Христианство в Армении

Если полезете вы, здание рухнет, и мой сын погибнет, а этого я не допущу.

Как в траур, в чёрный цвет одето. Но красным быть оно должно. И, где бы ты ни оказался, мне обещай с мечом придти Туда, где сироты Эльзаса к нам тянут рученьки свои. Пусть в нашей Франции, как прежде, Зелёным деревцем надежда, тобой посажена, цветёт. Расти, расти. Отчизна ждёт.

Стереть с лица земли поможем Германию и весь народ. Мы эту расу уничтожим. Никто от кары не уйдёт! Повсюду льют злодеи кровь, терзают женщин и детей. Их пощадим восстанут вновь. Их остановит только смерть. У нас один лишь враг до гроба, Германии готовит смерть. Он дышит завистью и злобой, он должен первым умереть. Один лишь враг над нами вьётся. Тот враг Британией зовётся. Счастливого Рождества В ролях: Диана Крюгер Бенно Фюрманн Гийом Канэ Гэри Льюис Дэни Бун Даниэль Брюль А также: Бернар Ле Кок и Иэн Ричардсон Песни исполняют: Натали Дессэ и Роландо Виллазон Композитор Филипп Ромби Автор сценария: Кристиан Карион Продюсер: Кристоф Россиньон Режиссёр: Кристиан Карион Началось! Война объявлена! Ну что, братишка? Так и просидишь всю войну, малюя статуи? Я и тебя записал. Через два дня мы поедем в тренировочный лагерь в Глазго! Наконец-то в нашей жизни что-то происходит! Ты идёшь?

Две минуты, герр Шпринк.

У меня приказ зачитать вам послание от нашего любимого Кайзера. "Настали тяжёлые времена для Германии. Наша страна в осаде, и мы вынуждены обнажить меч. Надеюсь, с Божьей помощью мы применим его умело, чтобы затем с достоинством сложить обратно в ножны". Две минуты, лейтенант! Сейчас мы выйдем! До немецких траншей всего сто метров. Наша артиллерия целый час утюжит их пулемётные точки. Так что всё пройдёт гладко. Мы возьмём их первую линию. Потом ферму, что стоит за ней. К вечеру нас сменит 134-я рота, а мы отдохнём в тылу. Слева нас поддержат шотландцы. Вы узнаете их по чёрным пилоткам. Пусть они вас не заботят. Слушайте только то, что я вам говорю. Я такой же, как и вы. Я тоже хочу домой. Делайте, что должно, и через неделю мы все встретим Рождество дома. Вот так. И будь что будет. Примкнуть штыки! Заряжай! В атаку! Оставь меня, братишка. Пусть хоть один из нас выживет. Нет, Уильям! Ты это брось! Брось, Уильям! Я его бросил. Как трус! Бросил! Оставил его умирать. У тебя не было выбора. Нам осталось лишь молиться за него и за всех наших павших. Прибыло подкрепление. Мы уходим, Дэйл. Ты останешься с ранеными? -Да, лейтенант. Увидимся позже. Я знаю, что вы там, святой отец! Меня ранило. Я не могу подняться. Я рядом, в восьми футах. Вы всего в двух шагах от меня! Святой отец! Вы должны помочь мне. Идите прямо и наткнётесь на меня! Я знал, что вы придёте! Что ты делаешь? Это самоубийство! Меня подстрелили! Ты ублюдок, Палмер! У нас приказ не высовываться! Прекратить огонь! Это был санитар. Ты подстрелил санитара. Откуда ты знаешь? Почему стреляли? Шотландские мародёры, герр обер-лейтенант. Кажется, я попал в одного. Будь бдителен. При малейшем движении бей тревогу. Слушаюсь! Идите за мной. Так точно. Всем внимание! Трофейное оружие приказано перенести в траншею "Фридрихштрассе". Помогите им. Надо укрепить стены.

