Христианство в Армении

Ты дурак, или по жизни так?

Перевод и субтитры: sanchezator 11/02/2011 . к любимому месту литераторов. Мы возьмём вас на прогулку и вы сможете посетить "Город Мертвых" . любимое место основателей Нью-Орлеана. . Посетите музей на великолепной площади Джексона …. и вы увидите не только старинные карты . но и личные чётки Мари Антуанетты. Вы уже готовы потратить деньги или нет? Почему вы это сделали, капитан Дэзире? Скажите, что я поступила неправильно, я была взволнована… Я проверила записи полетов, ваши действия не регламентированы. Действительно, абсолютно блестяще и фантастически. Думаю, нам пора перестать служить мужчинам и начать получать удовольствие от реальной жизни. Извини. Быстрее! Я не хотела стрелять. Я знаю. Она напугала меня. Я знаю. Она смогла бы опознать меня. Я знаю! Почему такая ерунда происходит? Не время сейчас. Заканчивай. Я могла бы и не мочить её. Уходим! Это вы такие "тормознутые" или это мои часы спешат? Чего ты столько куришь? Особые обстоятельства, сам знаешь. Что там случилось? Какая-то баба спускалась вниз, к лифту. Она устранена на время или навсегда? Она мертва. Это хорошо. Страшно, но хорошо. Почему? На кой чёрт? Теперь все знают что мы крутые. Никакой связи. Да и надобности никакой не было. Дорогой Иисус! Меня зовут Коко Чавес. Не важно, что я выбрала такой момент поговорить с тобой. В жизни всякое случается, но даже дети знают. что похищение людей дурацкая забава. Думаю, это была моя идея. Мы с Джуниором неплохо зарабатывали шантажом. Почему бы нам не пойти в номер для особого обслуживания? Знаешь, обычно я не делаю этого на работе но мне кажется, ты можешь преподать мне урок продвижения по службе. Давай, ковбой! Так хорошо! Боже, ты такой милый! Сделай это. Можно начинать! Твоя жена хочет пять "штук" в месяц машину и дом на побережье, или в суде увидят это. Настоятельно рекомендую, сэр. Когда я делала карьеру поставщика информации, настоящей звезды мошенников, я работала с Лизардом Браунингом, человеком без сожалений, но довольно сносным. Привет! Так здорово вернуться. Где ты была? Люди меня расспрашивали. И что ты отвечал? В Гарварде. Это ответ, который он хотел бы давать. И всё-таки? Знаешь, застрелила одного 16-летнего парня, ради забавы. Если бы подобные наклонности ещё и деньги приносили. У тебя диплом Гарварда по криминалу? И всё-таки? Всё-таки у нас романтический ужин. Я могу и уйти. А можешь и разумно потратить деньги, оплатив наш ужин. Вы, ребята, всё так же успешно помогаете людям разводиться? Это не надолго. Хочу позабавиться с похищением. Да ладно, даже дети знают, что похищение людей дурацкая забава. Ты ни о чём таком раньше не говорила. Я говорила, что меня уже тошнит от забав с липовыми постельными сценами. Это устарело. Значит, похищение? Почему нет? И что?

И то. Есть один парень, он работает в "Дайскэйн" или как-то там. "Дайскэйп"? У них миллиардные прибыли. Там есть такой Бен Дайсон он всё и организовал. Все, у кого есть компьютер, пользуются только его разработками. Этот парень гений. Точно. Мой приятель, бухгалтер, занимается страхованием. И он сказал, что если этого гения Бэна Дайсона похитить, "Дайскэйп" немедленно выплатит четыре миллиона долларов, без вопросов. Он слишком ценный, как ты сказал от него миллиардные прибыли. Этот парень, должно быть, окружен телохранителями и опутан сигнализацией. Мы говорим о больших деньгах. Оно того стоит. Зачем рассказывать об этом Лизарду? Хочу чтобы он участвовал. В таком деле от него будет много толка. Он нам не помешает. Я вам позвоню. За ужин плачу я. Доброй ночи.

Видишь? Пойду завтра к Дайсону, осмотрюсь. Я думала, что это моя работа. Ты можешь заняться другими интересными вещами. Тебе лучше заняться поиском «бойца», дорогая. Чтобы найти в Нью-Орлеане «бойца» или других преступных элементов надо обратиться к Поппи Малаверо. Поппи вроде проповедника у бандитов. Он знает Нью-Орлеан как Библию. И знаешь что, Иисус. Библию он знает лучше Бога. Мисс Чавес! Мистер Малаверо! Ты читаешь эту книгу? Нет, с тех пор как вы перестали проповедовать.

