Христианство в Армении

Ты устроишь в моём сердце землетрясение?

сердце ее только здесь потому что они написали великие песни, а великие песни никогда не умирают Walk in silence Don't walk away in silence See the danger Always danger Endless talking Life rebuilding Don't walk away Walk in silence Don't turn away in silence Your confusion My illusion Worn like a mask of self-hate Confronts and then dies Don't walk away People like you find it easy Naked to see Walking on air Hunting by the rivers Through the streets Every corner Abandoned too soon Set down with due care Don't walk away in silence Don't walk away Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/1115/4814 Переводчики: bobry, , and111, norman, NovNatasha, egorka, Term1t, Sombra, wolfgangqg, astd75, dslava, zentrodada Где это случилось? В его комнате или в твоей? В его. Вот здесь! Полетишь в Европу и найдешь его. Европа большая. Мне известно, где он скрывается. Привезешь мне его голову. Голову? Я подарю ее моей жене. Ален Делон, Джейн Фонда и Лола Олбрайт в фильме режиссера Ренэ Клемана Авторы сценария: Ренэ Клеман, Паскаль Жардан и Чарльз Вильямс по роману Дэя Кина "Дом удовольствий" Диалоги Паскаля Жардана и Чарльза Вильямса В фильме снимались: Соррел Бук, Карл Штудер, Андрей Уманский Артур Ховард, Джордж Гейнс и другие Оператор Анри Декаэ Художник Жан Андрэ Композитор Лало Шифрин Продюсер Жак Бар Красивая у тебя машина. А я тебе нравлюсь? Машина твоя нравится. У тебя же нет машины. Вечером увидимся. Вам какой этаж? Восьмой. Ну что, Дон Жуан? Зря ты все это затеял. МакКин ревнивый и всемогущий. Разве его жена тебя не предупреждала? Давайте. МакКину нужны доказательства и твой голос. Сними еще разок. Отличный будет кадр. Замечательный. Вызывали? Пять порций виски. Давай, рассказывай. МакКин обожает подробности. Сволочи! Сволочи! Меня зовут Марк Барель. Признаюсь в том, что соблазнил жену всемогущего МакКина, мерзавца и подонка! Повежливее. МакКин подонок! Забери его вещи. Смотри, не забудь ничего. Хорошо. Заплати за номер. Я соблазнил Диану МакКин, потому что я люблю рисковать, а у нее деньги в банке. и нежное сердце.

Горячая вода всем на пользу. Размягчит любого крутого, правда, Гарри? Вот он, соблазнитель. Посмотри, что у него в карманах. Записная книжка. Интересно, очень интересно. Отдай ему документы. МакКин хочет, чтобы его мать об этом узнала. Какая мать? Слушай ты, француз. Я не француз, я корсиканец, как Наполеон. Ничего не поделаешь. Это не твоя вина. -Далеко еще ехать? Минут двадцать. Вы наверняка меня убьете, МакКин. Но ваша жена вас ненавидит, а я вас проклинаю. Плут, мошенник, сутенер держись. Почему не берешь деньги? Я тебе их подарил.

Тебе они больше не понадобятся, а мы никогда не мелочимся. Джон, груз доставлен. Стреляйте! Черт с ним, с этим Наполеоном! Стреляйте же! Стреляйте! Он где-то здесь. Нужно поймать его до темноты. Может, он утонул? Этот, вряд ли. Уже восемь часов. Если он не дурак то должен уже появиться. Пока есть машины на дорогах. Есть, нет, все равно появится. Отсюда другого пути нет. Смотри, вон там. Вы что, сдурели? Вы что там делаете, наглецы?! -Далеко ему не уйти. Почему? Куда он пойдет? У него нет ни гроша.

Приют для бездомных Братья мои, готовы ли вы предстать перед Господом? И я скажу за вас, что вы готовы. Почему во мне такая уверенность? Потому что каждый вечер вы приходите сюда послушать утешительные слова из Библии и обещание лучшей жизни в мире ином. Царство небесное ждет вас. Бедность не порок. Сегодня вы последние в этом мире, но настанет день и вы будете первыми там, на небесах. Вы, как одинокие неприметные цветы в диком поле. Но я говорю вам, что даже царь Соломон при всей своей славе вам бы позавидовал. Архимед, помогите нам, пожалуйста. Кто это? Две сумасшедшие бабы. Но они таскают нам жратву. Когда их вижу, у меня слюнки текут. Крабы в консервах, курица под майонезом, горячие хлебцы всегда одно и то же.

