Христианство в Армении

Но вы же не тронете мою семью?

Почитатели Жюль Верна считают иначе. ПУТЕШЕСТВИЕ 2 Таинственный остров Хороший песик. Что за. Ладно, поехали! Вечер добрый, господа. Не хотите искупаться? Здорово, нам тебя не хватало за покером. Спасибо, что позвонил, Джимми. Что случилось? Мы не хотели, чтобы это прошло по рации. Парень проник в спутниковый центр. А потом влетел на своем байке в бассейн Макгиликади. Я уговорил их не выдвигать обвинений. Андерсон, за тобой отчим приехал. Нет, персональный надзиратель. Если бы не я, ты бы следующие полгода провел в колонии. Уж лучше за решетку. Ты можешь объяснить, зачем ты проник в спутниковый центр, расположенный черт знает где? Не переживай, мам, это правда, ерунда. Полиция звонит нам посреди ночи, и это ерунда? Что он там делал?

Что он там искал? Милая, я не знаю. Всё, что мы можем, это спросить его самого. Слушай, Шон, нам нужно поговорить. Я удивляюсь, кто дал ему право голоса? Не будь у меня права голоса, мы бы сейчас навещали тебя в тюрьме. Я и так в тюрьме. Ну, зачем ты так говоришь? Слушай, я не просил, чтобы меня забирали из старой школы от моих друзей и перевозили в Дейтон. Успокойся, Лиз. Но так же нельзя. Шон! Ему тяжело сейчас. из-за его отца, которого не стало. Но это его не оправдывает. Поездка в Исландию приводит к потрясающему геологическому открытию. Ладно, осталось понять, что все это значит. ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ Это я. Ты занят? Шон, нам нужно поговорить с тобой, как обеспокоенному взрослому с проблемным юношей. И кто же я в этом уравнении? Привет, приятель. Что это у тебя? Ничего. Это криптограмма, да? Похоже на азбуку Морзе. Да, смотри: слова с одним слогом точка, с двумя слогами тире. Я на флоте научился. Хорошо, о чем здесь речь? А для чего это? Долго рассказывать. Расшифровывать тоже. Ладно, короче, так. Пару дней назад, я получил сообщение, которое было послано неизвестно откуда. И там повторялись эти слова. Пип Цорн, Струггс. Это герои из разных романов Жюль Верна. Ясно, что сообщение послал его знаток. Но моей аппаратуре не удалось получить все сообщение. Ну, вот и. И ты вломился на спутниковую станцию, чтобы усилить сигнал? Кто-то послал это сообщение, его необходимо разгадать. Это очень важно для меня. Знаешь что? Давай сделаем это вместе. Давай. Хорошо. В первой части сказано. Так. Остр. Остров. Сущ. Остров сущ. Остров существует. Ты серьезно? Ты не прикалываешься? Нет. Здесь так написано "Остров существует". Невероятно. Не могу поверить, что кто-то нашел остров. Таинственный остров. Поклонники Жюль Верна искали его много лет. Что там дальше сказано? Дитя Стива, рожденное в 1883-м.

Дитя Стива дитя Стива. Возможно, сын Стива? Стивена сын. Стивенсон! Роберт Льюис Стивенсон! Писатель. Но он родился не в 83-м, должно быть это кто-то еще. А может речь не о ком-то? Вот именно, о чем-то. И что мы ищем? Сейчас.

Ага, "Остров сокровищ" написан Стивенсоном в 1883-м. Так, следующая часть загадки? Хорошо. Фамилия его быстрее всего. Прославил вокруг Лэмюэль его. Хорошо. Значит, его фамилия быстрее всего. Он что, бегун? А если его фамилия означает "быстрый"? Скажем Флик или Квик Свифт. Свифт! Джонатан Свифт! Еще один писатель? Написавший про другой остров. Значит, Лэмюэль, должно быть. Класс, Лэмюэль Гулливер. Итак, у нас три разные книги.

