Христианство в Армении

Никогда не думала что от этого можно устать.

Посвящается Cаше Субтитры: Lynx© Милый, что с тобой? Что вы делаете? Не видишь? Это моя машина. Банк так не считает. Это моя машина! -Лучше оплати свои счета. Что случилось? Прости. В банке обещали всё уладить. Это было два месяца назад. Но рента кончилась, пришлось выбирать между машиной и домом. Я подумал. Подумал? А ты хочешь, чтобы нас выбросили на улицу? На заводе работы нет, посылают в Мексику. Что я мог сделать? Джон, это была моя машина! Я всё понимаю и ищу работу. Ну же. Я что, должна сказать, что всё в порядке? Ладно, всё в порядке! Машина всё ещё наша. Надо две недели подождать зарплату, и всё будет хорошо. Ронни Коуман мистер Олимпия. два года подряд! Садись, милый. Ешь. Пончики на завтрак не едят. Едят. В Европе. Мы сейчас не в Европе. -Америка это почти Европа. Довольно. Ты не пойдёшь в школу, пока всё не съешь. Так что, ешь. И ты тоже. Не верится, что эти гады забрали машину. Да, мам? Что будем делать? Ты же это так не оставишь, пап? Знаешь, что бы я сделал?

Я бы разозлился и надрал бы им задницу. Попридержи язык. Именно так. Ты слишком увлёкся реслингом. Это не реслинг, а бодибилдинг. Это вовсе не одно и то же. Иди, а то опоздаешь в школу. Быстрее, родной. Подвезёшь до работы? -Ладно, я придумал. "Если я встречу девушку, которая." Ну, давай. Рация. Ну-ка, повтори ещё раз. Повтори. Рация. Реанимация. Нет, не угадал. Реализация. Радиостанция. Радиостанция, ясно. Здорово придумал. Коэффициент? Мы говорили об этом сегодня утром. Континент. Что, поймал я тебя? Попробуй, мам! Попробуй. Вы будете смеяться надо мной. Не будем. -Загадай что-нибудь из машины. Мы не будем смеяться. Не будем. Пожалуйста. Говори так, чтобы мы не сразу поняли. Что ты сказала? Повтори. Я сказала. кантин. Господи, ты понял эту женщину? Не понравилось? Да ладно тебе. Давай. Я одним пальцем тебя уложу. - Что ж, уложи. - Раз, два, три. Нет, я! Вот видишь? Ты выиграла. Раз, два три, она выиграла! Я победила. Придумал. Хватит уже. Тебе пора на занятия. Ланч не забудь. Папа, у меня есть 46 долларов, из карманных денег. Бери, если хочешь. Ты серьёзно? Мы же семья, нужно помогать друг другу. Верно. Но ты заработал эти деньги, значит, они твои.

-Ладно. Увидимся. Пока, Майк! Не "пока". Я не люблю это слово. -Увидимся, помнишь? Хорошо, увидимся. Флекс Уилер,.. 275 фунтов! Два процента масла для тела. Да, детка! Ты брал мой шлифовальный диск? Ты брал мой шлифовальный диск? Нет, а что? Точно? -А что ты волнуешься? Его нет у меня в ящике. Возьми мой. Не надо. Ящик могли открыть лишь двое. Там был мой диск, ты это знаешь. -Джон! Покурим? -Да, хорошо. -У тебя галстук как на похоронах. Нравится? Меня похоронят, если я не получу работу в Отисвилле. Нет там никакой работы. Я слышал о наборе. Забудь о нём. Я должен попытаться. Почему? -Дениз меня убьёт, её машину забрали. Господи. Хочешь, я пойду с тобой? 50 центов! Пустая трата времени. 400 человек на одно рабочее место! На одно! Чей-то сын, брат или дядя давно получил его по блату. Тогда зачем давать объявление? Говорю тебе, это обман. Они скажут, что внесут данные в списки, или что квалификация слишком высокая. А ты останешься ни с чем. Я 15 лет работаю в тяжёлой промышленности. Мне нужна работа. Я умею делать всё. Хорошо. Если надо, я могу начать прямо сегодня. Ваше резюме впечатляет. У вас, безусловно, большой опыт работы. Правда, у вас слишком высокая квалификация. Но мы внесём ваше имя в базу данных. Игра начинается через 15 минут. Мы можем опоздать. Покажи ему, сынок! Вперёд, Томми! Не спускай с него глаз! Давай, Томми! К бровке! -Давай, Томми! Ты можешь это сделать! Четвёртый мяч. Так держать, Томми! Вперёд, Майки! Быстрее! Вперёд, сынок! Молодец! Беги, сынок! Беги, Майки! Вперёд, детка! Молодец! Молодец! Беги в дом, Майк. -Ударь сильнее, не останавливайся! Покажи им, Майки! Вперёд, сынок! -Давай, Майки! Майки, ты сможешь! Ничего, сынок. - Ты что, ослеп? - Следи за мячом. Сколько этому Питчеру лет? Неужели? Да у него уже щетина растёт. Смелее, Майки! Сделай это для мамочки! Выше локоть! Вперёд, детка! Первая база. Беги! Ну же, беги! Сделай это парень, давай! - Майки! Майк. Майк! Майки? Майки. Господи. Вызовите "скорую"! Майки. Майкл. Вызовите "скорую", чёрт возьми! Вот так, Джимми. Он в порядке? Давай его мне. Клади сюда. Майки, сынок. Держись, детка. Держись. Держись, Майк. Поехали! Помогите! Помогите, кто-нибудь! - Он не может дышать.

- Ясно, идите за мной. Он играл в бейсбол. Он упал. Я не знаю, что случилось.

-Доктора, быстро! Майки? Майки, что случилось? упал во время игры. -Дайте кислород. С Майки всё будет в порядке? С ним случалось что-то подобное? Вы точно помните? -Аллергия на лекарства? Нет. Он просто упал. -У него увеличена печень. Он поправится? Пульс 150. Давление 68 на 34. Скажите, что с ним такое?

Идёмте со мной. Необходимо выполнить ряд процедур. Процедур? Нужно заполнить форму на вашего сына. Какую форму? -Для возможного переливания крови. вам придётся сделать её анализ. Майки, мы скоро вернёмся. Ваше имя, мистер Арчибальд? Ка. Квинси. Ваша страховая компания? Где он? Он в порядке? Не знаю. Мы сдали анализы и ждём результат. Наша помощь нужна? Ваш полис? Это кепка Майка. Что вы сказали? Страховой полис. Мне нужен его номер. Всё хорошо. Можете войти. Привет, милый. Как ты, снайпер? Я не могу говорить. Не думай об этом. Набирайся сил, скоро мы заберём тебя отсюда. Мы любим тебя. И я люблю вас. Что это такое? Это? Это основные жизненные показатели Майка. Частота дыхания, сердечных сокращений, кислород в крови. Тут данные о давлении. Давление не должно опускаться ниже 90, иначе придётся что-то делать. Нельзя, что бы систолическое давление опустилось ниже 70. Почему? Что тогда может произойти? Сердце может не справиться. Если я понадоблюсь. Спасибо. Он работает на полставки, она продавец в магазине. Стоит ли с ними связываться?