У вас, наверное, есть кто-то, кому вы хотите написать письмо. Дать вам конверт? Вы никому не хотите написать? Дать вам конверт? Дать вам конверт? Дать вам конверт? Они на тебя глаз положили. А почему ты сказал, что они сумасшедшие? Ты что, газет не читаешь? Это было два года назад. Меня не было во Франции. Вот как! Потому что вокруг этого дела было много шума. А что за дело? Пиф-паф. Ее муж американский миллиардер. Хилл его фамилия. Его убил один малый, он хотел его ограбить. А другая баба это кто? Никто, служанка. Я понял. Добрый вечер, мадам Хилл. Большое спасибо за все, что вы для нас делаете. И вам спасибо, мадмуазель Мелинда. Извините, у меня к вам одно деликатное дело. Я вас слушаю. Вы были судимы? Нет, мсье, клянусь вам. Очень хорошо. Впрочем, вам нечего бояться, ибо я не вершу суд над людьми. А вы страшитесь бога? Да, мсье. Я всего страшусь. Вот вам одежда от очень верующего человека, от мадам Хилл. Она смогла быть выше всяких сплетен и домыслов всех недоброжелателей. Она часто сюда приходит? Два раза в неделю. Регулярно. Два раза в неделю. И пусть Господь вселит в нас благодать. И пусть Господь вселит в нас благодать. вселит в нас благодать. И пусть Господь вселит в нас благодать. Садитесь. Я вижу, вы страшитесь не только бога. Успокойтесь, я их отослал. Увы, больше пяти дней я не могу вас здесь держать. Таковы правила на Лазурном берегу. Вы же меня понимаете? Кстати, меня спросили, умеете ли вы водить машину? Хорошо. Вы очень осторожный водитель. Где вы научились водить машину? В Париже. Вы странно водите. Не надо, Мелинда откроет. Здесь замок капризный. С ним нужно поласковее. Позвольте. Прошу вас, мадам. Благодарю вас. -Зайдите ко мне в кабинет. Слушаюсь, мадам. Мелинда покажет вам вашу. вашу комнату. Сколько здесь прислуги? Только вы. и я. Мы живем совсем одни. Пойдемте, посмотрим вашу комнату. Я буду жить вне дома? Вы будете жить над гаражом. Если я правильно понимаю. только вы двое, поддерживаете порядок на этой большой вилле. Мы занимаем только часть виллы. и никогда не принимаем гостей. Я не боюсь никакой работы. Могу натирать полы, убираться. Однако хорошо, когда в доме есть мужчина. По-моему, точно также думает, мадам Хилл. Скажите,.. но только между нами, она красивая женщина, у нее, наверное, кто-то есть? Скажите мне. Конечно. Господь. Вы все предусмотрели. И все, и ничего. Не хотите же вы сказать, что красавица-вдова живет здесь затворницей. и любит только одних несчастных и обездоленных. У нее очень доброе сердце. Она отдает мне все свои платья. Люди, которые вчера говорили с пастором, были чем-то вами недовольны? Вы не умеете заправлять постель. В армии вас этому не научили? Другому научили. Идея неплохая, но я сомневаюсь. Неужели придется это сделать? Может быть, поступим как-то иначе, найдем другое средство? Неприятно съесть прирученного тобой кролика. Войдите. Подойдите ближе. Покажите мне ваш паспорт. Конечно, мадам. Вижу, вы приехали из Нью-Йорка. Да, мадам. И прибыли сюда. вплавь? Нет. Он случайно упал в воду, мадам. Как это? был с девушкой, и она меня толкнула. И я. одежде я упал в бассейн. Родились в Бийянкуре. Это в Париже? -У вас есть семья? Вы любите путешествовать? Смотря куда, мадам. А вам не захочется. вернуться обратно в Америку? Мне там не нравится климат, мадам. Родился четырнадцатого мая. Под знаком Тельца. Вам двадцать восемь лет. И тринадцать дней.