А вы посещаете церковь? Ты же знаешь: церковь делает мудрецов дураками. Мне очень жаль что и я был близок к этому, Коко. Каждый может ошибиться, Поппи. Я хочу сказать. Как вы сами говорили: "Всему своё место и время". Хорошо подпеваешь с чужого голоса! Здравствуйте. Как звали того парня?.. Из боксёров, в среднем весе? В среднем весе? Серхио. Серхио дос Весес. Он самый. И что слышно про "Стального"? "Стальной"? Он потерял руку, босс. И один глаз к тому же. Я могу найти другого. Рубен Рубенбауэр! Рубен Рубенбауэр! Рубен Рубенбауэр? Он тот, кто тебе нужен! Этот немец действительно очень хорош. Никогда такого не было. Недавно он стоял на стрёме у ювелирного. Провёл охранника с двумя питбулями! Потом и охранника убрал и от собак избавился. Молча, как по инструкции. Остальные даже ничего не слышали. Вышли себе спокойно, тихо. Сэл даст тебе его номер. Спасибо, Поппи. Поппи сказал, что ты полный отморозок, но никогда не попадал по крупному. Ну. и что ты думаешь? Не знаю. Ты не внушаешь доверия. Но если ты такой удачливый мы отхватим большой куш. Возникли какие-нибудь мысли? Тебе лучше не знать. Да скажи уж! Не буду врать. Все возникшие мысли о тебе, и они очень-очень непристойные. Ты откуда такой? Я? Я из Ваннайкла, Северный Рейн, Вестфалия. Господи Иисусе. А здесь что делаешь? "Мочу" собак, смотрю как мухи трахаются, пьянствую, пудрю мозги малолеткам. Ты что, урод? Всё понятно. Да нет. Всё понятно. Да нет же! Эй, эй! Подожди! Ладно, я позвоню. Может быть. Погоди. Ты ё.тый отморозок и полный придурок и я тебе уже сказала, что позвоню. Может быть. Мамбо умеешь? Чего умею? Мамбо танец такой. Я называю его: «Мамбо – спаси мой зад». Ты же знаешь, что на самом деле я – лучший, кого ты сможешь найти. И я любого пристрелю или зарежу как пожелаешь. Понимаешь, я нервничаю, начинаю хвастаться и этим только всё порчу. Я ничего не теряю, ты нечего не теряешь. Просто мамбо! Мамбо Рубена убедило меня. Но ни к чему из того, что мы планировали, мы не были готовы. Ты готова? Скоро узнаем. Это тебе, детка. Спасибо, милая. Е..ть меня, Джуниор! Прямо сейчас, милая? Я должна сделать это прямо сейчас. Как ты хочешь? Серьезно. Хочу всего: пальцы, взгляды, стоны. Мое сердце готово выскочить из груди от таких слов. Знаешь, если ты сейчас же не кинешь меня на этот матрац, я сбегу в Мексику, на поиски мальчишек, как Ава Гарднер в том фильме. Ты дышать-то можешь? Тебе удобно? Тебе может надо в туалет или ещё чего? Эй! Ты, вообще-то, можешь говорить. Мы же не психи какие-то, да? Что "да"? Психи? "Да" мне надо в туалет. Боже, Джуниор! Ты касаешься меня в тех местах, где ещё никто не касался. Знаю, милая. Ты любишь меня. Я так сильно тебя люблю. Ты не способствуешь моему религиозному воспитанию. Мне жаль что сегодня. Насчёт этой бабы. Всё нормально. Мы можем поехать на остров Маргарита. Пить пина-коладу, только ты и я, вдвоем, в гамаке. Там есть ром? Уверен, что есть. Мне не нравится пина-колада, если бы у меня был выбор, я бы… Это, должно быть. Господи! Как я это люблю, детка! Ребята, нас показывают по телику! Полиция прибыла на Парк Сёркл, 3501 . откуда недавно был похищен компьютерный гений Бен Дайсон. В той же квартире была найдена мёртвой Патриция Хорнбек, . жена сенатора Руперта Хорнбека. Пока неясно, было ли убийство связано с похищением. Такие крупные силы полиции мы не видели с тех пор как. Ну что тут? Разве это ваше дело? Мэтти Граймс сломал ногу, я его заменяю. Что мы имеем? Клеменсия Руиз, горничная, которая нашла тело. И охранник с пробитой головой, в больнице. Начнём с горничной. Принеси диктофон, кофе и выпроводи всех этих людей. Вам придётся повторить всё еще раз, мисс Руис. Вы были в момент убийства в квартире? Где вы были? По четвергам я хожу в магазин. Когда я вернуась, я открыла дверь и я увидела эту женщину. Я так кричала. Так кричала. Я никогда такого раньше не видела, никогда. Вы не знаете её? Это не подруга мистера Дайсона? Нет. Нет. Когда вы поняли, что мистер Дайсон исчез? Я позвонила 911. Полицейские ждали мистера Дайсона. Ждали. ждали. Потом увидели этот пакет который я подобрала, когда вошла в дом. Куда катится мир? Наверно бог уснул. Фридман? "Убийца как весгда дворецкий." Нечего было время терять улики слишком очевидны. Хотите познакомиться с сенатором? Мне это ни к чему. Говорят, он плохо играет в покер. Он хороший человек, я-то знаю. Агент ФБР Хоукинс займётся похищением, а вы убийством. Используйте все ресурсы, требуйте любую помощь. Нравится вам это или нет, но вы возьмётесь за это расследование. Я не хочу этим заниматься. Сенатор и я старые приятели. Я не хочу этим заниматься. Детектив Граймс проваляется в койке ещё неделю, так что дело поручается вам. Я не хочу этим заниматься. Я знаю. Давайте я всё разъясню. У "Дайскейп" нет иного выхода, чтобы обеспечить безопасность мистера Дайсона. Мы готовы принять требования похитителей до завтрашнего утра, как указано в записке. И доставить четыре миллиона долларов наличными на место, которое они укажут, в обмен на мистера Дайсона. Позвонят, вероятно, в этот офис, сегодня, в восемь вечера. Я купил дочери первый компьютер на прошлой неделе. Должен отметить, это весьма занятная вещь. Мы рады, что власти согласились оказать нам содействие во всем, но мы не намерены, я повторяю, не намерены ни при каких обстоятельствах действовать тайком, сбивать похитителей со следа или морочить им голову. И это окончательное решение. Ну давай, впаривай. Я могу рассматривать это как предложение сексуального характера, агент Хоукинс? Давай сразу расставим точки над "и". Ты никогда не работал под руководством женщины, но я не собираюсь давить или в одиночку принимать решения. До сих пор я работала сама за себя, пытаясь доказать отцу, что ничего не боюсь, что заслуживаю повышения по службе больше, чем все мужчины-детективы, которых я знаю. Мне постоянно приходится выслушивать про разные ограничения, но я не настолько глупа и бесстыдна, как ты думаешь. И даже если меня угораздит влюбиться в тебя, у меня вряд ли будет время показать тебе это. Я ничего не упустила? Ты водишь лучше меня, но я слишком горд, чтобы признать это. Ты прав. Итак, держи меня в курсе своего расследования, а я разрешаю тебе участвовать во всех моих операциях. Очень благоразумно. Есть новости об охраннике? Хочу поехать проведать его в больнице. Как насчёт соседки сверху? Её зовут Мэри-Эллен Флойд. Она играла в теннис с женой сенатора. Я увижусь с ней через час. Ты поедешь к сенатору? Приглашаешь? Приглашаю. Хорошая я начальница? Местами. Как насчет секса? Конечно. Только спрошу у моей бывшей. А я у моего бывшего. Эта Джойс Лейкленд плохо кончит, так как именно она является возлюбленной и причиной всех неприятностей героя. Ты действительно хорошо знаешь книги Джима Томпсона. У него весьма впечатляющие детективы. Я полон противоречий, агент Хоукинс Ещё увидите. Мистер Гордон? Что вы хотите? Кто вы?