Не волнуйся, меня никто не видел. Что случилось? Вы не продержались и четверти часа. Подкрепление не успело. В траншее был пулемёт. За пять минут я потерял треть своих людей. Или вы увидели, как слева драпают шотландцы, и решили не отставать? Удалось что-нибудь узнать? Я пытался через Красный Крест бесполезно. Никто не знает, что творится в оккупированной зоне. Есть сведения, что немцы корректны с мирным населением. Скорее всего, твоя жена живёт у своих родителей. Вместе с ребёнком. Во время обстрела взорвалось одно из наших орудий. Погибли офицер и расчёт из пяти человек.

Я попросил, чтобы тебя взяли на замену. Артиллерия хорошее место. Быстрый рост тебе обеспечен. Мне нечего делать в артиллерии. Моё место рядом с моими людьми. Найдите другого лейтенанта в них нет недостатка. Я командующий дивизией, поэтому мне решать. Сделаешь, как я сказал. Разрешаю тебе встретить Рождество в своей роте. Затем ты отправишься на учёбу в Пуатье. Это приказ. Если хотите сохранить ваш визит в тайне, то вам лучше не засиживаться. Скоро придёт мой ординарец. У вас есть три дня передышки. Потом повторите атаку на ферму Дельсо. К Рождеству сектор должен быть чист. Отдыхай. Увидимся перед твоим отъездом в Пуатье. Спокойной ночи. Спокойной ночи, мой генерал. Мой лейтенант! Я раздобыл тёплые одеяла на ночь. Что случилось? Я потерял свой бумажник. Тот, где вы храните фотокарточку жены? Вот беда.

Неужели вы не помните её лица без фотокарточки? У меня тоже огорчение. Вот, посмотрите! Ещё бы на два сантиметра выше и я был бы покойник. И он ещё звонит! Живучий! Совсем, как я. Мы должны ставить их через каждые пять метров. Через каждые пять метров? Сколько же выходит в итоге? Около ста тысяч. Двадцать поездов в Лилль через Брюссель. Это невероятно! С этими деревьями будет больше возни, чем со всей нашей артиллерией. Пригласите фрау Соренсен. Нормально. Четыре дня назад его часть была атакована врагом. Но неприятель был отбит. Что же касается. вашего предложения. Вынужден признаться, что не могу его принять. Полагаю, вы, как датчанка, не понимаете серьёзности положения. Пять месяцев два миллиона наших мужчин сражаются без передышки. У нас нет ни времени, ни желания устраивать концерты. К сожалению, я не сразу поняла, что обратилась не к тому человеку. Кронпринц, с которым я также имела беседу, будет рад организовать рождественский концерт в своей штаб-квартире. Я сказала ему, что вы отвечаете не только за пушки и конвои, но и за личный состав. Так что будьте любезны поставить свою подпись. Здесь, рядом с кронпринцем. А затем известите своих людей. Вы увидитесь всего на один вечер. Какой в этом смысл? Гораздо больше, чем на одну ночь. Наши минуты длиннее ваших. Мы с Уильямом получили твою посылку и письмо. Спасибо за шарфы и рукавицы. Здесь так холодно, что без них никуда. Нас согревают только мысли о доме и о тебе. Спасибо и за пирог. Постараемся сберечь кусочек до Рождества. Твои сыновья. Мы любим тебя". Доброе утро, святой отец! Три ящика виски! Какое богатство! Надеюсь, я приглашён? Но мои люди измотаны боями!

