Христианство в Армении

Адвокат этого не делал.

Да. Это тот, который в Мозамбике дров наломал? Мозамбик. Октябрь 2006. Агенты МИ7 опозорились. Безопасность на нуле. Президент мёртв. Лох-замбик! Провал МИ7 в Африке. А без него что, никак? Наш контакт согласен говорить только с ним. Уволен Но вот где он? Горы Тибета Сюда прибыл ты, чтобы забыть позор свой. Путь, которым пойдёшь к новой жизни ты, непростым будет, Инглиш. Немудрёная цель у нас: сильным сделать слабое. и твёрдым сделать мягкое. Это немало времени займёт. Разум обучиться должен телом повелевать. Сильный разум отдалить способен тело от страданий его. Ты сосредоточен, Инглиш. А! А! Горячо! Весна твоя прошла, но мудрость плод осени. (послушник воинственно кричит) Когда разум повелевать твоим телом сможет, станешь ты воином вновь. Учитель, в чём моё предназначение? Я познал веление высших сил. МИ7 желает, чтобы ты первым же рейсом вылетел в Лондон. Учитель, готов ли я? Место у прохода или у окна? Пассажир: Инглиш Дж. Место: 6А, у окна. Пункт назначения: Лондон Красное море Сомали Тунис Сканирование. Местонахождение: Лондон Toshiba. Британская разведка. Доброе утро, сэр. Британская разведка. Чтобы выбрать электронику, нажмите 1. Чтобы поговорить с агентами. Шпионим для вас Вся информация на нашем сайте. www.шпионимдлявас. Доброе утро, сэр.

Чем могу помочь? Джонни Инглиш. Пегас вас ожидает. Посмотрите в камеру. Не улыбаться. АГЕНТ ДЖОННИ ИНГЛИШ ПЕРЕЗАГРУЗКА Памела Торнтон, глава МИ7. Джонни Инглиш. Присядьте. Какое-то время вы были в отлучке, но вас здесь не забыли. Здесь часто вспоминают ваши приключения в Мозамбике. (пару секунд звучит африканская музыка) С тех пор в МИ7 всё здорово изменилось.

Оружие, спортивные тачки и шовинизм ушли в прошлое. Мне, признаюсь, не по душе ваше возвращение. Вы воплощение всего, что я так стараюсь здесь искоренить, но у меня нет иного выхода. (кошка орёт в падении) Иногда приходится наступать на горло собственным убеждениям. Видите ли, у нас сложности. Это точно. Киска хорошая. Да. Славная киска. Чудная кошечка. Кто у нас тут чудный? Я поражена. Филби не подпускает к себе незнакомцев. Меня все животные любят без памяти. Мяу. Правда, кисулька? Кто тут славный? Такой хороший пушистик. Мой хорош. Мы все тут славные. Кейт Самнер, наш бихевиоральный психолог. Я столько всего о вас слышала. Отзывы превосходные, я полагаю? Скажите, Самнер, чем же занимается бихевиоральный психолог? Интересно. Вычисляет внутренние мотивы объекта по их внешним проявлениям. Читаю мысли. О, нам стоит с вами пообщаться.

Вы найдёте меня захватывающим чтивом. Ну, Пегас, что у вас за сложности? Бывший агент ЦРУ Титус Фишер вышел на связь из Гонконга. Он располагает информацией о том, что на китайского премьера. на следующей неделе планируется покушение. Вам следует узнать все подробности. Ну что ж, Пегас, я в деле. (кошка орёт) Агент 01 встретит вас внизу. Ну так вот, я просто снёс эту стену и разнёс всё к чёртовой матери! А час спустя официантка уже подавала мне секс на пляже. А потом она же принесла и коктейли. Привет, Джонни. Саймон, ты как всегда на высоте. Хотя чему я удивляюсь? С возвращением. Сколько тебя не было? О, я не помню. Пяток лет. три месяца и шесть дней как будто. Точно. С Мозамбика. (африканский мотив) Фиаско, каких мы ни до, ни после не знали, Джон. Ну ладно, пойдём тебя снаряжать. Добро пожаловать в магазин игрушек. Свой телефон я вам не дам. А вот и Патч. Патч Куотерман, собственной персоной! Инглиш! О, не вставай, не надо. А тут без вариантов. Оторвало, когда испытывал новейшие носки с детонатором. О, сочувствую, дружище. Ну, как ты вообще? Извини, другой у меня нет.

