Христианство в Армении

Мы хотим выяснить хоть чтото про тебя, а не про какогото маньякадетоубийцу.

КОНЕЦ ФИЛЬМА Перевод: VampirO, март 2012г Ладно, я буду снаружи. Привет, Фрэн. А ты почему все еще здесь? Ты сколько часов отработала? Двадцать три. Двадцать три? Элизабет, пора домой. Там мне не предложат место врача. Адамс? Ей надо объяснить, как менять повязку, а потом можно выписывать. Нет. Эллиса на ЭКГ. Мне не нравятся его опухшие лодыжки. Хорошо. Спасибо. Я тут за всем присмотрел, пока ты спала. Я не спала, я просто. Всегда пожалуйста. Ты дежуришь по пятой и восьмой. Дженни? Вы Дженни не видели? Извини. Извини. Я здесь. Мистер Кларк, я доктор Мастерсон. Делаем ПАК, электролиты и анализ мочи. Я могу что-нибудь сделать, чтобы вам было еще удобнее? Выходите за меня замуж? Ух ты. У меня есть проездной на автобус. Как тут не согласиться? Я только позвоню сестре, попрошу платье в долг. Вы пока тут посидите. Последи за моим женихом и уменьши дозу морфия. Эспрессо Так нормально? Приготовьте четвертую кровать. Пожалуйста, отойдите от. Я держу, держу. Я держу. Я уже почти. Да все нормально. Спасибо. Инфекция мочевых путей. Пневмония. Диабетическая кома. У вас проблема с почками. Мне тройной ванильный ''Венти'', без сахара, с обезжиренным молоком. Доктор. Мистер Кларк? Вы выйдете за меня замуж? Конечно, мистер Кларк. Но сначала вам нужно одеться. Дженни? Извини. Извини. Я здесь. Макияж по полной ''кабуки''? Круги под глазами нервируют пациентов. Плюс у нее вечером свидание. Прекрати! Я ужинаю с бывшим и его мамой. Он еще не сказал ей, что мы в разводе. А я не хочу стать причиной смерти 80-летней женщины. Я бы с тобой поменялась. Мне сегодня надо сшить шесть костюмов гусениц с ногами на липучках для танцев Кейти. Не знаю, как вы все успеваете. Ник требует детей. А у меня даже нет времени, чтобы побрить ноги. Так не брей. Он сразу отстанет. Правда? Везеттебе, Элизабет, ты думаешь только о работе. Доктор Мастерсон, вы там? Да, я уже выхожу. Лодыжка со второй койки. Перелома нет. Сделайте повязку и домой его. Спасибо.

Ты, правда, придешь? Да, я приду. Здорово. Он отличный парень. Ты его знаешь? Он там? Нет, я лично с ним не знакома. Только не знакомь меня с незнакомцем. Он друг моего старого знакомого. Он очень милый. Ты хочешь сказать: толстый с чувством юмора? Эбби, ты опять? Его не так просто было уговорить. Он тоже этим не увлекается. Вам обязательно здесь это делать?

Остальные 6 комнат не подходят? Помогите маме. Я на 7-м кругу ада, так что не вздумай не появиться. Я приду. Я просто очень занята. Даже не смей. Ты не знаешь, что такое ''занята''. Я тебе делаю огромное одолжение. Нищие не выбирают. Я и сама могу найти мужчину. Я знаю. Я просто хочу, чтобы он не истекал кровью. Мне сегодня уже дважды предлагали замужество. Выходите за меня. Разумеется. Считай, уже три. Увидимся в семь. Уже семь. Тридцать. В 7:30. Что ты готовишь? Лазанью. Мамин рецепт. И без жалоб на углеводы. Ради Бога. Я уже полтора дня сижу на салате из буфета. Я на все согласна. Кто засунул в еду игрушку? Все, я пошла. И что ты будешь делать? Остается один вариант Финикс. Ты готов подумать? Финикс и Сан-Франциско. Старики и меланомы против вкусных суши и жаждущих женщин. Ты нравишься Уолшу. Д-р Уолш. Огнестрельное ранение, внутреннее кровоизлияние. Сколько ты отработал? Двенадцать часов. Чуть-чуть побольше. Иди, Бретт. Я пойду умоюсь. Элизабет. Слушаю вас. Я хотел подождать до завтра, но решил сказать тебе сейчас, что я принял решение. Я беру тебя на должность штатного врача. Правда? Спасибо вам. Эй. Эй. Спасибо, доктор Уолш. Ты это заслужила. В отличие от некоторых, ты больше думаешь о пациентах, а не о том, как бы лизнуть мне задницу. Весьма рискованно, но мне это нравится. Я так благодарна вам за то, что даете мне этот шанс. Мне столько здесь надо сделать. Я жду не дождусь. Элизабет? Мне оттебя сейчас нужно только одно чтобы ты пошла домой. Но я еще. Мне надо. Домой. Ты здесь уже 26 часов. Мне все известно. Доктор Мастерсон. Кишечная непроходимость в шестой палате. По крайней мере, я так думаю. Вы не посмотрите? Да, конечно. Бретт. Поздравляю. Спасибо. Я не знала, что Уолш. Меня пригласили в Финикс. Все отлично. Здорово. Это здорово. Все нормально. Эбби, это я. Привет. Извини, что поздно. Я знаю. Я уже еду. Не волнуйся. Он тоже опаздывает. Слушай, у меня хорошие новости. Мне предложили место. Я остаюсь в Сан-Франциско. Это просто здорово! Приезжай скорее. Мы уже открываем шампанское. Я скоро буду. Пока. Это место рай. Ее фотографировали для журналов.

Да. По-моему, я говорил, что ищу меблированную квартиру. Она и есть меблированная. А где диван? Невероятно, сколько здесь места. Ага, как раз подойдет для моих бешеных вечеринок.

Похоже. это будет ''нет''. Здорово, да? Я согласна. Такого обычно нигде не найдешь, но хозяева сейчас все время в Палм-Спрингс. СУБАРЕНДА Дэвид, я не совсем понимаю, чего ты ищешь. Может, нам не хватает взаимопонимания. Может, объяснишь, что с тобой происходит, что у тебя с семьей, с работой. Я не хочу об этом говорить. У меня есть идея: прекрати искать жилье. Потом начни заново. СУБАРЕНДА Тебе надо решить, где ты хочешь жить. Я просто. Я. Я не. понимаю, чего ты. Нет, послушай. нет. Дэвид. Дэвид, ты издеваешься? Дэвид, подожди. Постой. Такая квартира ее уже давно сняли. Послушай, тут по 90 шакалов на тушу. Ладно, уговорил. Я им позвоню. Правда? Хорошо. Да, хорошо. Как только узнаю. Большое вам спасибо за помощь. Теперь понятно, почему ее не сняли. Она без годового контракта. Помесячная субаренда. А почему? Семейные обстоятельства. Не стали распространяться о причинах. Какой вид. Это просто. потрясающе. Надо же. С личным выходом? Они тут немного сделали, но ты бы могтут кое-что устроить.