Мы все устали, Гордон. Все без исключения. Но смена придёт только через три дня. Если немцы атакуют сегодня или завтра, как мы предполагаем, вам придётся рассчитывать лишь на себя. Слушаюсь, сэр! А, отважный санитар! Одного из ваших людей чуть не убили на нейтральной полосе. Санитарам положено спасать жизни, а не губить их. Я отдал приказ. Чёткий и внятный приказ не покидать траншеи в случае немецкой контратаки! Так точно, сэр! Но ситуация. Но вам наплевать! Надеюсь, в будущем вы прекратите воображать себя святым Бернардом и никогда не забудете, что на свете есть воинская дисциплина! Вы поняли меня? Вам всё понятно?! Так точно, сэр! Что вы вообще тут делаете? На передовой, в отсутствие боёв? Я навещал друга, сэр. Где вы, по-вашему, находитесь? У себя в церковном приходе? Вы немедленно вернётесь со мною в тыл! Живее! Покажите, что вы годны хоть на что-то! Здесь путь короче. Мы часто срезаем угол через эту траншею. Так точно, сюда, сэр. Выведите меня отсюда. Простите, сэр, что приходиться вести вас такой дорогой. Господи! Что за мерзкая вонючая дыра! Простите, что так получилось. Немедленно выведите меня! -Да, сэр. Так точно, сэр. Заткнитесь вы, наконец! Молчу, сэр. Я священник, я привык к тишине. Ну, всё, хватит. Что там? Ничего. Был один выстрел. С тех пор тишина. Будь внимателен. Их даже Рождество не остановит. Следуйте за мной. Не знаете, чья эта гениальная идея? Это вам, обер-лейтенант. Вы нас покидаете. На один вечер. Куда меня везут? Домой, в каком-то смысле. Туда, где вам будет лучше. За что вы меня не любите? Когда ваш полк был распущен, мне пришлось взять вас к себе. Но я больше привык к каменщикам, пекарям, фермерам. Артисты, вроде вас это мёртвый груз. Лишняя головная боль. Вы свободны. Офицер вас проводит. Шевелитесь!

Уже десять утра, а ничего не готово! Ты всё-таки потише. Не коротко стрижёшь?