Вы хотели сказать шестнадцать.

Если уж захотели хитрить, нужно уметь считать. Слушаюсь, мадам. Профессия манипулятор. Что это значит? Это значит, что я умею манипулировать. Я манипулирую с теннисными ракетками, с гоночными автомобилями, с утюгами. Я манипулирую многими вещами. Я вижу, однако, что с этим у вас сейчас не все в порядке. Вы правы. Но вам должно быть известно, что ловко манипулируя отдельными вещами, можно зарабатывать миллионы. Кстати, о миллионах. Тысяча франков в месяц и полный пансион вас устроят? Я рассчитывал на три тысячи, мадам. -Зря рассчитывали. Извините. Тысяча пятьсот. В неделю у вас будет один выходной. А в какой день? В четверг. Хорошо. А по ночам? Послушайте, не забывайте, кто здесь хозяин. Хорошо? Ни в коем случае. Где вы воспитывались? На улицах Парижа, мадам. В подворотне, вы хотите сказать. Вы свободны. Это я оставлю у себя. Скажите, у вас здесь было много водителей? Попробуйте. По-моему, соли маловато. Горячо. Вы мне нравитесь, потому что вы бедный. Да? Это не надолго. А вы уверены, что здесь не было других водителей? Я тоже бедная. Как все служанки. Я ей не ее служанка. Она моя кузина. Почему вы мне раньше об этом не сказали? Последний шофер ушел от нее два года назад, как раз перед моим приездом. Через неделю после смерти мужа Барбары. Машина в ужасном состоянии. Что такое? Будьте готовы через час. Мы поедем за покупками. Но сначала принесите мне полдюжины губок и побольше мыла. Откройте окно. Откройте окно. Вот возьмите. Спасибо. Не за что. Есть за что. Поедем покупать униформу. Хорошо, мадам. Осторожнее, шофер. Мы очень торопимся. Эта мне нравится. -Думаю, подойдет. Хороший покрой. И очень крепкая ткань. Только тесноват в подмышках. Вы меня понимаете? И в воротничке жмет. У меня такая шея, это не ваша вина. Я в нем похож на пугало. Видно, что это ширпотреб. С мсье очень непросто. А это что такое? Это бракованный экземпляр. А мне нравится. Сзади есть дефект. Пустяки. Мне в нем будет удобно за рулем. Это летная униформа, для пилотов. Ну что? Вам нравится, мадам? Правда, очень мило, только надо сменить пуговицы. Это займет десять минут. Я подожду. Мне нужен еще один такой же. Нет проблем, мадам. Будет готов через три-четыре дня. -А раньше? Я постараюсь. А серый фланелевый костюм? Думаете, это необходимо? Для выхода в город по выходным. Я не настаиваю. Кстати, мадам, у меня очень чувствительные глаза. Серый цвет вам очень пойдет. Мелинда. Скажите, вы читали "Войну и мир"? Да, и не раз. Тогда объясните мне, кто такая Анна Павловна.

Я ее все время путаю с Анной Михайловной. То же самое с Николушкой. А Николай, который князь, он из Ростовых или Болконских? Я вам объясню позже. Наше возвращение я отложил на неделю. Надеюсь, недели нам хватит? Мы найдем его раньше. Стой здесь и смотри в оба. Можете не волноваться. Я знаю, что вы не очень воспитаны, но дверцу открывать вы обязаны. В Венесуэльское консульство. Слушаюсь, мадам. Странная у вас манера вождения. Думаете, уже готова? А почему вы так стараетесь? Откройте ей пару банок консервов. Думаете, ей этого хватит? У нее зверский аппетит. И двадцать четыре. Да, ваша кузина от голода не умрет. А вы что, никогда не ездите вместе? Я предпочитаю быть с вами. Скажите, а какое под это идет вино? Красное. Этого еще не хватало. За такую работу буду просить надбавки. у ангела. Кстати, кто ее ударил? Кто ей поставил синяк под глазом? Она ударилась о дверной косяк. Барбара, все готово. А что она делала сегодня у Кука? И в Венесуэльском консульстве? Не знаю. Я же сидела с вами в машине. Разве она вам не говорила? Она не все мне говорит. Мясо отправилось на небеса. Иногда ангелы занимаются вещами земными. Пора вставать. Я вас напугала? Вы что-то ищете? -Да, свою голову. Сахар? Что это такое? Это, чтобы вы с утра были в хорошем настроении. Вам лучше? Прихожу в себя. Здесь хорошо спится, правда? Спится везде хорошо, когда это кому-то надо. Что вы хотите этим сказать? У вас очень красивые ноги. Замечательные ноги. Вам нравятся? -Да, как у девочки. Я вас обожаю.

