Христианство в Армении

Ух ты, старая сквалыга.

Субтитры: SDI Меdiа Grоuр Джон Сэксон Дон Страуд, Стела Гарсиа, Джеймс Уайнрайт и другие. Оператор Брюс Сертис. Композитор Лало Шифрин. Автор сценария Элмор Леонард. Продюсер Сидни Бэккермэн. Режиссер Джон Стерджес. А вот и завтрак. Джо, просыпайся, поешь чего-нибудь. Сегодня предстанешь перед судьей. Он в стельку пьян. его к нам подселили?! Сукин сын! Разбудил нас. А ему плевать. Джо, ты меня понял? Предстанешь перед судьей. Боб Митчелл? А еще кто? Еще несколько. Втроем тебя сюда вчера еле приволокли. Я за тобой вернусь. Вкусно пахнет, да? Ну, ты будешь? Тогда скажи: "Пожалуйста, сеньор Нако". Напоминаю, мы сейчас никого не судим. Вопрос в том, хочет ли кто-нибудь подать иск. Если да, то будет возбуждено дело,. которое будет передано в суд. Но прежде хорошенько подумайте. И это еще вопрос, откуда у вас эта земля, на которую вы предъявляете права. Кто вам ее передал испанский король или мексиканский император. Сегодня я должен решить еще ряд важных вопросов,. поэтому я откладываю слушание. на завтра.

Еще раз прошу хорошенько подумайте, прежде чем делать. Мой совет будьте благоразумны. Не делайте опрометчивых шагов,. о которых потом можете пожалеть. Калвин! Джо Кидда ко мне, сейчас же. Вставай, Джо. Тебя ждут. Эй, милашка, а поесть? Давай, не стесняйся! Да я тебя сейчас! Тоже хочешь? Калвин, что, черт побери, там происходит? Ничего, парень свою тарелку уронил. Не стоило этого вчера делать, Боб. В следующий раз я тебе вышибу мозги. Заглянем к судье. Ваша честь, у меня здесь три основания на арест Джо Кидда. Браконьерство, нарушение общественного порядка и сопротивление аресту. Браконьерство? Да, сэр. Свидетель видел, как он выносил оленя из Хикарильи. Арестовал его за то, что он подстрелили оленя? Я предупреждал его раньше. Он признает, что убил его.

Куда дел оленя? Ты знаешь, что охотиться в резервациях противозаконно. Олень не знал, где он находится,. да и я не был уверен. Признаю, что застрелил оленя южнее Монеро. Это территория резервации. Вчера я велел ему заплатить штраф, и он взбесился. Это нарушение общественного порядка? Нет, сэр. Общественный порядок это за кое-что другое. Ну, он стоял там и заявлял,. что он мочиться он хотел на здание суда. Ты у нас делаешь, все, что в голову взбредет, так? Что-нибудь еще? Либо плати 10 долларов штрафа,. либо 10 дней в тюрьме. Я выбираю тюрьму. Ваша честь! В зале суда перерыв до двух часов. Думаешь, отдохнешь за решеткой,. а Калвин будет тебя обслуживать? Будешь красить, оттирать полы, я тебя заставлю. Предупреждаю вас, вы находитесь в территориальном суде Соединенных Штатов. Довольно мы тебя слушали. Теперь. Наша очередь говорить. Когда первый англичанин захотел построить здесь дом,. он спросил разрешения. Да! Старики, наши деды, сказали: "Хорошо, земли хватает, пусть у него будет дом". Затем вы стали строить еще и еще. Провели железную дорогу и построили здание суда. И тут вы совсем по-другому заговорили. Два года уже прошло, как мы просим зарегистрировать наши земли. Мы ездили в бюро в Санта Фе взять копии наших документов.

