Христианство в Армении

А хорошие ребята всегда знают, что делать.

Перевод: diamante "Родина 20 миллионов кенгуру" "Но один из них всё же самый неуловимый и смекалистый." "Зовут его Кенгуру Джек." "Но моя история начинается не в Австралии." ДЕНЬ ПАМЯТИ, 1982 год Всё началось 20 лет назад, на другом конце света, на пляже в Бруклине. "Это я." ".Чарли Карбоне" "В этот день случились три вещи, которые изменили мою жизнь." "Первая моя мать встретила Сэла." "С тех пор как умер отец, у неё никого не было." "Но тут она запала. Ещё бы!

Сэл Маджио пользовался большим уважением" "Его все боялись и уважали." "В основном боялись." "А это Френки Ломбардо." "Нападающий юношеской сборной." "Сэл опекал его и взял в семейный бизнес." "И частью этой семейки должен был стать я." Вторая я встретил Луиса Букера." Спорим, у тебя в заднем кармане 75 центов. А вот и нет.

Это компас Чудо Капитана.

Сколько ты за него хочешь? Он не продаётся. Извиняй. Может сыграем? Сам играй. А мне нужно ещё весь пляж прочесать, что бы выкупить машину. У тебя есть машина? Нет, но будет. Так что посторонись. Мой дядя дал мне эту штуку только до вечера. "И третье. Эй, приятель. ". самое значительное, что произошло в тот день -." ". мне надо было совершить пробежку в 20 ярдов." "К сожалению, пляж занимал только 15 из них." "Прибой в тот день был нехилый. А плавать я не умел." Эй, парень! Ты потерял свой. Помогите! Кажется, там пацан тонет. Я спасу тебя!

"С этого момента вся жизнь пошла по-другому." ".потому что все последующие годы." "Луис скорее втягивал меня во все возможные неприятности, чем спасал." "Мечтатель, вечно принимающий пробки от бутылок за сокровища." "В тот день Луис спас мне жизнь." Видишь этого мальчика. "И я никогда этого не забуду." Он спас тебе жизнь. "Он мне этого не даст." "И вот прошло 20 лет." БРУКЛИН, наши дни "Сэл, мой новый отчим, помог мне открыть своё дело:" "салон красоты. Он сделал это для моей матери." "Но его парни приходили каждую неделю и забирали 80% всей выручки." "Это он делал для себя." Эй, Карбоне. "Луис стал моим лучшим другом." "Он считает, что достоин лучшей жизни, но." ".он также считает, что похож на Дензела Вашингтона." Приятель, попросишь Сэла чтобы оставил кое-что от выручки на этой неделе." ".для ремонта здесь." Хочешь делать ремонт? Почини сначала свои мозги, дружок. Слушай, друг. Мне нужна твоя помощь. Мне подкинули работу надо перевезти пару телеков. но мой партнёр захворал. Луис, почему именно так начинаются все твои истории. Мне нужна твоя помощь. Если я не разгружу телики из грузовика, мне не заплатят. Что-то тут не чисто. Нет, всё в порядке, Чарли. Всё легально. Как с тем парнем. что попросил доставить собачек из Флориды. Помнишь? Откуда я мог знать, что собаки нужны для контрабанды бриллиантов? Послушай, мне нужна твоя помощь. Всего на пару часов. Это очень важно для меня. У тебя же есть работа. Ты называешь работой то, что я делаю у дяди на мясном рынке? Убирать коровьи кишки и свиньи пупки весь день! Мне нужна работа, где я бы себя чувствовал человеком. Где меня бы уважали. Помнишь, что сказала Арета? "УВАЖАЛИ"! По-твоему, доставка теликов решит эту проблему. Я подыхаю. Помоги мне. Луис, разве ты не видишь, у меня куча дел? У меня то же была куча дел, тогда на пляже 20 лет назад. Но я же нашёл минутку, чтобы спасти парня из бушующих волн. Я же всё бросил и спас бедного пацана. Ты так же поступил бы. Эй, Вафля. Поцелуешь дядю Чарли? Ну кончай, что с тобой? Надоело всё мне. Ты не представляешь, как трудно. когда Сэл твой отчим. Он же купил тебе салон. Да, я едва свожу концы с концами. Если бы он был моим отчимом, знаешь, что я бы сейчас делал? А ну-ка, Чарли, давай веселей. Забей на всё, Чарли, забей.