Какая на сегодня программа? Утром отдыхаем. Выключите. Простите. А вот после обеда много дел. Надо съездить к мяснику, потом к бакалейщику. Надо купить пятьдесят банок крабов. Это все? Нет-нет, потом мы поедем в приют для бездомных, затем в протестантский и еще в сиротский приют. Это именно то, что нам с тобой надо. Барбара хочет познакомить вас со всеми нашими поставщиками. Ей приятно, что вы у нас работаете, и она хочет показать вас людям. Ну да. Я понял. Нам предстоит объездить весь город. Надо же, какой сюрприз! Еще скажут, что это я. Есть кто-нибудь? Куда же все подевались? Где все? Здравствуй, Марк. Алло, это ты, Жизель? Кто это говорит? Это я, Марк. Какой сюрприз. Ты где, в Австралии? Да нет, в местечке намного хуже. Слушай, я могу к тебе заскочить? Ты одна? Я что-нибудь придумаю. Я приеду завтра утром. Извините меня, мадам, за беспокойство.

Вы нас не побеспокоили. У меня к мадам довольно деликатная просьба. Я вас слушаю. Мадам не могла бы вы дать мне небольшой аванс? Небольшой. У меня с собой нет денег. Вам что-то нужно? Вы, наверное, заметили, мадам, сумма небольшая. Мелинда, у тебя есть с собой деньги? Боюсь, что совсем немного. Мне надо сделать кое-какие покупки. Все мое состояние. Этого хватит? Это ровно столько, сколько мне нужно. Спасибо. Мадам. Париж, туда и обратно, второй класс. Девяносто пять франков. Совсем обалдели! Билет до Парижа?

Вы хотели уехать? Опасность миновала, вылезайте. Вы едете по левой или по правой стороне? Я веду, как умею. Надеюсь, у вас есть права. Надо что-то придумать, чтобы удержать его здесь. Может, попытаться очаровать его? Ни в коем случае. Мне отлично известно, чем это кончается. Единственное, что мне надо,.. это выбраться отсюда! Я знаю, что ты очень ревнив. Это твой порок, и твоя страсть. Иногда мне даже хочется тебе изменить, только для того, чтобы у тебя был повод к ревности. Поговори с ним о деньгах, но здесь, в моем присутствии. Венсан, это невозможно. В твоем присутствии я ужасно нервничаю. Я поговорю с ним в баре. Мне там спокойнее. Может быть. Посмотрим. Если бы ты не слышал его разговора с Парижем, и если бы Мелинда не выследила его на вокзале, у него бы получилось, и он бы со своим паспортом был уже далеко. Все это для вас так ново, но не в деньгах счастье. Думаю, все уладится. Мне надо с вами поговорить. Я бы выпила чего-нибудь. Да, мадам. Кока, джин, виски, банановый ликер? Виски без воды. И о чем же мы будем говорить? О вашем жаловании. Вы хотели три тысячи франков. Но уезжать в Америку. Нет, спасибо. А в Южную Америку согласны? Возможно. Вы часто так меняете мнение? Вы же хотели съездить в Париж. Понятно. Мелинда вам уже доложила. Почему Мелинда? У меня интуиция. В этом замке у всех интуиция. Вы забрали у меня свой паспорт. Не люблю, когда мои документы неизвестно где. Чего вы от меня хотите? Поцелуйте меня. Мадам удовлетворена? Ее желание приказ. Ваша наглость беспредельна. -Да, мадам. Коварный. Неплохо. Но навыка не хватает. Вам надо научиться все приводить в порядок, все, что было в употреблении. Тогда этому не будет конца. Если бы я была цветком, то каким, как вы думаете? Я никогда не умел играть в эти игры. Этому легко научиться. Как быть прислугой. Правда, за это мало платят. Попытайтесь. Вы похожи на розовый бутончик. Вот видите.