Потерял на испытаниях дверного звонка. Ну всё равно рад видеть то, что от тебя осталось. А я, поверь, не жалуюсь. Напропалую развлекаюсь. Развиваю скорость до 120. Вот, прикрутил к нему пару фиговин. Начнём, а то у меня по горло дел. Не трожь! Лучше держи руки в карманах. Вот он! О, Роллс-Ройс Фантом. Подлинный Роллс-Ройс среди автомобилей.

Бронированный, с полным боекомплектом. Вот скажи "капот". Капот. Выполняю. Система распознаёт только твой голос. Шикарный экспериментальный двигатель. 9-литровый, 16-циллиндровый. Летает как ветер. только гораздо тише. Бесподобно. Не отставай. А вот что тебе пригодится в Гонконге. Спутниковый ресивер. Устройство слежения. А вот жвачка-взрывчатка. Я кому сказал, не трожь! Новая цифровая дротиковая пушка. Джентльмены, напоминаю, что сегодня у МИ7 самое главное оружие диалог. Обожаю, когда вы сердитесь, Пегас. Инглиш, сегодня ночью вы улетаете. Фишер свяжется с вами в Гонконге. По условиям протокола, я обязана отправить с вами своего человека. Агент Такер. Большая честь для меня, сэр. Что ж, будет кому багаж мой таскать. Ты уже выставил однажды МИ7 на посмешище, Инглиш. При мне такого не будет, ясно? (очень тонким голосом) Предельно ясно, Пегас. Кхм-кхм-кхм! Как в старые добрые времена. Я отбываю в Швейцарию.

Вернёмся отметим. Жду с нетерпением, Саймон. Кхм! Кхм! Никто не видел леденцы для искажения голоса? М-м. Никто. Гонконг Гранд-казино "Лиссабон", Макао Идём, Такер. А мне 21 только в сентябре, сэр, так что мне туда ещё нельзя. Такер, агентов разведслужбы её величества. подобные условности не волнуют. На десять тысяч долларов, моя прелесть. Спасибо. А мне чек, пожалуйста. Смотрите внимательнее, Такер. Мы ищем китайца в очках. Сэр, китаец в очках обнаружен. Официант, ещё пива. Хорошо, сэр. Связной. Здравствуйте. Ваша бабуля захворала. Ваша бабуля захворала. Да она померла давно. Он скончался, сэр? Коулун Парадайз Отель "Коулун Парадайз" Здравствуй, мам. Что-то случилось? Не-не-не, всё хорошо. Колин, скажи маме. Вчера вечером подташнивало, а сейчас всё в порядке. Ну что там у тебя?

Существует заговор по устранению Сянь Пина, китайского премьера. Покушение готовит "Вортекс". Никогда не слышал. Наёмные убийцы. Лучшие из лучших. Что за бред, Фишер? Давай имена, пароли, явки. У "Вортекса" есть секретное оружие. Доступ к нему откроют три ключа. Вот один из них. Без этого ключа покушения не выйдет. А откуда он у тебя? Это мой. В каком смысле? В "Вортексе" нас трое. Не смеши меня, Фишер. Ты и вдруг крутой киллер? Да ты же по забору яблоком никогда не попадёшь. А этот твой "Вортекс" явно какое-то бытовое чистящее средство. "Вортекс" был в Мозамбике. (африканский мотив) Правда? Хорошо. Мам. Мам. Мамуля, потом. Мне пора идти. Мы все были там в тот день, Джонни. Дайте пройти! Сэр, я видел. Быстро уходим! Бегом! Мадам, позвольте, я вам помогу. Вот. Сейчас дверь открою. Вам бы уйти отсюда, здесь становится небезопасно. Ага, поставим. Такер, скорее! Хватай её! Сэр! Сэр! Сюда, Такер. Я её потерял, сэр. Зато смотри, кого я нашёл. Сюда, сэр! Сюда! Спускайся на улицу, а я крышу осмотрю. Весна твоя прошла, но мудрость плод осени. (рабочий кричит) Отдай ключ, попрыгун. (в лифте играет спокойная музыка) За мной, Такер. Что вам угодно? Я реквизирую корабль именем её величества. О, прошу к штурвалу, капитан.