держи хвост пистолетом, будет всё ОК. "Сейчас же сверните на обочину." Луис, чей это грузовик? Я не знаю. "Эта машина угнана." Оказывается, он краденый. О, господи. Останови грузовик. "Сверните на обочину." Останови грузовик, Луис. Лучше сказать им всю правду! Останови! Не могу, чувак! Я же ещё под следствием, по тому делу с бриллиантами. Хватит, Луис. Осторожно! Вот так! Ты уже нарушил кучу правил! Если окажемся на зоне, я всем буду говорить что ты парикмахер! Справа, Луис, справа! Осторожно! Сумасшедший! Простите! Извините! Красный! Я не виноват! А тут я виноват. Чуть не порвал свою счастливую куртку. Я чуть не забыл, что на тебе счастливая куртка! У нас проблема! Большая проблема! Что ты делаешь? Тормози! Держись! Вывернем. Не пройдёшь! Что я тебе говорил! Проскочили! Кажется, собачка описалась. Или, скорее всего, я. "Всем подразделениям, они прорвались. Подозреваемые скрылись." Останови, с меня хватит. Ты не можешь бросить меня сейчас. Осталось только сбагрить эти телики и всё в ажуре. Осталось 6 штук. Пять. Давай, помоги мне. Кого я вижу. Чарли? Томми? Ребята, что вы тут делаете? А твой папаша не говорил про тебя. Да, это его склад. Я не знал. Не знал? Не знал. Копов на хвосте привели, Чарли. С ума сошли? Я не знал, Томми! Клянусь, не знал! Вафля, за мной! "Внимание." "Это полиция Нью-Йорка. Вы окружены." Бежим, Чарли! Вафля! Тормозит от страха! "Сдавайтесь!" Повернись! Живо! "Повторяю." Давай, Луис, давай. Что с тобой? Я не виноват! Вафля напугалась! Надо было раньше думать, когда брал на дело собаку. Давай, девочка. Живо, живо! Тупик, Луис. Это конец. Нет, Чарли. Смотри сюда. Кажется, это выход. Ты не знаешь куда он ведёт! У нас получится. Оставайся, если хочешь. Я пошёл. Мама, я люблю тебя! Никого нет. Где они? "Мы их потеряли. Оставайтесь и ждите дальнейших указаний." Сегодня ещё нужна тебе моя помощь? Спасибо, на сегодня достаточно. Резиденция МАДЖИО, БЕНСОНХЕРСТ, Нью-Йорк "Полиция обнаружила крупнейший склад краденных товаров." ".в истории Нью-Йорка." "Мелкие мошенники привели полицию к складу краденных машин, мехов, картин." Луис Букер, ты конченный дегенерат. Если б мы жили в Средневековье и ты носил сияющие доспехи. я бы не сомневался, что ты прикончил девушку, а спас дракона. Сэл, мы всё объясним. Что касается тебя, Чарли. После трагической смерти твоего отца. я женился на твоей матери, обещав ей заботится о тебе как о своём сыне. Ты сам решил не брать мою фамилию. Я не обиделся. Когда ты решил учиться на парикмахера.

как это часто бывает с мальчиками, рано лишившихся отцов. я препятствовал твоему решению? Нет, Сэлваторе. Фактически. Фактически. я купил салон красоты для твоей ленивой задницы. Мне он обошёлся в 4,5 миллиона. Будь на твоём месте другой, он был бы уже мёртв. Сэл, мы понимаем, как ты расстоен. Ты тут ни при чём. Лев может взять на воспитание мышку, но мышка так и останется мышкой. Ты, Чарли, и есть эта мышка. Посмотрите. Он и это проглотил. Куриная порода. Извините, Сэл? Вы сказали "мышка", значит он мышиной породы, а не куриной. Ладно, Сэл. Это я так. Самое удручающее то, что я. и дальше буду жить со своей женой, а её слёзы на подушке это невыносимо для меня. Это моё проклятие! Видите, что они со мной делают? Я даже теряю дар речи! Спокойно. я даю вам ещё один шанс всё исправить. Спасибо, мы тебя не разочаруем. Не разочаруем. Не сомневаюсь. Фрэнки. Привет, парень. Давно не виделись. Пора взять парней в дело. Дать им важное задание. Легко. Отвезёте этот конверт в аэропорт Кеннеди. Без проблем. -.сядете в самолёт до Сиднея. Это уже. Видите ли, у Луиса проблемы. Да, у меня мамочка заболела и если я не приду растереть ей ноги. её коленки подкосятся и она не сможет снять с себя тапочки. Это не так уж страшно.