Детектив Дэвид Фридман. Мне нужно поговорить с вами. Я почти ничего не видел. Только парня, который что-то сделал с монитором на десятом этаже. Но вы это знаете. Он подошел очень близко к камере. Тёмные волосы. Около тридцати лет. Может и за тридцать. А может и под сорок. Я не знаю, не очень хорошо было видно. Очевидно. Вы последняя, кто видел мисисс Хорнбек живой.

Мне очень жаль, что я заставляю вас снова переживать все эти события.

Мне хотелось бы помочь вам. Пэтти и я играли в теннис по четвергам. Иногда после игры мы приходили сюда и принимали душ. Она была. Это так нелепо. Она была такая умная, такая веселая. Она была моей лучшей подругой. Мы знали друг друга пятнадцать лет. А тогда она ушла от меня и была убита только потому что пошла по лестнице, а не поехала на лифте. Это так печально. Мне её уже так не хватает. Понимаете? Я прошу вас всем сердцем всем сердцем прошу найти этих дегенератов. Я хочу. чтобы их судили по всей строгости закона. Господь поможет мне, и я не осуществлю над ними своего собственного правосудия. Клянусь. Прошу прощения за мое поведение сегодня. Я не думаю, что найдутся слова, чтобы выразить то, что я сейчас чувствую.

Надеюсь. Я надеюсь, что никто из вас никогда не поймет, на что это похоже. Эти му.и форменные самоубийцы. Работает. Это нам поможет? Дайсон ничего не знает. Он видел меня не больше секунды. Я могу пойти. Мы стараемся провернуть крупную аферу и не должны пренебрегать мелочами. Мне следовало пристрелить её. И какая на фиг разница? Она должна была оказаться на этой лестнице, и она оказалась. Это по-прежнему наши проблемы. Речь о миллионах. Я даже не помышлял о таком! Разве что в вонючей школе. Но это не моя вина. Ладно, у нас есть время, чтобы всё решить. В любом случае, нас уже ищут. Спасибо, что просветил. Мы быстро сработали. Они нас не выследят мы замели следы. С преступными небрежностями или нет, но работа всё та же. Нет, не та же. Мы теперь. как это чертово слово?.. Меченные! Мы меченные, и если раньше было плевать, то теперь – нет. В этом разница. Мы позвоним сегодня вечером и всё узнаем. Давай сначала разберемся, кто в деле, а кто – нет. Рубен? Что Рубен? Ты снова в деле? А я из него и не выходил. О`кей. Уолтерс слушает. Так, этот телефон прослушивается. Отправляйтесь в пиццерию Капри. У вас есть пять минут. Я же говорил, что они позвонят. Можете порадоваться за вашего босса. Пошли, милый! Ну как он? Всё ещё плачет? Если столько плакать нарушишь водно-солевой обмен. Мистера Уолтерса, пожалуйста. Там в холле агент ФБР, как его имя? Её имя мисс Хоукинс? Нет, нет, нет, я хочу говорить только с вами. Просто передайте привет тем, кто вас окружает. Это мобильный. Засечь сможешь? Запросто! Серебристый кейс, модель 399, с чёрной ручкой. Да, конечно. Четыре миллиона в банкнотах, без проблем. Глупо повторять одно и то же для федералов. Прошу прощения, что? Я перезвоню завтра в полдень. Завтра в полдень? Скажите, что не сможете собрать деньги так быстро. На самом деле, я не уверен, что смогу воспользоваться счетом до полудня. Вы ведь рано встаёте? Простите? Он звонит с разных номеров за тридцать секунд мы не успеваем отследить. Неплохо придумано. Вы ведь рано встаёте? Да, я рано встаю. Тогда сделайте это к восьми утра. Вы позвоните в восемь утра? Вернитесь к варианту "в полдень". На самом деле, я не думаю, что смогу достать все деньги к полудню. Нужно дождаться пока банки откроются, и я смогу переговорить. Тогда в шесть утра. В шесть утра. Вы позвоните в шесть утра? Я только. Если будете валять дурака, я буду постоянно менять время. Ясно? Тогда извиняйтесь. Извините. Могу я поговорить с мистером Дайсоном? Не надо плакать. Завтра ты будешь свободен. Я знаю, что всё это жестоко и не справедливо, но мы не причиним тебе вреда. Тогда пойдём, поговоришь со своим бухгалтером. Не надо быть таким трусишкой. Если ты ещё раз её тронешь, я выпущу весь барабан тебе в голову, и твои мозги разлетятся по всей комнате, понял? Да успокойтесь вы все. Там у телефона ждут. Ты в порядке, милая? Да. Меня еще никогда не били по лицу. Это действительно больно. Никогда не делай так. Никогда не буду. Он просто сильно напуган, поэтому и поступил так.

