Христианство в Армении

Разве ты не собираешься подойти к телефону?

ЛИЛИ СОБЕСКИ "НИЧЕГО СЕБЕ ПОЕЗДОЧКА" ДЖЕССИКА БОУМАН Композитор: МАРКО БЕЛТРАМИ Первый курс так быстро пролетел. В Колорадо повеселее. В Беркли вообще лето круглый год. Да. Уже поздно, ничего, что я звоню? Нет. Всё в порядке. А что планирует на лето Дэвид? Не знаю, мне плевать. Прости, я тебе не рассказывала. Просто странно всё это как-то. Я не понимаю. Мы расстались. Он вёл себя так странно. Странно? Что ты имеешь в виду? Ну, я же тебе его описывала. Погоди минутку. Уже три. У меня завтра экзамен. Прости. Я буду потише. Извини. Так что произошло? Он на меня так странно смотрел. Ему казалось, что он меня знает. А на самом деле нет. Затем он начал канючить, и я решила подвести черту. Ты доставила ему много слёз. Я его бросила. Ты бы из-за этого заплакал? Ты, конечно, милашка, но не настолько. Я шучу. Но возвращаться домой у меня нет желания.

Будь у меня машина, я бы с радостью уехала и маленько расслабилась. Понимаешь? Если бы у тебя была машина, ты бы мог заехать в Колорадо и забрать меня отсюда. Представь, только ты и я. "Билет подлежит возврату" У меня есть машина. У тебя её нет. Есть. Я тебе не рассказывал? Я купил тачку.

"Подержанные автомобили" Оператор: ДЖЕФРИ ДЖАР Для секса сгодится. Ещё как. "Крайслер Ньюпорт" 197 1 года выпуска. Продюсеры: ДЖЕЙ ДЖЕЙ АБРАМС и КРИС МУР Планы изменились. Я не лечу домой, я купил тачку и приеду на ней. Ты один? Нет, я собираюсь захватить Венну. Ты меня извини, это здорово! Режиссер: ДЭВИД ДАЛ Звонил твой брат. Его арестовали в нетрезвом виде за нарушение. Он где, в Сан-Диего? В Солт Лейк Сити. Не переживай. Это тебя не касается. Что сказал отец? Ты же знаешь отца. Он говорить с Фуллером не желает. Он сказал, если тот до сих пор не повзрослел, то это и не случится. Фуллер. Я знаю. Я тоже по нему соскучилась. "Солт Лэйк Сити" Погодите выписывать штраф.

Предъявите права. Мой брат попал в тюрьму. Я его уже лет пять не видел. Я проехал уже 200 миль, чтобы его выручить. Неужели из-за такой ерунды вы меня задержите? Я выпишу штраф за вождение с разбитой задней фарой. Задней фарой? Я в курсе, какое разрушающее воздействие на человека оказывает наша тюремная система.

Особенно на рецидивистов. Я смотрю Но я другой. Я изменился. Я очень сильный. Даю вам зарок, офицер У илкинс. Больше вы меня здесь не увидите. Для Фуллера Томаса двух арестов достаточно. Гляди-ка, а ты выше, чем я. Ну, как ты? Теперь мне лучше. Братишка. Ты притащился сюда ради меня? Ну, формально ты всё ещё мой Это мой брат. Поверить не могу! Мистер Томас! Спасибо, что приехал. Подпишите. Пожалуйста. Я собираюсь заехать за подружкой. И я не хочу опоздать.

Поэтому, я сначала решил разобраться с тобой, а потом отправлюсь за ней. Так куда ты держишь путь? В Болдер, Колорадо. А затем домой. Чудесно. Очень здорово. Знаешь, не считая, что сидение впивается мне в задницу, тачка у тебя хорошая. А кого ты должен забрать? Венну, она моя знакомая. Моргалку? Такая провинциалочка, которая всё время делает вот так? Она изменилась, вот увидишь. Ну, ладно. Ты её трахаешь? Что я такого спросил? Мы друзья, усёк? Понятно, ты её не трахаешь. Но хотел бы. Я тебя не понимаю. Не понимаешь? Послушай меня. Она всегда выбирает приличных мальчиков. Ты учишься в университете в Беркли. А она в Колорадо. Ты ничего не понимаешь. Вы много общались по телефону. И она решила, что ты ей нравишься.