Хотите чтоб было страшно? Тогда. Из Сиднея поедите по Старой Южной дороге, пункт назначения Кубер Пэди. где найдёте человека по имени мистер Смит. Отдадите конверт мистеру Смиту. Он ждёт вас не позднее чем в полдень по местному времени. А что там? Не заглядывать в конверт ни при каких обстоятельствах, понятно? Я тебя не слышу. Понял? Если возникнут проблемы, звоните мистеру Смиту по этому номеру. Проваливайте. Не могу в это поверить. Я же надел счастливую куртку. Ты её не снимаешь уже 10 лет. но удача убегает от тебя. Австралия? А что потом, когда они вернуться обратно? Этого не произойдёт. Вот как? Путь назад им заказан. "ГДЕ-ТО НАД ТИХИМ ОКЕАНОМ" Луис, сколько времени осталось? 14 часов. А когда будут кормить? Поесть бы. Не волнуйся. Я всё предусмотрел. Ты что, ребёнок? Не хочешь, я могу убрать назад в карман. Подожди. Я попробую эту. Хороший выбор. Что это? И почему у меня весь рот горит? Это Супер Атомная резинка. С перцем. Ты хочешь меня убить? Классная вещь! Ты как ребёнок! Ладно, выпусти меня. Для чего? Угадай с трёх раз? Привет, как дела? Занято! Это я, Чарли. Открой! Посмотри что здесь. Нельзя же было открывать. Посмотри, 50 штук. Боже. Что-то здесь не чисто. Посмотри. Столько зелёных в маленьком конверте! А теперь это в моих руках! Выскочил. Помоги засунуть обратно. Какая большая штука! Испачкал! Я только хотел намотать! Дай мне остальное. Можно я возьму? Нет! Оставь в покое. Давай помоем. Не надо мыть. Я положу в карман, выйду из туалета и доставлю это в Австралию. Если ты так решил, дай хоть поцелую на счастье. Никаких поцелуев! Хватит того, что ты прикасался! Пока не вышли, можно хоть понюхать? Попозже. Нет, нет. Это не то, о чём вы подумали. СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ Следующий, пожалуйста. Привет! Удачного дня. Может постараешься не привлекать к нам внимание? Что? Что случилось? По закону, мы можем провезти только 10000 долларов. А у нас 50000 мафиозных денег. Если их найдут, у меня будут неприятности. Как, возможно, не знаю что придумать, тюрьма. Здорово, друг. Я сам виноват. Надо выражаться покороче. Чарли, всё хорошо? Если ты трусишь, дай деньги мне. Я их пронесу. Предлагаешь, вручить судьбу в твои руки. Решится или нет. Нет. Ладно, тогда запомни. вся штука в том, чтобы вести себя как будто тебе нечего скрывать.

Следующий, пожалуйста. Делай как я. Как дела? Нормально. А у вас? Порядок. По рукам! Вот так. Отлично. Удачи, дружище.

Следующий, пожалуйста. Привет, дружище. Это мои парикмахерские ножницы.

Это мои парикмахерские ножницы!

Я объясню. Я объясню откуда деньги. Да уж, объясните откуда. 63 доллара? Луис, я потерял деньги! Я потерял деньги Сэлваторе Маджио! Успокойся, Чарли, ладно? Это очень простой фокус. Следи за моей рукой. вот так. О, боже! Молодец я? Это не смешно, Луис! Садись в машину! А Кадиллака не нашлось? Это Кадиллак для бездорожья. Интересно, кто этот таинственный мистер Смит, к которому мы едем? Я думаю, это не настоящее имя. Ты догадлив, Луис. Что тебя так гложет? Только не говори, что думаешь о той девчонке в самолёте. Нет, совсем не это. Кубер Педи! Нам туда! Вижу. Едем. Едем. Я никогда не встречу подходящую девушку. Никогда не говори "никогда". Два дня назад мы и не думали об Австралии, но мы здесь! Ну-ка, Чарли, задай ритм.

Лучше послушай радио. Нет, я хочу спеть с тобой. Начинай, дружище! Что за чёрт! Я сбил кенгуру. Я не видел его. Какое красивое животное. Это национальный символ Австралии. и я убил его. Не переживай. Я читал, что кенгуру наносят вред посевам. Мы молодцы! Может надо его похоронить? Нет. Первое правило моего дяди: "Собьёшь кого-нибудь не останавливайся." Поехали. Мы не можем бросить его здесь. Надо отнести в сторону. Тогда, делай это сам. Господи, прости меня, дружок. Чарли, не двигайся. Стой так. Что ты задумал, Луис? Вы вместе так классно смотритесь. Хороший день, дружище! Перестань, Луис. Подожди, Чарли, подожди! Знаешь на кого похоже? На Джеки Лэгза! Джеки Лэгз, из мультика. Он всегда в солнечных очках. О чём ты говоришь? Погоди. Смотри. Погляди. Вот, видишь. Господи и правда Джеки Лэгз. Ладно, Луи, хватит. Помоги мне. Ещё в моей счастливой куртке. Хватит, Луис, это уже слишком. Достаточно того, что мы его сбили. Ещё одну фотку для нашей братвы из Бруклина. Хорошо, последняя.

Давай, по-быстрому. Садись рядом. Скажи "сыыыыыр". Ладно, поехали. У нас много дел, Луис. Да ладно тебе, Чарли. Давай ещё разок. Это для рождественской открытки. Господи! Посмотри. Он живой. А казалось, сдох. А ты молодчина, приятель. Смотри, какой высокий. Ты в порядке? Давай, вставай. Меня нокаутировало сумчатое животное! А знаешь, в чём прикол? В чём? Я больше не увижу тебя в этой идиотской красной куртке! Чарли! Кенгуру забрал наши деньги. Как это? Я положил деньги в куртку, а куртку надел на кенгуру. а он ускакал. Деньги у кенгуру? 50000 долларов Сэлваторе Маджио сейчас у кенгуру? Какой дурак напяливает куртку с 50-ю кусками на кенгуру? На мёртвого кенгуру! Он был мёртв, Чарли! Лучше бы я тогда утонул, Луис, честное слово! Я вижу его, это он! Давай, давай! За ним! Гони! Смотри, как он улепётывает, Чарли! А вот и мы, крошка! Мы его догоняем! Как он скачет. Я подъеду ближе. Ты приготовься и хватай деньги! С ума сошёл, открыть дверь на полном ходу! Хорошо, будем ехать рядом, может он заскочит к нам в багажник! Я согласен! Догоняй. Высовывайся! Давай ближе, ближе! Он скачет, как кролик! Ближе! Давай ближе!