Мне пора. Здравствуйте. Я Ребекка Пейн, заведующая этой больницей. Это доктор Тернер, заведующий отделением кардиологии, где находится ваш сын. Как вы? -Держимся. Моя жена. Что с нашим сыном? Прошу вас, присядьте. Это сердце здорового девятилетнего ребёнка. А это сердце вашего сына. Видны прободения сердечной перегородки. Здесь. Здесь. И здесь. Вследствие миопатии и скопления жидкости в лёгких возникло отверстие. Сердце Майкла почти втрое превышает нормальные размеры. Простите. Я вас не понимаю. Не могли бы вы объяснить попроще?

В его сердце поступает недостаточно крови. Часть её остаётся в лёгких, где впитывается,.. как вода губкой. Сердце силится работать, но нагрузка чрезмерна. Ему нужна операция? Обычная операция ему не поможет. Его сердце уже не вылечить. Нужна пересадка,.. иначе Майк умрёт. Подождите. Есть и другой вариант. Какой вариант? Не оперировать. Поддерживая лекарствами, сделать его жизнь уютной. Вам придётся создать нужные условия. Я не понимаю. Мы всегда были с ним. Казалось, с ним всё было в порядке. Внешне он останется таким же. Но всё быстрее будет утомляться. Он всё больше будет спать. Пока однажды он не уснёт. и не проснётся никогда. Я знаю, это нелегко, но вы должны смириться с тем фактом,.. что ваш сын умирает. В ваших силах сделать его последние дни счастливыми. Господи. Пересадка опасная операция. Вы можете его потерять. Решите, идти ли на такой риск. Скажите, а если не делать этой операции. Сколько он проживёт без операции? Немного. Несколько месяцев, недель,.. или даже дней. Не плачь. Всё будет хорошо, милая. Успокойся. Простите, это. слишком тяжело. Я с тобой. Что ж, ладно. А как бы вы поступили? Пошёл бы на пересадку. Однозначно. Понимаю. Хорошо, мы согласны на пересадку. -Уверены? Ладно. У Майкла вторая положительная группа крови. Он будет в начале списка нуждающихся в трансплантате. К сожалению, всё не так просто. Есть ряд условий, обязательных для всех больных. Трансплантация органа -дорогостоящая операция. Она не всем по карману. Моя страховка распространяется на всю семью. Ваш страховой агент, мистер Арчибальд, говорит, что она не покроет такой суммы. Нет-нет, это какая-то ошибка. Я не вас имею в виду. Просто хочу сказать, что я застрахован. И мой сын тоже. -А вы, миссис Арчибальд, застрахованы? Нет. В супермаркете я работаю недавно. Они не дают. Не важно. У нас есть страховка. Здесь сказано, что вы не владеете своим домом. У вас нет сбережений и облигаций. На счету 1000 долларов. -У нас есть страховка. Посоветуйтесь со страховым агентом. А пока мы оформим счёт на наличную оплату. Сколько стоит операция? Подожди, детка. Дай мне. Сколько она стоит? Операция, работа врача, послеоперационный уход, медикаменты. Всё вместе обойдётся в 250 тысяч долларов. Вы сами выбрали операцию. Но руководство больницы придерживается жёстких правил. по наличной оплате лечения пациентов. Вашего сына внесут в списки только после частичной предоплаты. - Сколько? - О чём вы? 30 процентов. То есть 75 тысяч долларов. 75 тысяч долларов,.. чтобы мой сын встал в очередь. Майк умирает, а мы говорим о деньгах! -Здоровье дорого стоит. У вас нет этих денег. У нас тоже.

Сожалею, но ваш сын будет в списке лишь после оплаты 30 процентов.

Мистер и миссис Арчибальд? Раз вы не лечите, мы обратимся в "Каунти Мемориал". Бесполезно. В окружной больнице вылечат. Нет. Пересадка сердца сложная операция, не все её делают. - Вы в нужном месте. - Что же нам делать? Обратитесь к страховому агенту, в отдел социальной поддержки. У них есть деньги. Есть ещё детские центры и центры помощи неимущим. Ищите, не останавливайтесь ни перед чем. Мы изменили вашу схему страхования. Изменили? Мы перевели всех клиентов со схемы ПиПиОу на более дешёвую ЭйчЭмОу. Правда, в ней есть некоторые ограничения. - Какие ограничения? - Вот как она работает. Вы имеете неполный рабочий день. Ваша зарплата не превышает прожиточный минимум. У меня полный рабочий день. Просто сейчас так сложилось. Но сумма страховки начисляется по отработанным часам. У вас низкооплачиваемая квалификация, и максимум страховки 20 тысяч долларов. Каждую неделю, годами, вы снимали деньги с моего счёта за эту страховку. Именно поэтому мы готовы выплатить вам 20 тысяч. Вы шутите? Господи, что же это? Вы решили, что я мало работаю, молча перевели меня на другую схему. И теперь страховка не распространяется на семью, хотя в полисе сказано обратное? Вы не согласны? Именно. Мой сын серьёзно болен. - Без страховки я столкнусь с проблемами. - Я вас понимаю, но ничем не могу помочь. Вы можете подать апелляцию. Да. Это займёт у вас всего 7 рабочих дней. -У вас уже есть страховка. Этого мало.

Мы уже потратили всё. Вы состоите в списках неимущих? -А должны бы. Неимущих? Но мы оба работаем. Это хуже. Мне жаль, но я не могу вам помочь. Обратитесь в "Каунти Медикал".

