Христианство в Армении

Мы ведь всегда помогаем своим друзьям, верно?

ДОМАШНЯЯ СТУДИЯ ХАЙФЫ Михаил Мессель декабрь 2003 года Не преувеличивайте размеров вашей власти над женщинами, мистер Инглиш. Я преувеличиваю? Уверяю вас, это невозможно. Где документы для задания? Сегодня агент 01 вылетает в Биарриц. А, документы для задания. Тут где-то. Сейчас, не волнуйтесь. А, вот они. Агент 01. Господа. Мне нужны документы. Боф, документы для агента 01, будьте любезны. Спасибо. Вот ваши документы, агент 01. Включая шифры для люка субмарины, которые я сам проверил. Спасибо.

Значит, на сегодня только Франция, или через Пиренеи тоже придется перебраться? Если бы я вам это рассказал, то мне пришлось бы вас убить. Ах вот как. Да уж вы бы убили, если бы я это знал. Всем привет, агент 01. Высокий класс, вот так манеры. Всем: Всем отделам MI7. Срочно. Агент 01 убит в бою в Биаррице. Люк субмарины не открылся. Величайший разведчик во всей истории Англии сгинул в одну минуту. Знаете, почему нам завидует весь мир, Боф? Потому что всегда находится другой агент, готовый принять вахту. Так точно, сэр. И все они до последнего человека собрались у этой могилы. Наша почётная обязанность охранять их, пока они скорбят. Их жизни в наших руках, Боф. Всё в порядке, Инглиш? Думаю, что даже больше, чем в порядке, сэр. Вы прибыли в одно из самых безопасных мест в Англии. Пегас, у нас национальный кризис. Агент 01 явно что-то затеял. Нам надо узнать, что. Мне нужен другой агент, немедленно. Кто у нас ещё есть? Никого, господин премьер-министр. Все погибли при взрыве. Но, к счастью, один всё же выжил. "Настоящий шпионаж" "Пегас" Джонни Инглиш. Мне нужен Пегас. Всё равно торопиться ни к чему. Эти бумаги вам нужно будет подписать перед брифингом. Вот ваше удостоверение с кодом сетчатки глаза. Вот ваш допуск по форме девять. Подпишите и поставьте дату. Похоже на служебную авторучку. Мне помнится, что у всех агентов была такая ручка.

Выглядит вполне невинно, для дилетанта, конечно, но если тут нажать дважды. А, вот вы где, Инглиш. Вы не видели мою секретаршу? Она вышла. Ну что, давайте? Агент 01 полагает, что существует заговор по краже сокровищ двора. Они недавно подверглись реставрации, обошедшейся в миллион фунтов, в основном, на деньги частного благотворителя. Их должны выставить для публики сегодня в лондонском Тауэре. К сожалению, королева настояла, чтобы церемония состоялась. Мы хотим, чтобы вы. Кто. А кто спонсор, сэр? Паскаль Соваж.

Этот щеголеватый француз, владелец нескольких тюрем?

Семимиллиардная империя Соважа, мистер Инглиш, владеет четырьмястами тюрьмами в шестидесяти странах. Он здесь построил 25 тюрем. Так точно, сэр. Он состоит в родстве с королевской семьёй, между прочим. Премьер-министр считает его одним из лучших друзей Англии. Так, Инглиш, я хочу, чтобы сегодня в Тауэре вы проследили за открытием. Любой сбой в охране, любая слабость, какой бы мелкой она ни была, должна быть немедленно пресечена. Вы ведь меня понимаете? Конечно, сэр. Хорошо.

И, Инглиш, мы не имеем права на ошибку, сегодня мы не имеем на нее права. Слова "ошибка", сэр, нет в моем словаре. ЛОНДОНСКИЙ ТАУЭР Прекрасная машина, сэр! Мистер Инглиш.