Бесподобно, да? Что ж, мы еще не все посмотрели в Ричмонде. Мне нравится диван. Хороший диван. Хороший диван. Дэвид. Дэвид, иди сюда. Что? Что? Здесь воровать нечего. Здесь ни денег, ни наркотиков. Я ничего не ворую. Так. Поблизости наверняка есть ночлежка. Я дам тебе денег на такси и хороший ужин. Только не надо больше брызгать пивом. Я не бездомный. Я тут живу. Так. Ты не можешь тут жить, потому что тут живу я. Это моя квартира. Это с каких пор? С тех пор, как я ее сняла. Ты сняла. Только этого мне не хватало. В смысле? Ложная аренда, так? Ты о чем? Наверное, еще пять человек заплатили задаток и получили ключи. И переехали со своими вещами? Это мои вещи. Все это мое. Мой диван, мой столик.

Это что за пятно? Ты про подставки не слышал? А про мусорное ведро? Мне плевать, кто ты такой, сейчас будешь все вытирать. Я пошла за ведром. Как будто свинья поселилась в моем доме. Грязная свинья. Ты. Когда ты въехала? Я сказала, убирайся. О, Боже! Так. В чем дело? Что? Ни в чем. Ни в чем. Ты мне просто так позвонил? Я как бы кое-с-кем познакомился. Ты познакомился? Вот это дело. Наконец-то. Думаешь, это хорошо? Естественно. Прошлый раз, я хотел тебя познакомить, но ты сбежал. Это очень хорошо, и то, что ты сам все сделал, это важно. Понимаешь? Кто она такая? Я ее знаю? Я познакомился с кем-то, кого нет. Она эмоционально недоступна? Хочешь сказать, это галлюцинация. Дважды, у меня в квартире. Женщина. Привлекательная? Я не о том, Джек. Хорошо, понятно. Когда ты ее увидел, ты был пьяный? Просто выпил немного. Не ври, это только мешает. Да, я был никакой. Все равно, я не должен видеть какую-то бешеную блондинку, бегающую по моей квартире. Зачем ты это записываешь? Это тебе не прием. А вот это уже обидно. Я твой друг Джек, я с тебя денег не беру. Но если это перейдет во второй час, придется подумать об оплате. Я шучу. Так, еще раз. Ты был пьян, увидел блондинку, бешеную.

Надо бросать пить. Пей, веселись. Только делай это вместе с другими. Господь дал алкоголь для облегчения общения. С ним мужчины храбрее, женщины доступнее. Это что, психопатские идеи из Беркли? Нет. Посмотри вокруг себя. Видишь? Это мир. Прими в нем участие. Хватит плавать в своих мозгах. Это опасная территория, туда нельзя ходить в одиночку. Хватит уже, Дэйв. Прошло два года.

Пора прекратить прятаться. Совершенно верно. Ты с ума сошел? Что ты делаешь? Боже, за что мне это? Я буду вынуждена звонить в полицию. Я сплю. Это сон. Это такой плохой сон, когда знаешь, что ты спишь. Как ты сюда попадаешь? Это ты сюда попадаешь. Ну и дела. Все еще хуже, чем я думала. Уходи, тебя нет. Я задам тебе несколько вопросов. Ты должен отвечать честно. Ты в последнее время стал выпивать больше? Да, и что? Ты слышишь голоса или видишь кого-то, кто кажется не совсем реальным? Как ни странно, да. Ты обращался за помощью к профессиональному психиатру? Что? Откуда ты знаешь? Не подходи.

Тебе кажется, что люди на тебя нападают? Зачем ты задаешь мне эти вопросы? Значит, да. Слушай внимательно. Ты придумал фантазию, и весьма убедительную, что ты снял квартиру, которая на самом деле принадлежит кому-то другому. Возьми вон ту подушку. Возьми, возьми. Там есть красное пятнышко, где я пролила вишневый сироп от кашля. Да, вон там. Откуда я могла это знать? Или то, что белье, которое ты сейчас пачкаешь, куплено в ''Нордстроме''. Я сохранила чек, посмотри вон в том ящике. Открой и посмотри. Я думаю, тебе придется привыкнуть к мысли, что ты психически нездоров. Правда? Это моя квартира. Это мое постельное белье. Это моя тумбочка. Моя фотография. Где моя фотография? Какая фотография? Тут стояла моя фотография с. Здесь на тумбочке была фотография. Тут ничего не было, когда я въехал. Она была тут. Знаешь, что? С меня хватит. Я звоню в полицию. Нет, нет, нет. Слишком поздно. Что ты сделал с телефоном? Почему я не могу.? Сиди здесь. Я позвоню из кухни. Грейс, это Дэвид Аббот. Люди, которые сдают мне эту квартиру, у тебя есть их номер телефона? Что-то не так? Нет, нет. Я просто хотел узнать про предыдущего жильца. Женщина, с которой я говорила, не хотела ничего рассказывать. Какая-то семейная трагедия. Я не расспрашивала, у меня и без того хватает драмы. Так ты думаешь, эта девушка умерла? Надейся, что да. Потому что они только так откажутся от помесячной оплаты и дадут тебе настоящую аренду. Я вообще-то не поэтому. Дэвид, хватит дурачиться. Там прекрасный вид и камин. В этом городе бабушек убивают за гораздо меньшее. БРОШЕННАЯ ПЛАНЕТА МАГАЗИН Оккультной литературы ПРИВИДЕНИЯ Жизнь после смерти БРЕННАН БАЙЕРС Может, тебе помочь? Не надо. То есть, а ты в это веришь? Сначала нет, а потом да. Это слегка устарело. Я бы посоветовал Розмари Престон. Совершенно новый подход. Простите. А где у вас книги по НЛО? До конца и налево. Уфология. Что за наука такая? Так что у тебя за встреча была? Встреча? Эктоплазма? У меня есть крутая книжка, если тебя интересует контакт. У нее нет проблем с контактом. Супер. У меня есть как раз то, что надо. ''Дух, проснись. Дух, появись. Откинув страх. Покинь свой мрак.'' Ты. ты здесь? Я думаю, ты уже здесь. У меня в руке бокал с горячим кофе. На столе нет подставки. Я поставлю стакан на этот замечательный. Элизабет Не смей! Нам. Нам надо поговорить. О чем это? Тебе не приходило в голову, что есть что-то странное в том, как ты живешь в последнее время? Честно говоря, да. Странно, когда кто-то вламывается в твой дом. Я не вламывался. Так, начнем с начала. Здравствуйте, я Дэвид Аббот. А вы кто будете.? Я Элизабет. Меня зовут Элизабет. Ты не знала, как тебя зовут. Ты. это прочитала. Я думаю, я знаю, как меня зовут. Хорошо. Тогда скажи мне, когда ты последний раз разговаривала с кем-нибудь, кроме меня? Недавно. Буквально на днях.