Мой лейтенант! Я лучший парикмахер во всём Лансе. Сам господин мэр ходит стричься только в мой салон. Анри Энбик нет у тебя такого клиента? Впервые слышу. Мой тесть. Он помощник мэра. Живёт на аллее Кипарисов, Вы мне не говорили. Я прекрасно знаю аллею Кипарисов! Я ходил туда чинить велосипед. К Нарсиссу Денуайелю, дом 43. Всё верно. Как сейчас вижу эту синюю калитку. Наверное, вам можно сказать. Иногда, по вечерам, я вылезаю из траншеи и пробираюсь к ферме. Тихо-тихо, чтобы меня не убили. Там я сажусь. и смотрю. Я ведь хорошо знаю ферму Дельсо. Я туда часто ездил за яйцами и молоком. С той стороны фермы есть дорога, ведущая в Ланс. Прямиком. Пешим ходом, через час я был бы дома. Не спеша. Всего час! Мама встретила бы меня у дверей с полным кофейником. Как в прежние времена. Что за беда с этими вшами! Вот и всё. Кажется, я закончил. Ну, как? Поншель. Передо мною нет зеркала. Боже, какой я дурак! Всё хорошо, вы просто красавчик. На любой вечеринке будете неотразимы. Раз ты так говоришь. Добро пожаловать, фрау! Очень рада. Мадмуазель Соренсен, для нас большая честь. Я не потерплю ошибок! Убери это немедленно! Вы не знаете, где остановился Николас Шпринк? Простите. Вы не знаете, где остановился Николас Шпринк? Он должен был приехать час назад. Шпринк? Тот самый тенор? Наш род владел этим домом более трёх столетий. Но с 23-го сентября он больше нам не принадлежит. Прошу вас навести справки в другом месте. Если у него есть хоть капля вкуса, он выбрал мою спальню. На верхнем этаже. Спасибо! Бедная моя! "Капля вкуса"! У пруссаков? Ты вообще не должна разговаривать с этими людьми! У меня вши. Мы снова будем петь вместе, как прежде. Я уже не тот, что прежде, Анна. Пой для меня. Пой для нас. Ваше Высочество! Для меня большая радость видеть, что война вас пощадила. То, что вы пошли на фронт добровольно, простым солдатом, очень меня впечатлило. Я не пошёл на фронт добровольно. Я был призван вместе со всеми. Позвольте поздравить вас, фройлейн, с замечательной идеей. Кто, кроме женщин, напомнит нам, что, несмотря на войну, пришло Рождество. Благодаря вам и вашим голосам, сегодня мы почувствуем себя как в Берлине, куда я надеюсь вернуться как можно скорее! Возможно, уже весною. Если всё пойдёт по плану. "Уже весною"! Ты куришь? В окопах все курят. Хоть какой-то способ убить время. Сегодня ровно пять лет с нашей первой встречи. Неужели пять лет? Только заглянув смерти в лицо, понимаешь, как летит время. Это ужасно. А эти холёные индюки веселятся и хлещут шампанское! Я должен вернуться на фронт. И спеть для своих товарищей. Сегодня и непременно. Я столько месяцев мечтала об этой ночи, а ты хочешь уехать? Я не хочу покидать тебя. Но я должен спеть для них. А потом я вернусь. Я еду с тобой. Ни в коем случае. Ты не понимаешь, как это опасно. С тех пор, как ты уехал, каждую секунду я думаю о том, жив ли ты ещё. Ты жив, и я рядом с тобой. Остальное не имеет значения. Я слишком долго ждала этой ночи. Я не упущу ни одного её мгновения. Тем более, что без пропуска от имени Кайзера, ты далеко не уедешь. У тебя есть пропуск от имени Кайзера? "Командующий дивизией полагается на вас". Неужели даже в Рождество нас не оставят в покое? Всегда нам достаётся грязная работа! Разрешите мне пойти. Только без приключений, Гесслен! Подберитесь к окопам, разыщите пулемётные точки и тут же назад. Вам ясно? Если меня заметят, я должен отбиваться. Будьте аккуратнее и поспешите, если хотите успеть к горячему. Парни, где вы достали волынки? У ребят из 92-го. Они узнали, что мы встретим Рождество в окопах. ЛЯГУШАЧЬЕ БОЛОТО 5 ФУТОВ Приятный сюрприз. Вы все уже разобрали? Можете взять мою. Святой отец, сыграйте нам. Сможете "Сны о доме"? Громче, ребята! ЗЕМЛЯ РОСТБИФОВ 2,5 метра Похоже, они веселятся. А вам разве не хочется? Это Анна Соренсен. -Добрый вечер. -Добрый вечер. Добрый вечер. В чём дело? Вы с ума сошли? Зачем вы привели сюда женщину? Я убедил кронпринца, что немного музыки не повредит общему делу. Отлично. Валяйте. Лейтенант! Идите сюда скорее. Там, напротив, творится что-то странное. Не нравится мне это. Вдруг они затеяли какую-нибудь подлость? Добрый вечер, англичане! Добрый вечер, немцы!

Мы не англичане, мы шотландцы! Всё это очень мило, но пора и честь знать. Здесь вам не Берлинская опера.

Вы правы. Здесь лучше, чем в Берлине. Во дают! Это уж совсем ни в какие ворота. Устроили встречу в верхах, а нас не позвали! Замолчи, Поншель! Что за чертовщина? Добрый вечер. Вы говорите по-английски? -Да, немного. Чудесно. Мы говорили о перемирии. На время Рождества. Что скажете? Вряд ли исход войны решится сегодня. Никто не упрекнёт нас в желании мирно провести Сочельник. Не волнуйтесь. Всего на одну ночь. Что они там затеяли? Может, немцам надоело драться? Может, они сдаются? Это вряд ли. Поншель, принеси шампанского и мою кружку. Спасибо. Спасибо. Счастливого Рождества! Счастливого Рождества! Счастливого Рождества! Кто это сделал?! С Рождеством! Добрый вечер. Меня зовут Анна. Сначала ты. Кусай первым. Феликс! Где ты был, приятель? Его зовут Нестор. Нет, это Феликс. Да нет же Нестор. Это кот с фермы Дельсо. Извини, мне лучше знать. Это Нестор. Забирай свою шоколадку. Нестор, иди сюда! Видишь отзывается. Ведь, правда это Нестор? Он за наших. Он за французов. Моя жена. Красавица. А это моя жена. Монпарнас. Моя жена очень любит этот район Парижа. Люксембургский сад. А вы не покажете нам фотографию своей жены? У меня была её карточка, только я её потерял.

