот вопрос. Говори, Салима. Не бойся. Говори правду. Ваше величество, я сказала уважаемой Махам Анге, что письмо было написано еще до брака, но она пригрозила мне, и использовала его в своих целях. О Господи! Какую ужасную ошибку я совершил! Что я сделал? Что я сделал? Я поставил тебя на место матери, а ты натравила меня на Джодху. Ты сломала мою веру.

Ты уничтожила всё то, хорошее, что я помнил о тебе. Из-за чего я назвал тебя "старшей матерью"? Ты заботилась обо мне всю мою жизнь. Только из-за этого, я прощаю тебя. Но, с сего дня. я больше не желаю видеть тебя! Верни Джодху, Не знаю. как я осмелюсь посмотреть ей в лицо. Признание своей вины делает любовь сильнее. Уверена, что Джодха простит тебя. Я же говорила, что он приедет! Не могу поверить!

Добро пожаловать! Это большая честь принимать вас в Амере. Пусть этот тилак станет знаком крепкого союза моголов и раджпутов. Что бы он ни говорил, я не вернусь! не поздороваетесь с ним? Спрячьте хмурый взгляд под покрывало! Кого ищут глаза моего зятя? У нас, в Амере, обычай: Когда зять впервые приходит в дом жены он должен узнать ее среди всех женщин дворца. Если узнает жену спит в ее спальне. Не узнает спит на улице. И считает звезды! Попробуйте, зять! Все-таки нашли свою Джодху! Вернёшься ко мне? Нет. Никуда отсюда не уеду. Я приехал за тобой, Джодха. Почему ты отказываешься? Я не вернусь в Агру! Знаешь, наедине с тобой, в спальне, меня какое-то странное чувство охватывает. Беспокойство? Могу от него избавить. Интересно как? Это бесчеловечно! Теперь я не могу видеть себя. в твоих глазах. Это несправедливо! Джодха. Я же сказал, что сожалею о случившимся. Ты не получишь меня, лишь выразив сожаление. Но ты никогда этого не поймешь. Я не пойму? Нет, не поймешь! Ты умеешь воевать и покорять. Но править ты не умеешь! Что ты сказала? Что ты лишь завоевал меня. а мое сердце ты не получил. Это нечестно. Я исполнял все твои желания. Я выполнял любые твои требования. Я вел себя как примерный муж! Если бы это было так. ты никогда не отослал бы меня, даже не выслушав! Но тогда. Но попробуй сама понять. Тогда недопонимание было неизбежно. Ты должен был сначала выяснить всё! Но дело в том, что ты очень далек от реальности. Ты не умеешь очаровывать сердца. Чтобы это уметь, надо смотреть людям в мысли. Знать их маленькие радости и печали. Завоевывать их доверие. Знать, ради чего бьется их сердце. В тот день, когда ты научишься очаровывать сердца, Ты будешь править моим. Прости меня, Джодха. Удивительно! Если победишь меня. можешь оставаться в Амере. Но если проиграешь. вернешься со мной в Агру. Подними свой меч! Поднимай! О Господи! О Всевышний! Повелительница Индостана.. Я, все-таки, твой муж! Все вон! О Всевышний! По-персидски говорят: "К чему искать рай? Когда я вижу его перед собой!" Я не вернусь в Агру! Госпожа! Я победил! Так нечестно! Меня Гира отвлекла. Все равно! Я победил, а ты проиграла. Гира, ты не могла подождать? Я проиграла из-за тебя. Простите. Гонец привез сообщение для его величества. Скажи, пусть подождет. Прости ее, Джодха. Помни, что каждый миг может изменить результат поединка, и принести. Поражение или смерть! Сама знаю! Кто научил тебя так хорошо драться? Мой брат, Суджамал. Он хороший учитель. Я победил случайно. Собирайся, мы уезжаем. Не поеду. Ты нарушаешь наш уговор. Повелительница Индостана не может брать свои слова назад. Что хочу, то и говорю! Не поеду и всё! И я опять не буду принуждать тебя. Знаешь, почему? Мое сердце сказало, что ты придешь ко мне сама. И ты придешь. Потому что. Я очаровал твое сердце! Базар Агры Ваше величество, зачем это нужно? Бродить по базару без охраны опасно. Не беспокойся. Меня никто не узнает. Хочу понять разницу между "завоевать" и "управлять". Чтобы очаровать сердца людей, нужно понять, чем они дышат. И не называй меня "ваше величество"! А как же называть? Зови меня Джелал. С чего начнем, Махеш Дас? Здравствуйте! Здравствуйте! Только смотреть будете или купите что-то? Почем зерно? Три монеты за меру. А ячмень? Две монеты за меру. Берете? Мы хотим купить пшеницу. Пшеницу? Две монеты за меру! Две монеты за меру? А я тут при чем? Землевладельцы подняли цены. Его цены достают до луны! Может быть ты тоже с луны свалился? Кто приходит без денег на базар в Агре? Покупай или проваливай! Наглец! Ты хоть понимаешь, у кого получил аудиенцию?! Чего я получил?! А ну, вали отсюда! Да, да. Уйдем отсюда. Проваливай! Пожалуйста, свежий табак! Тихо! Взять его! Что там случилось? Господин, простите! Уйдем отсюда. Нет, погоди. Хочу посмотреть. Этот чиновник моголов негодяй! Точно! Настоящий зверь! Но он верно служит могольскому двору. А ты нездешний? Еще один слепой из страны слепцов! Ты не видишь, как эти чужаки ведут себя? Какие чужаки? Турки, узбеки, афганцы! Все эти моголы пришлый народ! Дворец падишаха забит ими. Мне говорили, что падишах хороший человек. Он помогает многим. Почему вы не пожалуетесь ему? Забудь об этом! Мы можем жаловаться только своим близким. И он не наш! Он не индиец! Моголы и остальные, все они пришлые! Но ведь падишах родился в Амаркоте В доме раджпутов.