Короче, в пять утра. Даю вам Дайсона. Мистер Дайсон? Кто это? Уолтерс. Бухгалтер. Вы в порядке? Могло бы быть и лучше, мистер Уолтерс. Мы делаем всё, чтобы спасти вас. Итак, завтра, в четыре утра. Только вы и Хоукинс, на углу Абларемо. И без шуток, иначе от мистера Дайсона мокрого места не останется. Это точно Дайсон? Детектив? Есть новости? До четырёх утра не будет. Ты мне оставляешь слишком мало времени, Хоукинс. Не переживай, мы их скоро поймаем. В данном случае может быть только два выхода: либо ты их ловишь, либо они от тебя уходят. Похитители всегда совершают ошибки, по которым их можно вычислить. Приятно слышать, что и в ФБР используют научный подход к делу. Да е..ть меня!.. Прямо здесь? Как ты думаешь, сейчас очень поздно для визита к свидетельнице? Нет, если цветы захватишь. Увидимся позже, в "Дайскейп". Мисс Флойд, извините, что снова беспокою вас. Я забыл свою зажигалку. Это звучит довольно странно. Но это наследство от моего отца. Спасибо. Ещё раз спасибо. Нет проблем. Может быть, вам уже пора в постель? Пэтти не была плохой. Уверен, что не была. Не нужно быть плохим, чтобы стать жертвой, если вы об этом. Я бы хотела сделать что-то для неё, понимаете? Да, понимаю. Не мне решать, что правильно, а что нет. Она любила его. Она действительно. Я уверена, что любила. Они были созданы друг для друга. Я чувствовала это. Вы говорите, конечно же, о Пэтти и сенаторе? О Пэтти и Бене. Пэтти Хорнбек. и Бен Дайсон? У них была связь? Она была так счастлива. Как будто что-то очень хорошее, наконец, произошло в её жизни. Как давно они встречались? Каждый четверг на протяжении последних трёх месяцев. Но всё это началось гораздо раньше, около года назад. Ладно, уже пора спать. Завтра будет новый день. Утра вечера мудренее. Расскажите мне о своих грёзах. Мне снится что я стою привязанная к стойлу. На моей голове рога, и колокольчик на шее. А гигантский бык берёт меня... Нет, я имею в виду мечты, которые вы хотите осуществить в жизни. Послушайте, я самая доступная инопланетянка во всей галактике, Зачем придумывать такие сложные комбинации, чтобы увидеть меня голой? Четыре часа это слишком рано. Ну, тогда пусть этот идиот ждёт до девяти. Тогда и начнём. Четыре часа это слишком рано. Ну, тогда пусть этот идиот ждёт до девяти. Тогда и начнём. Не рановато? Нет, если пьёшь столько, сколько я лучше начинать пораньше. Читай и радуйся, дружище. Мне ещё нужен список телефонных звонков Бена Дайсона. Когда ты о чём-то просишь, я всегда это делаю, без вопросов. Но через 15 минут здесь будут уборщики. Тогда лучше поторопиться. Спасибо, Фридман, я тебе очень признательна. Когда всё закончится, может, поужинаем? Было бы не плохо. Ты хоть переспала? Прости, что? Сколько часов ты спала? Около четырех. Где-то так. А ты? Столько же. Может быть, это будет очень поздний ужин? Рубен, убери эту штуку. Бекон и так уже мертвый. Приятно держать пистолет, даже если не собираешься убивать. У тебя был шанс. Я мог бы убить её. Но Коко была неподражаема. Нет, на самом деле, ты была великолепна. Ты не застыла на месте. Я никак не забуду своё первое убийство. Потом всё тело словно парализовало. Всё тело, кроме задницы. Я неделю с толчка не слезал. А вот ты не похожа на засранку. Ты, наверно, такая, потому что мать не кормила тебя грудью. С вами всё будет хорошо, мистер Дайсон. Я никогда раньше не стреляла, разве что по пивным банкам или по птицам. когда была пьяна. Я просто хотела сказать вам, чтобы вы знали… Знаете что. С вами, действительно, всё будет хорошо, не сомневайтесь. Простите меня. Я погано себя чувствую. Может, ты беременна? Хотела бы я верить, что ты знаешь, о чём говоришь. Перестань винить себя, Коко, у нас не было выбора. Как это не было выбора? Что ты хочешь, чтобы я сказал?

Что ты дрянь? Но это не так. В этой ситуации ты сделала то, что и должна была сделать. Конечно, ты погано себя чувствуешь, потому что ты не чудовище. Я никогда раньше не убивала. Вот именно! Только раньше с тобой все было в порядке. Но это был несчастный случай. Что ты имеешь в виду – "в порядке"? Что я имею в виду? Что я имею в виду? Слушай Ты и я. И то, что между нами это так. Многое случилось, и много случается в жизни, Коко, плохое и хорошее. Плохого, конечно, больше. Но мы всегда в состоянии преодолеть это с юмором. Жизнь – очень сложная комедия. И если с тобой что-то происходит, меня это тоже касается. Потому что мы связаны друг с другом. Мы одно и тоже, милая, и это жизнь. Мы учимся на своих ошибках. Ты мечешься из-за этого несчастного случая, думая, что это всё изменит в твоей жизни, но это не так. Мы пока этого не знаем, и не узнаем, пока всё не закончится. Но не надо проецировать свои страхи на нас. Пожалуйста, не дай себя убить. Я смогу обойтись без тебя, но не хочу знать, каково это. Ты создана для красивой жизни, а не для грустных мыслей. Всё, мне пора. Прими душ, посмотри телевизор. Почитай журналы, займись чем-нибудь. Если всё будет по плану, увидимся через несколько часов, обещаю. Не говори "обещаю", это к несчастью. Тогда я не обещаю. Но я люблю тебя. Рубен захватит всё оружие, а я вернусь за тобой. На всякий случай, не позволяй Лизарду вмешиваться больше, чем надо. Уже выходим, бычок. Ладно, береги себя. Что, так и будем просто сидеть? Вы же беседуете. Что вам ещё от меня надо? Я имею в виду: мы что, так и будем ждать? Весь день? Вам за это платят? Да, мне за это платят. Просто за то, что сидите здесь, под защитой ФБР? А ведь обычно приходится ещё и работать высчитывать прибыль компании. Снимите обувь и наслаждайтесь жизнью. Началось. У вас 32 минуты, чтобы добраться до автомастерской Уолли. Я буду там. Я знаю, что будете.