А если бы я была хищницей? Хищницей. Вы были бы похожи на котенка, у которого режутся когти. Попробую. А если бы я была шофером? Полагаю, вы бы влюбились в Мелинду. Вы способный ученик. А если бы я была вдовой?

Вы не были бы похожи на Барбару. Я ведь Мелинда. А кто такая Мелинда? А если бы вы были Барбарой? Если бы я была Барбарой, у меня было бы все, что я захочу. Кто там? Это я. Что тебе надо? Хочу войти. Не в бар. Когда ты прекратишь эти детские игры? Ты этого от меня ждешь? Хочу попросить тебя об одной услуге. Какой услуге? Посмотри, как ты со мной обращаешься? Раньше ты в таком тоне со мной не говорила, как будто я и впрямь твоя служанка. Разве я мало для тебя сделала?

Я не об этом. Ты была добра ко мне, и я тоже в долгу не оставалась. Мы квиты. Дай мне одно из твоих старых платьев. Каких старых? То, что ты носила до смерти Джона. Мы же с тобой договорились никогда об этом не говорить. Три дня назад я уже дала тебе одно платье. Зачем тебе все эти платья? Хочу понравиться Марку. Можно? Оставь его в покое. Ты носила его, когда познакомилась с Венсаном. Помнишь? Это платье не для вдовы. Ты больше не можешь его носить. Ладно, бери. Спасибо, Барбара. Ты ангел. Нервничает. Звонит специалисту. Что желаете сегодня вечером? Поднимитесь, пожалуйста, ко мне. С совком и веником? Я разбила вазу. Будем склеивать или выбросим?

Соберите все осколки, и потом выбросите их в мусорный ящик. Марк, Мелинда хочет пойти с вами в город. Со мной? Что вы хотите этим сказать? Что полагаюсь на вашу порядочность. Можете идти. Правда полагаетесь? Этот клуб всегда был популярным. Барбара раньше часто там бывала. Вы, правда, не хотите пойти потанцевать? Нет, спасибо. Марк, расскажите мне о своих родителях. Они умерли. И так лучше. А ваше детство? У меня его не было. Понимаю. А вы знаете, что этот дом был построен в 1904-ом году? Мне очень нравится его неоготический стиль. Когда моя кузина уедет в Америку, она отдаст этот дом мне. В Южную Америку, да? Вы уверены, что она туда поедет? Она сама мне говорила. еще два года назад. Но она все еще здесь. А вы, значит, бедная кузина в роли прислуги. Вам нравится мое платье? Оно из Парижа. Мне нравится все французское. Я хочу, чтобы вы научили меня разбираться в винах. А теперь. послушайте меня две минуты. Я готова слушать вас всю жизнь. У вас такой красивый голос. Вы способны молчать? Я знаю один способ. Мне бы хотелось побольше узнать об одной безутешной вдове. Вы понимаете, что я не настолько наивен, чтобы поверить, что такая красивая женщина как Барбара,.. ведет жизнь затворницы и святой! Затворница! Она не упустит ни одного мужика из тех, что ей понравятся. Вы выследили меня на вокзале. Мне показалось, что я вам нужна. Ну ладно. Детям пора спать. Я вас ненавижу. Вы забыли ваш кофе. Хорошо спали? А вы сомневались? Почему? Садитесь. Я вам. Мне кажется, ваш кофе меня нокаутировал. Может, это просто свежий воздух? Одного не могу понять, зачем? С молоком. Сегодня вечером кофе пить не буду. Пойду в кино. А меня с собой возьмете? Вас нет. Я пойду один. Один. Я вам надоела? Вот так! Что я вам такого сделала? Во-первых, от вашего кофе мне снятся кошмары. Во-вторых, я посылаю вас к черту,.. и обнаруживаю вас на вокзале. И я не нахожу ответов на все мои вопросы. Я бы хотела вам ответить. Такие истории меня очень увлекают, а эта особенно. Здесь все рассказано, все по порядку, поверьте мне. Могу дать голову на отсечение, что она была его любовницей. Каким бы не был приговор суда, Барбара несчастная женщина. На процессе мадам Хилл клятвенно заявляла, что у нее никогда не было любовной связи с этим тренером. Интересно.