О, так увлекательно! Ну, какой вам отравы налить, капитан? У нас тут водка, ром. Во время погони наша главная забота ваша безопасность. Мы также рекомендуем ознакомиться с нашим флаером. Мятный ликёр, капелька портвейна и, похоже, больше ничего. Я Ширли. Здравствуйте, Ширли. Полшажочка левее, Ширли. Благодарю. Ох, какой удар! Блестяще! Встань на ноги! Не на того надрался! Браво! Молодец! Браво, сэр! (на яхте ахают) Ну что? Боишься? (Такер стонет) Поздравляю! И ещё шампанского, моё чудо. Конечно, сэр. Такер, не хочешь пива с лимонадом глотнуть? Надо закончить отчёт о выполнении миссии, сэр. Кстати, Пегас ждёт нас сразу по прилёту. Закончить отчёт? Да брось, Такер. Живём один раз. Учись наслаждаться успехом, салага. Кончил дело гуляй смело. Я ведь прав. Барбара? С "Вортексом" покончено, но есть новость лучше. Много лет я полагал, что виноват в мозамбикском происшествии. И вот теперь выясняется, что виноватых куда больше. Что же такое случилось в Мозамбике? (африканский мотив) Простите, сэр. Мы готовимся к посадке. Позвольте, я это наверх уберу? Сэр, я сомневаюсь, что он Сьюзан. Потому что ты лингвист ни к чёрту, Такер. Никакой он не Сьюзан. Он Шушан. Округ Синь Джоу, насколько мне помнится. Благодарю, Шушан. Доброе утро, сэр. Господин министр.

Надеюсь, вы нас обрадуете, Инглиш. Премьер-министр чрезвычайно встревожен. И у него есть для этого все основания. Существует план ликвидации китайского премьера. Его подготовила банда жестоких убийц, которая зовётся "Вортекс". Ужас какой. Опасность впрочем миновала, ведь в наших руках это. Инглиш. Знаю, что вы думаете. Чересчур ничтожный предмет. Однако часто бывают случаи, что маленькое убивает большое. Вы же сами знаете. Давид сгубил Голиафа обычным камешком. Могучий "Вортекс" был остановлен попавшим мне в руки крохотным ключиком.