А ты не сечёшь, но в то же время покупаешь тачку, чтобы её забрать, и продолжаешь строить из себя такого милого заботливого друга, всегда готового помочь. Эй! Что ты делаешь? Хочешь, чтобы я сел за руль? Хватит нести всякую чушь про меня, мою личную жизнь и мой автомобиль. Я клянусь. Я уже добрался до Денвера. И скоро буду у тебя. Твоя мама очень благодарна тебе за помощь. Завтра в это время, ты будешь со мной и тебе придётся понервничать. Ладно, тогда я поехал. У видимся завтра. Да, увидимся завтра. Отлично. Пока. Тебя сократили? Эта компания позволила уйти такому парню, как ты? Прямо так? Отстой, чувак. Но работа была не сахар. А теперь у тебя свои клиенты. Работаешь на воздухе. Красивый вид. Что это ещё такое? Рация. Отличная штука. Взгляни. Ты продырявил мою тачку. Мы сошлись на сорока баксах. Внимание, внимание, кто-нибудь с запада меня слышит? К вам обращается Чёрная Овечка. Мы на частоте 1 и 80. Скажите-ка, видел кто из вас по дороге копов? На 40 миль дорога чистая. Но будь начеку возле Джеймс Тауна. Там копы с радаром на каждом углу. Хорошо. До Джеймс Тауна копов нет. Сорок миль. Можешь гнать как ошпаренный. Похоже, надвигается ливень. 200 миль нам придётся гнать по скользкому асфальту. Это не имеет значения, только не для такого водителя, как я. Некоторым нравится дождь. А сегодня он будет. Так что прячьтесь под укрытие. Кто этот парень? Приветик, это Чёрная овца с Маменькиным сынком, а ты кто? Не придумаешь мне другое прозвище? Эй, Человек дождя, где ты? Можешь изобразить девчачий голосок? Изобрази девчонку, скажи: "Чёрная овечка, это мисс." Забудь об этом. Да ладно тебе, приятель. Помнишь, как ты подшутил над. Мистером Шрэммом.