Трех разных авторов. Про три разных острова. Может быть. Может, все три книги про один остров? И невозможно найти Таинственный остров, не используя остальные две книги. В "Острове сокровищ" есть карта. Да у Свифта тоже, но они. Не похожи на то, что у Жюль Верна. Не понимаю. Ты чего? Знаешь, что я делал на флоте? Я выигрывал. почетный приз Рокфорта. Три года подряд. За дешифровку. Это невероятно. Я думаю, мы нашли твой Таинственный остров. А это что? Координаты Долгота и широта. И, судя по ним, это должно быть. Это в сотнях миль от Палау, прямо посреди Тихого океана. Что ты делаешь? Я должен ехать.

Ехать? Куда? На Таинственный остров. А по дороге заскочи на луну и купи мне содовой. Смейся, сколько хочешь. Я так и сделаю. А ты будешь сидеть и слушать. Ты не поедешь на Палау, Шон. Но. почему? Во-первых, ты наказан, а во-вторых, у тебя учёба в школе. Я лучший ученик в классе и могу пропустить пару дней. Это же Таинственный остров! Тише, тише, не горячись. Ты не думал, что можешь проехать половину земного шара и встретить какого-нибудь психа, который балуется с любительским радио? Это не какой-нибудь псих. Это Александр Андерсон. Мой дедушка.. Откуда ты знаешь, что это его послание? Все совпадает, он был главным ценителем Жюль Верна. Он искал Таинственный остров больше половины жизни, и никто не слышал о нем уже два года. Я думаю, он в беде и я должен найти его. Шон, не торопись. Шон послушай. Я не отпущу тебя одного заниматься спасением деда. Нравится тебе это или нет, ты еще ребенок. Слушай, я понимаю твою ситуацию. Ты хочешь сделать мою маму счастливой, и я это ценю.

Правда, ценю. Но лучше занимайся своей строительной компанией и выплачивай кредиты спрашивай, как прошел ее день. Я сам справлюсь. И нравится тебе это или нет, но для меня это важнее, чем ты. Очевидно, сообщение послал его дедушка.

Шон сказал, он пропал пару лет назад. Вообще-то, он все время где-то пропадал. Я бы не верила ни единому слову Александра Андерсона. Ну, Шон, похоже верит ему. О, Александр всегда очень убедителен. Значит, в глазах Шона Александр великий путешественник. На самом деле, он человек, которого не было рядом, когда он был нужен своей семье. Вот поэтому мы должны разрешить парню поехать. Шону нужен рядом мужчина, который будет ему помогать и найдет с ним контакт. Когда мы разгадывали этот шифр, мы первый раз были с ним на одной волне больше пяти минут. Так поймайте волну на другом острове. Скажем, на Гавайях. А, Гавайи, медовый месяц. Я серьезно, малыш. Я тоже серьезно. Слушай, мы слетаем в Палау. Когда Шон поймет, что острова не существует, и его дедушки там нет, я подставлю ему плечо, и дело в шляпе. Доброе утро, приятель. Семь часов уже. Я занят. Может, сменишь гнев на милость, когда увидишь это? Я полечу в Палау?

Почти угадал. Мы полетим в Палау. Слушай, я знаю, что ты выиграл приз Рокфорта, но я уже бывал в таких приключениях, так что я сам все улажу. Расслабься. Не забывай, кто спонсирует поездку.