Так. А когда ты не здесь, что ты вообще делаешь в остальное время? Да уж всяко больше чем ты, это точно. Лиззи, не будем отклоняться оттемы. Не смей звать меня Лиззи. Я не в детском саду. Меня зовут Элизабет. Да? А вот скажи мне, с тобой недавно ничего не случалось? Например? Ну не знаю, например, смерть? Как ты смеешь?

Хорошо, успокойся. Не смей трогать меня, извращенец! Успокойся. Я не хочу причинить тебе вреда. Я хочу помочь тебе понять, что ты. Я не умерла. Посмотри вокруг. Там должен быть яркий свет. Неттут никакого света. Иди к свету! Неттут никакого света! Я не умерла! Я думаю, я бы заметила, что я умерла! Что со мной происходит? Ты умерла! Прекрати это повторять! Промахнулась. Ладно, хватит уже. Хватит. У меня от этого голова болит! Отвали от меня! Ладно. Ладно. Я не виноват в том, что с тобой стало. Просто вали из моего дома. Сам убирайся!

Покойся с миром. Я никуда не пойду. Надо же, еще одно. ''Голден Стейт'' играют хорошо.

Я люблю тебя, завтра До тебя мне лишь день Завтра, завтра Я люблю тебя, завтра ГРОМКОСТЬ До тебя мне лишь день Завтра выйдет солнце Будь уверен, завтра. Так, все. Ты мне надоела. Я хотел по-хорошему, но теперь проваливай! Именем Иисуса Христа, изыди! Именем Иисуса Христа, изыди! Именем Иисуса Христа, изыди! Именем Иисуса Христа, изыди! Он меня даже не видит. Чуть левее. Вытирать ты будешь. Еще-еще. Сейчас пожарная сигнализация сработает. Пап, мы его поймали! Все кончено. Дух пойман. Ух ты, масленка. А вы уверены? Однозначно. Он у меня прямо здесь. Пойду разберусь с ним. И это все? Ты так и будешь сидеть? Тебе прибамбасы нужны или результат? Я так и знала. Он тоже меня не видит. Как ни странно, видишь меня только ты. Так, я что-то чувствую. Я чувствую присутствие. Как интересно. Что-нибудь еще? Я чувствую злобу. Хочет, чтобы ты убрался. А он не так уж и плох. Чувак, тебе надо съезжать. Съезжать? Я бы съехал. Он мне нравится. Я никуда отсюда не поеду. Ты что, не чувствуешь? Тут канцерогенные лучи ненавидящего тебя духа, они направлены прямо к твоему телу. У мальчугана талант. Я никуда отсюда не поеду! Почему? Квартирка так себе.

Наоборот.

С видом из окна. И камином. Как знаешь, чувак. У тебя есть чего-нибудь диетическое? Я испарился на 99,9 процентов. Кола пришлась бы кстати. Переезжать? Может. есть другой выход? Может, объяснишь ей, что уже пора преставиться? ''Может, ты поговоришь с ней?'' Я тебя игнорирую. А я тебя. Она не верит, что умерла. Я ей говорил идти к свету. Но она не хочет. Да потому что нет никакого света. Ты меня просто бесишь! Погоди, что тут происходит? Ты что, думаешь, мне это нравится? Думаешь, мне это легко?

Я вижу, что что-то не так. Я сквозь стены прохожу. Знаешь, я тебе не могу помочь. Я такого живого духа еще не встречал. Она не уйдет. В каком смысле? Чувак, я с ней согласен. Она не мертвая. А воттебе. Тебе надо подумать об этой. Нет, правда, я такой темной ауры еще ни разу не видел. Она сосет из тебя жизнь. Просто убиваеттебя. Чувак, тебе надо забыть о ней. Как я о ней забуду, если она не уходит? Я не про дух. Я про другую. Про ту, которая у тебя здесь. Вот что тебя мучает на самом деле, да? Я не хочу об этом говорить. А, понимаю. Тебя бросили. Променяли на парня, у которого диван не прилип к заднице. Заткнись. Тебе, значит, можно, а мне нельзя? Ты позвал Отца Фланегена и ''Клуб радости и удачи'', чтоб выселить меня. А я сказала, что тебя бросили и. Ты ни черта не знаешь. Так что заткнись к чертовой матери! Мне жаль, что ты ее потерял. Девушка, а вам мудрый совет. Относитесь к мертвым с уважением. Я тут подумала. я ведь тебя почти совсем не знаю. Я эту квартиру из-за крыши сняла. Собиралась целый сад устроить. потом когда-нибудь. Ну вот, понесло. Прости меня. Когда люди кого-то теряют, бывает полезно поговорить об этом. Я не хочу говорить об этом! Злость тоже помогает. О ком он говорил? О Лоре. Ее звали Лора. Лора это кто? Она была моей женой. Думаешь, я дура, да? В чем дело? Да ладно. Не ходи туда. Это не поможет. А тебе откуда знать? Ты хоть раз в жизни была в баре? ЛИЦАМ ДО 21 ВХОД ВОСПРЕЩЕН ПО ДОКУМЕНТАМ Сурок проснулся! Я уж потерял надежду. Молодец! Молодец! Это Джефф, Джоуди, Ким, Валери. Это мой приятель Дэйв. Очень приятно. Что будешь пить? Скотч! Не смей! Двойной! Тебе ждать не обязательно. Я тебе и так похмелье устрою. Воттак, да. Радуется, что в люди вышел. Понимаю! Пятница, вечер! От чувств выпивкой не отделаешься. Учись. Ну ты как, нормально? Попрощайся, выйди, мы тебе купим чего-нибудь поесть. С каких пор ты стала моей мамой? Я что.? Как у тебя с галлюцинациями? Это ерунда была. Ты не здоров. Это я просто недоспал. Недоспал? А сейчас как спишь? По 8 часов. По 12. Максимум девять. Наркоманы бывают поживее тебя. Хватит, надоело. Не смей! Я предупреждаю. А что ты такое можешь сделать? Дэйв, дружище! Простите.

Простите. Господи! Придурок! Дэйв, так не катит! Господи, Боже мой! Однажды ты скажешь мне спасибо. За что? За то, что выставила меня идиотом перед всеми? Почему ты все еще здесь? Это страшный вопрос. Я понятия не имею. Почему только ты можешь меня видеть? Мне откуда знать? Я только знаю, что когда я не с тобой, меня как будто. не существует. Может, я, и правда, умерла. Да ладно тебе. Извини. что я сказал, что ты умерла. Может, ты не умерла. Может, ты просто стала очень. легкой. Если б я только смогла вспомнить, кто я такая. или кто я была. Тогда бы все стало ясно. Я пытаюсь все вспомнить. Я. Но у меня одной не получается. Ты меня случайно. ты ведь меня не о помощи просишь? Послушай. У тебя есть два выбора. Первый в твоей жизни появилась женщина, она появилась очень необычно, и ей нужна твоя помощь. Второй выбор ты ненормальный, сидишь на скамейке и говоришь сам с собой. Мне больше нравится первый. Пошли выяснять, кто я. Нет. Мне кажется, эта квартира стояла пустая. Там была женщина?

Там никто не живет. Похоже, я и до смерти была привидением. Привет. Чем могу помочь? Хоть одна нормальная. Думаю, мы были друзьями.