Это было здорово. Мне было 9, и был женский голос. Да ладно тебе, эта рация, как доисторический Интернет. Всё равно, что трахаться в чате. Забудь об этом. Давай, чувак. Скажи: "Привет, Чёрная овечка, это Конфетка. Просто скажи, у тебя всё получится. Привет, Овечка, это Конфетка, я давно тебя ищу. Это было ужасно. Дай сюда. Привет, Конфетка, это Чёрная овечка, я в твоём распоряжении. "Тогда увидимся, милый", давай! Это значит, что мы можем сегодня встретится, да? Так точно. Тогда я притормаживаю, чтобы увидеть вечером твою красивую задницу. И что дальше? Привет, Конфетка. Я так и знал. Он на тебя клюнул. Давай, продолжай в том же духе, заведи его, а затем скажи: . Ни за что я это не скажу! Давай, чувак! Давай, это же весело! Давай, говори. Эй, вы там, вы кто такой? Ржавый гвоздь. Ах, Ржавый гвоздь, надеюсь, ты в порядке. А то меня эта поездка уже вымотала. Аналогично, Конфетка. Он попался, попался! Иногда я люблю представлять, что мой собеседник сидит рядом со мной. Представь, что мы сидим рядом. Только ты и я. Продолжай! Расскажи ему, как ты выглядишь. Мой рост пять футов 10 дюймов, я блондинка, у меня голубые глаза и очень нежная кожа. Ты меня заводишь. Будь я рядом с тобой, знаешь, что бы я сделала? Выкладывай. Я бы доставила тебе удовольствие. Не мог бы ты расстегнуть мою Конечно. Тогда я её сниму. И что теперь? Что ты со мной сделаешь? Я таким ещё не занимался. Разыграно по нотам. Я сорву с тебя лифчик. Хорошо. Ты снимаешь с меня А затем. Только не это! Мы не можем его потерять! Я не слышу тебя, Ржавый гвоздь. Ржавый гвоздь, милый мой! Всё было на мази! Чёрт! Мы его потеряли? Да. Чёрт. У тебя настоящий талант в сексе по телефону. Да, я такой. Не паркуйся, здесь мало места. Но здесь полно места. Я с тобой не согласен. Я хромаю, чувак, и не намерен далеко бегать. Сиди здесь, я всё улажу. Если ко мне ещё раз постучат и спросят насчёт полотенца. Простите, мистер Эллингхаус. В жопу извинения. Где твой босс? Мне нужен менеджер. Белый. Который говорит на чистом английском. Понял меня? Простите, мне нужна комната. И я очень люблю полотенца. Я ещё не закончил! Я понимаю, амиго. Послушай. Я двое суток не спал. Так что лучше не нарывайся. Чтобы завтра утром менеджер был здесь, а не твоя чёрная задница. Конфетка. Конфетка. Ты видел этого ублюдка? Послушай. Ты здесь, Конфетка? Ничего себе. Можешь себе представить? Ты с ним уже говорил? Ты меня слышишь, Конфетка? Что такое? Назначь ему встречу. Назначь ему свидание. Скажи, что остановилась в городе Тэйбл Рок, в мотеле , в комнате 1 7. Хочешь опять за решётку? Мы будем в 18. Видел того типа? Громилу? Он из 1 7 номера. Я не могу так поступить. Этот парень полный ублюдок! Он чуть меня не вышвырнул. Да, я видел. Что? Ты всё видел? И хочешь упустить идеальную возможность, чтобы отомстить ублюдку? Ты что, спятил? Давай, скажи ему! Остынь. Это круто! Ржавый гвоздь, ты меня слышишь? Конфетка, я думал, что потерял тебя. Судьба этого не позволила бы. Приятно, что ты обо мне думаешь. Послушай, я остановилась в мотеле.

Не против, чтобы мы встретились? Ты же встречаешься с Чёрной Хотела, но теперь передумала и решила встретиться с тобой. Я люблю тебя, приятель. У спокойся. Не уверен, что оправдаю твои ожидания. Ну, ты мужчина, с горячим сердцем и душой, это всё, что мне нужно. Если что, я остановилась в мотеле "Одинокая звезда". Розовое шампанское! Скажи, что ты любишь розовое шампанское. В подарок можешь захватить моего любимого розового шампанского. Отлично. В каком ты номере? В номере 1 7, в полночь. Ты запомнил, милый? Запомнил. Жду с нетерпением. Не очень это хорошо. Знаю, знаю, но это круто! Потрясающе! Проучим ублюдка. Ты скучал по дому? Да. Я соскучился по маминому шоколадному печенью. По воскресной игре в футбол с отцом. По походам. Погоди, это не моё детство. Ты бы звонил иногда, не только, когда тебе нужны деньги. Я и так часто звоню. Я серьёзно. Я позвоню. Каждый раз перед тем, как повесить трубку, отец напоминает, что я самый ужасный неудачник в мире. И это говорит водопроводчик. Человек, не вылезающий из зелёного комбинезона. Я им не нужен. И они мне не нужны. Я уже привык к этому. Послушай. Выключи телевизор. Это Ржавый гвоздь. Потрясающе!