Полковник, сэр Энтони Шевени, глава королевской охраны. Добрый вечер, полковник. Снайперы уже на крышах, как я приказал? 13 человек. А окна? Оснащены пуленепробиваемым стеклом. Я незаметно смешаюсь с гостями. Сообщите мне, когда прибудет Ее Величество. Очень хорошо. Мне с вами вместе смешаться? Да, Боф. Как только вы проверите крышу. Помогите! На помощь! Здравствуйте! Приветствую Вас. Джонни Инглиш. Лорна Кэмпбелл. "Кровавую Мэри", пожалуйста, и не очень острую. Вы здесь по делу? Я участвовала в реставрации драгоценностей. Это интересно. Если бы я вам это сказал, Я был бы вынужден вас убить. Посмотрела бы я на вас. Месье Соваж, от имени Ее Величества добро пожаловать в Тауэр. Вы здесь одни, мистер Инглиш? Да, как и всю мою жизнь, мисс Кэмпбелл. Женщины ищут уверенности, стабильности. Я же могу им предложить только жизнь, полную опасностей. Некоторые женщины находят опасность очень привлекательной. Такие, как вы, мисс Кэмпбелл? Такие женщины, как я, ожидают, что такие мужчины, как вы, догадаются об этом сами. А, это вообще-то для меня. И не могли бы вы набрать этих штучек из сыра? Так, на чём мы остановились? Вы ещё, конечно, незнакомы с нашим хозяином, месье Соважем. Слава Богу, ещё нет. Знаете, я с большим удовольствием сел бы на огромный кактус, чем обменивался бы комплиментами с этим надутым французом. Что касается меня. Всё, что французы могут предоставить, это базу для вторжения. Простите, чем могу служить? Паскаль Соваж, надутый француз. Лорна Кэмпбелл. Я так рада знакомству с вами. Ну разумеется! Вы Джонни Инглиш. Я столько о вас слышал. И, между нами говоря. Я и сам-то не в восторге от французов. Но, пожалуйста, не говорите им этого. Позвольте мне найти для вас эти ваши сырные штучки. Я настаиваю, сэр. Что ни говори, но французы чудесные официанты. Лучшие в мире. Не уходите, я за вами поухаживаю. Прошу вас. Пожалуйста! Пожалуйста! Дамы и господа, разрешите поприветствовать вас в этот замечательный вечер. Мы находимся в лондонском Тауэре, самой знаменитой тюрьме в мире, где эти роскошные драгоценности будут в полной безопасности под замком. Хочу поблагодарить вас за эту уникальную возможность внести свой вклад в реставрацию этих драгоценностей. Это было, как говорят во Франции, "лё высший класс, лё лучше всех". А какой прекрасный. Полковник Шевени! Он тяжело ранен, сэр. Кто его ранил? Нападавший. Он сюда вбежал. Стерегите дверь. Ради Бога, не входите. Этот человек безумен. Вы меня не запугаете! Мимо! Я справился с нападавшим. Паника прекратилась. Всё в порядке. Спасибо. Итак, дамы и господа, мы должны приготовиться к прибытию Её Величества и вернуться туда, где находятся блистательно восстановленные сокровища королевского двора нашей великой нации. Я знаю. Я тоже это чувствую. Символы нашей островной нации так близко, что, кажется, протяни руку и… Прошу соблюдать тишину. Её Величество королева. А где же сокровища? Это полная катастрофа, Инглиш. Совершенно с вами согласен, сэр. Нам нужно вернуть сокровища, и очень быстро. Расскажите мне про нападавшего. Когда комнату обыскали, там не было никаких его следов. Ну, это работал профессионал. Наверное, он ушёл, пока королеве давали успокоительное. Кроме него у нас нет никаких версий. Нам надо его найти. Войдите.

Это Роджер из Отдела данных. Садитесь. Он изготовит фоторобот по вашему описанию. Скажите, как выглядел тот человек? Ну, он был здоровый такой. Цвет волос? И кучерявые. Торчащие такие. Такие, типа, торчащие в стороны. Повязка на глазу. Сломанный нос. Немного зубов. Зуба, так, два, не больше.