Привет, я. Я Дэвид. Я новый жилец. Привет, Дэвид, я Катрина. Заходи. Она дружелюбная, мне нравится. Я только на секунду. Я хотел спросить. Квартира наверху принадлежала одной женщине. Да, по-моему, там кто-то был. Но она была такая необщительная. Может, мы были не близкими друзьями. Как кошатница, только без кошек. Так, тут все понятно. Пошли. Спасибо.

Слушай. Это довольно избито, но я тут окно не могу открыть. Неужели она всерьез? Она хочет, чтобы ты вошел. Если там краска залипла, можно взять отвертку, иногда. Я уже пробовала. Ни туда, ни сюда. Прямо с ходу. Невероятно. Я бы помог, но у меня есть планы на ужин. А у меня есть десерт. Меня только что стошнило. Ну ладно, я. Очень приятно. Мне тоже, Дэйв. Спасибо. Почему она одета в спортивную майку? Если занимаешься на тренажерах среди бела дня, а такой топ только туда и надевают, зачем приподнимающий лифчик? Их наоборот прижимать надо. Все, больше не ходи со мной. Почему? Вдруг ко мне память вернется. Плевать. Мне как будто в голову радио запихнули, и я не могу его выключить. Тебе не кажется, что у нее нет никакого стиля и вообще она хищница? Два самых любимых качества среди мужчин. Ну вот и встречайся с пит-булем. Может, и буду. Вот черт! Я ключ захлопнул в квартире. Под огнетушителем есть запасной. Нет, я понимаю, она сексуальная, если тебе нравятся высокие, с грудью, длинными ногами и модельным видом. Если ты такой, то, конечно, да. Здесь пять других квартир, и никто из жильцов даже не помнит, как ты выглядела. Вот это я называю отрешенностью. Ты уверен, что тебе это нужно? Еще как. Следующий ящик слева. Там еще воронка есть, если надо. Смотри-ка. Что там? Новые наводки. Смотри, тут адрес. Я не могу разобрать. Это пять или шесть? По-моему, это. Нет, нет, это пять. Точно пять. Так, у нас есть адрес, квитанция из прачечной и коробок спичек. Знаешь, что это значит? Можем зажечь маленький костер? У нас есть надежда. ПРАЧЕЧНАЯ ЗА ЧАС Да, это были очень черные брюки.

Кажется, Армани. Я их помню. Они были очень дорогие. А вы помните что-нибудь про женщину? Это очень важно. Приятная, но скучная. Скучная? Скучная? Когда я думаю о ней, я думаю о печали и одиночестве. Мне не нужна его психологическая оценка. Бери брюки и пошли. Я могу забрать брюки? Слишком поздно.

Такие вещи отдают в приюты. С ума сошел, что ли? Это же Армани. Ладно, тогда пошли. Ты идешь или нет? Это брюки, зачем они тебе? Похоже, 425. Что-нибудь напоминает? Здравствуйте. Здравствуйте. Чем могу помочь? Это может показаться странным, но вы не знали одну женщину? Блондинка, где-то метр пятьдесят пять. 60. С половиной. 60 с половиной? О, нет. Кто вы? Я вас не знаю. Я. Вас жена наняла? Что, простите? Так и знал, что она узнает. Я вам заплачу вдвое больше, чем она. Сколько хотите. Я не за деньгами пришел. Дональд! Кто там? Приходите в шесть. Я приготовлю чек. Что? Надеюсь, ты не думаешь, что я спала с этим кобелем. А похоже, Лиззи. Элизабет. Это отвратительно. Тут есть и положительный момент. В шесть часов мне дадут денег. Спасибо. Пожалуйста. Господи. Может, я была шлюхой. Одинокой шлюхой, разбивающей семьи. Ну и что, что я была шлюхой? В здоровой сексуальности нет ничего плохого. Ничего плохого. Смотри, кто голос подает. Мистер Сам Попробовал Однажды. Я пытаюсь с тобой согласиться. Дэвид. Вот оно.

Ты что-то узнала? Хорошо. Хорошо. Пошли. Это ''У Муса''. Я обожаю этот ресторан. Ты здесь часто обедала. Я тут не обедала. Я помню, что смотрела через окно и мечтала здесь пообедать. Ты что, бездомная какая-нибудь была? Почему ты не пообедала? Я хотела, но у меня никогда не было времени. Может, хозяин прачечной был прав насчет меня. Чем могу помочь?

Нет, спасибо. Как-нибудь в другой раз. Иван, позвони 91 1 , нам нужна ''скорая''! Расстегни воротник. Он дышит? Не знаю. Может, нужно искусственное дыхание? Черт. Нам нужен врач. Надо найти врача. Здесь есть врач? Кто-нибудь? Пощупай его грудь. Грудная клетка, посмотри, раздута или нет. А я откуда знаю? Иди посмотри! Простите. Мне надо проверить его грудную клетку. Ребра чувствуешь? Нет, только если надавить. Что вы делаете? Вздутие есть? Вроде, да. Что вроде? Скажи, что тебе нужен острый резак и бутылка водки. Мне нужен острый резак и бутылка водки. Что с ним? Напряженный пневмоторакс. Напряженный немотраксер. Пневмоторакс. Пневмотраксер. Пневмоторакс. Пнеуматурман. Забудь. Не важно! Но что это такое? Воздух попадает в грудную клетку. в клетку. Расстегни рубашку. Расстегни рубашку. Ты расстегни. Я сам. В легких есть клапан. Если он не закрывается, он пережимает легкие и сдавливает органы. Пощупай еще раз ребра. Чуть пониже. Чувствуешь впадину между ребрами? Полей на нее водкой. Так. Бери нож. Так, отойдите вне немного назад. Еще подальше, пожалуйста. Еще подальше. Спасибо. Что мне ножом-то делать? Делай разрез. Знаешь, что я скажу? Нет. Дэвид, он может умереть. Я. Я не могу пырнуть человека. Здесь нет ничего страшного. Сделай дырочку, чтобы выпустить воздух. Поставь нож во впадину. О, Боже. А откуда ты это знаешь? Не знаю. Просто знаю и все. Делай! Ставь нож. Так, теперь дави посильнее. Еще сильнее. О, Господи! Есть! Хорошо! Отлично. Так, теперь сними насадку с бутылки с водкой. Ты молодец. Теперь. Подожди. Давай. Поставь насадку в дырку. Воздух будет выходить через рану. Давай! Не могу. Давай. Он дышит. Он дышит! Он дышит! Я знаю. Слава Богу. ''Скорая'' сейчас подъедет. Спроси его, где ближайшая больница. А где здесь ближайшая больница? Рядом больница Св. Матфея. Спасибо. Св. Матфея? Пусть я была бессовестной шлюхой, но я спасала жизни. Я работала в этой больнице. Она мне знакома. Я впервые спас жизнь человеку. Это супер. Ты смотришь на монитор и там никакой активности, ты возвращаешь человеку жизнь, и он дышит! Это что у меня? Просто кровь попала. БОЛЬНИЦА СВ. МАТФЕЯ ГЛАВНЫЙ ВХОД Я тут работаю. Правда? Дежурная, ее зовут Амита. Теперь все вспоминается. Это Билл и Карен, Майкл и. Элизабет? Вы говорите про Элизабет Мастерсон? Мастерсон. Да, это моя фамилия. Она самая. Элизабет Мастерсон. Но доктор Мастерсон. она в данный момент не работает здесь. Подождите. Мне надо переговорить. Доктор, простите? У нее в голосе этоттон. Какой тон? Такой. Когда сам не хочешь говорить, что твой друг умер! Прошу прощения. Вам надо пройти на третий этаж в отделение медсестер. Это Фрэн. Мой наставник. Если нас послали сюда, дела плохи. Мистер Аббот? Фрэн Ло. Очень приятно. Вы спрашивали про Элизабет Мастерсон? Да. Что с ней произошло? Мне нужно знать, кем вы ей являетесь. Скажи, что ты мой парень. Она будет разговаривать только с близким мне человеком. У нас были романтические отношения. Что вы имеете в виду? Парень, девушка. Понимаете? Я знаю, что такое романтические, но мне. мне трудно в это поверить. Что? Почему? Что? Почему? Вся жизнь Элизабет прошла в этой больнице. Она сказала ''прошла''? Не помню, чтобы она ходила на свидания. Мы недавно встречаемся. Я живу в ее квартире. Дэвид. В здании. Так вы не знаете про аварию. Боже, Дэвид. Я вспомнила. Это было ужасно. Я. я был в отъезде. Это произошло три месяца назад. Три месяца.