Официальная версия Венсан проник в дом с целью ограбления. Да, но она чувственная женщина. Она, наверное, очень любила своего мужа? Он был намного старше. Старик. Взгляните на фотографию. Я понимаю, почему она предпочла тренера по водным лыжам. И полиция до сих пор его не нашла, этого Венсана? На этот счет у меня ничего нет. Известно только, что полиция его искала, два раза делала обыск в доме. Я считаю, что если мадам Хилл и избежала неприятностей, то только потому, что она очень богата. Понимаю. Извините, мне необходимо снотворное, я кашляю, я не могу уснуть. Вижу, вам нужно успокаивающее средство. Мне бы хотелось в порошке, чтобы положить в чашку кофе. В кофе? Возьмите это. Одна чайная ложка и будете спать как младенец. Как младенец? Это то, что мне нужно. Благодарю вас. Я знала, что серый цвет вам очень к лицу. Что вы там делаете? Ну же, пора ложиться спать. Я спать не хочу. Скоро захотите. И смотрите, не упадите оттуда, детка. Ты один раз уже проехал на красный свет, зацепил бампер такси, и ты без документов.

Может хватит? Я два года не сидел за рулем. Надо тренироваться. Возьми лучше маленький Ситроен, он не такой заметный. Нас должны заметить. Ты ведь этого хочешь? Пусть за рулем меня примут за него. Это же глупо! Ты ждал два года, так подожди еще пару дней.

Я звонила в консульство, мне обещали для него визу через два дня. А ты хочешь все испортить. Он ушел в кино и может вернуться с минуты на минуту. И я его сразу прикончу. Пора с ним кончать. Венсан, мне страшно. Надо придумать что-нибудь другое. Другого не надо. А почему ты так нервничаешь? Стало жалко прирученного кролика? Я поеду с тобой. Он же откуда-то вышел. -Доброе утро, Марк. -Доброе утро, мадам. Завтрак еще не готов? Где Мелинда? Она еще спит, мадам. Уже половина одиннадцатого. Может, она выпила много кофе вчера вечером? Будьте готовы через час. Мы поедем в город. Спасибо. К вашим услугам, мадам. Что вы делаете? Я остановился. Вы хотите со мной поговорить? Вы невозможны. Мне нравится, как вы смеетесь. Как будто собираетесь укусить. Меня, возможно. Нас могут увидеть. Прирученный кролик,..

Должно быть, я ошиблась. Вы скорее волк. А вот волка вы съесть и не сможете. Волка не смогу. Послушайте меня. Закройте глаза. Я видел Венсана. Где он прячется? Скажите, вы с Венсаном хотели меня убить? Так просто? Не мы одни. Мы или кто-то другой, это же ничего не меняет. Это верно. А Мелинда знает о ваших планах насчет меня? С ума сошли. Она еще ребенок и верит всему, что ей рассказывают. А что ей рассказывают? Сказки про белого бычка. Она верит, что Венсан убил моего мужа в порыве страсти. А что будет со мной? Вы вернетесь обратно к бродягам, так как у вас нет документов. Ах, я уже и без документов. Мне это очень не нравится, я могу устроить скандал и рассказать все, что знаю.