Я нарисовал её лицо в блокноте, но это не то же самое. Вы живёте на улице Вовэн? Кажется, я нашёл вам бумажник в траншее в ночь после боя. Я сохранил его из-за адреса. Там есть маленький отель, на улице Вовэн. Мы с женой провели там неделю два года назад. Это было нашим свадебным путешествием. Большое спасибо. Не за что. Мужики, вы что? Это бутылка Гесслена. Он всё равно завязал. Это вряд ли. Мерси. боку. месье. Какой у неё был срок в это время? Пять месяцев. Мы гостили в Лансе, у её родителей. Это было в июле. Потом начались сложности. Ей прописали постельный режим. Я просил разрешения остаться с ней, но ничего не вышло. Пришлось уйти на войну и оставить её там. Но ведь вы можете писать друг другу? Как она? Я не получаю писем с сентября. Фронт стал непроницаемой стеной. Я даже не знаю, мальчик у меня или девочка. Именем Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь! Я нашёл тебя. Наконец-то я тебя нашёл.

Эй, шотландец! Тоже не пошёл на службу? Французы угостили меня шампанским. Хочешь? Иди сюда. Спой для нас. Спой для них. Мир Господен да пребудет с вами. И с духом твоим. Идите, всё кончено. Благословим Господа нашего. Приятного вечера, господа. Браво! Браво! Прошу вас. Пожалуйста, проходите. Вы были великолепны. Я еврей. Для меня Рождество пустой звук. Но сегодняшний вечер я не забуду никогда. Спасибо.

Так, как мы поступим с дамой? Я как раз собирался просить вас об услуге. Нельзя ли ей провести ночь в вашей землянке? Я имел в виду: когда она уезжает? Завтра утром. Увы, свою землянку уступить не могу. Я в ней не один. Со мной огромная крыса уже четвёртые сутки. Рано или поздно я её поймаю. Мы поищем другой ночлег. Желаю вам спокойной ночи, герр обер-лейтенант. Спокойной ночи. Не беспокойтесь. Я найду вам укромное местечко. Спасибо, Йорг. Скажите, лейтенант, что вы напишете в рапорте в штаб? Напишу так: "24 декабря 1914 года враждебных действий с немецкой стороны не наблюдалось". Что ж, это правда.

Сегодня ночью эти люди собрались у алтаря, как будто там горел костёр посреди зимы. Даже непосвящённые согрелись от тепла. Может оттого, что мы были вместе. Оттого, что забыли о войне. Возможно. Но война о нас не забудет. С Рождеством. Оскар! Оскар! Кто-то роется на нейтральной полосе. Мины! Чёртовы шотландцы роют подкоп!