Простите. Меня долго не было, я уезжал по делам. О, Боже. Что это было? Ты как будто летела. О, Боже. Это ты. Это, и правда, ты. Ты. ты не умерла, ты живая. Дэвид, я знаю, но я в коме. Это очень плохо. Всяко лучше, чем быть мертвой. Посмотри на себя. Ты выздоравливаешь. У тебя нет шрамов. Ты хорошо выглядишь. Неважно, как я выгляжу. Три месяца это хроническая кома. Но ты сейчас здесь. Давай что-то делать. Что, например? Например. Я не знаю. Ты у нас врач. Да. Так. А, ерунда. Я хотела сказать. Мне надо найти способ объединить себя. Да, хорошо. Это здорово. А как это сделать? Может, так попробовать? Что-то происходит! Точно! По-моему, получается! Правда? Нет. Дай я еще раз попробую. Сконцентрируйся. Прикрепись там внутри. Не держится. Я как будто потеряла связь с этим телом. Так, так, так, так. Повернись. Я хочу что-то попробовать. Ты почувствовала. У меня руку защипало. У тебя еще есть связь со своим телом. Монитор не согласен. Техника не все знает. Меня всегда учили, что знает. Тогда как мы сейчас разговариваем? Не знаю. Мистер Аббот? Извините. У меня назначена встреча, и я не могу оставить вас здесь одного. Я буквально пару минут, хорошо? Я хочу попрощаться. Разумеется. Спасибо. Это мне, наверное, племянницы нарисовали. Ух ты, похоже. Элизабет Это моя фотография с тумбочки. Наверное, Эбби принесла. Ты хорошо выглядишь. А вот как я выгляжу сейчас. Дэвид, мои показатели не меняются. Скорее, даже ухудшаются. Мне надо уходить. Хорошо. Хочешь, я подожду тебя внизу, в коридоре? Нет, спасибо, это очень мило. Тебе надо идти. Спасибо за помощь. Я рад, что помог. Ты точно не хочешь вернуться со мной? В конце концов, это твоя квартира. Я не против. Теперь, когда я пришла сюда, я. не представляю, что смогу оставить себя. Да, я понимаю, просто. Как-то странно оставлять тебя здесь одну. Наверное, здесь мое место. Мистер Аббот. Прошу прощения. До свиданья, Элизабет. До свиданья. Какой ужас. Только-только начала жить и вот.. А знаешь, он симпатичный. По крайней мере, она хоть с ним повстречалась. Было бы ужасно, если б она прожила всю жизнь и так и не поняла бы, что в ней главное. О, Господи. Дженни? Теперь понятно, почему я никогда не могла тебя найти. Получил мое место. Ага. Я думаю, я его заработал. Я это заслужил. Все как хотел? Да. И пора поменять модель 330 на 7 40.

Я сегодня еду в автосалон. Погоди. Это Уолш, придется ответить. Правда? Вы хотите, чтобы я это сделал? Нет, конечно, могу. А знаешь, что я могу взять тачку с подставкой для ''iРоd''? А ты знаешь, что там люди умирают? Я, например, в коме. Ты не заметил? Я знаю. Класс! Зоуи? Лили Ванилли? Как же вы выросли! Я первая! Неправда! Правда! Неправда! Правда! Неправда! Правда! Почему я его чувствовала, а вас нет? Неправда! Правда! Очень смешно. Я, кажется, велела вам не бегать и не кричать! Ты чувствуешь меня? Так все, я серьезно. Похоже, что нет. Надеюсь, тебе лучше. Выздоравливай скорее. Я тебя люблю. Я помню, когда ты нас толкала. Спасибо, что навещаете меня. И еще я скучаю. Простите. Миссис Броди. Добрый день. Я доктор Раштон. Можно с вами поговорить? Конечно. А тебе чего тут надо? Вы знаете мы все любим Элизабет, и нам ее очень не хватает. Это он от радости, что не пришлось ехать в Финикс. Поскольку она проходила здесь практику, мы делали все возможное, чтобы ей здесь было как можно лучше в эти три месяца. Лили! Включи назад! Зоуи, что я тебе говорила? Следи за сестрой. Извините. Мне трудно об этом говорить. Когда мы начинаем здесь работать, мы подписываем документы. Это мне не нравится. Вы знали мнение вашей сестры об искусственном продлении жизни? Она была против. Это я раньше была против. Теперь я полностью за.