Какой засранец! Как странно. Знаешь, что я думаю? Кому-то может сильно влететь. Нет, иначе бы мы слышали. Мне показалось, там кто-то задыхается. Он не задыхался, он смеялся. Эй, ты что? Мамочке звонишь? Мы услышали странные звуки из соседней комнаты. Из 1 7 номера. Захотелось привлечь внимание? Мы слышали глухой звук. И нам кажется, что там что-то случилось. Может, вы проверите, что там происходит. Хорошо, спасибо. Знаешь, что потом произойдёт? Этот психопат убьёт менеджера. Хорошо, спасибо. Он сказал, что всё нормально. Ну, что я говорил? Что вы здесь делаете? Мы с братом Луисом путешествуем. Где он? В номере. Вы никаких странных звуков ночью не слышали? Вообще-то слышали. Из соседней комнаты доносились странные звуки. Из соседнего номера? Не могли бы вы описать эти звуки? Могу. Звуки были такие. Что-то в этом роде. Что случилось? Это Луис. Вчера ночью произошло одно происшествие. И вы не выглянули в окно, когда услышали эти звуки? Нет, сэр. Вы заперли дверь и никого до сегодняшнего утра не видели? Всё верно. Но мы позвонили менеджеру, потому что были обеспокоены. Верно. Ну, да. Он мне сказал. Он также поведал о вашей ссоре с жертвой. Расскажите об этом. Погодите. Что сказал менеджер? Он сказал, что вы поссорились с жертвой прямо в офисе мотеля. Нет. Мы не встречались. Что вы сказали? Эллигхауз, Рональд Эллингхауз. Он находился в 1 7 номере. Громила? Да, я его видел. Но он.

Что с ним случилось? Ничего хорошего. Что вы имеете в виду? Его нашли сегодня рано утром на шоссе. Так вы хотите сказать, что громила и есть жертва?

Так вы не в курсе, кто заходил в номер этого человека? Нет, сэр. Мы бы с радостью вам помогли, но. Он мёртв? Знаете, о чём я подумал? Небольшая экскурсия могла бы освежить вашу память. Какая экскурсия? У него оторвана челюсть. Под чистую. Это занозы в моей в заднице. Дела, которыми я должен заниматься. И знаете что? Теперь у меня на шее ещё одна проблема. Мистер Рональд Элингхауз. Висящий на волоске от смерти. И всё почему? Потому что два юных засранца решили позабавиться. Чёрт!

Посадил бы вас, дегенератов, если бы это помогло ответить хоть на один из вопросов. Но вы же ни черта не знаете. Кроме его прозвища и того, что он, возможно, водитель грузовика. Вы хоть понимаете, в какое дерьмо я вляпался? Из-за того, что вы, засранцы, наделали? Ты! Ты когда вышел из тюрьмы? Убирайтесь-ка отсюда. Говорю словами старого доброго вестерна.

Чтобы до заката души вашей здесь не было. Поверить не могу, что ты рассказал им о Ржавом гвозде. Они могли меня обратно упрятать за решётку. Ты что не в курсе? Из-за нас может умереть человек. Чушь. Чушь. Ты заказываешь соседу 10 пицц. А сосед наставляет на курьера дуло автомата. Ты в этом виноват? Ладно. Мучайся тогда. Я не о том. Я просто хочу понять, как нам отсюда уехать, после всего, что мы натворили. Смотри на меня и помни: через сотню лет тебя не будет. Жизнь коротка, чтобы тратить её на угрызения совести. Отвезу тебя в Денвер и всё. Отлично. Я на востоке, хочу знать, есть ли поблизости полицейские. Ни души! Их никогда не бывает на этом участке. Конфетка. Конфетка. Конфетка. Конфетка. Конфетка. Ты меня слышишь, Конфетка? Мне скучно. Ну, пока. Поверить не могу. Послушай, Рассел. Включи двадцать третью частоту. Чёрная овца. Ты в курсе, где найти Конфетку? Зачем тебе это? Я серьёзно. Я ищу Конфетку. И ты целый день гоняешься за голосом? Мне кажется, ты знаешь, где она находится. Я разговаривал с ней ночью. Скажи ему, что мы пошутили. И она сказала, что ты её не интересуешь. Ей не нужны ни ты, ни твоё розовое шампанское. Мне нужно найти Конфетку. Лучше найди квалифицированного психиатра, не психолога, ведь тебе понадобятся лекарства. И подыщи себе адвоката, потому что полиция уже у тебя на хвосте. Ты слышишь меня, Ржавый гвоздь. Это был я. Я парень. Мы пошутили. Пошутили. Просите прощение. Нужно извиниться. Извиниться?