и прав на собственность. Знаешь, что нам сказали? "У нас больше нет этих документов. Был пожар, сгорел дом. а с ним все документы. " Я уже говорил, если вы имеете право на эту землю и можете это доказать. Мы уже это слышали! Риккардо. Мы позволили вам пользоваться нашей землей, но вы хотите ее всю! Послушай, кто бы ты ни был. Я Луис Чама. Так ты Чама? Лично мне кажется, не стоишь ты этого,. но я, тем не менее, донесу до тебя,. что сейчас ты совершаешь уголовное преступление перед лицом свидетелей,. находясь там, где вершится правосудие! Вот именно. Правосудие. Позже у нас будет время поговорить об этом. Что уставился? Просто хочу запомнить твое лицо, чтобы узнать его на суде. Хочу тебе кое-что показать. Англичане утверждают, что вся земля теперь принадлежит им. Крупный рогатый скот и лес. Когда-то был пожар, все сгорело. Стоять! Он идет с нами. Поговорим о законе и правах на землю. Зачем он вам? Возьмите Митчелла. Он у нас специалист по правам. Думаешь, они будут стрелять? Может да, а может и нет. Луис, он забрал судью! Кто это? Джо Кидд, был в тюрьме. Мне плевать, где он был. Взять судью! Советую Вам сразу спрятаться, Ваша честь. Привет Джо, как будешь выбираться? Пока не знаю, Гарри. Красавчик захотел пить? Отправился домой. Нако, Нако! Тебя друзья зовут. Пожалуй, я пойду. Может, как-нибудь еще встретимся в камере. Возможно. Где ты шляешься, черт побери? Они забрали тех двоих из-под стражи! Я спрашиваю, где ты был?! Меня заперли. В камере. Быстро все! Взять оружие и по коням! Чертовщина! Я поведу отряд, ты остаешься здесь. Пока меня нет, блюсти закон будешь ты. Понятно тебе? Как мы его разыщем? Он же оставил свежие следы. Там полно разных следов. Как мы узнаем, что это следы Чамы? Ему только добраться до гор и все, он дома. Черт подери! Я что упрашивать вас буду? Хотите сидеть дома и отращивать зад,. пока этот сукин сын на свободе? Если вас не волнует, что он ломает заборы и хозяйничает здесь,. мне все равно! Но тогда убирайтесь с моего пути,. потому что я догоню и привезу обратно его,. либо его скальп! Джо, а ты чего тут стоишь? Отбываю свои 10 дней. Знаешь, Боб, а Джо тот, кто нам нужен. Хочешь поехать? Я ничего не имею против Луиса Чамы. Вы его не достали. Думаешь, это сработает? Джо, бери свою метлу, совок, грабли, ведро. Иди на площадь к зданию суда и чтобы было убрано все, до единой соринки. Здравствуйте. Привет. В Гранд Отель. А как же. С добрым утром, М-р Харлан! Все эти вчерашние и утренние телеграммы все как одна из Чикаго. Мр Харлан, я хочу, чтобы Вы знали,. что для меня удовольствие принимать Вас. и Ваших друзей. Сколько уже два-три месяца прошло, а как будто только вчера! Хорошо, Вас вчера здесь не было. Думаю, Вы уже слышали о том, что было. Я придержал для Вас апартаменты. и еще два номера. Вам это подходит? Мр Харлан? Я сниму весь второй этаж. У меня там постояльцы. Я имею ввиду, у меня больше нет свободных комнат. Что же делать? Не могу же я сказать им пошли вон отсюда, правда? Дай мне десятку, и они сами повыпрыгивают у меня из окон. Скажи, что ты обещал эти номера и ничего не можешь поделать. А если будут возникать, свисти мне. Так что скажи просто, что ты обещал их и все. Отошли вот это. Здравствуйте, М-р Харлан. Я могу вам чем-то быть полезен? Я хочу видеть Джо Кидда. Джо Кидд за решеткой.

Если бы он там не был, мы бы и не разговаривали. Так Вы знали, что он сидит?

Я заплачу за него штраф и хочу, чтобы вы прислали его ко мне. Не знал, что он Ваш друг. Мы будем на втором этаже. Мр Харлан хочет тебя видеть. М-р Харлан. Я такого не знаю. Не слышал его имени? Никогда. Зато он твое слышал. Заплатил за тебя штраф и хочет тебя видеть. Сейчас же. Да, и где он? В отеле. Заплатил за меня, да? Ну, может, он не так и плох. Джо Кидд? Я сейчас. Ты что, не подождешь? Да, выглядишь ты совсем не так, как должен. А как я выгляжу? Ну, ты одет, как обычный горожанин. А ты правда собирался уйти, не подождав?