Я пытаюсь! Хватай его, давай! Ближе, Луис! Хватай деньги, Чарли! Ближе, Луис! Я почти достал! Почти у меня! Давай, Чарли! Хватай деньги! Это не легко. Что это такое?

Это насыпи термитов! Я читал про них в книге! Осторожно, ты не пропустил ни одного! Попался, ублюдок! Вперёд, вперёд! Стой, стой! Ты, конечно, не взял страховку? Мой дядя говорит, что это сплошное надувательство. Не волнуйся, Чарли. Мы вернём наши деньги. Он не мог далеко ускакать. Это целый континент, Луис. Здесь есть куда ускакать. Я знаю, что это континент. Я читал в книжке. В этой книге ты вычитал, что на дикое животное надо одевать свою куртку? Нет. Но я читал, что аборигены могут прикончить белого сучком. Хочешь почитать? Элис Спрингс, Центральная Австралия Гостиница "Старушка Элис". Давай выпьем по пиву и ещё успеем досмотреть баскетбол. Два пива. Больших. Я позвоню этому мистеру Смиту и скажу, что мы запаздываем. Запаздываем? Именно. Но мы точно приедем. Дай его номер. Где у вас телефон? За тубзиком. У вас есть собака Тузик? Нет, за тубзиком. Уборная. Отхожее место. Я понял. Вы имеете ввиду ванную. Вот янки, который не дурак выпить. Любой пьющий янки может рассчитывать на мою компанию. Здорово. Меня зовут Блу. Чарли. Приятно познакомиться, Чаза. Чарли. А я так и сказал, Чаза. Мы всего на 2 часа опаздываем. Он разумный человек и всё поймёт. "Что?" Мистер Смит? Мы с вами не знакомы, но. "Где вас носит, ублюдки?" Я торчу на пустыре Булламаканка под палящем солнцем. ".и жду двух янки." "Где вы передадите конверт?" Он временно отсутствует. Вы испытываете мое терпение. Сначала крадёте мой конверт, а потом по телефону. ".пытаетесь водить меня за нос." Мы не крали. клянусь! Мы всё вернём! Когда я доберусь до вас, у вас руки станут короче чем у Барби. И они у вас будут за спиной, в наручниках. пока всё не вернёте. Я распилю вас на куски. Мистер Смит? "Желаю удачи." "Гостиница "Старушка Элис"" Моя любимая забегаловка. Кенгуру. Кенгуру. "Охрана дикой природы" Луис, это Блу. Блу, это Луис.

Привет, Блу. Что сказал мистер Смит? Он был очень мил. Сказал, что всё хорошо. Серьёзно? Но он, всё же, порекомендовал найти этот конверт. Точно. Конверт. Конверт. Закажи мне выпивку. У меня есть план. Сегодня не мой день. Пожертвуешь монетку на верблюдов? Вы американка? А вы пьёте воду, которая течёт из болота. Я из Бруклина. Там вода ещё хуже. Меня зовут Луис. Меня Джесси. Очень приятно. Поможешь мне? Никогда не видел таких уродливых кроликов. Это bilbies. Они почти вымерли. Надеюсь, они расплодятся и заселят всю Дьявольскую Долину. Кому-то вечером будет весело! Всё по плану. Для быстрого размножения надо больше животных. Если бы у организации было больше средств. Вы имеете в виду "Охрану Дикой Природы"? Вы там работаете? Спасибо, Боже! Великолепно! Мне нужна ваша помощь. Я надел свою счастливую куртку на мёртвого кенгуру.