И шрам на щеке… …в форме… …банана. На какой щеке? На обеих. Они соединяются в середине. Вы уверены в этом, Инглиш? Да, это он. Пугающее сходство. Ну просто как будто он в комнате вместе с нами. Ой! Посмотрите, сэр. Все штуковины здесь. Не отвлекайтесь на оборудование. Главное сейчас расследование. "Парковка запрещена в любое время" Доброе утро, господа. Спасибо за ожидание. Итак, перед нами сегодня простой вопрос. А именно, как воры смогли попасть в это хорошо охраняемое здание, а затем бежать с сокровищами? Вопрос прост, но на него, полагаю, можно дать только сложный ответ. Вообще-то, сэр… Подождите, Боф. Я думаю. Вы должны понимать, господа, что настоящий преступник видит не просто комнату, а целый ряд возможностей. Войти ли мне через окно? Возможно. Или спуститься с потолка? Если в чём мы и можем быть уверены, так это разве что в том, что злоумышленники проникли не через пол. Я вас понимаю, сэр. Всё в порядке. Идите за мной. Так я оказываюсь прямо над дырой, сэр. Не нужно паниковать. Дно уже видно? Нет ещё, сэр. Шахта, кажется, сужается. Я немного беспокоюсь, что застряну. Не волнуйтесь, Боф. Вы не застрянете, если не будете останавливаться. Слушаю, сэр. Всё в порядке, сэр. Вы уже на дне? Нет, я застрял, сэр. О, Господи. Оставайтесь там. Я сейчас спущусь. Не уверен, что это очень хорошая мысль, сэр. Не волнуйтесь. Осторожно, сэр. Главное, потихоньку. С вами всё в порядке, сэр? Да, я приземлился на что-то мягкое. Это был я, сэр. А, хорошо. Что теперь? Наверх нам не вылезти, это уж точно. Но так мы должны куда-то выйти. Мне немного не по себе в темноте, сэр. Беспокоиться не о чем. Хотя здесь и темно, но мы всё равно всё видим. Разве, сэр? Как же? Монахи-бедуины с гор Аль-Магреб разработали систему сонарного пения. Понимаю, сэр. Звук их пения отражается от любых преград и, используя свой, особым образом настроенный слух, они могут представить себе дорогу впереди них. Но нужно всё время петь ми-бемоль. Ми-бемоль, ми-бемоль, ми-бемоль Спасибо за музыку, За песни, что я пою Получается, сэр? Очень хорошо, спасибо. Спасибо за всю радость С вами всё в порядке, сэр? По-моему, я что-то вижу, сэр. Да-да. Вот очень длинный. Очень длинный. Осторожно. Я так и знал. Вызвать, что ли, подкрепление? Чтобы какой-нибудь толстозадый полицейский поймал их вместо нас? Нет уж, дудки. Доброе утро, господа. MI7 к вашим услугам. Обратите внимание, Боф, на безнадёжное тупоумие преступника. Он никогда не сравнится с нашим техническим мастерством. Что нам теперь делать, сэр? Смотреть и учиться. Они слишком далеко ушли. Не бойтесь. Они уходят. Вон они, сэр! Так я и думал. Держитесь. Здесь мы их никогда не поймаем. Ведите. Я сяду в "Астон". Меняемся. Я выйду на другой стороне. Готово, Боф. Поднимайте меня. В сторону! Прошу прощения! Боф, выдвигайте. Эти идиоты прямо за мной. Быстрее! "Скорость 63 мили в час" Сбросьте меня здесь! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Они свернули на Бромтонское кладбище. Скорее туда. Я пошёл. …в инвалидной коляске. Но Джеффри преодолел эти ужасные увечья своей настойчивостью и светлым оптимизмом, за которые все его так любили. Остаток жизни он провёл, помогая бедным и увечным прихожанам. Очень хорошо. Правда, очень хорошо. Пожалуйста, продолжайте. Я не хотел вас перебить. Это очень занимательно. Своей ролью священника вы будете развлекать заключённых. О, простите. Где мои манеры? Джонни Инглиш, Британская Секретная Служба, а вы все находитесь под арестом. Но должен сказать, эта затея у вас недурно получилась. Какая продуманность в мелочах. Вы, скорбящая бабуля, очень убедительны. Ой, смотрите, настоящие слёзы. Вам за это отдельно платят? Для чего мы здесь. Я знаю! Давайте заглянем внутрь. Вы забили крышку! Зачем же вы это сделали? Я знаю, что через две недели вы бы вернулись и всё снова разрыли. А вы, какую роль вы играли в этом преступном фарсе? Я водитель. Вы водитель? Да, сэр. Вы водитель? Да, сэр. Вот вы где, Гюнтер. Я очень надеюсь, что он не слишком всем досадил. Я доктор Боф, из Группы реагирования на сумасшедших. Ведь этот Гюнтер должен был сидеть в тюрьме до 2028 года. Не правда ли, Гюнтер? Да уж, тут власти здорово напутали. Если вы позволите, при всём моём величайшем уважении и величайшей симпатии. Он не обмочил тут никого, надеюсь? Ох, как хорошо. Вы отдадите мне пистолет? Ну вот. Не так уж это и трудно, правда? Вы теперь пойдёте домой? В фургон! Да, мы пошли в фургон. Он машет ручкой. До свиданья, до свиданья. До свиданья. Милые покойнички. Ну вот и хорошо. Мы просто пойдём по этой дороге. Большой шаг. Это кладбище. Сюда они приносят людей… Да, хорошо. Остановитесь. Ради приличий я буду держать вас под руку. Не останавливайтесь. А ещё лучше бегите! Бегом! Бегом! Не могу поверить, что я это сделал. Я и вправду не могу поверить, что я это сделал! Видите ли, 200 лет назад моя семья должна была унаследовать трон Англии, но их отвергли. Ну-с, всего через несколько дней трон вернётся на свое законное место. "Паскаль Эдвард Соваж" Со мной. Мне померить? Да? Нет? Может быть? Чтобы короновать вас, нам нужен Архиепископ Кентерберийский. Архиепископа Кентерберийского сейчас как раз берут… ЦЕЛЬ НАЙДЕНА …буквально в настоящий момент. ЦЕЛЬ ЗАСЕЧЕНА "Сканирование протеза закончено" Осталось только одно, сэр. Что нам делать с Инглишем?