Меня пригласили прийти, но если они заняты, может, как-нибудь в другой раз. Ты не очень-то представляешь себе кто такой М-р Харлан. А ты его так называешь?

Мр Харлан? Я зову его Фрэнком и не только. Что ж. на его дочь ты не похожа. Не думаю, что ты его жена. И уж не его мать, тем более. Однако время от времени ты о нем заботишься. Спроси его, если хочешь. Лучше разведать это самому. Как долго они тебя держали? Два дня. Каким бы ты был, пробыв там 2 месяца? Мы бы сейчас не разговаривали. Мр Харлан может Вас сейчас принять.

Мр Харлан, Джо Кидд. Кидд. Джо Кидд. О Вас хорошие отзывы. Судья Винс Бреннан, 4-й территориальный суд, очень высоко о Вас отзывался. А человек из Комитета по делам индейцев по имени Уатлз. рассказывал, что Вы работали на станции Хикарилья Апачи. Знаете горы и читаете следы лучше, чем кто-либо другой. Вы вместе ходили на дичь. Да, несколько лет я на них работал. До этого, как я понял, Вы охотились на людей,. за чью голову давали деньги. В чем изрядно преуспели. Это было давно.

Интересно выглядите, когда не на охоте. Я то и дело выхожу куда-нибудь. Мы предлагаем Вам провести с нами неделю, может, дней 10. Цену называете Вы. Плюс бонус за все стоящее, что подстрелите. Чернохвостого оленя,. лося, быть может, даже рысь,. если повстречается. Как думаете, этот кусок железа. сможет остановить крупную рысь? Возможно, если она подпустит достаточно близко. Слыхал, Минго? Если подпустит. Познакомьтесь, это мои компаньоны: Олли Минго,. Ламар Симс. и Рой Гэннон. Все они первоклассные охотники. По меткости они побьют кого угодно с любого расстояния. Не верите? Раз он так говорит, я не возражаю. Как бы он ни говорил, никто не возражает. Давай я тебе кое-что покажу, приятель. Закрой окно, Ламар. Нам потребуется 4 лошади,. если захочешь, можешь продать своих. Завтра будем у тебя, а с утра двинемся в путь. Не возражаешь? Вы хотите, чтобы я вас вел? А как ты думаешь, о чем я говорю все это время? Я не вожу никого ни на дичь,. ни на людей. Ты не веришь, что это просто охота, так? Охота на Луиса Чаму. Сразу ухватил суть. Острый у тебя глаз. Это несложно. Ты занимаешься землей, а он хочет у тебя ее отнять. Если шериф его не остановит, это сделаю я. Речь идет о 935 участках, около 600000 акров земли,. и я не позволю какому-то пастуху по имени Луис Чама. ходить и подстрекать мексиканцев. разговорами о земельной реформе. На суд я тоже терять время не намерен. Так что вот.

Предлагаю тебе. 500 долларов и ты поможешь выследить его. Если его достанет твоя пуля, я возражать не буду. Пять сотен долларов, что скажешь? Я уже все сказал. Погоди-ка минутку. Я заплатил, чтобы тебя выпустили из-под стражи. Хотите вернуть свои 10 долларов? Я отбуду срок до конца. Он собирается на охоту. А я еще вернусь. Эмилио? Вита? Они забрали его! И лошадей тоже. Они забрали его! Когда? Сегодня утром.

Эмилио сказал: "Оставайся дома" и они забрали его.

Туда, вверх, вон туда. Джозеф, где ты был? Это Чама? И его люди. Взял нескольких лошадей, а остальных пристрелил. Сказал, что ты убил их друга. Сказал, что тебя он тоже убьет. Далеко направился? Тебе нужен Луис Чама? Мысль о деньгах заставила тебя передумать? Тебе он нужен? Я же сказал 500 долларов и мне неважно, кто спустит курок. 1000 долларов. Хорошо. Что-то еще? Встретимся внизу. Не желаешь угостить.