С кем я могу поговорить о финансовой помощи? Нет, я не могу больше ждать. Я ждал 15 минут, довольно. - Я не кричу! - Ты кричишь! Следующий. Вам в другое окошко. Пятнадцатое окошко. Нет, что? Вы нам не подходите. Мой сын умирает без оплаты, я вам не подхожу? Мне жаль, не нужна жалость. Мне нужна помощь. Доводим до вашего сведения,.. что просьба о пересмотре вашей заявки признана целесообразной. Нет, это апелляция. Это апелляция на уже поданное заявление. Боюсь, вы подготовили не те документы. Новое рассмотрение займёт ещё месяц. Мы не можем ждать. Я устал от этой беготни. Я хочу только, чтобы мой сын оказался в списке. На вашем счету свыше 30 тысяч долларов. Клиника готова пойти вам на встречу. Это по закону? -Да, но и нашей щедрости есть предел. Ваша страховка не покроет всех расходов. Спасибо. Это чертовски тяжело. "Ты не должен говорить, что никогда не будешь играть", сказал Берни. и взял Бейба на руки. Нужно обратиться к тому журналисту, проводящему независимые расследования. Помнишь, со странной причёской. Как его зовут? -Лемпли. -Да, Лемпли. Я дам тебе 20 баксов за телевизор. Он же цветной. 20 баксов. Зови его. Не против, если мы поговорим по пути. Идёмте. Чем могу вам помочь? У моего сына Майка случился сердечный приступ во время игры в бейсбол. Я был застрахован. Но они не выплачивают мне страховку. -А не больница её оплачивает? Что я говорил? Нет. Я должен заплатить наличными или забрать сына домой, умирать. Об этом можно снять репортаж, собрать пожертвования, написать сенатору. Мы будем благодарны вам за любую помощь. Ужасно. Рад бы вам помочь, но мне надо обсудить это с продюсерами. Конечно. Оставьте свой номер у Карен, идёт? Хорошо. Спасибо, большое спасибо. Оно стоит минимум 100 баксов. Взгляните, это же бриллиант. Ладно, пусть 90. Он умрёт. Почему? Его отпускают домой. Доктор Тернер только что ушёл. -Утром они выписывают Майка. -Успокойся, детка. Они так не поступят. Вчера я отдал им деньги. Это уже не важно, поверь мне. Они выписывают его. Не плачь, милая. Я говорил с ними. Я разберусь с этим. Ты всегда так говоришь. Обещаю. Но не делаешь. Сделай что-нибудь! Слышишь? Вы идёте на поправку. Вы даже набрали около пяти фунтов. Вы единственный мой пациент, питающийся в нашей столовой. Док, скажите мне, когда я смогу играть в теннис? Когда получите новое сердце. Зачем вам теннис? Займитесь вязанием. Я тоже играю в теннис. Вам стоит вернуться к своей работе. Пообедаем вместе на той неделе? -Ладно, я готовлю. Нет, не готовьте, пока он не укажет ваше имя в своём завещании. Не упустите свою удачу. Мистер Тернер, вчера я заплатил 6 тысяч долларов. Мне надо поговорить с вами. -Да, конечно. Всё в порядке. Что ж, позаботьтесь о нём. -Да, спасибо. Жена сказала, что вы выписываете Майкла. Мистер Арчибальд, я всего лишь врач. Вопросы страховки не в моей компетенции. Но вы руководите отделением кардиологии, к вам прислушаются. Моё мнение ничего не решит.

Последнее слово за руководством. Я знаю. Всё так. К сожалению. Мы можем поговорить? Это не займёт много времени. Я знаю, вы очень заняты. Хорошо. Прошлой ночью я прочёл брошюру о вашем отделении. Там написано,.. что вы делаете больше трёх тысяч операций на сердце в год. Каждая стоит 250 тысяч долларов. Знаете, сколько это? 75 миллионов долларов. И вы говорите, что не можете сделать операцию моему сыну? Я готов сделать её бесплатно. Я прошу вас не об этом. Я заплачу, но мне надо время, чтобы собрать деньги. Я уже собрал 22 тысячи. Я заплачу всё, жизнью своей клянусь, только дайте мне возможность. Поймите, я работаю всего 20 часов в неделю. Я справлюсь. Я достану деньги, богом клянусь. Не знаю, как, но я точно это сделаю. Поверьте мне, даю вам слово мужчины. Прошу вас. Уберите, пожалуйста, руки. Я сделал всё, что мог. Не всё. -Давайте обсудим это. Я больше не прошу, а говорю: ты дашь моему сыну новое сердце, это понятно? Да. Да, я. Не двигайся. Не двигайся. Не надо. Даже не думай об этом. -Ладно. Ладно. Опустите руки. Мистер Арчибальд, вы расстроены, но так вы ничего не измените. -Здесь вы не пройдёте. Подними руки. Руки подними! Поднимай, ну же!

-Дай пистолет. -У меня его нет. Они безоружны.

-Ладно. Хорошо, опускай руки. Садись. Нет, лучше встань. Вы подвергаете опасности жизнь сына. -Заткнись! -Давайте всё уладим, пока не поздно. Джон. Ладно, остановитесь, прошу вас! Если вы сделаете это, уже ничего нельзя будет вернуть обратно. Вы понимаете это? -Давайте нормально поговорим. Мистер Арчибальд. Отойдите. Выполняйте. Что вы делаете? Следую совету не останавливаться ни перед чем. -У него пистолет! Стойте, где стоите. Что вы делаете? Убирайтесь отсюда! Сядьте здесь на свои руки. Сюда. Тернер, и остальные. На пол! Повторяю, на пол! Сядьте на руки! Не двигайтесь. Сидите на местах. Что вы делаете? У меня кровь. Пришейте мне эти чёртовы пальцы. Мистер Арчибальд, эти люди здесь ни при чём. Позвольте нам оказать им помощь. В больнице врачи должны помогать. Начните с него. В чём дело, доктор? Хотите посмотреть его страховку? Я помогу. Послушайте, у меня жена рожает. Ладно. Хорошо, хорошо, слушайте. Подождите, слушайте меня. Теперь в больнице новое руководство. Здесь всех будут лечить бесплатно. Что скажете? Вот это я понимаю! Поаккуратней нельзя? Вы что, с ума сошли? Как твоё имя? Макс и доктор Тернер пойдут со мной. Ключ от лифта у тебя? А теперь отключи электричество. Последи за ним, Макс. Сидите смирно, иначе я не смогу помочь. Вы похожи на Дуджи Хаусер. Послушайте, мы пришли раньше него. Помощь получат все в свою очередь. Так что сидите и ждите. Успокойся, дорогая. Слушаю. -Да, отделение скорой помощи. Скажите, как к вам доехать? Почему? Мы не работаем. -У нас ремонт. Обратитесь в. Но это срочно/ Я всё понимаю. Попробуйте обратиться в "Маунт Энджел". Я не знаю туда дороги, обычно за рулём мой муж. Помогите. Где вы находитесь? Езжайте по Флауер стрит, там сверните направо, а в конце улицы налево. Что я должен делать? -Мисс, вылезайте оттуда. Вылезайте, быстрее. Садитесь сюда. Невероятно. Цирк какой-то. Хорошо, что я не порезался. Я бы истёк кровью. Правда, приятель? Извини, братишка. Ты должен что-то сделать, Стив. Пошевелись и сделай хоть что-нибудь! Мириам, прошу тебя, сядь. Я не хочу сидеть! -Да что с тобой? Подождите, успокойтесь. Подождите! У вас первенец? Когда должен родиться? В любую минуту. Ясно, потерпи немного. -Уже началось. Ещё нет, потерпи. Она рожает. Подожди немного. Прости, брат? Потерпи, женщина рожает! Тогда ей нужен доктор. Я понял.