Королева Изабелла не таскалась за Колумбом. Хорошо, Изабелла, давай, улаживай, увидим. Убери ящера! Убери ящера! Такой большой, а боишься ящерицу? Я ничего не боюсь, я люблю ящериц. На ремнях и сапогах. Простите. Здрасте. Как дела? Мы. Мы американцы. А вы здешний гид? Не надо, я сам. Нужно. нужно взять нас на лодка. На воде. Хотите заказать лодку? Официальный язык Палау это наш. Спасибо. Нам нужно добраться до острова, который находится здесь. Ничего не выйдет. Но почему? Потому что там нет острова. Зато полно ураганов. Это кладбище кораблей. Мы хорошо заплатим, тысячу долларов. Только дурак променяет жизнь на деньги. Простите, простите, сегодня ваш счастливый день. Я -Габато Лагуатан лучший капитан в Палау. Кажется, вам нужен транспорт? Да, здорово. Нам нужно попасть сюда. Платим тысячу баксов. У, приятель раз плюнуть, раз плюнуть. Круто. Я помогу. За мной. Да, это будет очень круто, вы точно не пожалеете. Я тысячи людей возил в этих краях и возвращался с ними почти каждый раз. Какой красавец. Спасибо, спасибо, спасибо. Что это за фигня? Это лучший вертолет в Палау. Хотел бы я увидеть худший. Это противоугонная система. Я бы лучше сел на "Титаник". Кайлани, тут к нам клиенты пришли. Вы обязаны познакомиться с моей дочерью, она красавица, вылитая я. Этот вертолет нам не подходит. Идем. Не спеши, Хэнк. Ты знаешь, я его рассмотрел, этот вертолет чертовски восхитителен. Эта дочь похожа на вас? Смотрите те же ноздри. Кто эти люди? Я вообще-то, научный исследователь. Привет. А это. Да, нам нужно на остров, вот его координаты. На этом вертолете вряд ли. Это самая убийственная часть океана. Тайм-аут. Солнышко, иди сюда, послушай. Они готовы дать нам одну тысячу американских долларов. Ясно? Я смогу заплатить за твой колледж. Давайте две тысячи. Ну, уж нет. Мы договорились. Тогда три тысячи. Вас все равно туда никто не повезет. Пожалуйста. Визу принимаете? Добрый день, дорогие друзья! Добро пожаловать в роскошные туры Габато. Откиньтесь, расслабьтесь и приготовьтесь к лучшей поездке в вашей жизни. А теперь слово нашему пилоту. Говорит старший пилот йо-хо-хо! Начинается. Попались. По левую сторону, дамы и господа, видно то, что называют Тихим океаном. А по правую сторону вы видите другую часть Тихого океана. Все время будешь болтать? Сэр, вы заплатили за роскошный тур. Какое красивое небо, да? Кажется, что сегодня оно особенно потрясающее. "Потрясающее"? Неужели? Заполню бланк безопасности полета. Надо обойти шторм. Но по координатам там находится остров. Там нет острова. Похоже, нам придется проверить. Папа, нужно убираться отсюда! Ты читаешь мои мысли! Нет, нет. Постойте! "Таинственный остров", глава первая. "Пассажи ров закрутило в столб воздуха. Шон, нас закрутит в ураган 5 степени! Не воспринимай книгу буквально! Мы должны попасть в глаз урагана! Ты псих? Мы погибнем! Поверим Верну! Я верю в силу тяжести! Габато, уноси нас отсюда! Я бы с радостью. Но что-то не так. Я не управляю вертолетом! Сломался дроссель! Мы падаем! Держитесь! Пошло-поехало! Нет! Так я не хочу! ТАИНСТВЕННЫЙ ОСТРОВ Держитесь! Держитесь! Шон! Шон! Шон! Очнись, приятель. Все хорошо. Хорошо. Попробуй присесть. Я же говорил, что получится. Ты был прав. Не верится, что мы здесь. Это же Жюль Верн. Надо верить. Где мой отец? Кто-нибудь, помогите! Помогите! Меня разрубило пополам! Папа, но ноги-то здесь. Мои отрубленные ноги. И шевелятся! Они шевелятся! Выходит, я цел. Ты был прав. Остров существует. Не очень-то привлекательный. Я ожидал другого. Послушайте. Соберем все, что выбросило на берег. Нужно найти укрытие. За дело. Моя малышка. Я думал, что потерял тебя. Да, девочка моя. Кажется, я нашел выход с пляжа! Что это было? Страшный шум в темной пещере. Идем. Если это рай, я остаюсь. Дамы и господа, представляю вам. Таинственный остров. Что это за место? Мы стали маленькими! А может, превратились в гигантов? Шон, что говорит Верн по этому поводу? Главный закон островной биогеографии. Крупные животные мелкие и наоборот. Как в "Путешествиях Гулливера". Связал бы ему теплый носок для хобота. Иди, приятель. Смотрите! Видите этот дым?

Там лагерь моего деда. С какой стати? А что же еще? Туземцы хотят зажарить нас на барбекю. Так, проверим минутку! Ты ищи деда, но мы не пойдем. Вернемся на пляж. Зачем? Напишем ЅОЅ ракушками и водорослями. Водорослями? Там бушует ураган. Никто не заметит водоросли. Шон прав. Найдем деда, вызовем помощь по радио. Прекрасно. Если мы погибнем, это на твоей совести.