Давай, это сделаю я. Послушай, псих, ты от меня, извращённый ублюдок, никогда не получишь прощения! У меня есть хорошее средство. Регулировка звука. В любой момент я могу от тебя избавиться. У сёк? Ты усёк, что я сказал? Тебе всё-таки следует починить, Чёрная Овца. Что починить? Задние габариты. Что-нибудь видел? Машины и грузовики. Веди тачку. О, Боже. Он ехал за нами всё это время? Не знаю. Если мы прибавим скорость, то мы спасены. О, Боже. Смотри. Давай, вперёд. Я видел знак. В Ларами есть заправка. Там должен быть телефон. Я позвоню шерифу. Отлично. Тогда сворачиваем в Ларами. Спокойно. Прекрати меня успокаивать. Это сводит меня с ума. Достань карту. Чёрт! Мы не успеем! Впереди город. Далеко? От костяшки до кутикулы. 20 миль. Можем не дотянуть. Поворачивай! Ты гений. Я заплачу, а ты зальёшь бензин. Или хочешь наоборот? Я залью. Соедините с Тэйбл Рок,пожалуйста. Полицейский департамент. Да. О, Боже. Шериф Рихтер занят. Оставьте сообщение в тональном режиме. Вы можете повесить трубку или нажать 1 для дальнейших операций. Дождитесь гудка в тональном режиме. Это вы только что купили бензин? Садись в машину, садись в машину! Давай, давай. Дави на газ, быстрее! Газуй! О, Боже. Ты видишь въезд? Отлично! Чёрт! Он едет за нами! Без паники! У нас полно бензина. Наверно, мы пропустили поворот. О нет, нет, нет! Чёрт! Луис? Луис! Он назвал моё имя! Не двигайся. Притворимся, что у нас револьвер! Вы забыли свою карточку. Простите, мы подумали. Вы нас напугали. Надеюсь, это не из-за усов? Жена хочет, чтобы я их сбрил. У сы тут ни при чём, приятель. А зачем вам бита? Это для шины. Чтобы проверить давление. Понятно, давление значит проверить. Шоссе найдёте? Да, теперь всё в порядке, мы живы. Большое спасибо за всё. Доброй ночи. И простите нас. Чертов Фу Манчу. Я чуть не обложился. Матерь Божья. Сколько ещё до города? Я не знаю, может, миль пять. Нужно найти телефон и оставить сообщение для полиции, что Ржавый Гвоздь находится Что это, чёрт возьми, такое? Поехали! Быстрее, быстрее! Он прямо за нами! Он у нас на хвосте! Не трогай! 91 1! Нам нужна помощь! Проклятье! Быстрее! Быстрее! Дерево! Дерево! Ты в порядке? В порядке. Заводи тачку. Быстрее, быстрее, поехали! Поехали! Мы застряли. Быстрее! Быстрее! Вперёд! Поехали! Давай! Прошу тебя! Не убивай нас, чувак! Мы попросим прощения.

Только не убивай нас. Мы просто пошутили. Просто ради смеха. Ради смеха? Чтобы повеселиться. Я тоже решил повеселиться. В 10 милях от Ларами. Неприятности с машиной, мы припозднимся. Ну, ладно. Ты в порядке? Да. Просто устал от вождения. Как с починкой? Почему ты не хочешь поехать со мной домой? К чёрту Денвер. Всё нормально. Я не буду рассказывать Венне о случившемся. Не хочу расстраивать. Цвет так себе, зато полно места. Мне нравится. Откуда она у тебя? Взял на время. Повреждений не видно. Её неплохо починили. Вообще-то, я имела в виду Фуллера. Давно не виделись. Вы придумали ей название? Как раз думали. Можно назвать или Железякой по имени Ньюпорт. Приятных каникул, Ви! Это Шарлота. Моя будущая соседка по комнате. А это знаменитые братья Томас. Ты Луис? Привет. Рад знакомству. А я Фуллер, старший брат Луис. И ты едешь с нами, да? Вообще-то еду в Сан-Антонио. Это по пути. Я еду в Нью-Джерси. Приятно было познакомиться. Отъездом ты разбила мне сердце! Я буду скучать. Я тоже. Я люблю тебя. Вот это Шарлота! Просто взять вот так и уехать. Ребята, готовы к приключениям? Абсолютно. Да уж, конечно. Сядешь вперёд? Да, вперёд. Добро пожаловать в Небраску! Смотри, какую я тебе купила кепку.