-Доктор Клейн! Минуту. Слушай, друг, нам нечего делить. Вот именно, у нас нет ничего общего. Я вас не понимаю, мэм. Ухо? У вас болит ухо? Вы можете ей помочь? -Да, вы. Не могу. Почему? Я ничего не знаю. Это мой первый день. Перейдите все в другую комнату. Перейдите в ту комнату. Быстро! Мы сделаем всё, что возможно, обещаю. Слушайте меня. Открывайте! У нас человек с огнестрельным ранением. Везите его в другую больницу. Открывайте! -Знаешь этих парней? -Уверен? Они давно работают. Открой дверь. -Сними куртку. Сними куртку, положи на землю.

Отойди. Оставь его, оставь его на месте. Идите, идите, идите! Что с ним? Он ранен. Ладно, вносите его. Подождите, я проверю, что в этой сумке. Что с вами? Я отдал им все деньги, которые были в кассе. Но они всё равно выстрелили. Ему срочно нужна операция. Я отвезу его в первую травматологию. Хорошо. Что с ним? Огнестрельное ранение. Санитары что-то делали? Нет. Доктор Тернер, нам нужна помощь. Помогите мне. Три, два, один, поднимаем. Спасибо. Я не смогу помочь. У него ранение в живот, а я кардиохирург. Представьте, что за это заплатят. Но это же абсолютно разные вещи. Он умирает. Помогите ему. Я бы помог, но. Начинайте. Димедрол внутривенно. Я сделала общий наркоз. Выбравшись отсюда, я подам в суд. Почему ты так уверен, что выберешься? Началось. Вы заехали за черту, сэр. Похоже, у нас проблемы. Этот парень закрылся в отделении скорой помощи. и отключил электричество в лифте. При попытке штурма он может начать убивать. В приёмной есть две камеры внутреннего наблюдения, пытаемся к ним подключиться. Вы отвечаете за здание? Нет. Уолли Питоньяк, у него выходной.

Выходной закончился, вызовите его. Нужна безопасная телефонная линия. Лейтенант, внутри наш парень. С ним можно попробовать связаться по рации. Заблокируйте все телефоны в отделении. Я хочу, чтобы он говорил только со мной. Есть, сэр. Кто здесь главный? Ребекка Пейн, у неё тоже выходной. В этой больнице хоть кто-то работает? Сегодня суббота. Ну и что? Разве люди не болеют по субботам? Не плачь. Не плачь. Мистер Арчибальд, её нужно осмотреть. Где это сделать? В соседней комнате. Хорошо, идите. Боже правый. Ты ни в чём не виноват. Простите. Кажется, моя невеста сломала руку. Может, кто-нибудь её осмотрит? -Да. Что случилось? -Пьяный ехал на красный свет. Он врезался в нас. Так? -Да. Несчастный случай. Полиция. Я хочу поговорить с парнем, который заварил всю эту кашу. Здание окружено. Все пути отрезаны, так что я советую вам ответить. Слышите меня? Ответьте. Вы слышите меня? Я лейтенант Фрэнк Граймс из Чикагского управления полицией. Вы там главный? Хорошо, Джон Кью. Повторяю, я лейтенант Граймс, можешь называть меня Фрэнк. Хорошо. Я буду вести с тобой переговоры. Я работаю копом 35 лет. Это всё, что я умею. Я не люблю лукавить и обманывать. Моему слову можно верить. А теперь мне нужна информация. Среди заложников есть пострадавшие? В неотложке все пострадавшие. Они в порядке. Хорошо. Пока они в безопасности, мы можем вести переговоры. Чего ты хочешь? Найдите Ребекку Пейн, заведующую этой больницей. Найдите её и скажите,.. что я хочу только, чтобы моего ребёнка. внесли в списки очередников на искусственное сердце. -У вас сын или дочь? У меня самого двое сорванцов. А ещё две дочери. Не пытайся заговаривать мне зубы, Фрэнк, ясно? Я не люблю чувствовать себя дураком. -Успокойся, Джон. Держи себя в руках. Я буду делать, что сочту нужным, ясно? Если я не получу того, что хочу, появятся трупы, и они будут на вашей совести. Я тебя понял и всё записал. Ребекка Пейн, правильно? Джон, здесь полно копов. Ты ведь хочешь быстро всё уладить? Ты прав. Тогда жди спокойно, Джон. Это не простой случай, от тебя много неприятностей. Работай со мной, и мы найдём компромисс.

Мы должны доверять друг другу. Это ещё почему? Почему? Вера заключается в том, чтобы верить в то, во что не хочется. И потом, что ещё тебе остаётся? Мне нужно обезболивающее. Оно не поможет. Всё будет в порядке. Первый ребёнок? -Да. Да. - Я немного волнуюсь. - Я тоже волновался. Кого хочешь? Мне всё равно. Лишь бы здоровым был. Только это. Слушай, я ничего не имел в виду. Кто вёл машину? Кто был за рулём? Твоя девушка пострадала, а ты нет. А это что? Что ты смеёшься? Тебе повезло с подушкой. Смотри, не истеки кровью. У меня вся рука болит. Его подушка раскрылась, а моя нет. Какая машина? Пятисотый Мерс. Пятисотый Мерседес? Какого года? Восемьдесят шестого. Классика. До 88-го в Мерседесах не ставили подушек со стороны пассажира. Попался? К чему ты клонишь? Как ты думаешь? Ты из тех, кто заботится лишь о себе. Тебе плевать на здоровье этой цыпочки. Я был пьяным, ясно? Не кури здесь. -Ладно тебе, парень, расслабься. Стараюсь. Мистер Кью, я хочу пить. -А я писать. -А у меня живот от голода сводит. Пусть нам принесут жареных цыплят. Не всё сразу. -Жить будет. -Знаете, сколько крови он потерял? Док его спас. Что это? Он выведет из организма лишнюю жидкость. Но он вымывает и кальций, поэтому нужно ещё и это. А это что? Допамин, чтобы привести в норму давление. Господи, сколько же всего. -Да, много. -А это антибиотик. Для профилактики, на всякий случай. -А это зачем? -А это, чтобы снять боль. Мне всё равно не становится лучше. Не бойся, больно будет совсем недолго. Что, если я дам тебе пожевать. Хорошо. Кстати, Майк. Тут пришёл один парень. Говорит, что он твой друг. Я взял его с собой. Не знаю, впускать ли его в палату. Что скажешь? Пускать. Он хочет остаться с тобой. Пусть останется. Вот и хорошо. Отлично. Спасибо. Моя девочка. Дайте мне обнять мою девочку! Пустите меня к ней!

а папа придёт? Конечно. Придёт. А когда?