Да, на твоей. Очень умно. А что я сделал? А что я такого сказал? Что я сделал? Крем против загара? Намажь, и начнешь потеть. Смейся, моряк. Не плачь, если покраснеешь как помидор. Мне загар не грозит.

Какой-то уж липкий этот камень. Не двигайтесь. Это не камни. Это яйца. Может, приготовим омлет из одного? Лучше не надо. Я не успел позавтракать. Такие яйца откладывает гигантская мать. Ящерица. Почему не змея? Будем двигаться быстро, но осторожно. У ящериц отменный слух и нюх. Идем дальше. Просто идем. Мы же ходим по скорлупе. Не двигайся. Папа, осторожно. Не волнуйся, милая. Я справлюсь. Видишь? Все путем. Бегите. Бегите! Бегите! К джунглям! Быстрее! Быстрее!

Бегите! Бегите! Шевелись! Быстрее! Быстрее! Она за вами! Скорее! Давай, папа! Эй, Годзилла! Вот, черт. Давай, давай! За мной,за мной! Бегите! Скорее! Назад! Назад! Назад! Шон, спрячься за мной! Шон, дай рюкзак! Назад! Назад! Хэнк! Хэнк! Назад! Не сейчас! Она напугана! Она холоднокровная! Она любит тепло! Почти как кастрация. Что теперь? Осталось одно средство. Штормовой удар. Боюсь, я только навредил. Надеюсь, полинезийцев она не ест. Особенно с какашками в штанах! Бегите! Бегите! Все целы? Что стоите? Где аплодисменты? Дедушка! Потрясающе! Я ору как их самцы. Всегда западают. Габато и Кайлани. У них был вертолет. Очень приятно. Очень приятно. А я Хэнк Парсонс, отчим Шона. Я расшифровал ваше послание. Так ты отчим? Поэтому я так долго ждал? Нужно ли много ума, чтобы расшифровать имена в точках и тире? Не проще было обойтись без шифровки? Определенно, ты не Андерсон. Может, лучше убраться отсюда? Вдруг она признает в вас самца. Умная мысль, Хенри. Хэнк, не Хенри. Всегда Хэнк. Да ты у нас смекалистый. Может, покажешь нам дорогу?

нужно пережить эту ночь. Да. Лучше следуйте за мной. Вперед. Я лучше пойду за тобой. Ладно. Иди впереди. Обалдеть! Вот мы и пришли. Поднимайтесь. Здесь я живу. Добро пожаловать. Лифт работает. Туалет. Не бросать листья в унитаз 75-дюймовый телевизор. Откуда у тебя все это? С "Голубоглазой Люси". Она потерпела крушение, чтобы я нашел восхитительный Таинственный остров. Коктейль? Спасибо. С этого радио вы слали сообщения? Да. Сам сделал из часов, меди, добытой в горах, и чайной ложки. Сколько на это ушло времени, Хенри? Не знаю. Чуть меньше, чем. Какая разница? 3 месяца. А тебе бы потребовалась целая вечность. Свяжемся с Палау и уедем. Это не так просто. Нужно поймать спутник связи. И когда мы его поймаем? Может, через две недели. Мы застряли здесь на две недели? "3астряли"? Познакомимся поближе. Шон, здесь непросто выжить. А мама? Без вестей о нас две недели? Может, она успеет выйти замуж вновь?

И ты это терпишь? Все нормально. Какие планы, полковник Сандерс? Как еще вы задержите нас на острове? Кого еще пугают яйца ящерицы? Если ты напуган, зачем приехал? Это же Таинственный остров. Само название говорит за себя. Шон, я знаю название. Мы нашли остров. Задача выполнена. Мы нашли твою бабулю. На рассвете мы уезжаем.