Честно говоря, так думает большинство врачей. Только не я! Я совершенно не против. Ну же, Эбби! Ты должна почувствовать свою сестру! Но ведь ее мозг еще продолжает работать? Бывало, люди выходили из такой комы. Таких случаев полно. Я не знаю ни одного. Конечно, выходили! Иначе, что я здесь делаю? Мне сейчас будет плохо. Что вы делаете? Мы ищем кол. Какой кол? Ты говорила, у нее кол в. Прекратите! Идите сюда. Можете обе забыть про телевизор. Элизабет подписала заявление. Но поскольку это особый случай, мы не примем окончательного решения без вашего одобрения. Я подготовил документы. Не пописывай. Я здесь! если вы решите подписать. Я подумаю. Эбби, обещаю, я буду чаще сидеть с детьми! И бери джинсы, которые тебе нравятся! Иногда бывает проще попросить прощения у Бога и не откладывать неизбежное. Я сказала, что подумаю. Спасибо, Эбби. Ты всегда за мной смотрела. Ты здесь? Похоже, нет. У меня захлопнулась дверь. Сан-Франциско ЗАМКИ И СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ Это место делает Сан-Франциско сносным для жизни, да? Подожди, ты ведь не местный, так? Это хорошо. Что в этом городе с одинокими парнями? Что ни симпатичный парень, то лесбиянка. Нелегко. Я бы набрала номер и сказала: ''Алло? Усама? Коммунизм давно кончился. Дай своим людям туалетной бумаги.'' Если бы мне надо было выбрать? Если бы надо было выбрать. Пришлось бы, наверное, с карликом. Извини. А слесарь знает, что ты будешь здесь? Вроде да. Где у тебя ванная? До конца по коридору. Понятно. Элизабет! Нет, я просто. Я не думал, что ты вернешься. Я думал, ты останешься в больнице со своим телом. Это ужасно. Они хотят, чтобы сестра подписала документы об отключении моей системы жизнеобеспечения. Нет! Что? Они не могут. Знаю. Я так и сказала. Но никто не услышал. Я хотела с тобой поговорить. Дэвид! Одну минуту! А ты времени не терял. Нет, это она ко мне вломилась. У нее дверь захлопнулась. Не надо объяснять. Я все поняла. Ничего ты не поняла. Она просто пошла в туалет. Ее голос шел из спальни. Иди сюда. Я хочу тебе что-то показать. И ты знаешь, что это, так? Я и понятия не имел.. Ты не знал, что она голая в твоей постели. Тебе интересно, как она выглядит. Ни капельки? Не настолько, чтоб посмотреть. Вот что. Я пойду посмотрю, что там. Не надо! Не волнуйся. Я же доктор. Элизабет. Нет, нет, нет, нет. Расслабься. У нее на заднице татуировка. Написано ''все на борт''. Правда? На трех языках. Очень забавно. Она образованная. Ты, похоже, ревнуешь. Я тебя умоляю. Ревнуешь. Ты с кем-то разговариваешь? Эй, в чем дело? Подними глаза, Дэвид. Ни в чем. Извини, если я слишком напористо. Просто я такая. Я тебя иногда слышу. Здесь наверху. ты один. И я подумала. может, ему одиноко. Мне точно одиноко. Чем плохо, что я хочу к кому-то прикоснуться? Хочу быть близко? Хочу чувствовать тепло другого тела рядом с собой? Давай, Дэвид. Будь с ней. Вы оба этого хотите. Нет, неправда. У тебя все в порядке? Может, ты. хочешь что-то принять? Я не против. Дэвид, все нормально. Она красивая, она стоит прямо перед тобой. А я только мешаю. Нет, ты не мешаешь. Элизабет. Элизабет! Я Катрина. Быстро вы. А ничего и не было.

Что ты ей сказал? Что я с кем-то встречаюсь. Я не сказал, что с этим человеком могу встречаться только я. Знаешь, я вообще-то. я ни с кем не был с тех пор как. после Лоры. Она разозлилась на туфли. У нее каблук сломался. А потом она просто села и приложила руку к голове. Кровоизлияние в мозг? Я ничем не мог ей помочь. Ее вдруг не стало. Я даже не попрощался с ней, она просто. Ее не стало. Какая она была? Зануда еще та. Нет, правда. Лифчики на дверных ручках, машина. абсолютно с пустым баком. Она не могла заправить машину. Это для нее невозможно. Еще она абсолютно не умела пользоваться пультом. Она просто тыкала в кнопки, пока телевизор не впадал в полную прострацию. Я начинаю злиться. Просто когда думаю. когда думаю о ней. Мне очень жаль, Дэвид. Твоя сестра ведь не станет подписывать эти бумаги? Я не знаю. Надеюсь, что нет. Если я не проснусь скоро, будет уже неважно. Моя мозговая деятельность идет на убыль. Может, это не так уж и плохо. А то ты больно умная. Будешь со мной на одном уровне. Дэвид, ты не глупый, просто немного ленивый. Милый, но ленивый. Спасибо. Я вообще-то не всегда был таким. А каким ты был? Я хочу тебе что-то показать. Где мы? Это поместье. Хозяин в это время года на Гавайях. Мы нарушаем права владения? Не бойся, внутрь не полезем. Вот оно. Ты сказала, что любишь сады. Что это? Это я сделал. Это моя работа. Я был дизайнером по ландшафту. У меня была своя компания. Дэвид, я уже была здесь.

Что ты имеешь в виду? Я понимаю, что это звучит странно, но я видела это место во сне. Эти цветы и все остальное. Здесь так красиво. Дэвид, я даже представить себе не могла. Наверное, здорово создавать такие места. Да, было здорово. А еще будет? Конечно. Обещаешь? Черт, кто это мне звонит? Дэвид, это Грейс. Ты самый везучий мужчина в Сан-Франциско. Спасибо. А почему? Отличные новости квартира твоя. И они готовы сдавать на долгий срок. Долгий это насколько? Очень надолго.