Не знаю. Но он обязательно придёт. Что ты задумал? Не обращай внимания. Охранник называется! Ты должен был сразу его оглушить. Чем? К тому же я не собираюсь рисковать жизнью за 8 с половиной долларов в час. С ума сошёл? Что ты делаешь? Спасаю свою шкуру. Парень, лучше успокойся и дожидайся полиции. Полиция начнёт штурм. А он, когда узнает, что им плевать на его сына,.. всех перестреляет. А начнёт с тебя, найдя скальпель. Меня это не пугает. Этил хлорид. То, что надо. Слушай, сейчас же поставь всё обратно. Это ты послушай меня. Я не буду сидеть, сложа руки. Мне ещё понадобится моя дрянная жизнь. Я не собираюсь загнуться в этой дыре. Здравствуйте. Приветствую. Как поживаете? Как дела, ребята? Этот человек требует операцию для сына? Как поживаешь, старина? Мистер Монро, известно, вооружён ли террорист? Я отвечу на ваши вопросы, узнав подробности. Вы всё узнаете чуть позже. Рад тебя видеть, Гас. Как дела, Фрэнк? Для тяжёлой артиллерии ещё не время. Может быть, а может, и нет. - Что происходит? - Всё перед тобой. Это просто очень расстроенный самец. Мы дали ему время остыть. Не ждать надо, а покончить с этим быстро и тихо. Ясно? Это и есть наш план. Хорошо. Ладно. Я здесь, если потребуется помощь. Мне не нужны няньки. Правда? Вооружённые идиоты на улице не допустимы. Это признак небезопасного города. Я обязан быть здесь, чтобы не было мысли о бездействии шефа полиции. Только не путайся у меня под ногами. Телекамеры там. Там тебе будет уютнее. Расслабься, Фрэнк. Да расслабься же. Я в порядке. Делай своё дело, я не буду тебя проверять. Мы оба копы, у нас общие интересы. Хорошо, хорошо. Рад был встрече. Спасибо. Да, Монро. Увидимся позже. Нет, мы всё понимаем. Я понял. Старик ищет памперсы, он не здесь их оставил? Не понимаю, как врачи не видели этого раньше. Обследования показывали, что он здоров. Как они могли такое не заметить? Может, его не тщательно осматривали. Почему? У вас страховка Эйч Эм Оу? Эта компания платит докторам за то, чтобы обследования не назначались. Скажем, Майку нужно дополнительное обследование,.. но страховка его не покроет. Тогда доктор держит рот на замке, а на рождество получает чек с круглой суммой. - Это правда? - Возможно. Вряд ли, но возможно. Если бы врачи знали что с ним, они могли бы его вылечить? Кто знает? Не знаю, Джон. Не примите это лично, но все вы, врачи подонки. Вы не знаете, что говорите. А как же обещание? Обещание? Да, клятва. Клятва Гиппократа. Больше тянет на клятву бюрократа. Как там, док? "Клянусь заботиться о больных, пока они не получат должного лечения". Что-то вроде этого? Именно так. Это не далеко от истины. Такое случается сплошь и рядом. Санитары привозят пострадавшего, но если он не может заплатить, его выгоняют. Но так же нельзя. А что закон? Его можно обойти. Мы приносим больному временное облегчение. А потом не отвечаем за него. Это совсем не так. Всё именно так. Может, не в кардиологии, но здесь так. Нет денег? Получай пинок под зад, и убирайся. Замолчите. Я выслушал сегодня достаточно жалоб. Если вы решили сделать из меня ненасытного вампира, что ж, отлично. Пусть я негодяй. Но кто из нас держит пушку? Лейтенант! Джон, это Фрэнк Граймс. Линии заблокированы. Теперь ты можешь говорить только со мной. Чего ты хочешь? Как насчёт списка? Мы работаем, но нам надо время. У меня его нет, Фрэнк. Меня интересуют заложники. Что ты хочешь знать? Что там происходит? Как они? Они в порядке. Едят конфеты и обсуждают страховки. Мы ждём вас. Отпусти хотя бы часть. Зачем? Я выполняю твои требования, а ты мои. Здесь люди нервничают, Джон. Увидев, что заложники в порядке, они успокоятся. Я сделаю это после тебя. Я хочу, чтобы мой сын попал в тот список. - Я не шучу. - Будь умнее. И у разума есть свои границы. Это он? Я не доверяю тебе. Простите, на два слова. У неё увеличена шейка матки. Малыш идёт попкой вперёд. Ей нужно в родильное отделение. Минуту, Фрэнк. Что здесь происходит? Вы его знаете? Это Джон Арчибальд, мы лечим его сына. Людей к входу. А я поговорю с его женой. Слышишь меня? Я здесь, Джон. Я передумал. Я готов отпустить нескольких заложников. Отлично, Джон, правильно делаешь. Потом начнётся отсчёт времени. Сейчас 4:15. У тебя есть час, до 5:15. Ясно, Фрэнк? Если моего сына всё ещё не будет в списке,.. придётся кого-то убрать. Не глупи, Джон. В 5:00 я хочу получить то, что прошу! Вы коп, позовите следователя. Плохо, Фрэнк. Пора действовать. Ладно, Мириам. И Роза. - Пойдёмте, давайте. - Мистер Арчибальд. Отпустите моего мужа. Главное, чтобы тебе помогли. А я бы пошёл. Меня ничто не держит. Что ты за человек, Стив? Отвали. Что ты сказал? Отвалить? Остановитесь. Успокойтесь. Что теперь, выскочка? Джули, возьми пистолет. Подними пистолет! А теперь стреляй. Стреляй ему прямо в лицо! Стреляй в лицо! Бери пистолет! Возьми пистолет. что, с ума сошла? Что ты делаешь? Прекрати сейчас же! Макс, наручники есть? Взбесившаяся стерва! Это за то, что ты меня бил! И за то, что ты такой негодяй! А это за то, что назвал меня стервой! Представляю, каково тебе. Я больше не буду твоей Барби. Чёрт, детка. Похоже, у тебя не только попка, но и мозги в полном порядке. Я знал, что ты не дура. Иди сюда. Пойдёмте. Не волнуйся, всё будет в порядке.

Хорошо. Не переживай. Тебе сейчас нужно сосредоточиться на ребёнке. Не стреляйте!