И мое имя Хэнк. Зачем так спешить? Завтра я покажу вам одно место. У вас перехватит дыхание. Навсегда? Это мы увидим. А теперь отдахнем. Не беспокоить Завтра нас ждет великий день. Спокойной ночи. Спокойной ночи, папа. Спокойной ночи. Нормально, если бы не этот остров. Отлично. Хорошо. Может, мы могли бы встречаться, если ты не против. Кажется, мы развлекаемся по-разному. А чем ты занимаешься в выходные? Собираю моллюсков. Не может быть! Я обожаю моллюсков. Правда? Мои любимые Мксизптлик. А твои? Невероятно, но я их тоже обожаю. Я придумала это название. Мксизптлик не моллюск.

Он один из врагов Супермена. Как их покорить? Плевать. Это дело Не из лёгких. Что же мне делать, Казанова? Я давно хотел поговорить с тобой. Ты должен понять три вещи. Номер один: не потакай инстинктам. Инстинкты помогут, но не с женщинами. Поступай вопреки своим желаниям. Номер два: пойми их желания. Такие крутые, как я, им не нужны. Они хотят, чтобы их понимали.

Им нужен тот, кто выражает свои чувства. А третье самое важное. Веками женщины клюют на это. Выкладывай. Ты должен научиться делать так. Как это? Это выражение любви. Брось ягоду. Брось ягоду. За тобой их навалом. Не бойся, они не кусаются. Бросай. Стреляй как из пулемета. Причем здесь пулемет? Успокоишь их, когда покормишь. Покормлю? Нет. Они изголодались. Я их покормлю Вот это я понимаю. Ты готов? Готов? Поехали. Готов? Это особая. Эта ягода дамка.

Невероятно. Обалдеть! Не потакай ему. Это же дар. Это дар. У него есть дар. Шон, всегда срабатывает. Давай, Габби, шевелись. Куда он идет? Думаю, недалеко, иначе повредит бедро. Идемте, мы почти дошли. Готовься, Габби. У тебя захватит дух. Невероятно. Что теперь скажешь о бабуле? Есть тут кто? Здесь никого нет уже тысячи лет, Габби. Кто скажет, что это за место? Ты скажешь? А ты скажешь? Леголенд? Это Посейдон. Поможешь сдвинуть плиту? Атлантида Атлантида. Невероятно. Это затерянный город Атлантида. Город, который описал Верн. А разве город не ушел под воду?

У города цикл жизни 140 лет. Половину срока он над водой. А вторую? Тектонический возврат. Из-за вулканической активности дно океана поднимается. А потом весь остров погружается на дно. Такого еще никто не видел. Потрясающе. Пойдемте. Я искал этот рай 30 лет. Я обещал твоему отцу, что найдем его. Но он не дожил до этого дня. И я хотел, чтобы его сын увидел это. Поэтому я зашифровал свое послание. Я хотел, чтобы его прочитал Андерсон. Люди называют своими именами звезды, виды животных или растения. Мы назовем этот остров своим именем. Через две недели за нами приедут, и мы будем на обложке журнала "Тіme". У нас проблема. О чем это ты? Видите воду? Это соленая вода. И эта вода поступает снизу. Остров скоро уйдет под воду. Соленая вода твой плод воображения. Я все анализировал, Рассчитал. Остров уйдет под воду через 14 лет. Ты ошибся в расчетах. А тебе откуда знать? Я строю дома. Это разжижение грунта. Это видно по этим трещинам здесь и здесь, и там. Что ж, не буду спорить с тобой. Сколько у нас времени? Судя по тому, сколько здесь воды, максимум 2-З дня. У меня даже нет спасательного жилета.' Придется что-то придумать. Как нам выбраться с острова? Построим лодку. Шторм разорвет ее в клочья. У меня есть идея. А "Наутилус"? Как мы выберемся на тренажере? Нет, это подводная лодка капитана Немо. Молодец, Шон. Глава 16. Она спрятана на острове. Если мы найдем ее, доберемся до Палау. Один вопрос. Где она? Только один человек скажет, где она. И это сам капитан Немо. Пещера Даккара. Могила капитана Немо. Здесь его похоронили. Я скажу, что нужно искать. Судовой журнал Немо.