Вот как? Если я правильно понял,.. вы ходили по приютам в поисках бродяги без будущего и без семьи? Два года терпеливого ожидания. Вы его убиваете, берете его документы и в путь. В Каракас. Я не знала, что этим бродягой окажешься ты. Ваше преосвященство, приехала госпожа Хилл. Отлично. Дорогая госпожа Хилл, я очень рад вас видеть. Мадам Хилл, как приятно вас здесь видеть. Марк, пообедайте и приезжайте за мной к трем часам. Слушаюсь, мадам. Мадам Хилл, какая радость. Прошу вас к нам. Ты что делаешь? Смотрюсь в зеркало. У тебя в спальне нет зеркала? Они еще не вернулись? Который час? Поздно. Она мне сказала, что у нее встреча с епископом,.. а потом ей нужно в консульство. Почему ты не поехала с ними? Потому что я спала. У меня не слишком длинные ноги? Не слишком худые? Какая сегодня чудная погода. Видел бы ты, какое солнце. Тебе нравится этот танец? Знаешь, что это? Какой же это твист, это сёрф. А что танцевали до того, как тебя сюда засадили, а? Фокстрот? Замолчи. Как хочешь. Почему ты так на меня смотришь? Наверное, я тебе нравлюсь. Почему бы нет? И как я тебе нравлюсь, Венсан? Скажи. Если бы он так на меня смотрел. Кто он? Да, наплевать мне на этого Марка. Оставь меня, или я все расскажу Барбаре. Тогда скажи, зачем ты сюда пришла? Он меня совсем не замечает, видит только ее. Помоги мне, Венсан. Ты о чем? Когда ты был тренером по водным лыжам, ты был красивым, загорелым. и пользовался успехом у женщин. А теперь ты стал серым и бледным,. а твой кот разжирел. Помнишь, какой это очаровательный был котенок, когда мы его тебе подарили? Помнишь?

Уезжай с ней отсюда и поскорее. Ты что-то недоговариваешь. Что между ними? Ты что-то видела? Я ничего не знаю! Оставь меня в покое! Да что с тобой сегодня? Ты выпила или что? Иди лучше, приберись. принеси мне газеты и чего-нибудь выпить. Венсан, скажи мне, что в ней такого, чего нет во мне? Она решает, она берет. Она не нуждается ни в чьей помощи. Она получает все, что ей надо. Попробуй-ка держать в клетке, такого как я? Два года. с котом. У вас одна трудность -уехать отсюда? У вас два мужчины и одни паспорт. Какая же это трудность? Не смешите меня. В Венесуэле. я могу быть вам полезнее, чем он. По ночам наверняка. -Днем тоже. Что же делать с Венсаном? Если я правильно понял, или он или я? Он меня в живых не оставит. Можно всегда сказать, что это была законная самооборона. Но для правосудия Венсан уже мертв. Это надо обдумать. Очень заманчиво. Дайте мне ваш паспорт. Прямо сейчас? Если вы хотите уехать вместе со мной, вы должны мне доверять. Доверять? Мне не нравится это слово. Вам надо доказать вашу искренность. Я вам отдалась. Вам этого мало? Любовь, знаете ли, приходит и уходит. Покажите мне. Нет, вы мне все-таки покажите вход в логово Венсана, и я дам вам свой паспорт. Так будет по-честному? Вы такой коварный. Коварный. Даю его вам,.. но имейте в виду. я сам заберу его из консульства. Ты сошла с ума. Что ты сделала? У меня не было другого выхода. Закрой этот вход изнутри, а мы пройдем через камин. Зачем ты это сделала? Что ты замышляешь с этим типом? Тебе нужен был паспорт? Вот он. Хотел форму? Вот и она. Что случилось? Простите, я ошибся комнатой. Что это? Шпилька для волос. Где вы ее нашли? Здесь? Марк, ее аромат повсюду. Особенно в этой спальне. Ну же, Мелинда, успокойся. Послушай, некоторые вещи тебе еще трудно понять. Наверное, так лучше. Конечно лучше. Что вы были с ней, мне все равно. Главное, чтобы вы всегда оставались здесь. Марк, я люблю вас. Люблю вас. Почему нет? Надень это. и вставай. Вставай, и я тебе скажу. Через три дня я уезжаю. Вы отправляетесь в Венесуэлу с Барбарой? Да, но вам в этом могут помешать. Да, Венсан, я знаю. Марк, он убьет вас обоих. Нет, не волнуйся. Насчет него все улажено. Понимаешь? Не понимаешь. Возможно, так даже лучше. Отсюда можно позвонить в Нью-Йорк? Да, мадемуазель, обратитесь к привратнику. Спасибо. Алло, Нью-Йорк? "Американ-экспресс"? Я хотела бы отправить телеграмму Барбаре Хилл. Да-да, Вильфранж, Франция. Франция. Прошу тебя вернуться в Нью-Йорк двадцать шестого числа. Рад слышать, что трудность позади. По-прежнему люблю тебя. Подпись Франк. Твой обед. Уже половина третьего. Без окон я потерял ощущение времени. Даже коту такой режим осточертел. Мне пришла в голову мысль. Потом, можно вообще не выносить отсюда труп? Замуруем его здесь. в стену. Полиция не может найти этот тайник уже. два года. Поговорим о чем-нибудь другом. Нервничаешь? В этом доме пахнет смертью. Я об этом подумала, когда первый раз вошла сюда. Ты уверен, что нет другого способа? Хватит уже. В четыре часа.