И вырос там. Почему вы зовете его пришлым? Он такой же индиец, как и вы. Да? Если он индиец, то что он сделал для нас?

Если падишах такой, как мы. почему он не отменит налог на паломничество? Налог на паломничество? Похоже ты впервые не только в Агре, но и в этой стране. Все индусы должны платить этот налог, если отправляются в храмы. Богатым он не страшен. Но простые люди не могут платить его.

И мы молча страдаем. Но что толку? Никого это не волнует. Пойдемте! Эта прогулка по базару оказалась очень кстати. Теперь мы знаем, как люди относятся к власти моголов. Что это за налог на паломничество? Когда индусы совершают паломничество, чтобы помолиться своим богам. они должны платить налог в могольскую казну. Ты тоже платил такой налог? Да, ваше величество! А почему не возмущался? Подумать только: платить деньги за право помолиться! Вы не знали? Этот налог взимают несколько лет. Как же это изменить? Слушайте все! Я хочу объявит важную новость. После долгих раздумий, я решил. что брать с индусов налоги, когда они идут к своим богам. всё равно, что определять божью славу весом монет. И с сего дня. я отменяю этот налог на веки вечные! Ваше величество, решение замечательное. Позвольте мне сказать? Почему такая к нам несправедливость? Вы нас забыли? Мы тоже трудились, строя государство Моголов. Наш пот, как цемент, скреплял кирпичи этой страны. Мы ваши советники. Ваше решение удивительно. Но прежде, чем принять его, вы не посоветовались с нами? Не испытывал надобности, уважаемый Саадир Адази! Ввод и отмена налога решение правителя. Исходит от трона. Разве я нарушил законы ислама? Это политическое решение, а не религиозное. Тогда, пусть главный казначей.