Я отпускаю заложников! Не стреляйте! Давайте, вы двое. Идите оба. Спасибо. Спасибо. Ладно. Роза, ты тоже. Береги малышку. Террорист освободил часть заложников, их сейчас опрашивают оперативные работники. Сможет ли получить новое сердце сын Джона Кью, покажет время. Правда ли, что уже после захвата в отделение привезли раненого? Да. Он разрешил его оставить. А вы что скажете? Если бы не Джон, тот парень точно бы умер. Мэм, вы в порядке? Да, у нас скоро родится ребёнок. Мэм, скажите что-нибудь о террористе. Он очень хороший человек. Этот преступник? Очень хороший. видят происходящее внутри. Откуда ты знаешь? Они что-то смотрели. Достанешь записи? Если они есть у них, будут и у меня. Если вы уступите ему, погромы начнутся везде. Его ребёнок не единственный, кто болеет. Вы не были в отделении больных СПИДом? Люди болеют, умирают. Такова жизнь. Я каждый день принимаю такие решения. Он захватил невинных людей, а вы не хотите помочь его сыну. В стране больше 50 миллионов человек вообще без страховки. Хотите изменений? Позвоните в конгресс. Простите,.. почему бы не сказать, что его сын в списке? Какая разница? Он не сможет проверить. Простите, сэр, я должен вам кое-что показать. Это Уолли Питоньяк, начальник охраны. Я нашёл место для снайпера. Здесь находиться ваш штаб, а здесь это место. Крестом отмечен телефон. - Какой телефон? - Покажи, Джеф. Телефон здесь. Именно, Том, но шеф полиции Монро заявляет,.. что сделает всё, чтобы обезопасить заложников. Ну и страна. И шагу не ступишь, чтобы тебя не ограбили, зарезали или убили.

Дети убивают своих одноклассников. Я даже на почту больше не рискую ходить. Помолчи, Митч! Сам помолчи. Боюсь, он прав. Знаете, как легко сейчас достать пистолет? 5 минут и он ваш. Я всё понимаю, Джон, но чем твой сын лучше меня? И я имею право на жизнь. У тебя есть страховка. За неё можно убить? Ты объяснишь это копам? Если твой сын не получит сердце, мы все умрём? Чем всё это закончится? Какой у тебя план? У меня нет плана, ясно? Я не знаю, что буду делать. Я жду чуда, понятно? Божественного провидения. Миссис Арчибальд. Мы можем поговорить? Я в этом виновата. Когда я узнала, что Майка выписывают, я позвонила Джону. Я кричала на него и умоляла сделать хоть что-нибудь. Но я и подумать не могла. Ясно. Скажите, он по натуре жестокий человек? Нет, что вы! Он очень добрый и заботливый. Ему даже муху сложно обидеть. Он утверждает обратное, грозится убить заложников. Скажите, он никогда не служил? Не был в каких-либо специальных подразделениях? Зачем вы спрашиваете? Я должен. Теперь я понимаю. Вы хотите услышать нечто, компрометирующее моего мужа. У него неприятности, вы должны поговорить с ним. Давайте говорить откровенно. Я не могу давать показания против своего мужа. Я во всём поддерживаю его. Я на его стороне, не на вашей.

Миссис Арчибальд. Не трогайте меня! Я бы сказала всё, что о вас думаю,.. но я порядочная женщина. А теперь оставьте меня. Меня ждёт сын. Я внесу Майка в этот список. Госпиталь оплатит все расходы. Спасибо. Я так вам благодарна. А вы молодец. Простите? Хороший спектакль. Утешающие объятья, открытый взгляд. Я на миг поверил в вашу искренность. И снова из "Хоуп Мемориал" передаёт Так Лемпли. Толпа народа перед зданием больницы растёт. Прибыл специальный отряд. Атмосфера накаляется. Рядом со мной Джеймс Палумбо, друг Джона Арчибальда. Что вы можете сказать о нём?

Знаете. Не нравится мне всё это. Этого легко можно было избежать. Ничего бы не случилось, будь Джон военным или Рокфеллером. Но, к сожалению, Джон не понимает,.. что всё то, чем мы привыкли дорожить, в этой стране уже давно обесценилось. У нас есть те, кто имеет всё, и те, кто не имеет вообще ничего. Есть белые воротнички, синие воротнички, и те, у кого даже рубашки нет. У нас даже хирургия разделена: есть амбулаторная и ещё одна для неудачников. Есть много людей, Так, у которых нет этих 250 тысяч. Если над ними смеются и загоняют их в угол,.. то дело здесь не в этих людях, а в самой системе. Что я могу знать? Я простой рабочий. Я понимаю, вы расстроены. Но если бы вы могли поговорить с Джоном Кью, что бы вы сказали? Держись, я с тобой. Вы слышали мнение одного из граждан. Оставайтесь с нами. Что происходит?

Где все? Наш человек идёт в здание. Если мы заманим Джона к телефону, он без труда его нейтрализует. Вы считаете это верным? Да, считаю. Я на месте. Спокойно, ребята. Меня зовет жена. Хуже, шеф. Мать Тереза. Иди сюда! Я не хочу ничего слышать, Фрэнк. Ты же действуешь у меня за спиной! Чего ты от меня хочешь, Фрэнк? Взгляни на часы! Этот парень в 5:15 начнёт убивать заложников.

Это же глупо! Тогда предложи свою идею. У меня нет идей, но и твоя не годится. Я не упущу возможность остановить этого парня. Ты сделал бы так же. Чего ты хочешь? Дай жене поговорить с ним, она согласна. Это я и собирался сделать. Загнать его в угол? Я сделаю что угодно, лишь бы сработало. Пойми, в этой ситуации победителей нет. Плохо, если он начнёт убивать. Но выполнить его требование тоже плохо. Для кого? Для всех! Для тебя, для меня! Скоро выборы, Фрэнк. Это плохо. В любом случае он не жилец. - Ты убьёшь его, чтобы поднять рейтинг? Моя совесть выдержит одного подонка. Но не жизни всех этих невинных людей. Фрэнк, ты исключён из операции. Исключён? Я ничего не имею против тебя, но руководить буду я. Да, я. Думаешь, я новичок в этом деле? Откуда у меня регалии, по-твоему? Не зли меня! Я нахожусь под давлением. На меня смотрят сотни глаз. Кто-то должен принять решение. Я сам всё сделаю. А как же заложники? Им лучше не высовываться. - Отлично. - Что ещё? Выключили вентиляцию. Я рассчитываю на тебя, не подведи. Я позвоню. Простите. Не трогайте меня. Извините, спасибо. Так Лемпли, восьмой канал. Проходите. Спасибо, офицер. Простите.

Где изображение? Включаю полицейский канал. Быстрее. У меня свой человек в отделении кардиологии. Намечается встреча этого парня с женой. Женщина с вами? Отлично, соединяю. Делись хорошими новостями, Фрэнк. Здравствуй, милый. Мы в списке. Здесь была Пейн. Они решили внести Майка в список. Ты сделал это! Мы в списке? Это очень хорошо.

Это хорошо, детка! Отлично! Появился звук! Мне нужна картинка! Быстрей. Подожди, и я сделаю тебя знаменитым. Всё в порядке, детка. Как там Майк? Я думаю, что он умирает. Врачи сделали всё, что было возможно сделать. Но ему становится всё хуже. Боже мой. Бедный наш сынок.