Они напихают туда взрывчатки, и мы взлетим на воздух! Нет, это не подкоп. Подкоп, говорю тебе! Ты за ночь слишком сильно с ними подружился. Чья бы корова мычала! Смотрите! Джонатан! Пойдём со мной. Джонатан! Дэйл! Какого чёрта ты тут вытворяешь? Перемирие окончено. Немцы могут подстрелить нас в любой момент. Убирайся в траншею! Живо! Назад, кому сказал! Назад! -Доброе утро, лейтенант. -Доброе утро. Можем ли мы, офицеры, обсудить вопрос о погибших? О погибших? Поншель! Принесите нам кофе. Спасибо. Спасибо, Поншель. Можешь идти. Мои люди отдадут вам тела солдат, убитых на прошлой неделе. Вы сможете их похоронить. Мы вернём вам останки солдат, погибших на нашем рубеже в ноябре. В этом есть смысл. Хоронить своих в день, когда родился Иисус. Есть смысл. Мои спешат. Простите, но почему каждое утро, ровно в десять, у вас звонит будильник? Смена караула?

Нет. Мой ординарец привык дома каждое утро, ровно в десять, пить с матерью кофе. Он боится, что война заставит его позабыть старые привычки. Мы просто смирились. Мы тоже. Эй! Помощь не нужна? С НАМИ БОГ Можно вас, святой отец? Через несколько дней их семьи, их жены, получат ужасную весть.

Весть, о которой мы даже думать боимся. Жизнь для них никогда не станет прежней. И тебя когда-нибудь так же накроют и закопают в землю. Давай уедем, пока есть время! У меня есть пропуск, Голландия рядом. Там мир, и мы будем в безопасности. Невозможно! Это дезертирство. Мы всего лишь хотим быть рядом друг с другом!

Я солдат. Такой же, как все. Как у остальных, у меня есть свой долг. Голландия далеко. Нас схватят по дороге. Даже твой пропуск не поможет. Есть другой вариант. Французская граница в ста метрах отсюда. Надо лишь перейти её. Я заварил чаю. Вы не хотите? Тут вот. Ребята просили меня передать вам эти письма. Мы не доверяем военной почте. А раз уж вы вернётесь в Берлин, то мы подумали. Нет проблем. Давай, Мораллек! Кажется, фрицам кранты. Вчера вечером я слышал, как вы говорили о жене. Если хотите, я могу передать ей письмо. Зачем вам рисковать? А если вас поймают? Ваше письмо не помешает нам выиграть войну. Зато потом, когда мы возьмём Париж и всё закончится, вы пригласите нас выпить стаканчик вина на улицу Вовэн. Вам не обязательно брать Париж, чтобы выпить стаканчик у меня в гостях. Сколько патронов в день вам разрешено расходовать? А, восемь! А вам сколько? Семь?! Семь и восемь. Нам пять. Ничего удивительного. "Вчера Уильям подстрелил двух немецких снайперов. Если так и дальше пойдёт, быть ему лучшим стрелком нашего взвода. Все ребята пялятся на твой пирог. Но мы с Уильямом его охраняем. Шлём тонну любви от нас обоих". Вы ещё здесь? Разве за вами не прислали машину? Мы ждали, но никто не приехал. Наверное, вечеринка в штабе затянулась и все ещё спят. Мне звонили из штаба пять минут назад. Сказали, что вы исчезли.