Тодармал, скажет, как это решение повлияет на сборы в казну? Денег в шахской сокровищнице, конечно, поубавится. В шахской сокровищнице! Хотел бы я знать, что это за сокровища? Что за сокровища? Мы, моголы, не такие как другие захватчики. Которые грабили Индостан. набивая сундуки. Сокровище это моя страна! И я никому не позволю разорять ее! Я хочу, чтобы мой народ знал. независимо от религии, я буду защищать их всех. Слышно, когда монеты падают, но неслышно, когда их поднимаешь. Не нужно давать волю чувствам, принимая такие безумные решения. С самого детства. находился кто-то, кто решал за меня. А мне говорили, что я должен сделать. Теперь я желаю быть независимым. И поступать так, как считаю нужным! Тодармал! Объяви всем, что с сего дня. налог на паломничество отменяет навечно! Проследите за исполнением! Да здравствует! О несравненный шах шахов! О несравненный шах шахов! Глава шахских указов! Пусть твоя жизнь будет вечной! Не хватит слов, что восславить тебя. Ты краеугольный камень Индостана! Индостан твоя жизнь, а ты душа Индостана. Мы приветствуем тебя в наших сердцах! Посланники из княжества Вират! О несравненный шах шахов! Глава шахских указов! Пусть твоя жизнь будет вечной! Не хватит слов, что восславить тебя. Ты краеугольный камень Индостана! Индостан твоя жизнь, А ты душа Индостана. Мы приветствуем тебя в наших сердцах! Из провинции Шималгар! В каждом городе В каждом дворе Любовь покорила Каждое сердце Наша победа..

Это сам падишах! Ветер мира. Веет над страной Мы приветствуем тебя в наших сердцах. О несравненный шах шахов! Глава шахских указов! Повелительница Индостана, Джодха-бай прибыла в диван-е-ам! Я вне себя от счастья, что вижу тебя здесь. Я пришла сама. Ты очаровал мое сердце. Ваше величество.. сегодня народ полностью принял вас всем сердцем И они решили именовать вас чуть иначе. дав вам новое имя. "Акбар" "великий" Джелал-ад-Дин Мухаммад Это имя мне очень нравится. Я с радостью принимаю его. Джелал-ад-Дин Мухаммад Акбар! Живи вечно! Каждое сердце свидетель великодушия нашего падишаха. Где он ступает, там он бросает золото! Приветствуем его в наших сердцах! Твоя религия любовь! Ты повелитель многих сердец. Не хватит слов, чтобы восхвалить тебя! Ты слияние всех традиций. Мы приветствуем тебя в наших сердцах.

О несравненный шах шахов! Падишах поражен стрелой! Дайте его величеству отдохнуть. Вас будут держать в курсе. "Я очень рад. Любая похвала будет недостойна вашей работы." "Теперь Дели почти в вашей власти. Саадир Адази" Яд стрелы распространяется Лихорадка не проходит. Кто бы хотел смерти Джела-ад-Дина? Какая разница? Моя забота Раджпутана. В смысле? Если Джелал-ад-Дин выживет. армия моголов никого не потеряет. А если он умрет. афганцы и узбеки не упустят возможности разбежаться. Это так, Рана-джи. Самое мудрое, не думать о других, а думать лишь о своей провинции. Суджамал Мы хотели помочь тебе но обстоятельства изменились. И твоя борьба за трон теперь не политическое. а семейное дело. Ты должен вернуть трон в одиночку. Мы поможем тебе лишь нашими добрыми пожеланиями. Джодха, ему стало хуже. Господи! Государь пришел в сознание! Да живет его величество долго! Да пошлет ему Аллах долгую жизнь! Теперь отдыхайте. Падишах будет снова здоров. Падишах будет снова здоров? Падишах будет снова здоров! Джелал, благодари Аллаха, что он даровал тебе новую жизнь. Не двигайся, сынок. Отдыхай. Поверните перо вот так, и проведите жирную линию. Зачем ты позвала меня сюда? Сейчас покажу, зачем. Оставьте нас! Садись, пожалуйста. Я сделала это специально для тебя. Я учусь писать арабскими буквами. Это первые слова, что я написала. Хвала Аллаху! Очень красиво! Эти буквы. что написаны. не важно, что именно написано, но очень красиво! Раз ты сама написала, почему не прочтешь вслух? Нет, я хочу, чтобы ты сказал это сам. Знаешь, Джодха. Дело в том.

Я ни читать, ни писать не умею. Я все время в сражениях, ни перо, ни книгу в руках не держал. Прочтешь для меня? Ты не согласна так? Тогда я приказываю! Жена не должна произносить имя мужа. Посмотри мне в глаза и скажи его.