На вашем месте я бы не беспокоился об Инглише. Он нам не угрожает. Его квартира прослеживается. Очевидно, этот подобающе названный Инглиш просто глупец. Он глупец, но это глупец, который всё время возвращается. Ну, вот когда он вернётся снова, уберите его. Спасибо. Дитер Кляйн и Клаус Вендетта. Выпущены из тюрьмы полгода назад. 327 судимостей на двоих. Вооружённое ограбление, тяжкие телесные повреждения, штрафы за неправильную парковку в общей сложности на 400 фунтов. Хорошо, понятно. Спасибо. Я думаю, мы уже всё поняли.

Всё дело в том, сэр, что Вендетта и Кляйн оба работают на месье Соважа.

Паскаля Соважа? Именно, сэр. Но вы, надеюсь не предполагаете, что сам Соваж в этом замешан? Думаю, что он более чем замешан, сэр. Я уверен, что он по уши в этом, по самые свои французские уши. Не говорите глупостей. У Соважа тысячи служащих. То, что среди них двое злодеев, не значит, что он преступник. Я хочу, чтобы его немедленно исключили из числа подозреваемых. Да, сэр. Вот так-то. Сегодня я буду на приёме у Соважа в честь нового французского посла. Вы меня сможете там найти. Но вообще не приближайтесь к нему на сотню миль. Слушаю, сэр. Заказ квартирмейстеру MI7, для немедленной доставки. Один транспортный самолёт, полностью заправленный топливом, с разрешением на ночные полёты в черте города. Два парашюта для ночных прыжков, плюс запасные, два комбинезона, чёрных. Никогда не любил тёмно-синий. И жилет 40-го размера для меня. Доброе утро, Фелч. Два перстня для особого назначения, помеченных разными цветами. Для чего всё это, сэр? Для сегодняшней операции. Мы проберёмся в штаб Соважа. Но ведь Пегас сказал… Я возьму Пегаса на себя. Я знаю, что Соваж стоит за этим, и сегодня я это докажу. Что-то случилось, сэр? Это голос Фелча, нет? Эй вы, наверху.

Вы его видите? Он на верхнем этаже, сэр. Как свернувшаяся гадюка… Он бросается. Значит, сэр, вы полагаете, там должно было быть двое? Не меньше. Может быть, и четверо. Как я их только не заметил. Не будьте к себе слишком строги. Нужно учиться на ошибках и двигаться вперёд. На чём мы остановились, сэр? Ах, оставьте, Боф! Что это, сэр? Тот самый мотоцикл. Подготовьтесь к сегодняшнему вечеру. Так-так, вот мы и снова встретились. Мистер Инглиш, какая приятная неожиданность! Я всё думала, когда же вы снова появитесь? Отнюдь, мисс Кэмпбелл, Это не я, а вы всё время появляетесь на моём пути. Вы любите суши? О, суши. О, я практически живу на одних суши. Можно сказать, что тайны Востока для меня вовсе не тайны. Ваше здоровье. Да будет у всех ваших дочерей по три ягодицы. Ну-с, теперь вы, может быть, расскажете нам, почему я наталкиваюсь на вас на месте двух преступлений, а потом не могу найти никаких ваших данных в компьютерах властей. Не хотите ли вы спросить об этом у ваших властей?