он очухался и упрыгал с моими деньгами. Вам точно нужна помощь. Нет, нет, это правда. Вы можете мне помочь? Вы знаете где он сейчас? Кажется, вам нужен самолёт. А так же транквилизирующий пистолет. И много ещё другого. Давай, давай, давай! Получилось! Чарли! Чарли! Иди сюда! Иди! Я сейчас, парни. Ты бы видел как этот парень пьёт! Невероятно! Я выяснил, как можно поймать нашего кенгуру. Сначала мы сбили его, а теперь ты хочешь снести ему башку? Это транквилизирующая капсула. Работает в три стадии. Первая: временное ослепление. Вторая: частичный паралич. И третья: полное отключение моторных функций. Всё гуманно. Не похоже. Я же сказал, что временно. Я был в офисе Охраны Природы и одна американка, работающая там. она, знаешь ли. Эпилептичка? Её зовут Джесси. Я всё ей рассказал и показал фото кенгуру. Ты сказал ей, что у кенгуру 50000? Я сказал, что у кенгуру 4000 и наши паспорта. Неплохо. Она сказала, что лучший способ искать с воздуха. А это что? Телефон пилота, которого можно нанять. Мне это нравиться. Пошли звонить. Если бы я тебя не знал, я бы сказал, что классный план. План высший сорт. Извините, ребята. Мне надо проведать одну особу в одном заведении. Чёрт, немного не дошёл. Мобильный телефон пилота. У тебя есть запасной план? Надеюсь, две чашки кофе и Red Bull для него хватит! Эй! Как ты там? Лучше не бывает! А чё вы спрашиваете? Да так. Просто, час назад ты без сознания валялся. Это была утренняя разминка, парни. Случайно заметил, что твой самолёт называется "Летающий Динго IV". А что стало с первыми тремя? "Теперь придумайте предложение с этим словом." Аморфный: неимеющий чёткой формы. Бесформенный, как в случае: "После того как Джо Клэмза вздёрнули, голова его стала аморфной." "Отлично. Теперь переходим на более высокий уровень." Мне кажется, тебе стоит ответить. Я удручён подобными новостями, мистер Смит. Конечно, мы заключили сделку. Пожалуйста, держите меня в курсе дела, если что-то изменится. Эти два "недоделка" так и не объявились. Наш друг считает, что они прикарманили 50 кусков. Может, они обо всём догадались? Мой пасынок не смог бы догадаться да же о том, где лежит сыр в бутерброде. хоть дай ему поисковую систему. Так что будешь делать? Кажется, твой паспорт в порядке. Мне отсюда ничего не видно. Эй, можно спуститься пониже? Тогда держитесь крепче, мы снижаемся. Я сказал, чуть пониже. Осторожно, дерево! Пожалуйста, больше не делайте так. Посмотри налево! Кенгуру! Целая стая кенгуру! Но никого в красной куртке. Может он в другом месте? Подожди! Смотри, вон Джеки Легз! Это он! Точно, он! Я знал, что найдём! Блу, давай поближе! Хорошо! Давай ближе, Блу. Садись ему на хвост и не выпускай из виду. Привет, мой маленький дружок! Попался, Джеки Легз! Сейчас ты получишь. Не знаю. Вроде ещё прыгает. Наверно, нужно время, пока капсула начнёт действовать. Да, точно. Ребята? У меня что-то всё зарябило. Видно оптика совсем старая. Первая стадия: временное падение зрения. Что-то с мотором?

Это из-за меня. Я почему-то не могу и пальцем пошевелить. Вторая: временный паралич. Чарли, прыгнешь сюда и возьмёшь руль? А я пока буду нажимать педали. О, Боже! Держи его крепко. Третья стадия:полное отключение двигательных функций Очнись, Блу, очнись! Стадия четвёртая:авария со взрывом! Ты в порядке? Точно? Хорошо. Потому что сейчас ты получишь! По-твоему я во всём виноват? Первое правило авиации:никогда не стреляй в пилота! Принять аварийное положение! Блу, мы уже разбились. Ну, тогда нечего волноваться. Чем могу вам помочь? Кажется, к вам заходили мои друзья. Пара янки? Друзья? Я обещал их родным присмотреть тут за ними. Алло? Алло? Давай, Блу, делай что-нибудь. Алло? Алло? Чарли, надо что-то делать. А что мы можем сделать? Надеюсь, этот Санта Клаус починит рацию и нас начнут искать. Вообще-то, нас уже ищут. Мистер Смит. Он не говорил того. что я говорил он сказал. Что же он говорил, чего ты не сказал? Он думает, что мы украли конверт и он нас за это разыскивает. Он обещал разрезать нас на куски и скормить крокодилам. Потом телефон отключился. Если Смит думает, что мы украли деньги, то Сэл думает так же. Сэл не причинит нам вреда, он же женат на твоей матери. Если Сэл думает, что мы украли деньги. он убьёт нас на её глазах, а потом заставит её убирать. Нам надо найти деньги прежде, чем мистер Смит найдёт нас. и всё будет в порядке. Нам всего лишь надо найти деньги. Как, Луис? Как? Как ты собираешься искать кенгуру, пешком? Вы знаете Дьявольскую долину? Это на востоке. Придётся прогуляться.

Чё там у вас? Девчонка, про которую я говорил. Эпилептичка? Она работает с животными и поможет поймать Джеки Легза. Да, брось. Чарли. Это лучше, чем быть разрезанным на куски. Я не прочь, если ты будешь первый и мне дадут посмотреть. Ребята, вы идите, а я починю рацию и догоню вас. А где восток? Пошли. Нет, нет, подождите. Я скучаю по Вафле. Думаешь, Сэл заботится о ней? Если только она не выкопает какие-нибудь. трупы на заднем дворе. Хорошо. Как далеко, сказал Блу, это место. Не сказал. Он только сказал, что на востоке. Как и Бруклин. Вы проводник? Меня зовут мистер Джимми.