Ключ у нас, но Фишер всё разболтал. Хорошо, мы разберёмся с Инглишем. Придётся тебе убрать ещё кое-кого. Мама, мама! Клоун уже приехал! Лиззи, дорогая, проводи его, пожалуйста, в зимний сад, а я подойду через минуту. Хорошо. Бежим в зимний сад! Что ж, найдёте тот ключ тогда позвоните мне. Господин Министр иностранных дел, я очень сожалею. Простите, что мы вас разочаровали. Произошла. О, боже. (шум работающего пылесоса) Пегас! Я поймал её! Ах ты, ведьма! Инглиш! Это она была в Гонконге! Старуха-киллер! Это моя мама! А одно исключает другое? Мамочка! Мама, успокойся. Не хочешь чаю выпить? Ты можешь идти? Да. чай, думаю, как раз то, что нужно сейчас. Пегас, я очень-очень извиняюсь. Не у меня прощения просите. Просите у неё. Я знаю, что не заслуживаю прощения, миссис. Это был типичный случай неверного опознания. Я полностью разделяю глубину вашего возмущения, но надеюсь. Это она! Старуха из Гонконга! Вы обознались, сэр. Это она! Теперь точно, она! Это не она, сэр! С дороги! Не уйдёшь, кошёлка! Мамочка, смотри, что он делает! Инглиш! Теперь я ту взял, Пегас! Эта грымза работает на "Вортекс"! Будешь убивать ещё, кошёлка старая?! Инглиш! Бабулечка! А. Э. Перед министром вы меня опозорили, нить, ведущую к "Вортексу", упустили, да ещё покушались на мою мать! У нас есть ещё одна нить: "Вортекс" был в Мозамбике. Вот кто виновен в гибели президента Шамбала. Не "Вортекс", а только вы виновны в том, что погиб президент Шамбал. Полагаю, развлекательная программа у детишек. была куда насыщеннее, чем они ожидали. А мы хотя бы узнали, что "Вортекс" был в Мозамбике. Вы не лгали. Я отметила все четыре признака того, что вы говорили правду. Система кодирования лицевой мимики. Такой камерой фиксируют микромимику, невидимую невооружённым глазом. Мы это называем эмоциональной утечкой. Мисс Самнер, я опытный агент и я не допускаю утечек. Хочу, чтобы вы вспомнили Мозамбик. В этом есть необходимость? Сами посмотрите. Хочу, чтобы вы вспомнили Мозамбик. (африканский мотив) Ну как? Мы можем считать это утечкой? Так, приступим. Я рискую, задерживаясь здесь после работы. Если "Вортекс" был в Мозамбике, возможно вы что-то видели. Я собираюсь вернуть вас туда с помощью гипноза. Умоляю, избавьте меня от новомодных мумбов-юмбов. Мистер Инглиш, перестаньте. Я профессионал и я не собираюсь. щёлкать пальцами и просить вас говорить первое, что пришло вам в голову. Волшебные буфера. Что-что? Блестящий ум, божественное лицо. Невероятно. И определённо мне не по зубам. Так, а сейчас я вас верну в Мозамбик. Скажите мне, что происходит, Джонни? Где вы? Инаугурация президента Шамбала. Да, вы возглавляли службу безопасности. Всё шло великолепно. Мы начинаем подъём! Агент Инглиш. Народ высказался, и его желания ясны. Я обнаружила, что перерезан провод. А вот и нет. Он выдернут из розетки. Ну так вставь скорее. Мне нужно работать. Для подобных операций требуется особое искусство, зато какое удовольствие приносит результат. Президент не мог оказаться в более надёжных руках. И будущее принадлежит Мозамбику! Спасибо. (выстрелы; люди кричат) А, вот уже и салют. Звуки свободы и торжества. Тише, Джонни, тише. Отмотаем назад. Что было до джакузи? Вы что-то видите? Да. Фишер. Около него ещё двое. Да, группа "Вортекс" была там в тот день. Кто там ещё? Кого вы видите, Джонни? Артёма Карленко. Артём Карленко, двойной агент. Завербован МИ7 в Киеве. Уволен за склонность убивать людей, угрожающих его раскрытию. Всплыл вновь около пяти лет назад как Сергей Пудовкин. Богат. Весьма богат. Член эксклюзивного гольф-клуба, в котором вы и встретите его. Он участвует в турнире, сэр. Я записал вас его противником. Питер Адамс. Сергей Пудовкин. Зелёный бор. Готово, сэр. Вы теперь мистер Питер Адамс. Хорошо, Такер. Если он действительно из группы "Вортекс", доставить его сюда. Мистер Пуськин? Пудовкин. А вы, видимо, мистер.? Эм-м. Адамс. Чудная машина, мистер Адамс. А, Ройс. Слушаюсь, сэр. Спасибо. Приступим? Вперёд. Выполняю. Каким бизнесом вы занимаетесь, мистер Адамс? Пудовкин. О, забыл. Извините. Я мистер Адамс, а вы мистер. Ну, вы сами знаете. Простите. Я думал, что забыл кое-что. Перчатки, сэр. Я, может, про гольф не много знаю, Такер, но дубинку держать умею. Отличный удар. Так что же у вас за бизнес, мистер Пудыкин? Я занимаюсь устранением. отходов. Один мой приятель тоже занимался подобным бизнесом. Титус Фишер. Вы случайно не пересекались? Осторожно, мистер Адамс, не машите клюшкой, а то вдруг выроете ямку себе. Я учту ваш совет, мистер Пудыркин. Пудовкин. Пожалуйста. И мой друг Фишер получил такой же. Кстати, в спину. И, что странно, от своей уборщицы. А она и взяла-то не много ключик один. Правее, мистер Адамс. Благодарю. Пристрельте його. Около дерева.

(Пудовкин стонет) О, господи. Не умирай! Ты нужен нам живым! Уберём его отсюда. Выглядит он неважно, сэр. Мы отвезём тебя в больницу.

Всё будет хорошо. Вы же умеете на нём летать? Это входило в базовый курс обучения. Не труднее, чем на велосипеде кататься. Ну вот, помнят руки-то. Осторожно! Деревья, сэр! На связи вертолёт Гольф Отель Зулу Зулу Танго.

У нас пострадавший на борту. Укажите маршрут до ближайшей больницы. А где вы находитесь? Где находимся? Координаты, пожалуйста. Мы где? Она повредила систему навигации. Снижаюсь. Рансток. На въезде в Рансток. На какой высоте? На какой высоте? Эм-м. 50 сантиметров. Алло? Алло? (машины сигналят) Извините. Надо ехать. Куда теперь, сэр? Будем держаться дороги. Указателей тут полно. Доберёмся до больницы в Дингхеме. О. мама. Проверь его, Такер, проверь. Похоже, мы его теряем. Мы не можем его потерять он наша единственная нить. Придумай что-нибудь. (поёт) Не покидай меня, детка Я буду здесь На-на-на-на. Да, мы здесь, не пролетели мимо Та-та-та-та-та. Не уйдёшь ты, я знаю. Пам! Мы спасём тебя. (звучит песня David Soul Don't Give Up on Us) Don't give up on us, baby Don't give up on us, baby We can still come through Сэр, вон скорая! Сядьте ей на хвост. Лучше на крышу. Сэр. Сэр, скорее. Карленко! Карленко! Второй ключ. "Вортекс" это КГБ, ЦРУ. Не могу поверить. Кот в МИ7! Крот, сэр. Крот в МИ7. Кот да ещё и крот? Не совсем так. Там крот, а не кот. Ну что ты говоришь? Какой там кот?