Я сам представитель власти, и я спрашиваю вас. Позвольте. Вы смелы. Говорят, что вкус к морским ежам приходит очень медленно. Моё любимое блюдо. Людям, должно быть, не нравится, что морские ежи питаются задом. Простите, я сейчас вернусь. Простите. Извините. Я из MI7. Я тайный агент. Всё готово? Почти, сэр. Позвольте, сэр, я повторю план ещё раз, вместе с вами. Да, пожалуйста. Вот эти два здания. Вот наша цель, штаб-квартира Соважа. Она рядом с городской больницей. Я прыгаю первым и приземляюсь на южной стороне крыши, спускаюсь по канату на 14 этажей и прорезаю здесь оконное стекло.

А я сажусь на восточной стороне крыши и спускаюсь на 12 этажей. Там вы будете ждать моего сигнала, что я обезвредил сигнализацию. Вы вскрываете это окно, проходите по коридору и входите в кабинет Соважа. Да, да. Так хорошо, сэр? Всё хорошо с того момента, как я придумал этот план, Боф. Да, я чуть было не забыл, сэр. Ваш лазерный маяк. Мой "что"? Ваш лазерный маяк! Он вас проведёт в здание Соважа. Ваша зависимость от аппаратуры меня просто забавляет. Меня сбрасывали в пустыню Калахари с одной только зубной щёткой и пакетиком лимонного шербета. И, тем не менее, я добрался до Булавайо ещё до рамадана. Так что спасибо, Боф, но не надо. Боф, пошёл! Джеронимо! Фанданго! Сигнализация обезврежена, сэр. Понял, Боф. "Лаборатория" "Неврология" Это хуже, чем я думал. У Соважа тут какая-то лаборатория. Бог знает, какими извращениями он тут занимается. Боже, что они с вами сделали? Они взяли у меня кровь. Мерзавцы! Просто для анализов. Конечно, для анализов. Идёмте, мой друг. Мы вас вызволим отсюда. Пока они ещё что-нибудь не взяли. Добрый вечер, доктор Франкенштейн. Сюда, пожалуйста.

Пойдёмте. У меня не очень много времени. И вы, ангелы смерти. И вы тоже. Давайте, пошли. Пошли, не останавливайтесь.

Давайте, туда. Я знаю, что вы тут делаете. И вы. Быстрее. Туда. Вы, наверное, мне покажете, где ваш злобный властелин. Вы это о чём? Вы прекрасно знаете, о чём я. Где кабинет Паскаля Соважа? Вы зайдёте сюда на минутку, сэр? Я из MI7. Это была проверка ваших систем безопасности в особых ситуациях. Вы все действовали очень хорошо. Ну, теперь мне пора.

Выздоравливайте поскорее. Вы приземлились не на то здание? Я осуществил разведку прилегающей территории. Аа, да-да, конечно. И всё было в порядке. Хорошо. Ну ладно, пошли. Это довольно далеко. Ну, доброго вечера. Вам это, наверное, понравится. Что это? Я вам покажу. Хорошо сделано, Боф, но излишне, совершенно излишне. Что вы хотите этим сказать, сэр? Сверхмощный расслабитель мускулов. Когда он проснётся, он будет слабым, как мокрый носок. Что это? Лицо Архиепископа Кентерберийского. Что они делают? Какое это имеет отношение к сокровищам королевского двора? "Иисус грядет сделай вид, что ты занят" Англичане. Люди, чья империя некогда включала в себя четверть земного шара. Увы, всё это в прошлом. Друзья спрашивают меня: "Как вас может интересовать эта жалкая, отсталая страна?" Мой ответ прост: королева. У королевы больше власти в её белых перчаточках, чем у любого лидера любой страны во всём мире. Она может объявить войну, или заключить мир и, что интереснее всего, она может захватить любой кусок земли, который ей понравится. Конечно, королева никогда не пользуется своей огромной властью. Ну а если кто-нибудь ею воспользуется? Например, я. Но как же вы это сделаете, сэр? Как же вы станете королём? Архиепископ. Руки вверх. Вот так, очень хорошо. А вы неплохо вооружены для работы в кабинете. Вы глупец, Инглиш. Вы ни за что не выберетесь из здания живым. Берегите силы для допроса. Я вам ничего не скажу. Неправда. Содиум пентотал. Я не совру. Это сыворотка правды. Ну-с, почему же Соваж хочет короноваться? Вы не понимаете, что здесь происходит. Это было бы смешно, если бы не было так… Он несёт какую-то чушь, сэр. Я слышу. Он на меня упал, сэр. Я вижу. Вы не перепутали перстни? Дали охраннику сыворотку правды, а Кляйну мускульный расслабитель? Не смешите меня, Боф. Я знаю где право, а где лево. Тьфу, зараза. Что, сэр? Я не вполне понял это слово, сэр. Запишите его, сэр. Машину! Берите машину! Мы прилетели на самолёте. Оставьте меня в покое! Что с ними? Я вам не скажу. Неправильный ответ. Что с вами стряслось? Давайте уйдём отсюда. Простите, но кто вы такая? Агент Кэмпбелл. Я работаю на Интерпол в Париже. Мы следим за Соважем уже в течение нескольких месяцев. Потому что все крупные преступники, вышедшие из его тюрем, были взяты на работу в одну из его компаний. Мы полагаем, что он нанимает их для крупного преступного заговора. Мы только пока не знаем, какого. Что он сказал? Пегас! Нам надо сообщить Пегасу! Нет, сэр. Как нам отсюда выбраться? Эй, вы, двое! Это было очень больно. Понятно, извините. Как нам отсюда выбраться незамеченными? Налево от фонтана, вправо от запасного выхода, к лифту в конце. Спасибо. О Боже! Хорошо сделано. Налево, сэр, налево! Сэр, в таком состоянии вам нельзя идти на приём к Соважу. Эффект препарата уже почти прекратился.