Первоклассный знаток дикой природы. Вы останетесь мною довольны. Начало уже уродское. Скажи, где тут можно взять машину на прокат? Без проблем. Вы охотники? Да, охотники. По-моему, я уже сбросил килограммов 100. Смотри. Динго. Эй, чем-то они напоминают Вафлю. Да, похожи, только у Вафли не такой безумный взгляд. Чего они на меня так пялятся? Потому что я как листик салата, а ты жирный, сочный гамбургер. Помоги мне. А то они утащат меня как того ребёнка! Чувствуешь? Какой ветер. Будто резко включили кондиционеры. Чарли, а чё они побежали? Думаю, что-то сейчас будет. Чарли, посмотри. Красота! Чувствую, сейчас взлечу. Я могу летать! Луис, я хочу назад в Бруклин! Тэнси, ответь. "Слышу тебя, приём." Рад тебя слышать. "Мы потерпели крушение. Можешь прислать помощь?" Где находишься, приём. К западу от Симпсона и прямо на юг от Королевского каньона. Ты меня слышишь, Тэнси? Ты меня слышишь? Должно быть это была жуткая песчаная буря Думаешь? Я думаю, нам надо поесть. У тебя сахар в крови падает. Хватит, Луис. Перестань. Знаешь, что я бы сейчас слопал? Кусок поджаренной курицы. и чтоб с одного бока горчица, а с другого соус. Я тебя не слышу. А ещё лучше. ледяное мороженное из Starbucks. Оно такое холодное и вкусное. Ты можешь поверить? Ты веришь в такую удачу? Каков шанс? Это чудо! Приёмник! Луис, ты чего ждёшь? Давай, запрыгивай. Лимонад. О, Чарли. Аж зубы сводит. А казалось, всё реально. Вот значит что такое мираж. Хоть на пару минут получил удовольствие. Видать мой мозг плавиться и я теряю связь с реальностью. Тебе этого не понять ты в таком состоянии постоянно. Это уж слишком, Чарли. Разве? Каждое твоё решение ведёт к катастрофе. Правильно, Чарли, вени меня во всём. Так тебе легче свалить с себя всю ответственность. Вот, что я тебе скажу. легче ворчать, чем делать, а ты сам ничего не делаешь. Ты только ноешь и жалуешься как баба. Хочешь чтоб я перешёл к действиям? Ну давай, королева пустыни.

Луис. Луис, подожди секунду. У меня опять возник мираж. На этот раз красотка. Луис, прошу тебя. Дай мне насладиться этим. Как дела? Хорошо. А у тебя? Хорошо. Луис, они совсем как настоящие. Это ты. Ну да, я. Клёвый прикид, Чарли. На меня трудно что подобрать. Но этот клёво! Как вы угадали мой любимый цвет? Ты умеешь говоришь! Я и петь могу. Здорово. Джеки? Мистер Лэгз? Не могли бы вы вернуть деньги. Ты про эти деньги говоришь? Прекратите! Прекратите! Прекратите! Остановитесь! Если Сэл об этом узнает. Если я узнаю о чём? О том что ты профукал мои деньги? Я дал тебе задание. И вот что получилось. Это Луис виноват. Что ты сказал? Я? Так-то ты мне платишь за то, что я спас твою жизнь? Теперь, если будешь тонуть.

кричи "Свободу Вилли"! Пусть Вилли тебя освобождает! Знаешь, Сэл? Ты был прав насчёт него.

Куриная порода! Как и его отец. И сам такой же. Куриная порода! Куриная порода! Куриная порода! Выпей это. Это снимет жар. От этого ещё может наступить недержание. Это не понижает жар. Кого ещё чёрт принёс. Где они? Проваливайте! Я отслужил 15 лет в десанте! Со мной шутки плохи. Я позабывал больше, чем вы знаете. Вы от меня ничего не добьётесь! В Дьявольской долине. Отправились туда пешком часов 10 назад. Было совсем не трудно. Тук-тук. Очень смешно. Ты слишком деликатен. Я прошу прощения. Я не думал, что они настоящие. Нет! Не в том смысле, они настоящие. Успокойся, я всё знаю. Луис объяснил. Видишь ли, у нас есть проблема. Я уже говорила с ним и объяснила, что не могу помочь в ваших поисках. Мне надо возвращаться в Элис Спрингс. Извини.

Всё нормально. Я понимаю. Слушай. Луис сказал, что тебе нужны деньги на разведение этих страшных кроликов. Bilbies. Bilbies. Мы дадим тебе 2000. если ты поможешь нам. Две тысячи? Чистый бизнес, без всяких там. Что скажешь? Договорились? Договорились. Отлично. Собираемся. И в путь. Прям сейчас? Понимаешь, наши паспорта как раз истекают. Девять из десяти самых ядовитых змей обитают в Австралии. И все они выходят на охоту по ночам. А если мы двинемся на рассвете? Что может быть лучше, Луис. Голубое небо, чистый воздух. А кто знал, что в Австралии водятся верблюды? Это очень благородные животные. Гордые, царственные. Привыкайте, ребята. Верблюды так делают постоянно. Не хочу быть назойливым, но у тебя есть план? Дождя не было уже несколько недель, так? О, Боже. Ну, дают! Когда наступает засуха, кенгуру идут к реке.