Ты молишься за него, Джон? Ты молишься за сына? Да, родная. Ты же знаешь, что молюсь. Говорит Ладья, приём. Слышу тебя, Ладья. будет в порядке, дорогая. Он поправится. Обещаю, он обязательно поправится, слышишь? Ты должна мне верить, понимаешь? Майк не спит? Я хочу с ним поговорить. Подожди. Получилось, босс! Теперь у нас есть видео. Хвалю. Надо достать монитор. Чего же ты ждешь? Быстрей, парень! Вот так. Спасибо. Фредди, давай. Найджел, что ты ползаешь как улитка? Что с моей прической? Ладно, начинаем. 3, 2, 1. Так Лепли из больницы "Хоуп Мемориал". Перед нами разворачивается пример отцовской самоотверженности. Милый,.. звонит твой папа. Как ты, сынок? Держишься? А ты как? Как я? Я в порядке. Я. Ты там за меня не волнуйся, у меня всё хорошо. Почему ты не пришёл, пап? очень занят, малыш. Я пока не могу прийти, но я очень близко от тебя. Я рядом. Мама говорит, мне нужно новое сердце. Это правда. А что случилось с моим сердцем? Ничего, с ним всё в порядке. Тебе нужно. другое сердце, чтобы ты стал ещё сильнее, вот и всё. Тебе пересадят новое сердце, и ты станешь самым сильным. Ладно. Хорошо? Нет-нет, конечно, нет. Откуда ты знаешь? Потому что без тебя в мире станет скучно. Это лучшее, что я когда-либо делал. буду знаменит. Иди сюда. Знаешь, как я тебя люблю? Как горжусь тобой? Я хотел убедиться, что знаешь. Вдруг я ещё не говорил. Стреляй! Цель скрыта. Он сместился.

Помнишь, как ты делал Криса Кормьер? Крис Кормьер. Он классный. Классный. Как и ты, приятель. Я люблю тебя, папа. И я тебя, сынок. Я потом ещё позвоню, ладно? Я люблю тебя всем сердцем. И я тебя, папа. Ты в кадре, приятель! По восьмому каналу. Он готов? Он живой! Проклятье! Это просто ужасно, Гас. Не сейчас! Это мэр. И лучше отключить камеры. К нашей линии подключились телевизионщики. Майк умрёт. А как же список? Они стреляли в меня, во всех нас. Они не будут ему помогать. Снайпер проник в больницу через вентиляцию. Вы меня арестуете? Убирайтесь отсюда. Вы оскорбляете невинного человека. Где Граймс? Я хочу видеть Фрэнка Граймса. Держись, парень! Где лейтенант Граймс? Что ладно? Надо узнать, чего он хочет. Шутишь? Не начинай. Признаю, что ошибся. Я хотел спасти свою шкуру, и наступил в дерьмо. Прошу тебя, Фрэнк. За мной стейк. Утка по-пекински. Ладно. То-то же. Его фамилия Арчибальд. Необходимые документы я пришлю. Итак, что будем делать? Не стреляйте! Не стрелять! Опустите оружие. Там полно камер. Я не хочу быть не так понятым. Кто это с вами? Сержант Муди. И шеф полиции Монро. Что происходит, Джон? Ему спустили штаны! Ты обманул меня, лейтенант. Обещал позвонить, но не позвонил. Я отдал заложников, а ты не позвонил. Почему? Ты хотел меня убить. Никто не хотел тебя убивать, Джон. Никто не хотел? Никто из этих людей? И он не хотел? Хорошо, тогда что это? Что это? А чего ты ждал? Хочешь правды? Вот она. Для тебя это плохо кончится, Джон. Из этой ситуации только два выхода: тюрьма. или могила. Мой сын болен. Ему нужна помощь. Я понимаю. Тебе сейчас трудно действовать, оставаясь человеком. Но я прошу тебя, опусти пистолет. Ты не слушаешь меня. Мой сын болен! Только это меня волнует сейчас. Только это. Когда люди болеют, им нужна помощь. Нужно оказывать помощь. Нужно оказывать помощь! Я не хочу хоронить своего ребёнка. Это он должен хоронить меня. Думаешь, этим людям есть до тебя дело? Никакого. Ты впустую сотрясаешь воздух. Им плевать на тебя. Вот она, правда. Всем плевать, забудь о них. Здесь есть только я, ты. и оружие, направленное прямо на тебя. Так что ты будешь делать? Приведите сына. Приведите сюда моего сына. Это невозможно, Джон. Отдайте мне сына, а я вам снайпера. И закончим на этом. Приводите мне сына. Я сдаюсь. И все идут по домам. Все живы и здоровы. Приведите мне сына. Что скажешь, Фрэнк? Думаю, надо отдать ему мальчика. Сэр, при ребёнке он никому не причинит вреда. Но наша задача освободить заложников, а не привести туда новых. Понимаешь? Делай, как знаешь. Я его мать. Я имею право быть здесь. Оставайтесь там. Стойте! Бегите! Давайте быстрее. Бегите! У нас проблемы, Джон. У Майка упало давление. А артериальное давление наоборот повышенное. Сожалею, но без нового сердца. ему не выжить. Возьми моё. Ты слышал. Возьми моё сердце и пересади его Майку. Парень, да ты совсем тронулся. Ты шутишь. Не шучу. Смерть это не шутка. Боже правый. Но ты умрёшь. -А мой сын будет жить.

- Так нельзя. - Выхода нет. Вы физически не сможете это сделать. Смогу. Я убью себя. Вы меня вскроете и возьмёте сердце. Это безумие. Мы не можем взять ваше сердце. Мы многого не знаем. Подбор донорских органов сложный процесс. Нужно сделать ряд тестов. Каких? На совместимость крови. Если ваша кровь будет не совместима. Я слышал об этом. У нас обоих вторая положительная. Его сердце увеличено почти в три раза. Так что моё вполне подойдёт. Я могу быть донором. И речи быть не может. Клянусь, мой сын будет жить. Я не пойду на это. Значит, если я умру,..

ты не пересадишь моё сердце Майку и не спасёшь его? Ты дашь нам умереть? А я считаю, что Джон прав. Я тоже. Он очень храбрый. А что сказали бы ваш сын и жена? Майк молод, чтобы понимать, что для него хорошо. А Дениз поступила бы также.