Сенатор медленно одевается. Детектив, я боюсь, что сенатор не сможет поговорить с вами сейчас. "Боюсь" – ключевое слово этой фразы. Ли-Энн! Это Риклс. Скажи Артуру, чтобы подал машину. Я пил отвратительный кофе последние 45 минут, пока ждал его высочества. Я понимаю, что убийство его любимой жены – ерунда по сравнению с пятиминутным опозданием на международную конференцию. Но у меня больше нет желания ждать. Мне не нравится ваш тон, детектив. Мне надо поговорить с вами наедине. Мы можем поговорить по дороге, пока я не сяду в машину. Вы знаете, что у вашей жены и Бена Дайсона были отношения? Нет, но это меня не удивляет. Моя жена общалась со многими известными людьми этого города. Я говорю об ином типе отношений. Тогда выражайтесь яснее, детектив. Вы знали, что ваша жена была любовницей мистера Дайсона? Вы, должно быть, спутали её со своей женой. Могу доказать, что они созванивались по несколько раз в день. А теперь слушай внимательно, придурок. Я не знаю, какую цель ты преследуешь, но в твоих интересах, чтобы имена уважаемых граждан не всплыли в этом расследовании. Возможно, после этого шеф Бликер и найдет тебе подходящую работу в "желтой прессе". а у меня нет ни времени, ни желания разрушить твое жалкое существование. Зато я знаю тех, у кого это желание есть. Не смей больше заговаривать со мной. И даже смотреть в мою сторону. И если я ещё раз увижу тебя рядом со своим домом, я сделаю так что твои кости только лет через 50 откопают где-нибудь в Центральной Америке. Детектив? О, извините, я думала, что вы – Мэтти. Мэтти Граймс? Да, вообще-то, ваши машины очень похожи. Хорошего вам дня. Знаешь, я однажды пробовала. Но не помню, почему. Только раз? Любительница. Серьёзно? Я не люблю говорить о своих неудачах. Ты врёшь. Может так, а может и нет. Но вероятность остается. Кто знает? Если хоть раз пытался свести счеты с жизнью, никогда не забудешь кровь повсюду и эту гримасу в зеркале. Но потом всё кажется таким романтичным. Как и все эти слухи о том, что Лизард полицейский или что он стоит за этими жуткими убийствами предков. Никто не знает. Точно. Потому что всё это не так уж и важно. Просто болтовня. Ты и Джуниор ведь ещё со старших классов вместе? Ага, только в старших классах мы уже не училась. Как вы познакомились? У меня тогда был сумасшедший приятель, Джимми Крикет. Из тех, которые даже невинного ребенка втянут в неприятности? Джимми гонял по просторам Канзаса. Он шлепал меня скрипкой. Мы грабили винные магазины и выгребали наличку. Он занимался со мной только оральным сексом, боялся, что забеременею. И даже не целовался со мной. Боялся что сперма, смешавшись со слюной, попадет в рот. Но я была так молода, а у него был крутой мотоцикл и выглядел он круто. Однажды мы решили ограбить супермаркет, в котором работал Джуниор. Джимми был не из тех, кому можно доверять. Мы планировали, что я влезу через слуховое окно, но сам Джимми так и не появился. Меня уже тошнило от его подстав, и я начала подумывать о наших дальнейших отношениях. Итак, брошенная в одиночестве, я увидела Джуниора между коробками с ликёром. Мы оказались запертыми в морозильном отделении магазина, куда обычно даже сторож не заглядывал. Джуниор был пьяным и подавленным. Не слишком хорошее начало. Мы решили поставить ящики с ликёром так, чтобы вскарабкаться по ним. Но Джимми, не увидев меня в окне, решил отложить ограбление на следующую ночь. Мы с Джуниором напились и начали рассказывать друг другу истории, которые могли бы изменить мир. Но они изменили нас. Мы занимались этим как кролики. И тогда я впервые испытала такой сильный оргазм. в окружении говяжьих туш. Я никогда не забуду этот запах свежего мяса и крови повсюду. Той ночью я была влюблена. И как вы оттуда выбрались? На утро супермаркет открыли и мы просто ушли. Джуниор тут же уволился. А я до сих пор не могу спокойно смотреть на стейк. У нас тут желтая машина около мастерской Уолли. Ещё один подозрительный фургон на другой стороне улицы. И ещё одна машина у тротуара, из неё выходит женщина. Кажется, она всем заправляет. Скажи, что я могу «снять» всех отсюда, если понадобится. Рубен сказал… Я слышал. Передай ему отбой. Я позвоню позже. Нет, нет, нет, миссис Гёрвитс, как я и говорил, зажигание было в порядке, а вот радиатор. Радиатор мы уже заменили. Но есть проблемы. Не думайте, что я ничего не делаю. Я делаю. Я жду звонка. Что вам надо?

Мне нужен этот телефон, мистер. Уолли. Прямо сейчас. Это полицейская операция. Но ты же не полицейский, так что убирайся отсюда. "Мистер Уолли". Пошел на хрен! Нет, это я не вам. Послушайте, мы уже починили ваш "мерседес", не сомневайтесь. Хорошо, давайте я загляну в бумаги. Женщины. Вы заставили меня ждать сверх положенного.

Я прошу прощения. Дай сюда!.. Что вы делаете?

Это ты что делаешь?