Знаешь, сколько дырок я бы мог сейчас в тебе проделать? Ламар, ты не успеешь даже достать свою пушку,. как тебе уже крышка. Ты нужен мистеру Харланду. Только поэтому я еще не вышиб тебе мозги.

Когда я ему буду больше не нужен,. дай мне знать. Нам повезет, Минго, если он. будет поджидать нас дома. Точно. "Как поживаете, мистер Чама? Для такого тупоголового конокрада,. как Вы, Вы доставляете чересчур много хлопот. " Где-то здесь должна быть дорога. По ней мы сможем срезать. Нам нельзя пользоваться дорогами. Мы же вроде на охоте. Вряд ли мы кого-то встретим на дороге. Уже где-то милю назад у нас появилась компания. По обе стороны от нас. Я ни черта не вижу. Сколько их? Трое, может больше. Что, черт подери, происходит? Говори тихо. За нами следят. Может, Чама, может, нет. Я никого не вижу. Я вижу, Фрэнк. Точно, вон они. Можно подстрелить одного из них, если хочешь. А они не сильно прячутся, да? Идут открыто, показывают, что им наплевать. Они знают, что их больше, чем нас. Добрый день, синьоры. Неплохие лошади. Еще молодые, но пообвыкнутся. Арканом брали? Преследовали 4 дня. Вам случайно лось не встречался? Нет, только олени. Снова на охоте? Давно дома не был? Да уже давно. Слушай, хочешь поохотиться, езжай в Сан Хуан. Может, встретишь медведя. Друг, у меня вопрос. И задам я его один только раз. Где Луис Чама? Луис Чама. Да, я его иногда вижу. Вы его ищете? Что ж, нам пора. Если увижу Луиса Чаму, передам, что его ищут. Минго, мне он нужен живой. В руку попал. Видимо, он подскочил, потому что целил я в плечо. Говоришь, видел Луиса Чаму? Где? Мне не знакомо это имя. Может тебе уши отрезать? Я не знаю его. Может еще что-нибудь отрезать? Он говорит: "Скажи хоть что-нибудь, зачем умирать ни за что?" Парень, останешься жив, если ответишь на вопрос. А спрашиваю я: "Где Луис Чама?" Не знаю такого. Я пошел с тобой, чтобы найти Чаму, а не убивать всех подряд. Я уже говорил, у меня нет времени на разбирательства. Хотят тягаться со мной, так я разнесу их всех к чертовой матери. Есть кто дома? Так-так. Смотрите, кого я нашел! Добрый вечер. Дорогуша, скажи-ка мне одну вещь. Ты знаешь человека по имени Луис Чама? Да, знаю. Давно его видела? Давно. Когда последний раз? Около недели назад. Вы близко знакомы? Я вижу его, когда он проезжает мимо. Например, когда едет в Арройо Бланко? Ты ведь знаешь, где это? Это за перевалом. По-моему, он больше здесь не живет. Мы его друзья. Просто хотим пообщаться. Поэтому у вас столько ружей. Мы на охоте, красавица. Без ружья на охоте делать нечего. Спроси лучше, откуда у нее самой столько оружия! Это моего отца и брата. А они где? Поехали по работе, я не знаю. Оставив тебя одну. Я не против несколько дней побыть одна. Такую хорошенькую не стоило оставлять одну! Может, разобьем здесь лагерь, если нас пригласят? Как тебя зовут, милашка? Хелен Санчес. Хелен, что ты скажешь,. если мы останемся у тебя на ночь? Я думаю, что вы все равно сделаете так, как захотите. Они просили еще кофе. Ты им уже сказал? Их это не касается. Но ты с ними. Скажем так, я был недальновиден,. и теперь мне придется какое-то время с этим мириться. Там, в городе, со мной в камере был человек по имени Нако. Он умер два дня назад. Ему не стоило на меня нарываться. Но тебе нужен Чама, и ты присоединился к ним. Чама нужен всем. Его либо застрелят, либо повесят. Думаю, он это сейчас понимает. Некоторые люди жизнь отдадут за то, во что верят.