Джон, послушай. Случившееся с Майком ужасно. Но убить себя это не выход. Бывают ситуации, когда мы ничего не можем сделать и тогда нужно надеяться на Бога. Прими всё, как есть. Принять? Что принять? Что принять? То, что Майк может умереть. Нет, я не смирюсь с этим. Никогда! Я сделаю всё, что смогу. Я понимаю, что для вас он всего лишь пациент. Но он очень хороший мальчик. Он увлекается бодибилдингом. И сам хочет этим заниматься. Он забавный. Он бы вам очень понравился, если бы. его лучше узнали. Он мне нравится. Тогда прошу вас, забудьте о правилах. С удовольствием сделал бы это, но вы просите переступить черту. Что абсолютно не этично. Смотрите, я нарушаю правила, вы нарушаете правила. Всем плевать на них. Может, вы не понимаете, о чём я говорю? Я не отступлю. Мой сын будет жить. Если вы ещё этого не поняли: я сделаю всё, чтобы Майк выжил. И что вы сделаете? Убьёте меня, если я откажусь? Убью себя. Посмотрите, что получается. Ему нужен донор. Чтобы он кто-то должен умереть. Я его отец. Это должен быть я. Что вы имеете в виду? Я сделаю это. Вы дадите ему убить себя? Почему бы нет? Вы лучший хирург из тех, кого я знаю. Нельзя жертвовать карьерой. Эта операция подорвёт вашу карьеру. Что они со мной сделают? Будут судить? Объявят мне бойкот? Нет, это всё ещё больница. Если найдётся сердце,.. я применю его. Доктор, мистер Макгвайер приготовьте всё. Что у нас? Женщина, 26 лет. Рост около шести футов. Почки и печень могут быть использованы для пересадки. Печень, и почки пригодны для пересадки. Лёгкие? В норме. Лёгкие в норме. Сердце? В норме. Сердце в норме. Группа крови? Вторая положительная. Это моё. завещание. Здесь говорится, что я завещаю своё сердце сыну. Нужна подпись свидетелей. Я не подпишу. Не хочу, чтобы ты себя убивал. Я тоже. Скорее подпишите, скорее пойдёте домой. Хорошо, я подпишу. - Ты что, просто убьёшь себя? - Меня остановит только одно. Если у Митча вторая положительная. Нет-нет, у меня первая. Клянусь. Спасибо. Берегите себя. До встречи в колонке новостей. Можно с ним поговорить? Спасибо. Как дела, приятель? Привет, пап. Ты принёс мне новое сердце? Да, принёс. Наверное, твой ангел-хранитель помог. Майк, послушай меня внимательно, хорошо? Я должен тебе сказать очень важное. Хорошо, папа. Слушайся всегда свою маму. Понимаешь? Делай, что она говорит. Она твой лучший друг. Чаще говори ей, как любишь её. Хорошо, пап. Сейчас тебе ещё рано думать о девочках, но придёт время,.. когда ты должен будешь. относиться к ним как к принцессам. Это так и есть. Если что-то обещаешь, делай. Ты должен держать своё слово. Это всё, что у тебя есть. А деньги. Зарабатывай их при всяком удобном случае. Если придётся что-то продавать, старайся не продешевить. Хорошо. Не будь глупцом, как твой отец. Не кури. Будь внимателен к людям. Если тебе выпадает шанс, не упусти его. И держись подальше от дурных кампаний. Не участвуй. в плохих делах, прошу тебя. У тебя всё впереди. Всё самое лучшее. Я не покину тебя. Я всегда буду рядом. Вот здесь. Я люблю тебя, сынок. Увидимся, родной. Боже правый! Ладно. Пора. Значит, всё это время пистолет был не заряжен? Да. Я просто блефовал. Единственным убитым буду я сам. Нам понадобятся полотенца. Мисс Пейн! Не поверите. Мы нашли донора, вторая положительная. Для Майкла Арчибальда. Он в крайне тяжёлом состоянии. Во рту пересохло. Миссис Арчибальд? У нас хорошие новости. Господи. Предохранитель. Вы серьёзно? Вертолёт будет здесь через 15 минут. Скажите ему сами. Хорошо. Милый, это я. Не работает. Джон? Прошу тебя, родной, ответь мне. Джон, они нашли сердце нашему сыну!

Джон, случилось чудо! Они нашли сердце! Итак, сердце для маленького Майка Арчибальда уже находится здесь. Неожиданное завершение этого нелегкого дня. Вы видите как заложники покидают здание. Первый, второй. Вид у них довольно измождённый, сказались все сегодняшние переживания. Посмотрите, они машут руками. Наконец-то, наконец, долгожданная свобода. Полицейские провожают их в безопасное место. Ещё не все вышли. Это же Джон Кью! Он выходит с поднятыми руками, бросает пистолет. Его окружает отряд полиции. Полиция осторожно приближается. И, наконец, преступник в руках правосудия. Надеты наручники и, кажется, что вся эта история закончилась. Очевидно, что лучше сто раз увидеть, чем один раз услышать. Мы оставляем вас один на один с телеэкраном,.. чтобы вы могли своими глазами увидеть конец этой ужасной истории. Это был репортаж Така Лемпли с места событий у больницы "Хоуп Мемориал". Откройте двери! Сюда, скорее! Мы любим тебя, Джон! Хранит тебя господь, Джон! Ты молодец! Прощай, Джон! Спасибо. Ножницы. Пульс есть? Очень слабый. Надень их сам, ладно? Я подожду. Поднимите. Всё в порядке. Готово. Давление поднимается. Давление растёт. Итак: один, два, три. Работает! Работает, Джон! Сегодня перед судом предстанет Джон Кью,.. обвиняемый в захвате людей и попытке убийства. Всё началось с того, что страховая компания отказалась покрыть расходы. на операцию по пересадке сердца. В стране ещё 40 миллионов граждан не имеют страховки. Суд над Джоном Арчибальдом продолжается. Кто он? Сумасшедший или преданный отец? Вам решать. В таких случаях подавайте в суд на страховые компании. Мы знаем о бесполезности системы страхования здоровья. Правительству плевать на нас. У Джона была дешёвая страховка. Правительство останется в стороне от таких конфликтов. Проблема в том, что враг, с которым мы боремся, внутри нас. Нужно самим бороться с работой этих медицинских центров. Три месяца спустя Присяжные вынесли решение? Да, ваша честь. По первому пункту обвинения, покушение на убийство, суд признал подсудимого. невиновным. - Соблюдайте тишину. - По второму пункту,вооружённое нападение. Невиновен. По последнему пункту обвинения: насильственное удержание. Джули Бёд,..

Макса Конлана,.. Розы Гонзалез,.. доктора Эллен Клейн,.. Лестера Метьюса,.. Стива Макгвайера,.. Мириам и Стива Смит,.. доктора Реймонда Тернера,.. Митча Квигли. и Дебби Атли,.. подсудимый признан. виновным. Тихо! Приговор будет вынесен в недельный срок. Всем встать! Чего вы ждёте? Джону придётся отсидеть в тюрьме. Ему дадут от трёх до пяти лет. Я попробую сократить срок до двух. Простите. Как ты, дружище? Нормально. Береги свою маму, ладно? Теперь ты в доме за старшего. Если что, Джимми и Джина вам помогут. Я горжусь тобой. Не дай им сломать тебя, Джон. До свидания. Пока, сынок. Увидимся. Береги себя. Ты теперь мой герой. Спасибо.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я дочь известного корсара.

Все считали его сумасшедшим. >>>