"Люблю свою тачку". Хочу выразить вам свою благодарность. За то, что вы решили меня подвезти. Это самый лучший подарок на свете. А сейчас должен быть поцелуй. Традиционно. Луис, ты покраснел. Наш номер в этой стороне. А бар в той. Добро пожаловать. В Небраску. Выпьем за Штаты? Ладно. Посмотрите, что раздобыл дядюшка Фуллер. Три текилы. Вот так. А я умею завязывать языком узелки на стебле от вишенки. Не верю! Сейчас мы выясним! Посмотрим, на что ты способна. Начинай. Ты заслужил бронзовую медаль. Не получилось. Он ровный, ни одного изгиба. Будьте добры три стопки текилы и пачку спичек. Как тебя зовут, крошка? Ну, скажи, как тебя зовут? Как тебя зовут, сладкая? Называй меня, как хочешь. Как насчет Ягодки? Тебе нравится имя Ягодка? Не нравится Ягодка? Что здесь происходит?

Это твоя сучка? Простите? Я спросил, эта сучка твоя? Если твоя, то заткни ей глотку. Смотри сюда, студент! Ты слышал меня? Смотри сюда! Путь твоя сучка заткнётся. Заткнись, сучка. И больше не хами. Отвернись-ка на минутку. Возвращайся в машину, Дэйзи. Надо же так набраться. Извините, господа. Осторожно. Они очень дорогие. Что такое? У меня план. Какой? Давайте больше туда не пойдём. Ни за что.

Лучше находиться в своём президентском номере. Вот и отлично. Пойдём и мы в свой вращающийся номер. У видимся. Чур, моя оранжевая. Вот эта. Я же говорил, что это отличное место. Каналы для взрослых. Что ты предпочитаешь, фильм или ряд отдельных эпизодов? Она не похожа на солдата. Что-то меня не вставляет. А Венна отличная девчонка. О, боже. Ты сказал, вы просто друзья, да?

Ты же сам это сказал. Верно? Тебе просто нравится с ней дружить. Но если ты настроен на большее, то скажи прямо сейчас и я свалю. Отлично. У нас осталась выпивка. Послушай, если мы хотим подняться рано, то нам пора ложиться. Я дипломированный бармен. Я бы показал тебе свою лицензию, но у меня заняты руки. Где твой брат? Он занят. Храпит как паровоз. Знаешь, я не могу больше пить. Я не согласен. А я в этом профи. Знаешь, в чём прикол?