Ты это понимаешь? Видимо, потому, что они слишком сильно чего-то хотят. Нет, даже если у них нет никаких шансов,. они сделают это ради других, как солдат, отдающий свою жизнь. Не знаешь ты Луиса Чаму. Может, ты никогда в жизни не встречал таких людей. Может, и не встречал.

Ты была с ним, когда он зашел в мой дом? Да, я была там. Меня ты тоже хочешь убить? За моими лошадьми смотрел Эмилио. Я помню. Рамон возвращался проследить, чтобы не было погони. Рамон, да? Следующая остановка станция Бандера. Там есть что-то, кроме заготовок пера? Мистер Харлан, где Вы были? Вот, дали Вам время отдохнуть после поезда. Предполагалось, что вы уже здесь. должны были нас ждать. Мы на месте, Элджей. Отлично, поехали. Столько оружия, чтобы убить одного лишь человека. Да, если они его найдут. Все попрятались. Пусть выйдут на улицу. Так, все наружу! Быстро все на улицу! Не стрелять! Они там, наверху, в скалах. Ты попал в одного из моих людей. За это я убью десятерых твоих. Доброе утро, падре. Выведете сюда всех своих людей. Служба будет проходить прямо на улице. Все на улицу! Теперь так. Не хочу отбирать у вас много времени. Просто хочу сказать, что мы. застрелим пятерых, если. к восходу завтрашнего дня Луис Чама не спустится с гор. Если он не покажется к полудню, мы пристрелим еще пятерых. Если не появится к вечеру,. еще пятеро встанут у стены. На следующий день мы начнем сначала. По-английски говоришь? Лошадь у тебя есть? Седлай лошадь, езжай наверх и спроси Чаму,. слышал ли он, что я сказал,. чтобы он знал наверняка. Понял? Да, синьор. Падре, пусть все они будут в церкви. Повтори все то, что я сказал, по-испански,. чтобы те, кто не знает английского, тоже были в курсе. Пусть твои люди ведут наблюдение. Лошадей поставить у выезда из города, седла не снимать. А мы с красавицей заляжем здесь. Кидд, ты уволен. Минго, забери у него ружье. и отправь в церковь. Посмотрите на него. Без пушки он выглядит совсем как тупоголовый фермер. Ну, давай, фермер. Выбирай. Знаю, приятель, дело дерьмо. Но выбора у тебя нет. В чем дело? Нервишки сдают? Ну, давай же, бери. Потому что сейчас я разнесу твою башку. Я сказал, бери. А ему что в лоб, что по лбу. Вот и все, концерт окончен, он пошел в церковь. Пить хотите? Да. А что там у вас? Святая вода. Пил все что угодно, кроме святой воды. Можно теперь и ее попить. Сегодня праздник апостола Иакова, одного из первых мучеников. Скажу людям молиться за него, за его силу и мужество. Его обезглавили, но веру свою св. Иаков не предал. Падре, у вас тут случайно нигде нет оружия? Хорошее время суток, Элджей. Вся работа сделана, нас ждет прекрасный ужин. Открой дверь, Мик. А этих людей ты собираешься кормить? Рой, пусть он возьмет еды для людей. Ламар, ты как? Лекарство помогает? А ты говори-говори. Зубы будешь всю ночь выплевывать. Высокооплачиваемые тут официанты, Рой! Ты все это съешь? Это для гурмана на улице. Ах, да. Тебя не обижают? Он мой жених. Ты как считаешь? У тебя тут случайно нет заряженной пушки? Не делай глупостей. Дождись Луиса. Я думал об этом. Парень, которого послали, кажется, не может найти обратную дорогу. Он охотится на Чаму. Думаешь? Луис наверху. Он знает. С оружием или без, но он придет. Я на это очень надеюсь. Иначе. он расстроит страшное количество людей. Поморгай, а то глаза выпадут. Эй, как насчет того, чтобы кто-нибудь меня сменил? Хочешь подменить его, Ламар? Почему нет. Давай, Ламар. Поднимайся наверх. Когда это закончится, мы доведем дело до конца. Со стола, где они держат оружие. Я даже не знаю, стреляет ли он. Не волнуйтесь, стреляет. Я живу здесь со своими людьми 33 года. И этим утром я не могу смотреть им в глаза. Не могу благословить пятерых из них и отправить на улицу. Ничего не могу. Ну, падре. Мы еще посмотрим. Мертв. Да, я верю Вам. Передайте мне его ружье и шляпу, пожалуйста. Ламар, не спи там! Шел бы ты лесом! Или этот парень уснул там, или он упал с башни. Оставь его, у него была нелегкая ночь. Так, пятерых на улицу. Живо! Пусть Чама поймет, что я не шучу. Рой, Минго! Ребята, что стоите, подъем! Винтовки в руки и в поле, к скалам. Вот они, Чама. Теперь ты спустишься? Чама! У тебя минута. Не слишком захватывающая охота, да, Минго? Смотря куда метить. Попадешь первому во вторую пуговицу,. получишь 60 центов. Но только в пуговицу. Да за такие деньги я двоим попаду в пуговицу. Боже мой! Минго, пристрели двоих, быстро! Как дела? Не трогай. Ты позволил бы им убить этих людей? Сейчас я скажу тебе одну вещь,. а ты послушай и постарайся понять. Если наших людей убьют за то, что мы делаем. за нас, их имена навсегда останутся в памяти народа. Снова мученики? Разве их еще не достаточно? Тогда почему ты хочешь, чтобы им стал я? Послушайте. Мы только выиграем, если я останусь в живых. Если сейчас они убьют меня, кто займет мое место? Понимаешь? И ты позволишь им умереть за тебя? За себя. За свою веру. Они верят в тебя! Я объясняю тебе ситуацию. Нет другого пути. Другой путь есть. Можно вернуться в Синолу. Сдаться и защищаться в суде. Не вмешивайся. Ты сам втянул меня в это. когда украл моих лошадей и напал на моего человека. А ты убил одного из моих. Теперь ты помог ей, и мы квиты. Иди домой, пока можешь. Он прав, мы должны сдаться. Неужели ты не видишь? Нет иного пути! Твое мнение меня не интересует. Я брал тебя с собой, чтобы было теплее холодной ночью,. а не затем, чтобы слушать твою болтовню. Тебе нужен Чама? Он будет в Синоле в тюрьме. По коням! Как все просто, да? Поедешь в седле или на нем, выбирай. А как же мои люди? Мне все равно, как они. Захотят, поедут с нами, пусть делают, что хотят. Только послушай этого сукиного сына!