Мне нужен этот телефон. Что там происходит, приятель? Тут забавная сцена разворачивается Уолли бьет бухгалтера, защищающегося кейсом, Он зовёт на помощь и агенты бегут ему на выручку. Уолли пытается выдернуть кейс. Агенты мужчины или женщины? Мужчины. Уолтерс вернулся внутрь. В игрушки играете, что ли? Нет, нет, что вы! Вы не понимаете, механик вытолкал меня отсюда. Я не хочу знать, что случилось. Вы не с детьми дело имеете, а мистеру Дайсону вряд ли понравится, что вы играете с его жизнью. Но я не вру вам. Я был здесь вовремя. Я был здесь, но. Заткнись. Это очень просто. Избавься от парней снаружи и скажи Хоукинс, чтобы отослала фургон. И если ты обманешь меня, то можешь попрощаться с Дайсоном навсегда. Это не угроза, это обещание. Затем мухой летишь в мотель «Три подковы», там, на ресепшн есть телефон, возьмешь такси. Ты знаешь, что я слежу за тобой, поэтому если увижу твоих друзей поблизости, то пришью на месте. Он получил инструкции взять такси и поехать в мотель. Они следят за нами. Но не за тобой. Отправь двух агентов в мотель, чтобы они проверили камеры. Возможно их видели в мотеле. ..... Спасибо, но я не думаю, что они настолько глупы. Пошлите таксистом одного из агентов. Они наблюдают за нами. Вы тут случайно никого похожего на похитителя не видели? Сегодня не выходной, Дэйв. Я пришел поговорить с Мэтти. Заходи. Как дела, Тинкербелл? Привет, папа. Почему не в школе?

Она простудилась. Мэтти наверху. В чем дело, Фридман? Решил навестить тебя. Ребята соскучились, и мы все желаем тебе скорейшего выздоровления. Ты врёшь хуже, чем я. Чем могу помочь? Я веду твоё дело об убийстве Хорнбек. Слышал. Заставь меня гордиться тобой. Но не слишком. Мне всё ещё будет нужна моя работа, когда я поправлюсь. Как интересно: ты ломаешь ногу накануне всех этих событий забавное стечение обстоятельств. Всему в жизни есть объяснение. Жизнь полна событиями. Сама жизнь – это событие. Не думай, что я не хочу помочь, но мне ещё надо отлежаться. Ты ведь хорошо знаешь Хорнбека? Он бывший полицейский. Я вижу его где-то дважды в месяц. Он отвратительно играет в покер, но это я тебе уже говорил. Ты часто ему звонил? Фридман, ты мне нравишься, правда нравишься. Но если хочешь что-то спросить спрашивай. Ты прослушивал телефон Пэтти Хорнбек? Господь всемогущий! Ты что, не выспался? Ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю, поэтому просто ответь: да или нет? И покончим со всем этим. Мне не нужно повышение, но и убитым я быть не хочу. Я не прослушивал ничьи телефоны. Я по-хорошему спрашиваю, Мэтти. Мне не нужно это проклятое дело. Тогда тебе следует взять выходной. Ты совсем спятил. Ты что делаешь?! Ты – лжец вонючий. Подожди, мне нельзя двигаться. Я сломаю тебе ногу, если она ещё не сломана. Она уже сломана. Ты бы так не скакал, если бы была сломана. Попрощайся со своей ногой. Стой! Убери клюшку! Ты прослушивал телефон? Ты заплатишь мне за это, Фридман, Богом клянусь.

Прослушивал? Да или нет? Сумасшедший сукин сын. Прослушивал? Спасибо. Вижу такси. Уолтерс с кейсом садится в машину. Ты видишь водителя? Не разглядеть. Думаешь, он – один из них? Уверен. За свою жизнь убедился в отсутствии у них воображения. У тебя секунда. Привет, милый. Лизард сказал, что у Уолтерса и агентов есть микрофоны. И ещё, не позволяй Рубену импровизировать. Ждите до тех пор, пока агенты не уйдут, а если не уйдут, прячьте оборудование и уходите по одному. Как ты себя чувствуешь? Желудок немного подвело, но это нормально. Как Лизи? Глубоко дышит и делает все те глупости, что и обычно. Ну, главное, что он спокоен. Я позвоню тебе в пять. Эй, милый! Не забудь пообедать. Вы пришли к Ролло? Простите? Если вы к нему, то он арестован. Ролло. Ресепшн. Кого? Ролло здесь нет. Он арестован. Кого? Я не знаю никакого Уолтерса. Это Уолтерс. Кто такой Ролло? Понятия не имею. Агент, который был таксистом? Какой ещё агент? Умереть хочешь? Слушай, видишь позади тебя зеленый диван? Под ним телефон и записка. Читаешь записку, избавляешься от прослушки, и делаешь как сказано. Да чтоб тебя! Это я не вам, леди. Я и не такое слышала. "Сесть на 12-часовой поезд идущий на Север, остановка через дорогу. Взять с собой этот телефон и чемодан, конечно же." Если этот сукин сын точно за мной сейчас следит, а эта женщина тут ни при чем, то он просто гений. Я не знаю, что вы за ребята и знать не хочу. У меня 4 минуты, чтобы сесть на поезд, идущий на Север. Остановка через дорогу. Направьте две машины вслед за поездом. Шеф, я просила детектива подождать. Но он всё равно вошел. Пожалуйста, оставьте нас. Вы посвятили Мэтти Граймса в свои дела. Это понятно вы же друзья. Но что вы имеете против меня? Вы так эффектно появились, а наговорили полную чушь. О чём вы говорите? Я говорю о Бене Дайсоне и Пэтти Хорнбек, связь которых длилась около года. Я говорю о том, что сенатор Хорнбек нанял Мэтти прослушивать её телефон.

Я говорю о коррупции, пропитавшей полицию на всех внутриведомственных уровнях. И я дал довольно ясно понять, что мне не нужно это чертово дело, потому что это полная хрень, но вы настояли на моей кандидатуре. Так что вы имеете против меня? Народ не знает, чем оборачивается правосудие для тех, кто его осуществляет. В смысле?