Они считают вас дезертиром, Шпринк. Разумеется, я рассказал, что вы с фройлейн Соренсен решили спеть для своих товарищей. Это их впечатлило. Меня просили присмотреть за вами, пока не подойдёт машина. Фройлейн Соренсен немедленно вернётся в Берлин, а вас я вынужден отдать под арест. На две недели. За неподчинение приказам на линии фронта. Неподчинение приказам? Боюсь, я не до конца понимаю. Так каков план на завтра? Футбольный матч, аперитив и лёгкая беседа с офицерами с той стороны? Или вы перебьёте их, попив их шампанского? Так вы поступите, герр обер-лейтенант? Это уже бессмысленно. Умереть завтра ещё более нелепо, чем это было вчера. Всё будет именно так. Кофе ещё остался? Феликс! Кис-кис! Подлый предатель! Французский лейтенант здесь? Да, он только что пришёл. Что вы здесь делаете? Мы же договорились сидеть по своим окопам. Я знаю, но. Наша артиллерия начнёт обстрел через 10 минут. Я предлагаю вам укрыться в нашей траншее. Если бы вас перевели, я не предложил бы помощи вашим сменщикам. Они бы подстрелили вас, лишь только бы вы показались из окопа. Вполне логично. Никому ни слова, Шпринк. В яблочко! Прошу прощения. Проклятье! Всё теперь отстраивай заново! Простите. Насчёт письма моей жене. Вы говорили. Огонь прекратился. Вам пора возвращаться. Надеюсь, вы оба уцелеете в войне. Боюсь, это ещё не конец. Не удивлюсь, если наша артиллерия откроет ответный огонь. Вполне логично. На этот раз, полагаю, нам стоит расстаться. Был счастлив с вами познакомиться. Возможно, при других обстоятельствах мы могли бы. Возможно, могли бы. Может, заглянете как-нибудь к нам на улицу Вовэн как турист. Было бы "классно" так, кажется, говорят? Вы лучше говорите по-французски, чем я по-немецки. В этом нет большой заслуги. Вы не женаты на немке. Ну что ж, удачи. До свидания. Удачи. Ну-ка, ребятки! Мой лейтенант! Пока мы были у них, я срисовал их пулемётные точки. Все они здесь. Что вы здесь делаете? Все ваши ушли. Мы сдаёмся в плен. Что значит сдаётесь? Это невозможно! Как я объясню начальству ваше появление на моих позициях? Возвращайтесь в свои траншеи! Вечеринка окончена. Если мы вернёмся, нас разлучат. Отправьте нас в какую угодно тюрьму, только позвольте быть рядом. Умоляю вас. Кутюрье! Мой лейтенант? Отведи этих двоих в деревню. Что смотришь это пленные! Размести их в школе, а я найду себе другой ночлег. Можешь остаться там завтра мы всё равно вернёмся. Мой лейтенант! Не могли бы вы передать эти письма в "Красный Крест"? Это важно. Поншель! Поншель! Мораллек, куда подевался Поншель? Я ищу его битый час. Он сказал, что пошёл перекусить. Перекусить?

Моя дорогая! Я цепляюсь за воспоминания как альпинист за верёвку, чтобы не сорваться. Бедняга так и умер между нашими окопами. Пусть президент Пуанкаре сам воюет за свою Лотарингию. Не успели мы оглянуться, как они впечатали нам шесть голов!.. Потом они признались, что играют за какой-то мюнхенский клуб "Байерн". Никогда не забуду, как эта женщина пела в ночи. А я остался сидеть в окопе. Выпивать с этими гадами? Да я лучше сдохну!. Надо признаться, их траншеи покрепче.

У одного шотландца был фотоаппарат. Он обещал фотографии к Новому Году. Будет повод ещё раз собраться. Баварец дал мне свой адрес и звал в гости после войны.