Что никто не знает, где мы сейчас находимся. Мы просто где-то там. И если бы нас хотели найти, то у них ничего бы не вышло. О чём это я? Понятия не имею. Вот, попробуй. С Луисом всё в порядке? Обычно он так много не пьёт. С ним всё в порядке. Возьми трубку, Фуллер. Ты же сказал, что не было никакой девчонки. Ты сказал, что девчонки не было. Послушай, девчонки не было. Тогда что она делает в соседней комнате с твоим братом? Он здесь. Он следит за нами! Ржавый гвоздь? Он только что звонил. Он знал, что ты здесь. Он следит. Кто за нами следит? Что он сказал? Он сказал: что девчонки не было>>. Нужно сматывать удочки. Я уже всё оплатила. Это очень опасно? Опаснее, чем ты думаешь. Объясните мне, что происходит? Откуда он узнал, что мы братья? Сначала поедем в полицию, а потом домой. Луис, выкладывай. "Загляните" Я не хотел рассказывать, чтобы не пугать. Короткая версия устроит? Выкладывай. За нами охотится псих. Насколько псих? И почему? "В багажник" Мы кое-что натворили. Что натворили? В чём дело? Он хочет, чтобы мы заглянули в багажник. Он написал, чтобы мы заглянули в багажник. Думаешь, это адресовано нам? Что здесь происходит? Это он здорово придумал. Не надо! Не открывай! Что? Почему? А что если там голова или труп? А если бомба? А если там он? Тогда не будем открывать. А мне интересно, что там внутри. Что ты делаешь? Закроем, и забудем об этом. Послушайте. Что бы он ни говорил, мы едем в полицию. Я не сдвинусь, пока не объясните, почему я должна бояться радио. Ты здесь, Конфетка? Всё правильно. Но это не моя Конфетка. Она ваша. Он знает моё имя. Пусть говорит. Скажи, куда ехать. Вы в курсе, когда невозможно идентифицировать тело? Когда никого нет. Когда некому опознавать. Ещё можно отрубить ему пальцы. Все до единого. А затем удалить челюсть. У далить челюсть и положить в сосуд. И повесить на него ярлык с номером. О, боже! Это Шарлота! Шарлота! Кто? Твоя соседка по комнате? Что тебе нужно? Я хочу, чтобы вы отправились на стоянку грузовиков, и там припарковались. Венна, помоги мне! Там мы и встретимся. Но если вы поедете в полицию, я разрежу её на кусочки. Доброе утро. Он вернулся. Мы на месте.

То, что я и хотел. Фуллер, Я хочу, чтобы вы кое-что сделали. Идите к ларьку. И купите 6 чизбургеров. А Венна? Пусть остаётся на месте. А вы двое идите. Да если мы будем размахивать членами, то люди вызовут полицию. Да ладно вам, это же развлечение! Чушь! Я здесь одна не останусь. Оставь заведённым мотор. При опасности жми на гудок. Не могу поверить, что мы это Билли, вернись в машину, Сюзи! Теперь вы знаете, что значит быть предметом чужих шуток. Сердце бьётся, лицо горит. Теперь вы знаете, что значит, быть посмешищем. Они мне всё рассказали. Я очень и очень извиняюсь. Ты опоздала с извинениями. Бьюсь об заклад, они здорово посмеялись, когда увидели меня с бутылкой шампанского в руке. Иногда люди сами не знают, что творят. Они не думают, что это может кого-то задеть. Что ж, твои друзья должны усвоить этот урок. Ты хочешь увидеть Шарлоту живой? Ей будет очень не сладко. 12 чизбургеров, пожалуйста. С картошкой фри? Студенческое испытание на зрелость?

Один человек убьёт нашу подругу, если мы этого не сделаем. Мы не шутим. Надо идти в полицию. Но сначала выясним, что он хочет. Вот сюда. Здесь мы повернём. Давай направо. Он так сказал. Вы на месте? Да, мы здесь. Вас ждёт один сюрприз. Он на дороге в ста футах от вас. Выходите из машины. Я не пойду. У нас нет выбора. У него Шарлота. Поэтому выходите. Выходи! Что это, чёрт возьми, значит? Сколько футов он сказал? Вы что-нибудь видите? Должна быть здесь. Приветик! Он не снижает скорость. Он не собирается останавливаться. Что же делать? Бежим! Быстрее! Что он делает? Бежим! Быстрее! Быстрее! Бежим! Луис, беги! Налево! Не останавливаемся! Бежим! На землю! Ложимся на землю! Бежим! Быстрее, быстрее! Бежим! Вперёд! Бежим! Быстрее! Вперёд! Бежим! Поворачивай! Вы в порядке, ребята? Я да. Где Венна? Вы это видели? Я вернулся в поле, и он поехал за мной. Пошли, Венна. Он уехал. Венна! Ты упустил её из виду? Проклятье! Ты упустил её из виду! Где ты был? Я был вон там. Вон там. Луис! Спаси меня, Луис! Пожалуйста! Луис! Проклятье! Оставь её! Мы сделаем всё, что ты захочешь. Не желаете встретиться со мной в мотеле? Мы сделаем всё, что ты захочешь. Встретимся в следующем городе. В Медфорде. В номере 1 7. В полночь. И ни минутой позже. Луис! Бензин! И принесите розовое шампанское. Моё любимое. 10 миль. Вперёд! Стой. Мы нарвёмся на полицию. Будь на чеку. Не волнуйся. Мне не впервой. У нас мало времени. Проклятье! Машина не заводится. Вот тебе на! Привет. Помощь нужна? Чёртов "Форд" не заводится. Ему не нравится, что я люблю "Шевроле". Это точно. У меня есть провод для запуска двигателя. Я принесу. Мы справимся. Ты заводишь? Да, всё нормально! Держите. Сначала вниз, а потом вверх. Показать вам? Всего две секунды. Отлично. Ты молодец. Спасибо. Эй, вы куда? Это же моя машина! Всё в порядке.