В смысле – спасибо, что пришли с этим сначала ко мне. В смысле я получу помощь? В смысле вы торопитесь с выводами. Не так быстро! Даже если у Дайсона и миссис Хорнбек были отношения, это ничто иное, как совпадение. Вот только не надо. Совпадение! Просто и ясно. В этой жизни совпадений не бывает, шеф, и вы это знаете. Я жду от вас рапорта об уликах и подозреваемых для внутреннего пользования. Но есть только один подозреваемый. Значит, он и есть убийца? И вы позволите мне арестовать Руперта Хорнбека? Я сделаю вид, что никогда не слышал подобных вздорных заявлений. Как думаешь, может искупаться? Валяй! Но думаю, что ты утонешь столько железа на себя навесил. Ты знал, что некоторые люди ненавидят вкус металла? Пока ты не сказал, даже не задумывался. Жаль, что женщина на вкус не такая как оружие. Рубен, ты прекрасный экземпляр для тюремного психиатра. Моя мама обычно так же говорила. Это Уолтерс. Бен Дайсон будет доставлен живым в офис через пару часов. Открой окно и выброси чемодан. Понял? Рубен! Рубен! Садись в машину! Садись в чертову машину! Рубен! Вот сукин сын! Вот оно. Вот оно! Поменьше эмоций. Я ещё никогда не держал в руках так много денег. У меня даже встал. Закрой окно, пока они не разлетелись. Закрой это чертово окно пока они не разлетелись! Знаешь, я стремился, я мечтал об этом, но никогда ещё не держал в руках таких денег. Это было слишком. То есть, это и сейчас слишком. Это так. У меня в голове не укладывается. Сейчас разорение мозга начнётся. Кровоизлияние что ли? Нет, приятель, разорение! Типа просветления. Ты, наверно, хотел сказать "озарение"? Да, именно! Я думал, они сделают как в кино, положат в чемодан «куклу» сверху купюры, а дальше нарезанные газеты. И знаешь что? Я счастлив, что они всё сделали как надо. Положили в чемодан реальные деньги. Ты видел фильм «Цель – Бирма» с Эрролом Флинном? Нет, на меня старые фильмы тоску нагоняют. Почему? Я не хочу об этом говорить. Ладно. Эррол Флинн, он гей? Последнее, что я о нём слышал это то что он умер. Ой. Я имел в виду, был ли он геем? Откуда мне знать, черт возьми? Кэри Грант оказался геем, и Рок Хадсон – тоже. Знаешь, как моя мама на это отреагировала? Она была в отчаянии. Я никогда не забуду, как она была разочарована. И сейчас, когда смотрю старые фильмы, я не могу избавится от мысли, что моя мама была влюблена в того, кто мог оказаться геем. Это нагоняет на меня тоску. Да, печально. Эй, подожди, мы останавливаемся? Аккумулятор сел, надо заменить. Так что случилось в этом фильме «Цель – Бирма»? Флинн с группой солдат должны были высадиться с самолета в непроходимые джунгли во время Второй Мировой войны. И один из ребят спрашивает Флинна: «Что будет, если мой парашют не раскроется?» А Флинн отвечает: «Ты первым доберёшься до земли». И что это значит?

Да так – ничего. Деньги у меня. Я человек слова, а вы? Пока никто не жаловался. Ещё чем-то порадуете? 5515, Элрой Стрит. Чемодан под сиденьем, откройте. Сенатор? Девушка, которая с Дайсоном. Она не вооружена. Хоукинс, где тебя черти носят? Я скоро. Он уже уезжает! Скоро – это долго? Нет, недолго. Ты уверен насчёт всего этого? Всё меняется каждую секунду. У тебя наличные есть? Чтобы рот заткнуть? За парковку заплатить! Что-то не так. Знаешь, время линейкой не измеришь. О чём ты говоришь? Я говорю: если ты смотришь на часы значит ты ещё жив. Ты прям умнее всех, да? Ответ так очевиден. Может хватит? Я просто сижу и вздыхаю. Что хватит? Раздражать меня этой высокопарной чушью! Высокопарной чушью. Ты так точно выражаешь свои мысли, Коко. Но когда ты заложник, чужое раздражение не очень-то интересует. Когда Джима Томпсона спросили, откуда он берёт все эти закрученные сюжеты, он сказал: «Сюжет всегда один и тот же». Ты не можешь получать всё, что хочешь. Почти так. Даже не получив ничего, приобретаешь опыт. Почему бы тебе не стать писателем ты столько знаешь! Он выходит, иди за ним. Как это: иди за ним? Ну я-то его раздражаю! Может я тоже раздражаю?