Джелал-ад-Дин Мухаммад Акбар. Я хочу спросить тебя о чем-то. Спрашивай. Не здесь. Идем со мной. О чем ты хотел меня спросить? Я жду нужного момента. Ты любишь меня? Я безмерно тебя люблю! В объятиях этих мгновений есть несколько чистых союзов Как любовная молитва, что поют ангелы. Это тишина земли и восторг небес Это свет, высоко в небе Это мелодия спящего мира. Это прелесть твоих грациозных движений. Это любовь, растворенная в воздухе. Что это за любовь? Что это за мечта? Это наводнение чувств, в котором я тону? Изменились дни, переменились ночи, изменилось течение жизни. В объятиях этих мгновений Что сделало со мной время? Оно изменило меня. Я нашла тебя, и ты нашел меня. Мы сошлись, как две музыкальные гармонии Одного ритма, неотличимые друг от друга. И в огне страсти Сгорают наши тела и души, души и тела. В сад моих грез Ты принесла волшебную весну. Там расцвели розы, У них мой цвет, и твой аромат. Откуда во мне эти жгучие желания? Почему мое сердце нетерпеливо? Почему оно подстрекает меня? Изменились дни, переменились ночи, изменилось течение жизни. В объятиях этих мгновений. Мы упустили наш шанс! Проклятый лучник! О чем вы? Да! Это я подослал Джелалу убийцу. Убирайтесь! От вас никакого толку! Я счастлив, что моя сестра не стала вдовой. Суджамал! Что с тобой? Ты еще не решил, на чьей ты стороне? Ты ослеплен амбициями.

Я лишь хочу вернуть себе законную власть. Это ты не знаешь, на чьей ты стороне. Падишах твой шурин, Шарифуддин! Родственные связи не влияют на мои цели. Ты скоро увидишь, что я на твоей стороне. Я хочу видеть тебя на троне Амера А ты меня увидишь на троне в Дели. Наш договор в силе! Мы должны сделать вот что: атаковать Амер немедленно! Лучшей возможности не будет. Ты на моей стороне? Шарифуддин Хуссейн! Джелалу стало известно, что это ты подослал убийцу. Он в гневе. Он ведет на нас войска! Не бойтесь, Саадир Адази Сахиб. До Агры, мы захватим Амер! Как только Суджамал получит трон, он перестанет помогать нам. Когда Амер будет нашим, мы убьем его. Шарифуддин хочет напасть на Амер. На его стороне выступает Суджамал. Отдайте Суджамалу то, что ему причитается. Не бойтесь! Теперь о Шарифуддине. Его нужно остановить в Мерте, до того, как он дойдет до Амера. Бану, ты? Времени нет. Мой муж может убить Суджамала в любой момент. Джодха, останови эту битву! Иначе три семьи утонут в крови. Нужно ехать! Поле битвы не дворец, это опасно! Тодармал, я все обдумала. Не волнуйтесь. Ваше величество! Пыль на северном горизонте! Как далеко? В трех косах. Два коса Он прибыл слишком скоро. Один кос! Ваше величество! Лучники ждут вашего приказа! Я хочу мира, а не войны. Чугтай Хан! Подними флаг переговоров! Простите, государь. Но тогда Шарифуддин подумает, что вы слабы. Именно этого я и хочу. Он должен решить, что мы слабы, и допустить ошибку. Теперь понимаю. Поднять флаг переговоров! Я знал, что Джелал станет торговаться. Манджум Хан! Слушаю. Подними и наш флаг! И разбейте здесь лагерь! Защити нас Аллах! Он не взял слонов. чтобы войско стало более быстрым. У них много обозов с едой. Они могут стоять здесь долго. И воевать они смогут дольше, Многих из наших солдат переманили на их сторону. Мы должны вернуть их. Большие битвы выигрываются не проливая ни капли крови. Все готово? Да, ваше величество! Не ошибитесь! Смешайтесь с его войском и проберитесь в его шатер. и в подходящий момент, убейте падишаха! И еще. Джелал приказал Бхармалу отдать Суджамалу трон Амера Смотрите, чтобы Суджамал не узнал об этом! Как только убьете падишаха, прикончите Суджамала. Не спрашивай! Я разрываю союз с Шарифуддином. Как прикажете! Собери наших людей, мы присоединяемся к армии падишаха. Торопись! У нас мало времени! Как прикажете! Что это значит? Кумба! Что? Удивлен? Это его ты послал предупредить Джелала? Да. Я хотел помешать тебе. Если ты считаешь себя воином, то бейся с Джелалом в открытом бою. А не чужими руками! Чужими руками? Когда ты просил меня свергнуть твоего дядю, ты не поступал так же? Где же были твои принципы? Группа всадников! Это Суджамал! Суджамал! Скажите падишаху. Бхагван Дас, вытащи стрелы! Это Суджамал? Да, ваше величество. Шарифуддин послал убийц под видом вашей личной охраны. Уберите его! Благодарю, дядя. Я благодарен вам. Вы согласились отдать мне трон. Я ошибался.. плохо думая о вас. О Аллах! Джодха сойдет с ума. Она предала меня! Нет, Суджамал! Ты ошибаешься. Это я подозревал ее, и хотел схватить тебя. Джодха не предавала тебя. Правда? Джодха, я не понял тебя, и сомневался в тебе. Прости меня за это. Не говори так! Я сомневался в тебе. Я оскорбил тебя. Нет, брат! Будь всегда счастлива! Ты. великий человек. И в тебе я ошибся. То, что ты сделал для Джодхи.. заставит потомков чтить и гордится тобой. Шарифуддин мятежник! Он восстал против меня. Такое карается смертью. Закон требует, чтобы я убил его. Я не знаю, виновен он или нет. Но подожди хотя бы час. дай духу милосердия тронуть твою душу. О Аллах, что мне делать? Сначала Адам, теперь Шариффудин. Почему мои близкие попадают под тень моего меча? Я знал, что ты задумаешь убить меня. Но тебе не повезло, и я выжил.