Разве он справится? Другое дело, что вдвоём им будет определённо проще. (Такеру пришла СМС) В МИ7 совещание с премьер-министром. Штаб-квартира МИ7 И вот опять. Взгляд вниз и влево. Это несогласие. У Сянь Пина, и правда, глаза зеркало души. Спасибо, мисс Самнер. Я желаю, чтобы вы участвовали в переговорах. Спасибо за доверие. Добрый вечер, господа. Мистер Инглиш. Мисс Самнер. Здравствуйте. По-моему, это стоящее дело. Все в сборе? Ну что, премьер-министр нас почтит своим присутствием? Я премьер-министр. Размечтался. Ах. Ну что ж, раз все пришли. Англо-китайские переговоры дело первостепенной важности. В Юго-Восточной Азии ведутся секретные разработки в области вооружений, и Китай нам необходим в качестве союзника. Традиционно Китай не вступает с нами в контакт, но я думаю, Сянь Пин, если дать ему возможность, захочет и сумеет ослабить напряжённость. Учитывая его прозападные взгляды, он получит такую возможность, однако нельзя проводить переговоры без гарантий его безопасности. Мы можем обеспечить усиленную охрану. Опасность остаётся, если "Вортекс" ещё существует. Я склонен согласиться, господин премьер-министр. И всё же выход есть. Швейцарцы готовы нам предоставить Лё Бастион. Это резиденция правительства в Альпах. Настоящая крепость. Яркий пример высокогорного архитектурного проектирования. Лё Бастион совершенно неуязвим, а стало быть, безопасность гарантирована. Ну, тогда переговоры состоятся. Памела, надеюсь, вы уже выучили китайский? Вы тоже поедете и. Само собой, ваш лучший агент. Я всё поняла.

Что у нас с "Вортексом"? Там было трое участников. Про Фишера мы знаем. Второй был Карленко. Карленко был сегодня убит по приказу третьего. Зацепки есть? Да, но мне нужно время. У нас нет времени. Мы должны знать, кто этот третий человек в "Вортексе". Дайте мне 23 часа. Ещё бутылочку "Армани Конти"? Хорошо. Десерт уже выбрали? Да. Вот он. И две ложечки принесите. Вздрогнем. Вздрогнем. Твоё здоровье. Ну давай, Джонни. Что там тебя гложет? Саймон, ты знаешь, что это? Ключ, видимо. И у Карленко, и у Фишера был такой. И они оба схватили пулю. Давай отдам. ребятам в лабораторию? Пусть. Карленко мне сказал, что третий человек в "Вортексе" из нашего ведомства. И ты поверил ему? Саймон, я должен прямо тебя спросить, глядя в глаза: у тебя есть хоть одна мыслишка, кто бы это мог быть?

(смеётся) Джонни, я думал, ты подозреваешь меня. Придёт же в голову! Что? Саймон Эмброуз и его зловещий план. Ой, ну стоп. Предатель в МИ7. Всё, всё! Ой, Саймон, ты такой весельчак. (Инглишу пришла СМС) В туалет, срочно. Такер. Извини, мне нужно отлучиться, Саймон. Простите. Где здесь туалет? Спасибо. Такер, что за срочность? Сэр, это Эмброуз! Я знаю, что он Эмброуз, я с ним ужинаю. Он третий участник группы "Вортекс"! Саймон Эмброуз? Он учился в Итэне. (открывается дверь) А, Саймон. Стоять! Что, что. В темпе, в темпе! Хорошо, иду. Хорошо. Такер? Вы говорили, что не знакомы с Карленко? Всё верно. А как вы объясните это? Я взломал компьютер Карленко. Вы с ним были в Мозамбике. (открывается дверь) (мочится только толстяк) И у меня бывают проблемы с этим делом, старичок. Хе-хе. Вы из "Вортекса"! Вы тот самый третий участник! Такер, это нелепо! (Инглиш начинает мочиться) Извините. Пару секунд, и я с вами. Хорошо, я был в Мозамбике. А причиной тому Патч Куотерман. Патч? Ой! Пардон. Ещё капельку. Это он третий в "Вортексе". Вы блефуете. Извините. Я работаю в секретном отделе внутри нашего ведомства, созданного, чтобы разоблачить Патча. В секретно-секретной службе? И как её название? Говорите! "Армитэдж". Название секретно-секретносекретной службы "Армитэдж"? Мы подчиняемся только премьеру. Это невероятно, Саймон. То-то и оно.