Я пошлю тебе контракт, завтра поговорим. Подожди, подожди. А почему они решили сдавать надолго? Ужасная история. Бывший жилец была в коме, а теперь они решили отрубить ей систему. И слушай: они согласны оставить диван, который тебе так понравился. Дэвид? Надо поговорить с твоей сестрой. Зачем? Что ты ей скажешь? Не знаю. Ты знаешь какие-нибудь ее секреты? Ее второе имя Эллен. В третьем классе она сказала, что ее имя Лея, как у Принцессы Леи. Что-нибудь еще? Она не переносит лактозу. Слушай, это сработаеттолько тогда, если я скажу ей что-нибудь, что знаешь только ты. Что-нибудь очень интимное, личное. За пять минут до свадьбы она взасос целовалась со своим бывшим, Джей-Джеем. Это сработает. Это пойдет. Об этом никто не знает. Она начинает мне нравиться. Так откуда вы знаете Элизабет? Наверное, работали вместе? Она ведь ни с кем не встречалась. Всем так нравится говорить об этом. Это будет не так просто переварить. Мои племянницы здесь? Они должны быть в школе. Привет. Не хотите выпить чаю? Благодарю вас, мадам. Стоп. Только не перед ними, они сильно испугаются. Так что вы говорили? Где вы с ней познакомились? Ври без предела. Работали вместе. Нет. Ты не похож на доктора. Придумай что-нибудь. Я с ней не работал. Мы работали над моей болезнью. Я был ее пациентом. Лили? Ты меня видишь? Я заболел. У меня был менингит. Спиральный менингит. Мне очень жаль. Спиральный менингит? Это не болезнь. Нет, все нормально. Мне уже намного лучше. Элизабет верила в меня, верила, что я выздоровею, когда никто другой не верил. И я выздоровел. Она была такая. Но почему вы рассказываете мне об этом? Потому что я знаю про состояние Элизабет. И я пришел сказать, что. происходят вещи. Ты знаешь, что я здесь, да? иногда. которые мы не в силах понять. Поэтому я хотел попросить вас. Точнее, я вас умоляю. дать ей еще немного времени. Она поправится. Я просто знаю. Ваши слова очень добрые, но. уже слишком поздно. То есть? Эбби, что ты сделала? Вас зовут Дэвид, так? Понимаете, уже поздно, потому что я подписала документы. Эбби. Я здесь. Ты чувствуешь меня? Я здесь. Завтра в полдень отключат жизнеобеспечение, пока девочки будут в школе. Эти три месяца были такими тяжелыми для них, для всей семьи. Да, я понимаю. Хорошо понимаю. Но я думаю, вы делаете страшную ошибку, потому что я верю. Так будет лучше. Правда. Так хотела Элизабет. Я всю жизнь думала, что мне лучше знать, что для нее лучше. Что ей надевать, с кем встречаться. Это последнее, о чем просила Элизабет. И впервые за свою жизнь, я выполню ее просьбу. Послушайте. Это покажется очень странным, но. Нет, нет, нет. дело в том, что Элизабет сейчас с нами. Она пришла со мной, она стоит рядом с вами и умоляет вас подождать. Рядом со мной? Прямо здесь. Дэвид, прекрати. Нет, позволь мне. Я не знаю, как и почему, но я вижу дух вашей сестры. Я знаю, это безумие, но я могу с ней разговаривать. Поэтому пусть она вам сама все объяснит, а я переведу. Вы не могли бы подождать одну минуту? Так, чаепитие закончено. Пора смотреть ''Виггли Сафари''! Это может сработать. Я вроде до нее достучался. Ей надо быстро ехать в больницу. Сразу в больницу. Она должна порвать эти бумаги. А ну пошел вон отсюда, псих! Я не придумываю! Зачем мне придумывать? Эбби, успокойся, пожалуйста! Я тебя на куски порежу! На куски, клянусь! Джей-Джей. Я знаю о Джей-Джее. Я знаю, что вы с ним делали. Я всем расскажу. Откуда ты знаешь? Этого никто не знает! Пошел вон отсюда! Убирайся! Дети, вы как? Мам, а тетя Элизабет еще будет чай? По-моему, твоя сестра не верит в духов. Она хорошая мать. Защищает детей от ненормального парня. Я думаю, мне бы понравилось быть мамой. У тебя бы получилось. Спасибо. Но проверить не удастся. Да ладно, Лиззи. Должен быть выход. Лиззи? Извини. Я знаю, тебе не нравится это имя. Я начинаю привыкать. Я могу пойти в больницу, поговорить с твоей Фрэн. Я могу. поговорить с придурком. С Бреттом? Нет. Тебя оденут в смирительную рубашку. Никто не поверит, что я все еще здесь. Твоя племянница. Она тебя видела. Да, здорово. Моя судьба зависит от четырехлетней, у которой еще 7 воображаемых друзей. Подожди. Есть еще один человек. В смысле? Дэррил! Чувак. Ты с духом пришел, да? С ней сюда нельзя. Ты чем думал? Ты был прав. Она жива. Супер. Но в коме. Семья хочет отключить жизнеобеспечение. Не супер. Вы теперь типа вместе? Мы. освоились.

Да, я вижу. Я чувствую, что у нее к тебе довольно сильные чувства. Правда? Нет у меня никаких чувств. Красная аура. Кому-то стало неловко. Ничего подобного. Давай по делу? Хорошо. Есть ли заклинание. Или мантра. Что угодно, лишь бы. Вернуть мой дух. в ее тело? Ты не тот вопрос задаешь. Почему не тот? Слушай, у меня есть дар. Я об этом не просил, но он есть. Я чувствую все эти штуки, все эти духи, называй их, как хочешь. Но что они тут делают?

Это их непонятные дела. У меня тоже есть дар? Ну ты даешь, чувак. Нет у тебя никакого дара. Ты обыватель. Но если у меня его нет, почему только я могу видеть и говорить с ней? Вот именно. Что вот именно? Вот это правильный вопрос. Что он там нес? У меня ощущение, что ответ прямо перед нами. Но я никак не могу его поймать. Как можно решить проблему, которая в принципе невозможна? Потому что для меня невозможного больше не существует. Почему, например, я вообще попал в твою квартиру? И почему только я могу тебя видеть? Почему я был в ресторане, когда тот парень потерял сознание? Все как будто взаимосвязано. Что ты делаешь? Не знаю. Мне кажется, я что-то упустил. Розмари Престон живет здесь, в Сан-Франциско. Можно поехать к ней. В справочной может быть ее телефон. Где ты это взял? Она же была в больнице. Да. Я. Я ее забрал оттуда. Извини. Я. Я просто. Хотел, чтобы у меня была твоя фотография. Я не знал, увижу ли тебя еще когда-нибудь. Не извиняйся. Это так приятно. Мне очень нравилась эта фотография. Да. Мне тоже она понравилась. Я тут только что узнала результаты экзаменов. Похоже, они были хорошими. Нет, я провалилась. У меня было так мало баллов, что меня бы даже на заочное не взяли. Поэтому ты радовалась? Я знаю, это безумие. Я хотела вернуться в библиотеку и начать заниматься, но Эбби сказала нет. Поэтому мы сожгли все мои результаты и стали пить ''маргариты''. Очень много ''маргарит''. Похоже, она оказалась права. Забавно раз в жизни я потерпела полную неудачу, и это был самый хороший день в моей жизни. Ты выглядишь счастливой. Да, я была счастлива. Но что я делала все остальное время? Я думаю про свою жизнь и. вспоминаю только работу. Понимаешь? Я работала и работала, я так старалась. А для чего? Ты помогаешь людям. Ты сохраняешь жизни. Ага. Включая и свою собственную. Я сохраняла свою жизнь на потом. Я просто. Я никогда не думала, что ''потом'' может не быть. Нет, не говори так. У нас еще есть время. Мы пойдем к этой женщине. Знаешь, я просто не хочу плакать в свой последний вечер. Или. бороться с судьбой. Я хочу сделать что-нибудь с тобой. Хорошо. Здорово. Что ты хочешь делать? Хочешь полететь в Париж? Посмотреть на Эйфелеву башню? Легко. Танцевать на пляже в Бали? Поехали прямо сейчас!