Иди уже! А, чёрт! За той зелёной машиной! Где тебя носит? Бутылки сдавала! Что значит "где носит"? Я просто переживаю. Преследуем его подручного? Хорнбек дал ему адрес «наших общих знакомых». Стандарт 357, старомодная модель, но мне нравится. Ты куришь? Ах, ну конечно! Ты же из тех, кто печётся о своём здоровье и не прикидывается крутым. Я курю с двенадцати лет и ни разу не бросала. Если я спрошу тебя кое о чем, обещаешь, что не ударишь меня? Я просто Просто хочу знать, что чувствуешь осознавая что умрёшь. Я не говорю о смертельных заболеваниях. Это не значит, что я собираюсь убивать тебя, и не думай что я говорю всё это чтобы тебя помучить. Ты, наверно, думаешь, что это не так, что мы психи, заставляем тебя нервничать и всё такое. Я просто хочу понять, что ты чувствуешь помимо страха и прочих отрицательных эмоций. Я хочу чтобы ты был откровенным и ощутил. Не знаю. Доверие ко мне, что ли? Некую уверенность. Но думаю, ты не скажешь. Просто я подумала, что и тебе хочется поболтать. Это "триста сороковой". Мне нужна "скорая" на угол Хасинта и Элрой. Ты не шутил, сказав что хуже водишь. Верно? Думаю, после всего этого ты несколько лет будешь ходить к психологу, так ведь? Ты знаешь ту байку про учёного, который потратил чуть ли не всю жизнь на создание первого компьютера, сложнейшей машины. Он работал, работал, пока наконец не закончил её. И когда он её включил, первый вопрос который он поставил: "Есть ли Бог?" И компьютер ответил. Что компьютер ответил? "Теперь есть." Я знала это. Просто хотела, чтобы и ты наконец заговорил. Так вы говорите, что не собираетесь убивать меня? Гарантирую, если конечно моё слово для тебя что-то значит. Могу я кое о чём спросить? Всё что угодно. Буду только рада поболтать. Зачем вы убили Пэтти? Кто такая Пэтти? Ты знал эту женщину жену сенатора? Мы некоторое время были вместе. Господи, почему это случилось именно в четверг? Иду развлекаться в душ. Лучше найди себе кого-нибудь. Да мне и ты сгодишься, если расслабишься немного. Никогда нельзя позволять себе терять чувство юмора. Завтра пойду, осмотрюсь к Дайсону. Мы сделаем это в четверг. Но мне кажется, что в выходные будет лучше. Мое внутреннее чутье – это мог Бог. Не сбивай меня, я, конечно, доверяю твоему чутью, милый, но Лизард считает. Да на хрен Лизарда! Кто придумал это? Ты и я. И я говорю тебе, что лучше в четверг. Я просто мечтаю об этом. Правда? Правда. Этот тип должен быть окружен телохранителями и опутан сигнализацией. Как только домохозяйка выйдет, мы входим. Это слишком просто. Простота – это не всегда плохо. Главное, чтобы сработало. Это успокаивает. Почему ты не берёшь оружие? Не хочу обронить, надевая ему маску на лицо. Я так волнуюсь. Коко, ты в любом случае лучше стреляешь. Это правда. Простая мера предосторожности и всё. Может и так. Девушка сказала что вы не убьёте меня. Да что я сделал-то? Бенджамин? Хорнбек? Давай, Риклз! Ты трахался с моей женой целый год. Ты постоянно звонил ей и говорил всякую сентиментальную чушь. Вы смеялись надо мной за моей спиной. Можешь объяснить почему? Пошел ты. Не такой ответ я хотел услышать. Давай, Риклз! О, чёрт! Вот чёрт! Вставай! Риклз! Риклз! Я сунул его руки в морозильник, сенатор. Хватит! Хватит? Хватит? Мы ещё с тобой не закончили, сукин ты сын! Мы ещё даже и не начали! Нюхай свою сожженную плоть, неудачник, нюхай. Нюхай, как пахнет твоя жизнь! Твоя вонючая компания и твои проклятые деньги, которые ты никогда не потратишь. Стоило ли это пары часов удовольствия с моей женой? Ты говорил ей, что любишь? Она шептала тебе на ухо ласковые слова? Она упоминала, что говорит мне то же самое по ночам? Она не любила тебя, она не могла. Но она любила тебя. Потому что ты – какой-то особенный. Так ведь? Потому что я заботился о ней. Ты уважал её. Ты уважал её. Один раз в неделю. Со своей поганой рожей! Меня тошнит от тебя. Чёрт!!! Извиняйся, засранец! Ты убил её. потому что так сильно любил? Извиняйся! Мне не за что извиняться. Извиняйся передо мной!!! Ты ничтожество. Риклз? Мне так жаль. Служба спасения. Алло?

Меня зовут. Бен Дайсон. Я был похищен вчера. Вы можете. отследить номер и направить "скорую" по этому адресу? Мы пришлём скорую и полицию. Сэр? Уходи. Просто уходи. Я должна остаться. Хочу убедиться, что с тобой всё будет в порядке. Пожалуйста. Я никогда тебя раньше не видел. Я не знаю, кто ты. Тебе сделают новый красивый нос, правда. Ой, отвали. Машину скорой помощи на Эллрой-стрит, 5515. Теперь все туда ломанутся. Бен Дайсон нашелся. Сам позвонил 911. Живой? Говорю же: сам позвонил. 5515?.. Это где вообще? Прямо за кладбищем. Детектив! У вас же нога сломана! Вот её в больницу отвезите. Перелом? А что? Собираешься мне отдать свой гипс? Скажи спасибо, что не очень пострадал. Просто из любопытства: как ты отмываешься от всего этого? Моющее средство? Губки? Сейчас не время. Поговори с нашим боссом. Я иду внутрь. Я тебя не пущу! Я иду внутрь. Никуда ты не пойдёшь. Фридман, прошу, уйди! Тебе придётся и меня убить! Чёрт, Фридман! Ты делаешь свою работу, а я свою. Давай по-человечески. С тобой нельзя по-человечески! Ты не человек! Я всё равно иду внутрь. Полагаю, что это расследование ФБР, детектив Граймс. Спасибо что позаботились о жертве похищения. Я упомяну о вас в своём докладе. Все единицы на Эллрой-стрит, 5515. Остров Маргарита. Три месяца спустя. Я не просил ром с колой. Я просил пина-коладу. Ты будто призрак увидел. Что ты хочешь сказать? Как ты, милая? Все ещё жива. А ты нет. Дорогой Иисус! Как говорится: "Что посеешь то и пожнёшь." Я начинаю думать, что жизнь это гораздо больше, чем пожинание плодов. Чем дольше ты живёшь, тем меньше ты умеешь. Чем меньше знаешь ты, тем больше сожалеешь. Думаю, я никогда не надеялась, что жизнь будет похожа на сказку. Но, может быть, и правда никогда не поздно начать жизнь заново. Лично я сомневаюсь в этом. Но буду держать тебя в курсе.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Как ты себя чувствуешь.

Когда ты, наконец, вылезешь из этой чертовой ванной? >>>