Я бы назначил тебя наместником и других провинций. Но мятеж принесет тебе только одно.. кровопролитие. Кто мне говорит о "кровопролитии"? Тот, кто безжалостно убил Адам Хана? Это было совсем другое дело, Шарифуддин! Хорошо устроился! Ты хочешь быть и судьей и игроком одновременно? Нет. На этот раз сыграем по моим правилам. Я их слушаю. Если ты так хочешь, то мы избежим кровопролития. Бейся со мной! Один на один! Если победа моя то весь Индостан мой. А если нет, я покину эту страну навсегда. Согласен! Так не остановить мятеж. Зачем вы согласились? Не хочу кровопролития. Ваше величество, вы забываете, как коварен и лжив Шарифуддин. Я знаю об этом. И он сильный воин. Но я не позволю, чтобы Индостан попал в плохие руки! Шарифуддин! Если бы ты не был мужем моей сестры.. это копье пронзило бы тебя! Только ради нее. я тебя прощаю. Я лишаю тебя всех твоих провинций. Ты никогда не займешь никаких постов. Как прикажете. И всю свою жизнь. ты будешь верен мне. Да, ваше величество! Падишаху Джелал-ад-Дин Мухаммад Акбару! Слава! Уважаемый Саадир Адази Сахиб. жизненное счастье. нельзя делить по религиозному признаку. Я исповедую ислам. Я мусульманин. И вот, я склоняю голову, уважая все религии. Народы моей страны свободны. верить так, как они хотят. Очень жаль, что вы не можете понять меня. И я решил. Что вам лучше посвятить жизнь Аллаху, и отправиться в святую Мекку! Сейчас я хочу пригласить сюда. Правительницу Индостана.. Пусть она выйдет ко мне. Для всех присутствующих, я повторяю последний раз Царевна Джодха индуистка из раджпутов. Моя жена! И правительница Индостана! Любое деяние против нее, это преступление против моего государства. И вот еще что.

Уважение каждой религии. сделает будущее Индостана блестящим! Да будет так! Еще какие-то дела на сегодня, Чугтай-хан? Нет, это всё. Лишь молитва о вашем здоровье! Это история Джодхи и Акбара Их история любви не стала сказанием. Об их любви даже историки особо не говорили. Может быть, потому. что историки никогда не придают любви важности. Но правда в том. Что Джодха и Акбар, вдвоем. в тишине. сами творили историю!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Нет, нет, конечно, нет.

Я знаю, что это так. >>>