В любую точку мира, главное, чтобы там принимали ''Мастеркард'' и ''Визу''. Куда хочешь. Мне бы мне хотелось кое-что сделать. Что угодно. Не знаю, как сказать. Что? Что это? Ты боишься? Немножко. Почему? Не знаю. Почему ты боишься, ведь я даже не могу к тебе прикоснуться? Наверное, я еще больше боюсь оттого, что ты не можешь ко мне прикоснуться. Помнишь, в больнице ты взял меня за руку? Я это почувствовала. Точнее, мой дух почувствовал прикосновение. Я не знаю, как. Но если бы ты мог дотронуться до меня. я могла бы очнуться от всего этого. Я почти что чувствую тебя. Мне кажется, я знаю, что меня держит здесь. Элизабет. Элизабет? Элизабет?! Я здесь. Вот хорошо. Я думал, тебя нет. Я вдруг понял, что мне надо сделать. На этот раз я смогу. Что ты имеешь в виду? Лиззи, когда мы встретились, я все время повторял, что ты умерла. Но это я был мертвым, а ты вернула меня к жизни. Ты спасла меня. Теперь моя очередь спасти тебя. Я украду твое тело. Дэвид. Ты с ума сошел? Ты не можешь меня украсть! Почему нет? Тебя посадят в тюрьму. Если с тобой что-то случится, мне будет плевать, где я. По крайней мере, это даст нам время. Чтобы это сделать, тебе надо столько знать. Ты все знаешь. Ты будешь мне говорить. Так, тебе нужен фургон. И кто-нибудь абсолютно аморальный. Чего перевозить-то будем? Медикаменты. Ты ему не сказал? Скажи немедленно. Он мне очень кого-то напоминает. Он был в баре. Кто был в баре? Да так, никто. Поехали! А почему мы так торопимся? Распродажа больничных коек. Я давно мечтал себе такую. Ну да. Будешь валяться на койке вместо дивана. Ты должен ему сказать. Еще нет. Что еще нет? Мы еще не приехали. Так, Дэйв, говори мне правду. Твой воображаемый другтоже с нами едет? БОЛЬНИЦА СВ. МАТФЕЯ Так, бери тележку. Тебе понадобится прибор для измерения давления и портативный вентилятор. Вот он, желтенький. Дэйв, что ты делаешь? Это никакая не распродажа! Я знал, что если б я тебе сказал, ты бы не поехал. У меня плохое предчувствие. Воображаемый друг не воображаемый. Это дух девушки, которая лежит здесь в коме, и ей отключают систему жизнеснабжения. Мы отвезем ее в безопасное место. Правда? Правда. Надо было сразу сказать. Он бы мне не поверил. А сейчас он тебе верит? Мне надо было затащить его сюда! Давай я отведу тебя в отделение психиатрии. Там помогут! Нет времени. Сейчас 1 1 :30. Она умрет через полчаса! Скажи, я понимаю, это тяжело. Элизабет стоит у тебя за спиной. Она знает, что для тебя это нелегко. Если она стоит у меня за спиной, спроси, что я делаю: камень, ножницы или бумага? Камень. Камень. Ножницы. Ножницы. Бумага. Бумага. Снова камень. Снова камень. Он палец показывает. Ты ей палец показываешь? Ты ей палец показываешь! Как.?

Так. Иногда люди в состоянии эмоционального и душевного расстройства владеюттелепатией. Но даже если она и есть, ты понимаешь, чем рискуешь ради нее? Но почему? Потому что я люблю ее. Я люблю ее. Да, я тебя люблю. Мне этого никто раньше не говорил. Дэвид? Скажи ему спасибо. Джек, мы тебе благодарны. Я это делаю не ради тебя. Тогда ради чего? Однажды мне понадобиться помощь с чьим-нибудь телом. И когда этот день придет, ты поможешь как миленький. Так, быстро кладите меня на каталку. О, Боже. Дэвид. Я знаю. Она симпатичная, да? Это очень мило, но нам надо идти. Нет, я не про то. Это же она.

Это с ней я хотел тебя познакомить, это ее ты кинул в тот вечер! Познакомиться с Элизабет? Она тоже не приехала, потому что попала в аварию. Это была ты. Так вот оно что? Вот почему? Мы должны были познакомиться. Откуда ты ее знаешь? Я знаю ее сестру. Мы когда-то встречались. Так я его знаю. Это Джей-Джей! Джек это Джей-Джей? Что ты.? Джей-Джеем меня звали только в колледже. Он старше и волосатее, но это он. Это он целовался взасос с Эбби на свадьбе? А ты откуда знаешь? От Элизабет. О, Боже. Она, и правда, здесь. Я же тебе говорил!

Так клади ее на каталку! Я не хочу, чтобы они убили сестренку Эбби! Давай. Хорошо. Осторожно. Я уже здесь. Это Бретт. Он на 15 минут раньше! Мы готовы, ждем только ее сестру. Он идет сюда. Ничего. Все нормально. Осторожно, он умный. Его зовут. Д-р Раштон? Здравствуйте, я д-р Аббот. Тяни время. Скажи, что ты доктор.

Я доктор. Ты консультант из ''Пак Медикал''. Я консультант из ''Пак Медикал''. Я делаю окончательный осмотр для д-ра Уолша. У меня нет устного или письменного распоряжения на этот счет. Скажи, что есть новые данные, которые. Говорят о возможности выхода из комы. Нам нужно сделать анализы. Нам это кому? Скажи, что твоя бригада внизу. Моя бригада внизу, с разрешением от доктора Уолша. Получилось. Я впервые слышу об этом. Я поговорю с доктором Уолшем. Конечно, идите. Мы тут подождем. Я ему просто позвоню. Дэвид! Доктор из меня не получился! Дэвид, на нас и без того уже полно обвинений! Сюда, Дэвид. Давай сюда. Бретт! Что случилось? Что с тобой? Это д-р Раштон. Я вызываю охрану на третий этаж. Не трясите. Но быстрее. Здесь направо. Направо! Направо, направо! Стоять! Немедленно. Вот черт. Стоять на месте! Стоять! Стоять! Не двигаться. Сюда! Стоять!

Дэвид. Элизабет. Дэвид. Мы потеряли мою дыхательную трубку. Что? Нет! Что мне делать? Уже поздно. Уже началось. Оно сильнее меня. Будь сильнее. Оно забирает меня. Не уходи! Попался. Элизабет! Дэвид. Транквилизатор! Помогите ей! Пять Халдола. Помогите ей! Элизабет! Держите его. Нет! Элизабет! КОНТРОЛЬ ЧАСТОТЫ ПУЛЬСА ЛАЙФПАК 10 Что происходит? Это невозможно. Это невозможно. Элизабет? Ты меня слышишь? Не могу поверить, мы чуть не потеряли тебя. Дорогая? Это я, Эбби. По-моему, я ударилась головой. Все нормально. Здравствуйте. Простите, я не. Дорогая, это Дэвид. Ты помнишь Дэвида? Квартира. Ты совсем его не помнишь? Тетя Элизабет, пошли! Пошли! Мы сдали ее только на месяц. Вы переставили мебель? У меня такое ощущение, как будто. чего-то не хватает. Все на месте, все осталось, как было. Наверное, я просто отвыкла. Тебе точно ничего не нужно?

Да. Все будет нормально. Увидимся в субботу. Ладно. Девочки испекут тебе торт. Не волнуйся, я. Я просто хотел, чтобы у тебя был сад. Как ты сюда попал? Запасной ключ. Под огнетушителем. Слушай, я не хочу тебя пугать. До свиданья, Лиззи. Подожди. Ключ. Верни мне ключ. Да, конечно. Откуда я тебя знаю? Может, я тебе снился. Если бы ты мог дотронуться до меня, я могла бы очнуться от всего этого. Так это был не сон.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Этот молокосос должен получить по попке!

Один из охранников смеялся, над тем как заключенные могли избить меня. >>>