Так что у нас выбор: река Финке или река Тодд. Так как Финке в 200-х милях, я склоняюсь к реке Тодд. Отлично, значит, к Тодд. К Тодд. К реке Тодд. Луис, что ты жуёшь? Я нарвал ягод в лагере. Джесси сказала, они съедобные. А пахнут как фруктовые хлопья в молоке. На, попробуй. Нет, спасибо. Дай мне немного ягод. На, бери. Они и правда классно пахнут. Цыпочки Нью-Йорка много бы заплатили, чтоб так пахнуть. Их называют змеиными ягодами. Впечатляет. Давно ты в Австралии? Я приехала сюда с другом из Милуоки года 3 назад. да так здесь и осталась. Милуоки! Знаешь, однажды я. Да что с этими верблюдами? На этот раз это я. Мы проезжали мимо этого куста 2 часа назад. Что происходит? Тут написано. Что опять лезешь в карту? Почему бы тебе не сесть на голову, чтобы думать задницей. Фрэнки, смотри! Может этот бродяга подскажет нам дорогу. Как дела? Меня накололи, мы попали в аварию, а мои спутники бросили меня. И всё из-за какой-то попрыгуньи. Мы ищем Элис Спрингс. Туда прямая дорога. Подбросите? Почему бы и нет? Залезай. Чудненько. Ну, что скажете? Не удивительно, что кенгуру выбирают это место. Это подходящий наблюдательный пункт. Все кенгуру, в радиусе 500 миль, обязательно будут здесь. Когда наш дружок объявится, как мы его будем ловить? Знаешь, я как раз об этом думала. Умеешь кидать шары? Эй, что за попрыгунья? Попрыгунья. А, это кенгуру. Эти два парня, американцы. Они гонялись за кенгуру в красной куртке. А этот недоумок, Луис Букер, кажется, носил такую куртку? Не надо было выходить из бара. Устроим Олимпиаду? Я лучший метатель шаров. Я лучший метатель. Бинго! Динго? Где? Нет, бинго. Смотри. В десятку, Джесси. Вот он, Джеки Легз. Кенгуру Джек собственной персоной. Так к нему не подобраться. Он убежит. Что же делать? Надо замаскироваться. Избавиться от человеческого запаха. А как нам это сделать? Надо подойти поближе. Так, двигаемся только когда он ест. Это важно. Никаких звуков или лишних движений. Хорошо. Понятно. Что с тобой? Муравьи забрались под штаны! Не обращай внимание! Сказали же, без лишних движений! Парни! Парни! Мы у цели. Рассредоточимся. Чарли. Они устроили пикник у меня в трусах. Скоро приступят к десерту. Луис, возьми себя в руку. Держать себя в руках! Держать себя! Больше не могу! Прочь! Прочь! Уйдите! Отлично! Здорово! Что же нам теперь делать? Сегодня уже ничего не сделаем. Остаётся только ждать. Даже не знаю где он будет завтра. Завтра? Надо всё сделать сегодня. Лагерь разобьём здесь. Я принесу хворост. О, Боже. Прости, старик. На меня напали. Всё в порядке. Посмотри на неё. Она думает, что самая умная. Я уверен, так и есть, Чарли. Кое-что спрошу, мистер Джимми. Куда ехать, если я гоняюсь за кенгуру? На небе ни облачка давно. Ветер умеренный. Кенгуру! Где они? Лучше всего здесь. В Оуен Спрингс. Что ты делаешь? Хотел помыться. Послушай, жарко, я воняю и хочу помыться.

Можешь остаться или уйти, мне всё равно. Я первая и не уйду.

Как знаешь. Великолепно. Ты куда смотришь? Ты первый посмотрел. Да, я посмотрел. Вот и я посмотрела. Ясно? Подойдёшь убью. Какая недотрога. Ты мне абсолютно безразличен. Неужели? А ты как думал. Разве ты сама не видишь? Ты не мой тип! Даже если бы ты меня поцеловал, на меня это не произвело бы. никакого эффекта. Никакого? Нет. Извини. Что ж, не хотел говорить, но и мной этот поцелуй остался незамеченным. Неудивительно, на большее ты не способен. Хочешь увидеть на что я способен? Между прочим, я. И мне тоже. Никак. Серьёзно? Ладно, сдаюсь. Это самый романтичный момент во всей моей жизни. Эй, ребята. кажется, пора вставать. Что происходит? Небольшие проблемы. Небольшие? Я всё утро шёл по следам ваших верблюдов и не намерен больше терять время. Где мои деньги? И это всё из-за 4000 долларов? Больше, так? На сколько? На 46000. И каждый цент из них мой. есть два выхода. Один из них гораздо более безболезненный, чем другой. Где деньги? Видите ли что произошло. мы ехали по дороге и сбили кенгуру. А на мне была счастливая куртка. Ответ неверный. Ваш приятель Блу рассказал, что вы запали здесь на какую-то попрыгунью. Дружище. Я надеюсь, у тебя хватит тупости спрятать деньги в эти мешки на сёдлах. Поверьте нам. Нет. Ты поверь мне. Если их там нет, я разрежу тебя на кусочки. Значит, вы приехали не на каникулы. Отчим Чарли мафиози и он послал нас сюда доставить пакет. И вы втянули меня. Прости. Я не знал что так будет. Ты солгал мне. Подумать только! Плохие новости, ребята, вы сказали правду.