Езжай за этой машиной. Это тот номер. Значит, твоя мечта, Мелинда оставаться в этом полувенецианском замке, до конца жизни? Разумеется. И я этого добьюсь. Посмотрите. Нет, в моей сумочке. Черт возьми. Барбара Хилл это же вы?

Вильфранж это здесь. Прошу тебя вернуться в Нью-Йорк двадцать шестого числа. Рад слышать, что трудность позади. По-прежнему люблю тебя. Трудность это я. И этого кретина с чердака. вы тоже обманули. Один другого убивает, и трудность позади, не так ли? Замечательно придумано. Марк, Марк, неужели я схожу с ума? С ним это может и пройдет, но не со мной. Нет, нет, Марк, нет. Барбара. Откройте, Барбара. Ты мне за это заплатишь. Это неправда, неправда! Венсан, это неправда, неправда! Это неправда! Венсан, выслушай меня, выслушай меня! Я тебя убью! Я его тоже убью! Я его тоже убью. Барбара. Барбара. Твоя поганая фотография стоила нам трех дней. Пошли отсюда. Вы не ранены? Венсан убил Барбару. Что мы теперь будем делать? Я знаю здесь одно безлюдное место. Здесь мало безлюдных мест. Мое подойдет. Там в меня стреляли. И никто не появился. Мне, как и тебе, этого делать не хочется, но надо. А что с нами будет потом? Я уеду на Роллс-Ройсе. Тебе останется замок. Замок без вас? Все сразу иметь нельзя, детка. Остановите. Хочу купить цветов для Барбары.

Я понял, мы поедем на кладбище. Мне нужны цветы. Если вы не остановитесь, я устрою скандал. Иди купи цветы. Ты совсем сдурела? Дайте их мне. Удовлетворена? А теперь закончим наше дело. Отойдите назад. Прошу вас, отойдите. Что с вами, мадам? Что с вами? Все в порядке. Со мной все в порядке. Я видел, он гнал как бешеный. Он очень быстро ехал. Мы это сейчас выясним. Отойдите. Да у вас же колесо спустило. Спустило колесо. У вас запаска есть? Нет запаски? Конечно, есть. В багажнике. Я вам помогу, мадемуазель. Но у меня нет запаски. Зачем ты это сделала? Вы собирались уехать, это был единственный способ вас удержать. Это ты послала ей телеграмму? Барбара вас не любила. Я убью тебя. Я вам нужна.

Почему полиция тебя отпустила? Вы же убежали. Значит, вы преступник. К тому же им известно, что вы хотели уехать в Венесуэлу. Ладно, я все равно я отсюда уеду. Куда ты уедешь, Марк, за тобой охотятся. Да, но я пока еще никого не убил. Тогда зачем тебе прятаться? Полиция здесь. Попробуй им это доказать. Маленький подарок. Чтобы не было одиноко. Войдите. Вы из полиции? Да, мадемуазель. У нас к вам есть несколько вопросов. Прошу вас.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мы приняли героическую смерть.

Наши пути что, расходятся? >>>