И мы узнаем, где находится "Наутилус". Я не мог туда пробраться, толстоват. Я пойду. Моя фигура позволяет. Нет. Это слишком опасно. Не нуждаюсь в твоем одобрении. Дорогая? Папа любит тебя. Будь осторожна. Кто знает, что там. Дорогая? Ты цела? Все в порядке. Я добралась! Что это было? Остров погружается в океан? Тащите ее! Тащите! Ну и почерк у парня. Вроде, санскрит. Почти угадал. Хинди. Да, Немо из Индии. Здесь говорится, что "Наутилус" на другом берегу острова, прямо под утесом Посейдона. Хорошо. Туда и отправимся. Как туда добраться? Есть два пути. Безопасный вдоль берега. Но быстрее через дебри острова. Что скажешь, Хэнк? У нас нет выбора. Времени нет. Он прав. Я согласен. Да, но позвольте вас предупредить. В центре острова горы, джунгли и ужасные твари, от которых волосы встают дыбом. Готовы к приключению? Мы уже пришли? Когда придем, ты поймешь, Габби. Что это? Разламываются тектонические плиты. Надо поспешить. Идем. Постойте. Что это такое? Вулканический пепел? Похоже на. Чистое золото. Это сокровища из "Острова сокровищ". Вулканы извергают то, что внутри. Целая гора золота. Там залежи золота. Надо проверить. Мы собьемся с пути, у нас нет времени. Но вулканическое золото это открытие. Но наша цель найти "Наутилус". Хэнк, я не ребенок, я могу высказаться. Шон, я не буду рисковать твоей жизнью. Не указывай. Ты не его отец. А вы уж не были ему дедушкой. Я послужил примером, к чему стремиться. К науке, приключениям, неизведанному. А что ты дал ему? Я прививал ему чувство ответственности. Боюсь, это вам неведомо. Забудь про золото. Мы покидаем остров. Шон, нам надо покинуть остров. Прощай, золото. Ты в порядке? Да. Все нормально. Меня бесит, что Хэнк меня поучает. Мой папа тоже, но всегда удивляет. Прошлым летом я искала работу. Он с вертолета разбросал мое резюме. Они только хуже делают, так стараясь. Было бы хуже, если бы они не старались. Александр, твой компас не подкачал? Конечно, нет. А в чем дело? Мы здесь, а должны быть там, наверху. Каждую проблему можно решить. А в этом случае будет весело. В этом случае будет весело? Кто прихватил зонтик? Ведь Мэри Поппинс унесет нас наверх. Я знал, что ты на что-то сгодишься. Подожди-ка, Хенри. Куда он идет? Не знаю. Он свихнулся. Совершенно верно! Главное не смотреть пчеле в глаза. Обалдеть! Спускайся. Живо. Страховка не покрывает падение с пчел. Как знаешь. Надеюсь, ты прихватил плавки. Полетим вместе? Потрясающе! Как скачки на жеребцах в Серенгети. Какая красота! Прямо рай! Это.? Подарок птички? Должно быть, огромная. Спускаемся в лес! Похоже, эта тварь голодна! Это иглохвостый стриж! Питается червями, тлями и пчелами! Еще одна! Держись! Берегись! Лети по своей полосе! Вам знакома "Курица"? Это не курицы! Нет, игра “Курица”! Весьма неплохая идея. В атаку! Еще рано. Еще рано! Да! Здорово получилось, приятель!

Я люблю тебя, Хэнк! Так сильно люблю! Я люблю так. Тебя прямо распирает от любви. Держись! Кайлани! Ты спас меня. Да, кажется, спас. А может и нет! Беги, беги! Уходи! Шон, что ты делаешь?! Давай, птичка! Покончим с этим! Шон! Говори со мной. Лодыжка. Не могу пошевелить. Может, рана серьезная. Я взгляну. Не здесь. Ночью тут очень опасно. Я подниму тебя. На счет три. Один, два, три. Встаем. Вот так. Дай мне руку. Хорошо. Опухоль спала? Вывих серьезный. Придется задержаться. Мы сходим за водой. Нужно вправить вывих. Ладно. Давай. Я держу, Александр вправляет. Готов? А где два и три? да, где два и три? Два, Три. Не так уж и плохо Но и не хорошо. А от боли что-то есть? Здесь ничего нет. Вот так. Порядок. У нас есть это. Нет, нет, нет. Не бойся, я не пою серенады у костра. Не в моем стиле. Отлично. Ты поешь? Немного. Превосходно. Музыка убивает боль. Спой ему песню. Не бойся, для тебя особая песня. И мне станет лучше? Не спеши. Сначала настрою. Лишь крутой сыграет на такой гитаре.