Луис, давай сбросим его со скалы. Ну ладно. Не сейчас. Мистер Харлан, Вы уверены, что поезд остановится? Остановится, Элджей. Не стрелять, далеко. Их одиннадцать. Привет, малышка! Ты же так меня сейчас задушишь! Напротив, заставлю тебя дышать без остановки. Скучала? Конечно. Из номера не выходила? Смотри мне! Не выходила. Не выходила. Мистер Харлан, мадам. Как Ваша охота? А ты как, Митчелл? В порядке. Слушай, завтра привезут Луиса Чаму. И я хочу, чтобы ты передал его мне.

Хочу, чтобы ты передал его мне.

Мистер Харлан. Возьми пару выходных и напейся. Мистер Харлан. Слушай, завтра воскресенье! Почему б тебе не сходить в церковь, не помолиться, чтоб я тебя больше не видел! Малыш, найди виски и налей мне выпить. С добрым утром. Давай открывай. Мы закрыты. Вы открыты. Ну что, Чама садится в тюрьму и защищается в суде. Что скажете? А ты останься, Рамон. Давай-ка первый. Так и думал, мы уже близко. Заходи, Кидд. Никто тебя не тронет. Кидд, веди Чаму сюда. Давай же уже, Кидд. Митчелл! Я привел обвиняемого. Господи, Джо! На, прикрой меня. Начнем с отеля. пошел вон отсюда. Ну, вот и все. Что-нибудь еще, Джо? Джо, не стоило этого делать. В следующий раз я тебе вышибу мозги.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И снова всё началось.

Я ловлю тебя на слове. >>>