Мы решили принять приглашение фрицев. Новый Год встретим у них. Будем петь песню, которой нас обучили шотландцы. Выпьем за здоровье мерзавцев, которые греют задницы в тепле, а нас посылают убивать друг дружку. Давай же, пей! Теперь он ваш. Ты вернёшься в Шотландию. Я привёз тебе предписание. Моё место здесь, среди страждущих и утративших веру. Я очень разочарован. Когда ты просился на фронт с добровольцами твоего прихода, я лично за тебя поручился. Но когда я услышал о том, что случилось, я молился за тебя. Я искренне верю, что Господь наш Иисус Христос доверил мне самую важную мессу в моей жизни. Я старался быть достойным этой миссии и донести его послание до каждого. Кем бы он ни был. Люди, слушавшие тебя в канун Рождества, скоро горько пожалеют об этом. Через несколько дней их часть будет распущена приказом Его Величества Короля. В какую бойню занесёт теперь этих мальчиков? Что подумают их родные? Ваша милость, солдаты в сборе. Я прибыл прочесть проповедь бойцам, меняющим тех заблудших, что были с тобой. Пусть Господь наш Иисус Христос направит твои стопы на путь истинный. Истинно ли это путь Господа? Ты задаёшься не тем вопросом. Подумай, как следует. Подходишь ли ты для того, чтобы быть среди нас, в храме Господнем? И Господь сказал: "Не думайте, что Я пришёл принести мир на землю; Не мир пришёл Я принести, но меч". Евангелие от Матфея. Итак, братья мои, меч Господен в ваших руках. Вы стоите на защите самой цивилизации. Силы добра против сил зла. Ибо эта война есть крестовый поход. Это священная война ради спасения свободы в мире! Истинно говорю вам: немцы действуют не так, как мы; думают не так, как мы. Они не такие, как мы. Не дети Господа. Разве могут дети Господа разорять мирные города? Разве могут дети Господа с оружием в руках преследовать женщин и детей? С Божьей помощью, вы должны убивать немцев злых или добрых, молодых или старых; убить всех до одного. Чтобы никогда не пришлось начинать сначала. Да пребудет с вами Бог. Да пребудет он и с Вами. Да благословит вас Господь именем Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь. Все по местам! Занять позиции! Что застыли? Убейте мерзавца! Чего вы ждёте? Стреляйте, мать вашу в душу! Каникулы кончились! Что за игры вы тут затеяли? Убейте его! Всем встать! Стыд и позор, Гордон. Стыд и позор. Глупо умирать в немецкой форме. Что ты наделал? Один немец со мной поделился. Я видел маму. Мы с ней попили кофе, как прежде. У вас сын. Его зовут Анри. Как ты мог допустить! Если вы пришли читать мне проповеди, можете сразу уйти. Неужели ты не понимаешь, как это серьёзно? Это предательство! Высшая мера! Но мы не можем расстрелять две сотни человек. Только это вас и спасает. Нам приходят известия о братаниях по всем фронтам. Если об этом станет известно широкой публике. Не волнуйтесь. Никто из наших никому не расскажет. Надеюсь! Я их понимаю. Что вы понимаете? Никто из них не чувствует стыда. Они будут молчать, потому что им никто не поверит. Их никто не поймёт. Как можно совершать такие поступки, когда часть Родины оккупирована врагом! Что знает Родина о наших страданиях? О том, что нам приходится терпеть, не жалуясь на судьбу?

Вот что я скажу: немцы для меня ближе тех, кто кричит "Смерть фрицам!", поедая в тепле жареную индюшку. Ты несёшь чепуху. Так мы не сговоримся. У нас не та война, что у меня. В отличие от тех, кто напротив. Тебя и твоих людей направят в Верден. Ты прав в одном: я не понимаю этой войны. Я служил в кавалерии. Ты должен был послушать меня и стать кавалеристом. Сейчас я должен участвовать в войне, в которой лопата важнее винтовки. В которой люди обмениваются адресами с врагом, чтобы встретиться в мирное время. Не говоря уже о коте, которого мы нашли в окопе с запиской от немцев: "Удачи, товарищи". Мне дан приказ арестовать кота за сговор с врагом. За предательство. До дальнейших распоряжений. Ты стал дедушкой, папа. Его зовут Анри. Что ты говоришь? Откуда ты знаешь? Тебе не понять. Неплохо. Анри Одбер! У тебя есть шанс выжить в этой войне ради него. Прошу садиться. Через два дня вы будете в Восточной Пруссии. В составе частей, идущих в наступление против русских. Надеюсь, вы проявите ярость перед лицом врага. Этот поезд пойдёт через Германию. Но у вас не будет возможности повидаться с вашими семьями. Полагаю, вы догадываетесь сами. Да здравствует кайзер Вильгельм! Да здравствует! Они доберутся до каждого из вас!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мы все выберемся отсюда, но нужно сделать это организованно.

Как нет его у вьетнамцев. >>>