что ты хоть на одну минуту мог подумать, будто я куплюсь на эту старую, пропахшую нафталином уловку! Молодец, Такер. Шпион месяца, не больше, не меньше. Спасибо, сэр. Дай-ка сюда. И ступай домой. Наговариваешь на хорошего человека. Тебе не по зубам это дело, малыш. Беги к мамочке.

Не уйду я! Он всё врёт, сэр! Ты подвёл меня, подвёл нашу службу. и, если уж честно, подвёл самого себя. Но я. я. А теперь вон отсюда. Патч Куотерман. Кто бы мог подумать! Взорвал собственные ноги. Вот что я называю глубоким прикрытием. А ведь я был в полном восторге от него. Нашёл от кого. В смысле? Он тебя не выносит. Считает болваном, которому не место в МИ7. Бездарностью и неотёсанной деревенщиной. Он тебя хотел уничтожить. Послушай, Джонни, не вздумай убирать его своими руками только потому, что он портил и сломал в итоге тебе жизнь. Боже упаси столь безумную идею вложить в твою голову. Пока, Саймон. О, Джонни. Дай-ка этот ключ мне? Вдруг он нам понадобится в качестве улики. Спасибо. Всего хорошего, сэр. Вот кретин. Назначай встречу с клиентом. Хорошо. Пегас, мы обнаружили третьего. Это Джонни Инглиш. (церковное пение) Привет, Патч. Грехи замаливаешь? Вот и всё, Джонни Инглиш. Дальше пути нет. Ты этого и хотел, правда, Патч? Я всего лишь бездарность и неотёсанная деревенщина, верно? Откуда ты такое взял? Я знаю, что ты третий участник "Вортекса". Нет, Джонни, ты третий. Нет, ты третий. Что? Ты третий.