Я в полном "пар-р-рядке"… Месье. Спасибо. Не желаете ли ещё? С удовольствием. Благодарю вас. Что, ради всего святого… А, министр иностранных дел. Позвольте пригласить вас на танец? Простите, сэр. Сожалею, что вынужден прервать… Паскаль, как я рад вас видеть. Вам нравится приём? О, просто великолепно.

Пока мне не доложили, что ваш человек, этот Инглиш и его любопытный приятель провели вечер в моём офисе, вломившись туда и напав на моих служащих. Это правда, Боф? Что вы снова затеяли? Сэр, если бы я только мог… Идите домой, Боф! Немедленно! Я приказал вам не вмешиваться в дела Соважа. Что вы творите? Залезли в его офис и напали на двоих его служащих. Потом вы являетесь пьяным, и оскорбляете министра. Такого поведения в Уайт-Холле я не видел уже 30 лет. Никаких "но", Инглиш. Я снимаю вас с дела. Ваш допуск немедленно отменяется. После трёхмесячного отпуска Вы вернётесь на старую должность. И чтобы я о вас больше не слышал. Инглиш слишком много знает. Переходим на запасной вариант. Уберите подложного архиепископа, и дайте добро на визит к Её Величеству. Потом пусть эта убогая страна унижается сколько угодно, коронуя меня по-настоящему. РЕЗИДЕНЦИЯ КОРОЛЕВЫ В СЭНДРИНГЕМЕ Вот письмо об отречении и отказе от прав на престол, и от притязаний на власть всей вашей семьи. Подпишите. "Манифест об отречении" Никогда. Премьер-министр, простите, что я так поздно, но королева отреклась. Отреклась? Но это невозможно. Ах, если бы это было так! Дайте мне с ней поговорить. Паскаль, она ушла. Мои люди разыскивали законного наследника престола и они нашли его, и всё тщательно проверили. Кто это? Не может быть! Вслед за возвращением сокровищ в полицейский участок в Лондоне Паскаль Соваж пожелал, чтобы его коронация состоялась в этот четверг.

В палате общин, премьер-министр сказал, что будет рад церемонии и надеется, что мьсе Соваж станет хорошим королём и вернёт всю Европу к нашим древним порядкам. Берите ваши ключи от машины, нам пора браться за работу. Мисс Кэмпбелл. Соваж едет обратно во Францию. Он пригласил 13 крупнейших преступников мира на встречу. Простите, мисс Кэмпбелл. Меня сняли с расследования. Дело передали в другие руки. Я знаю. Его передали мне. Вы мне нужны. Оставьте меня в покое. Вы так и будете сидеть в этой квартире и жалеть себя? Или вы поедете со мной спасать Вашу страну? Я посижу в квартире. Это просто смешно. Я уже ни на что не годен. Бред сивой кобылы. Прекратите! Секундочку! "Коронация нашего нового монарха Короля Паскаля Соважа" СЕВЕРНАЯ ФРАНЦИЯ Солнце зайдет через час. Тогда мы отправимся в замок. Как только Соваж наденет корону, он сможет делать всё что угодно со страной, которую я люблю и поэтому мы с вами должны его остановить. Да вроде того. Думаю, что вы переспали с кучей женщин на своём веку, а, Джонни? Стараемся. Дело только в том… Видите ли, уже три года, как меня бросил мой жених, и с тех пор я ни с кем не спала. Но потом я встретила вас и ощутила этот голод, там, глубоко внутри себя. Я хотела вам сказать, я хотела с вами сделать то, чего я не хотела уже долгое, долгое время. Что именно вы имеете в виду?