А слушатель должен быть круче. Все деревья в цвету Красных роз аромат Распустились они Для меня и тебя Я себе говорю Замечательный мир Я вилку гигантских пчел Сказать тебе я мог Не доверяй Александру Ведь старше Йоды он Я себе говорю Замечательный мир На острове стоим мы Решил он утопать Нам тайные шлют коды Нельзя же так бухать Но это все уж в прошлом Не пьем мы больше водку И Немо мы найдем Подводную лодку Я себе говорю Замечательный мир О, да О, замечательно. Ты о моем таланте? Нет, о встрече с поющим Йети. А где ты научился так играть? В детстве отец пел мне песни. По приезде я его угощу выпивкой. Да. Если посчастливится найти его. Не знаю. Он ушел, когда мне было 8 лет. К счастью, хоть песня осталась Тебе он нравится, да? Кто? Шон? Нет. Малость вспыльчив, но хороший парень. Между нами ничего не может быть. Если выберемся, он вернется в Америку к своей жизни, пойдет в колледж. А я вернусь на крошечный Палау. Если хочешь, можешь пойти в колледж. А кто будет помогать тебе? Да и денег нет. Не говори так. Хочешь в колледж, пойдешь. Я УСТРОЮ. Спасибо, папа. Хэнк, вставай! Что-то не так. Подъем! Откуда эта вода?

Похоже, ускорилась конденсация. Что это значит? Остров погружается на дно быстрее. Ты же говорил про пару дней. Теперь речь идет о паре часов. Часов? Найдем подлодку, иначе пойдем ко дну. Его нет.

Спокойно. Возможно, он пошел по малой нужде. Нет. Нет! Он сказал, что пошлет меня в колледж. Ясно, что он имел в виду. Он пошел к золотой горе. Я пойду за ним. Если мы не вернемся, уезжайте без нас. Еще чего. Ты не пойдешь одна. Я пойду с тобой. У тебя вывих, а идти 6 километров. Нет, я смогу. Все будет в порядке. Нет, Шон, он прав. Ты не можешь идти. Но она не должна идти одна. Тогда я пойду с ней. Из-за меня вы попали на остров. По моей вине вы погрязли в болоте.

Если эта карта верна, утес Посейдона в 2-х километрах отсюда. Найдите Наутилус. Встретимся на берегу. У нас одна карта. Дай телефон. Дайте-ка карту на минутку. Теперь две. Молодец, Хэнк. Спасибо, что назвали меня Хэнком. Пожалуйста. Будь осторожен. Идём, дорогуша.

До скорой встречи. Готов, Шон? Только не это! Больно же! Наши молитвы услышаны. Здесь должен быть Трезубец Посейдона. А где утес? Это просто берег. "Наутилус" должен быть в пещере. Может, карта неверная. Шон, мы в правильном месте. А где пещера? Где "Наутилус"? Уровень воды поднялся на 30 метров. Невероятно. Мы опоздали. Это конец. Нет, не конец. Все нормально. Надо подумать. Придумаем, как. Я придумал. Дыхательный аппарат. Перечисляем то, чего у нас нет? Ракетный ранец, бумага для письма. Нет. Послушай. Мы просто. Бумага для письма? Пришло на ум. Водонепроницаемые мешки есть? Мы сделаем дыхательные аппараты. Под водой никаких лишних движений. Уравнивай давление в ушах. погибнем, мама нас убьет. Тогда за дело. Ты же должна быть в "Наутилусе". Встретимся там. Папа, прекрати. Прекрати. Папа, прекрати! Это наш шанс отправить тебя в колледж. У тебя будет другая, лучшая жизнь. У нас есть все, что нужно для счастья. Пока мы вместе. Идем домой. Хорошо. Хорошо. Поспеши, Габби. Всего 30 метров, и воздуха на два вдоха. Ты готов? Я готов? А ты готов? Вполне готов. И я вполне готов. Я получше готов, чем ты. А я готов в два раза больше, чем ты. Мы мешкаем из-за страха? Точно. Постойте, куда вы идете? Честно говоря, сам не знаю. Не знаете? Мы теряем время. В какой стороне север? Нам туда. Нет, не туда, а сюда. Очень много магнитных помех. Что это значит? Мы заблудились. Получилось. "Наутилус"!