Агенты, приготовиться. И теперь тебе конец. Взять его. (стрельба продолжается) Перекрой выход. Скорость Быстро Эй, аккуратней! Быстрее, быстрее! Не упустите! Вперёд, вперёд! Едет на запад, к Вайн-стрит. Агенты, по машинам! Вас понял. Очень быстро Упустили! Глазам не верю! Стой! Чем ты круче других? Агент Инглиш, тормозите! Тормозите! Опупенно быстро Сон Остановись, Инглиш! Кейт, я не "Вортекс". Меня подставили. Ну хоть вы поверьте мне. Как это будет сделано? Схема как в Мозамбике: предатель-одиночка. Никаких концов. Кого вы выбрали? Пусть будет сюрприз. Мой счёт в Цюрихе. 500 миллионов долларов, как условились. Долго вы в отключке. Кость не задета, вам повезло. Я сегодня в Швейцарию уезжаю, но вы можете остаться у меня дома. Я просмотрела все выпуски новостей об убийстве Шамбала. Кое-что меня смутило. Тембе, который убил Шамбала, через несколько секунд упал и умер. Вскрытие показало, что это был сердечный приступ. Но если просмотреть записи секретных камер наблюдения. (Инглиш что-то разбил) Что такое? Всё в порядке. Следите внимательно. За 15 минут. до того как он спустит курок. Вот, смотрите. Он совершенно потерял контроль над телом, а потом внезапно оцепенел. А здесь. Видите? Вот. Кто-то с ним говорит. Я думаю, что он едва ли понимал, что делает. Кажется, секретное оружие "Вортекса". Психомоделирующий наркотик. И по симптомам подходит лишь один. Тимокс. тимокси. бамбабл. бамб. Тимоксилин барбибутанол. 10 лет назад было приказано его уничтожить, и агент ЦРУ, отвечавший за уничтожение. Титус Фишер. Я ваш должник навеки. Откупитесь ужином. Будет сделано. И поправьте галстук. Джонни, а что вы будете делать с "Вортексом"? Я не знаю. Вот бы Саймон был здесь. Он сказал бы, что делать. Почему вы думаете, что вы хуже него? Потому что Саймон бог. Ну а я люблю смертных. Простых, несуразных, сводящих с ума. И я поняла, что меня восхищает в людях твёрдость духа, отвага, преданность. Вот и вы привлекали меня клинически. Но сейчас вы. Мисс Самнер, у вас почему-то зрачки расширились. И щёки порозовели. Зрительный контакт углубляется. Сердцебиение учащается. Мисс Самнер, у нас с вами эмоциональная утечка. (в дверь звонят) В спальню. Быстро. Слушаюсь и повинуюсь. Кто там? Это я. О, Саймон. Здравствуй, Кейт. Готова? Я отвезу тебя в аэропорт. Как мило. Сейчас, возьму чемодан. Может, мне с ним поздороваться? Ты одна? Разумеется. Всё работаешь? Ищу подходы к китайскому премьеру. А ты? Я пытаюсь выследить Джонни Инглиша. У меня к нему пара вопросов насчёт "Вортекса". Ты его, конечно, не видела? Откуда? А ты его не прячешь? Он не в моём вкусе. Ну что, поехали? Эмброуз. (шум пылесоса) Да открывайся! (гулкие удары в мусоропроводе) Колин, к тебе мистер Адамс пришёл. Здравствуй, Такер. Что вы тут делаете? За вами охотятся все агенты страны! Мы были правы насчёт Эмброуза. В каком смысле "мы"? И если мы поторопимся, то у нас есть шанс. Вы не стали меня слушать! Думаете, вы умнее всех? А ни фига. Я хотел быть агентом больше всего на свете, а по вашей вине меня отстранили! Мальчики, а может, бутербродик? Благодарю вас, я сыт. Не, мам. Спасибо. Такер. Эмброуз в Швейцарии, мы с тобой в Лондоне. Я пришёл сюда, потому что нужен своей стране. И потому что ты ей тоже нужен. К вашим услугам, сэр. Обнаружено препятствие. Проложи маршрут в Швейцарию. Надо кое-кому вломить. Правонарушение: превышение скорости. Вы прибыли в пункт назначения. Удачи, сэр. Лё Бастион. Что вверх, что вниз только фуникулёр. За мной. Ух ты! Это же управляемые ракеты "земля воздух"! Что ты. Это пуленепробиваемый щит. Уж поверь мне, Такер. Я использовал его, когда ты ещё пешком под стол ходил. Марш вперёд. Крюк П-8. Предполагаемая высота? 10 метров. Вперёд, Такер. Три слова, сэр: это так круто! Пульнешь?

Лебёдка Д-16. Для скорости. Это точно лебёдка, сэр? Да, да. Мне ли не знать. (штуковина орёт) Агент в опасности! Агент в опасности! (громкая сирена) Агент в опасности! Агент в опасности! Я здесь! Заткнись! Заткнись ты! Я здесь! Активирую визуальный локатор. Три, два, один! Они здесь! Чужие в четвёртом секторе! (лают собаки) Если меня убьёт швейцарец, умру со стыда. Такер, слушай внимательно. Ты должен напасть на меня. Что? Мы поборемся, потом ты арестуешь меня. и отведёшь туда, как пленника. Нет, ни за что. Такер, это приказ. Врежь мне. Врежь. Как муравей лапкой. Лучше, сэр? Конечно. Теперь понимаю, что это идеально проходит. У меня клёвая идея! Я вас кокну! Сдохни, наёмник "Вортекса"! Я агент Такер! Это Джонни Инглиш. В мешок его. Стекло выдержало обстрел из миномётов. Дверь открывается в одну сторону только на выход. Прекрасно. Всё готово, Слейтер? Пока располагайтесь, а я пришлю в вашу комнату напитки. Спасибо, агент 01. Дальше я сам, ребята. Стой, где стоишь! Удостоверение! Прошу прощения. Что за. Вы находитесь в зоне вероятного конфликта. Сэр? Сэр! Пожалуйста, Пегас. Пей же. Ну! Что это за фигня? Сэр? Сэр? Инглиш! Пегас. Из вас готовят убийцу Сань Пина! Чокнутый! Слава богу вы здесь! Он вам не поможет. Это третий участник "Вортекса". Правда, Саймон? Он пришёл вам дать тимоксибабл. Тимоксибаб. бабибам. бабиби. Тимоксибабл. бабибал. бебебаб. Дать вам препарат, который вынудит вас подчиниться всем его командам.