Мы едем к Венне. И мы найдём Шарлоту. Всё будет хорошо. Что скажешь? Вот мотель. Приехали. Какой из них? Он не сказал. Чёрт! Я же сказал, подождите. Простите, простите. Чем могу быть полезен? Это ваш номер? Да. А что? "Не беспокоить" Какие проблемы? Чёрт! Мы что-то пропустили. Полиция? Да. Я хочу сообщить о нескольких трупах. Ваше имя, сэр? Есть кто-нибудь? Ну же! Есть кто-нибудь? Не заперто. Мы идём. Есть кто-нибудь? Венна? Нравится картинка? Когда над вами шутят? Где Венна? Я не шучу. Где Венна? Ты не шутишь, а я шучу. В этом суть. Понимаешь? Давно понял. Поверь, Мы просим прощения. Я же сказал. Знаешь, что меня больше всего забавляет, Луис? Представлять, что я рядом с тобой. Совсем рядом. Ты не этого ждал, да? И я не ожидал увидеть то, что увидел в 1 7 номере. А вы находились в соседнем? И подслушивали? Ведь я прав? Вы подслушивали? Что тебе нужно? Хочу насладиться моментом. Вызываем полицию. Если мы позвоним, он убьет её. Что же нам делать? Выйди. Загляни в его комнату. Ты спятил? Делай! Пока он висит на телефоне. Ты всё ещё здесь? Да. Почему бы тебе не зайти? Твоя Конфетка ждёт тебя. Слушай. Мы уже получили урок. И вы его усвоили? У своили. Послушай, ты вернёшь нам Венну и Шарлоту, мы уедем, и никому ничего не расскажем. И не будем звонить в полицию. Смотри. Это будет весело. Не открывай дверь! Не открывай дверь! Не открывай! Фуллер, ты где? Фуллер, давай. Не надо! В моей ноге трубка! Мы обнаружили тело. Обыщите все номера. Что он делает? Быстрее, быстрее! Отойти от двери! На землю! В 23 тоже пусто. Полиция! Быстрее! Сейчас! Бегу! В 21 никого. В 20 никого. Полицейский Департамент! Откройте! В 19 никого. Венна! Не позволяй им открыть дверь! Давай! Беги! Департамент полиции. Откройте! Руки вверх! Не двигаться! Не шевелиться! Не стреляйте. На землю! На землю! Не стреляйте, не стреляйте! Стреляйте в грузовик! Стреляйте в грузовик! Остановите! О, Боже. Всё в порядке. Простите. Вы выяснили, кто был этот парень? Водитель грузовика по имени Джонс. Работал на компанию по производству льда в Вайоминге. В компании по производству льда? Частота 1 и 9, приём! Приём! Ищу интересного собеседника на западной стороне. Как у вас дела? Идёт дождь? Мне нужна хорошая буря. Чтобы все попрятались по домам. И всё вокруг стало чистым.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Наши пути что, расходятся?

У нас есть рыбапопугай, рыбаслон, рыбакрыса и тигровая акула. >>>