Вроде того, чтобы дать вам по морде или по заднице, за то, что вы такой надутый, никчёмный болван. Но потом я смогла разглядеть нечто за тем идиотом, которого видят все. Я увидела в вас человека который готов исполнить свой долг, что бы ни стояло у него на пути. И я стала испытывать к нему иные чувства и захотела сделать с ним нечто другое. Другое подразумевает пластиковые игрушки и мягкий сыр? Что-что? Вы со мной играете. Вы велите мне перестать самым нежным голосом. Вы особенный человек. Вы не воспользуетесь моей беззащитностью. Спасибо вам за то, что вы так благородны. Не за что. Я знаю, о чём вы думаете, мисс Кэмпбелл. Если у нас ничего не выйдет, Бог знает, что случится с Англией. Я думаю, что есть вход и получше, чем эта труба. Нет, увы ничего лучшего нет. Я рассмотрел всё со всех сторон, и это лучшая возможность. Я пойду первым, и если там можно пройти, я вас позову. Будьте осторожны. Я всегда осторожен. Господа… Через несколько часов я стану новым королём Англии. Как вы сюда попали? По лестнице. Возьмите себя в руки. Тут просто немного дерьма. Ой! Ой, холодно! Холодно! Какой товар никогда не кончается в мире? Преступники, господа. Нарушители закона. Каждое государство в мире борется с проблемой перегруженных тюрем. Что же нам делать с этими злодеями? Решите эту проблему, и все правительства мира вам с удовольствием заплатят. К счастью, я нашёл решение. Мы освободим все тюрьмы планеты мы возьмём всю эту толпу человеческих отбросов и соберём их здесь. Как только я стану королём, я превращу Англию в величайшую тюрьму в истории человечества. 210.000 квадратных миль прекрасный кусок земли, удобно отделённый от настоящей цивилизации двадцатимильным проливом. Скоро всему миру станет возможно… Давайте. …сваливать свои отбросы здесь. Согласно нашим прогнозам мест для заключённых нам хватит на следующие 500 лет. Сегодня один, только один из вас выйдет отсюда владельцем 49% этого предприятия. Так вот что он задумал. Нам надо найти этот видеодиск. Но как, Джонни? Нас только двое. Вы молоды, мисс Кэмпбелл, и ещё неопытны. Вы забыли, что никто не знает, что мы здесь. На нашей стороне ключевой элемент неожиданности. Мой план прост, но действенен. Я спущусь с галереи в этой части комнаты и возьму в плен Соважа. А вы войдёте в дальнюю дверь и отрежете путь к отступлению. Потом, с Соважем в заложниках, мы отсюда уйдём. Ясно? Руки вверх, французский сутенёришка. Мистер Инглиш, я удивлён! Вот так сюрприз! Это моя специальность, Соваж. Ну, думаю, довольно. Я знаю, что вы задумали, и я этого не допущу. Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы. Увы, вы ошибаетесь. Может быть, вам стоит обернуться. Ах, перестаньте. Прости, Джонни. Ну-с, думаю, нам пора закончить на сегодня этот спектакль. Не так скоро, Соваж. Вы взяли в плен меня, но Англия вам не достанется. Пока я жив, этого не будет. Пока в моём пистолете есть пули. Знаете, мистер Инглиш, Я буду скучать по вам. Вы очень забавны. Благодарю вас. Уведите их. Доброе утро, добро пожаловать на утреннее шоу. Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов. Пока никто не позвонил, но линии не заняты, сейчас я повторю номер Плохо дело. Нужно что-то придумать. Погодите, у меня есть идея. Прыг! Прыг! И прыг! И остановились! Вы знакомы с шаманскими танцами гватемальской дельты? Они издревле верят, что свист на частоте, резонирующей с железным замком, создает вибрацию, от которой дверь просто открывается. Невероятно. Встаньте на колени. Ага. Вот так. Начинаем. Я ничего не слышу. Это ультразвук. Перестаньте и посмотрите правде в глаза. Мы проиграли. Нас спасет только чудо. Получилось! Не знаю, зачем вы лезли по этой ужасной трубе, Боф, когда там рядом прекрасная лестница. Итак, Соваж обманул страну своим подложным архиепископом и своими тайными планами, но меня он не смог одурачить. План таков. Господа, вы приглашены на коронацию вашего истинного господина и будущего короля… Паскаль. Паскаль, готовы ли вы принести присягу? Да, я готов. Итак, будь помазан этим святым елеем. А вы, епископы Англии, Шотландии и Уэльса, согласны ли вы совершить это помазанье? От Шотландии, я согласен. От Уэльса, я согласен. От Англии, я не согласен! Этот человек не должен стать королем, потому что он мошенник, шарлатан и вор. Не надо. Пусть говорит. Этот человек, Паскаль Соваж… Украл сокровища Короны, вынудил королеву отречься и готов убить всякого, кто стоит у него на пути. Вам крышка, герр Инглиш! Он лгал и мошенничал, используя эту великую страну в своих корыстных целях. Он вас всех одурачил! Хуже того, вся церемония сплошной фарс, потому что стоящий перед вами человек вовсе не архиепископ Кентерберийский. Инглиш, я вам советую этого не делать. Заткнись, французишка. Я сделаю всё что захочу. Теперь снимите это. Ваше лицо сделано из пластика. Снимите его немедленно. Я не понимаю, о чём вы. Тогда я сам его сниму. Наверное, это спереди снимается. Большое спасибо. Здесь где-то соединяется. Занимательное представление, как всегда, мсье Инглиш, но нам пора двигаться дальше. Никто не двинется с места, пока я не покончу с этим мерзавцем. Признавайтесь, есть ли у вас татуировка пониже спины, на которой написано: "Иисус грядет сделай вид, что ты занят"? Вы с ума сошли? Вы хотите это выяснить? Давай, давай. Взглянем. Ну хорошо, я был неправ насчёт задницы архиепископа. Но это еще не всё! На сегодня хватит. Пристав, уведите этого человека. Но будьте с ним осторожны. Вы думаете, это всё? Вы думаете, у меня нет доказательств? Мой верный помощник располагает видеодиском, на котором Соваж излагает свои гнусные планы для Англии. Уведите его отсюда! Поставьте его, Боф! Поставьте диск! Немедленно!