До чего же интересно, Саймон, как именно вы намеревались его ввести? Укольчик сделать? Пустить газ по вентиляции? Или подсыпать в напиток? Тимоксилин барбибутанол. Он войдёт в фазу припадка в любую минуту. Хочу предупредить, что я обучен сопротивляться такииии. Агент 01, что происходит? О, в этой фазе он безвреден. Наркотик прикончит его, но до этого будет приятный момент, когда Инглиш сделает всё, о чём я его попрошу. Бедный Джонни. От тебя никогда не было толку, ты превзошёл в этом любого из нас. А теперь у тебя все шансы стать самым знаменитым агентом. Ты выполнишь всё, что я тебе прикажу. Вы предали секретную службу и свою страну! Заставь её умолкнуть. Пригнись. Я предупредил. Так, Слейтер, давай его готовить. Готовить. Господин премьер, рад, что мы наконец встретились с вами. Надеюсь, полёт прошёл хорошо? Кейт. Джонни опять с нами. Всё проверено. Премьер-министр и китайцы одобрили. Что одобрили? Он здесь вместо Памелы. Да, да, да. Минуточку. Агент Такер. Очень хорошо. А как поживает ваша супруга? Закрой дверь, Джонни. Ну что ж, начнём. Молодец. Господин премьер-министр, я очень признателен за то, что вы согласились встретиться со мной. Он тоже признателен. Правильный тон, премьер-министр. Без конфронтации. Не опускайте взгляд. Смею заверить, что. китайцы во все времена отзывались о британцах, как о народе. весьма отстойнейшем. Достойнейшем! Достойнейшем. Весьма достойнейшем. Безусловно. Я очень хотел встретиться. Джонни, встань и подойди к столику с водой. Господин премьер-министр, я полагаю, мы избежим опасности, если. Сунь руку в правый карман. Оружие готовили для Пегаса. Поздно уже корректировать. Веди себя естественно. О, господи. Премьер-министр, традиционно. Что-то тут не то. Китай не слушает советов зарубежных руководителей. Ствол выдвигай. А теперь, Джонни, ты должен убить Сянь Пина. Только не это, Джонни! Им управляют! Но кто? Эмброуз! Прикончи Сянь Пина! Разум обучиться должен телом повелевать. Он сопротивляется! Его левая рука удерживает правую руку. Борись, Джонни! Если мне удастся сменить волну приёма, то я помешаю Эмброузу приказывать ему. Инглиш, встань с пола! Давай, давай. Он умрёт через 50 секунд. Нажми на курок! Готово!

(по радио звучит песня Korn Word Up) Wave your hands in the air Like you don't care Glide by the people as they Start to look and stare Do your dance, do your dance, Do your dance quick, mamma Что это с ним? (радио заглушается) Слушай меня. Это Саймон Эмброуз. Я приказываю тебе убить Сянь Пина! 10 секунд. Стреляй! Уходим! Быстро! Пора делать ноги! Огонь не открывать! Стоять! Его пульс слабеет. Спасите его. Не сдавайтесь, сэр! Открой своё сердце, Инглиш, и ты возродишься. Ну, почти уже. Спасибо, Кейт. Я мимо пробегала. Сэр. Такер. С возвращением, сэр! Спасибо, Такер. Я вас целовать не буду. Ну, напрасно. Эмброуз ушёл? Сэр! Куда вы, сэр? Директива 75: не спрашивай ни о чём агента в поле. Шпионим для вас Эмброуз, ты дерьмо высшего сорта! Готов к очередному фиаско? Мраморные они, что ли? (звучит буддийская музыка) (удар гонга) Вот и всё, Эмброуз. Ты можешь предавать свою страну, надувать своих друзей, но тебе никогда не уделать Джонни. А-а-а-а! Чао, Джонни! Пуленепробиваемый щит! Он не работает! Ракета "земля воздух"! Ракета "земля воздух"! Жив слава богу. Закройте его! Закройте! Дурацкая штуковина! О, Джонни. Вот это я грохнул. Такер, ты просто умница. (звучит торжественная музыка) Я глубоко удовлетворён. Все участники "Вортекса" уничтожены, и Китай чрезвычайно благодарен как самой Британии, так и МИ7. Мы все у Инглиша в долгу. Вернуть Джонни рыцарство это очень благородный жест. И очень важный для него. Её величество вот-вот к нему подойдёт. Схватил! Схватил! Теперь точно схватил! Он не остановится, пока дело не будет сделано. (из коридора доносятся крики) Пегас! Инглиш! Поймал! Это она! Наконец-то! Что вы. Убийца-уборщица! Кошёлка! Вот тебе! Вот тебе! Тебе конец! Конец!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< На своей визитной карточке.

Откуда ты берешь оружие? >>>