Шон, дай мне фонарик. Заведем эту штуку и пойдем к нашим. Как узнать без компаса, где север? Я уже катался на пчеле. Никаких пауков. Они плетут паутину в направлении на юг. Кажется, я нашла паука. И мы идем в обратную сторону. Панели балластной системы где-то здесь. А где переключатель питания? Кажется, это он. Откуда ты знаешь? Глава 17. Кое-кто читает Верна? Включим малышку. Давай, давай, просыпайся! Сдох двигатель. Надо проверить. Этим аккумуляторам 140 лет. Надо "прикурить". Где взять тысячи киловатт? Ты тоже об этом подумал? Это безумие. Подцепил кабель к гарпуну? Один заряд, и мы будем в пути. Но ты должен вернуться. Конечно. Ты один не справишься. Нет, я хотел сказать. Но я буду отрицать, что сказал это. Ты должен вернуться. Многие уходили из моей жизни. Не хочу, чтобы ты был среди них. Я обещал твоей маме заботиться о тебе. Ты не только ее сын, ты моя семья. Обещаю, что вернусь. А теперь. Кто готов к приключениям? Где они? Их здесь нет. НУ И тряска! Лучше бы им поспешить! Мы теряем недвижимость! Давай, Хэнк. Покажи мне 1000-ваттную улыбочку. Я люблю тебя, папа. Я люблю тебя, детка. Прыгаем! У нас получилось. Еще нет! Иначе застрянем! Габато, садись за штурвал. Ты привез нас сюда, ты и увози. Шон, по моему сигналу жми эту кнопку. Как будто управлять вертолетом. У нас получилось! Получилось! Включаем круиз-контроль. Молодец. Ты тоже. Не верится, что мы выбрались с острова. Подергай грудью. Не собираюсь я дергать. Идеальный момент. Ей понравится. Не собираюсь я дергать. Бум-бум, давай. У тебя получится. Ей понравится, поверь мне. Вы закончили? Подергай грудью. Спасибо. Это тоже срабатывает. Я так счастлив. Лучше уже быть не может. Обойдем коралловый риф, будет лучше. Хорошая мысль, хорошая мысль. Добрый день! С вами "Роскошные туры Габато". По левую сторону в окно видно то, что называют Тихим океаном. Завел старую пластинку. Пасуй! Машина! 6 месяцев спустя Папа, уже 3-й раз сегодня. Я в порядке. Я слышал, в городе Охаи землетрясение. Огайо где-то рядом? Отсюда до Охаи 3200 километров. Папа, забудь о землетрясениях. А вулканы? Нет. Огромные птицы? Пока, папа. Я люблю тебя. Я люблю тебя, милая. Поздравь от меня Шона с днем рождения. Я перезвоню, минут через пять? Пока, папа. Я люблю тебя. Пока. Готовы к приключениям? Роскошные туры Габато НАУТИЛУС Привет, ребята. Простите, что опоздала. Привет, дорогая. Привет.

Ты прелесть. Рад встрече. Иди-ка сюда. Ладно. С днем рождения. Ты вырастила отличного парня. Извини за опоздание. Нет. У нас растет отличный парень. Сначала открой это. Марка Камеруна? Это от дедушки. Подарок получу, когда увидимся. Что вы сидите? А где аплодисменты? Дедушка! Привет. Привет. Не верится, что ты тут. Я бы не пропустил твой день рождения. У меня кое-что есть для тебя. Не просто книга, а приключение. Для всех нас, для всей семьи. С Земли на Луну. Что скажете? Только одно. Кто готов к приключениям? Нет, нет, нет! Что тут такого? Всего лишь Луна.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Собираешься родить этого ребенка?

А теперь мизинчик оттопырился! >>>