Ну что, приступим? Ибо, как Соломон был помазан царем Цадоком-священником и Натаном-пророком, так и ты будь помазанником и освященным королем над всеми народами, кои Господь Бог твой дал тебе во владение и над всеми твоими землями, где бы они ни были. Итак, во имя Отца и Святаго Духа Венчаю тебя… Чёрт побери! Это моя корона! Ни за что! Отдай, говорю! Никогда в жизни, Соваж! Дай сюда! Отвали. Заткнись!

Всё, что нужно сделать этой стране, это подчиниться и выполнять приказы, хотя бы в течение одного-единственного дня! Может она это сделать или нет? Клянусь своей надушенной французской задницей, может! Отдай! Корону, да? Корону! Пошёл! Итак, во имя Отца и Сына, и Святаго Духа Венчаю тебя… …королём. Арестуйте этого человека и бросьте его в тюрьму. Боже, храни короля! Да здравствует король! Не могу найти слов, чтобы выразить благодарность за сделанное вами. Только мой долг, мадам. В знак благодарности, я готова исполнить любую вашу просьбу. раз уж вы спросили, мадам… В ознаменование Её возвращения на престол королева объявила 5-го августа национальным праздником и посвятила в рыцари неназванного агента MI7, который разоблачил заговор французского бизнесмена Соважа. Мистер Соваж ожидает суда по обвинению в государственной измене, преступлении, за которое предусмотрена смертная казнь. В случае осуждения Паскаль завещал свой мозг науке для дальнейших исследований в области шизофрении. Между тем, английский агент покинул страну инкогнито и уже приступил к новому заданию. ГДЕ-ТО НА ЮГЕ ФРАНЦИИ Сэр Джонни Инглиш. Её Величество весьма признательна. И не одна она. Вы такой затейник.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Платили мне 10 гонконгских долларов за тысячу слов.

Мои глаза широко открыты, честно. >>>