Кто хочет умереть первым? Мы можем найти твои деньги. Убьёшь, никогда их не увидишь. Слушаю. Я знаю, где пасутся кенгуру. Эвкалиптовая роща, недалеко отсюда. Они там. Я возьму девчонку и поеду вперёд. Джесси. Я делаю это не ради тебя. Слушай сюда. Как только мы скроемся, отведи наших друзей к Королевскому каньону. Сам знаешь, что сделать. Но не извращайся.

Всё должно быть натурально. Два янки сгинули в дикой природе. Мы идём не туда. Они хотят нас убить. Бог знает, что они сделают с Джесси. Надо было остановить всё это ещё 20 лет назад. О чём ты говоришь? Когда Сэл впервые появился у нас, я понял, ничего хорошего не будет. Но он тогда купил мне этот конструктор. Знаешь, крутой такой. Классный был конструктор. У меня такого не было. А когда он ушёл, мама спросила, что я о нём думаю. Я сказал: "Он мне нравится." Я должен был тогда вышвырнуть его из дома. Чарли, тебе же было всего 10. Сэл прав, Луис. Я из куриной породы. И всю жизнь был таким. Но теперь всё будет по-другому. Луис, залезь ко мне в штаны. Не надо. Будь мужчиной до конца. У нас у всех свои страсти. Однажды, помню, тоже загляделся на красавчика латиноса. Мои ножницы! Залезь в штаны и достань мои ножницы. Хорошо, Луис. Ты готов выступить? Спрашиваешь. Сможешь их отвлечь? Ты имеешь в виду, показать им один из своих фокусов? Стоять, ублюдки! Руки вверх и медленно повернуться! Предупреждаю! В 1983, в матчах Мини Лиги я был первым подающим. Я принимал участие в 16 матчах турнира "Все Звёзды" в Тайване.

До сих пор в Азии меня зовут Сан Люк Донг -. большой чёрный чувак с 12 руками! А меня зовут Карбоне тощий белый парень с пушкой. Хорошая работа, Сан Люк Донг. Теперь посмотрим, кто кого. ОУЕН СПРИНГС Ты говорила, они будут здесь. Ты водишь меня за нос, а я не очень это жалую. Они могут быть и дальше. Я устал от твоих обещаний. Что за чёрт.? Планы изменились, Смит. Вы двое, вперёд. Живо. Джесси, иди сюда. Тихо, детка. Брось нож, Смит. Ты раньше, когда-нибудь, держал ружьё, Чарли? Не отвечай.

А ты, когда-нибудь, убивал, Чарли? Не отвечай ему. Чем ты занимаешься, что идёшь на такой решительный шаг, Чарли? Не отвечай на это. Я парикмахер. Бросай нож. Иди сюда, Джесси.

Да. Наша взяла. Думаешь, я брошусь к тебе на шею из-за того что ты спас меня. Я об этом даже не думал. Посмотрим, кто пришёл к нам на выручку. Что ты тут делаешь? Сэл сказал, у вас проблемы. и послал нас помочь. Кто ты такой, чёрт возьми? Френк Ломбардо. Представляю интересы Сэлваторе Маджио. Ты, должно быть, Смит. Не ошибся. Что здесь происходит? Они хотели нас убить.

Похоже, мы успели вовремя. Молодец, парень. А теперь опусти пушку, пока сам себя не покалечил. Круто, Френки. Никогда бы не подумал, что буду рад тебя видеть. Френки, это Джесси. Джесси, это Френки. Привет Видишь ли. мы с Луисом немного запоздали. А Джесси решила нам помочь, чтоб мы успели.

А там, знаете. Ой-ой. Я всё знаю, Чарли. Так ты знаешь про Джеки Легза. Из мультяшки? Он тоже в этом деле? Ребята, не знал, что вы такие ловкие и хитрые. Ураганы оставляют меньше следов, чем вы, два идиота. Сэл очень расстроен, что ты потерял эти деньги. Мы вернём их. Поздно. Ты вляпался. Последний залп. Хватит слов Эти деньги мои. Заткни пасть, Данди. У нас был договор и в нём нет кенгуру. Я проделал этот путь к чёрту на куличики. чтобы распутать клубок недоразумений. Не надо меня пугать. У нас договор! Не заводи меня! Уходим отсюда. Джесси, уезжай как можно дальше отсюда. Чтоб тебя не нашли. Луис, нам надо вернуть деньги. Мы загоним кенгуру в каньон. У нас же договор. Контракт аннулирован. В машину! Вот он! Гони его в каньон! Стреляй! Стреляй в них, идиот! Почему я не остался в Бруклине! Давай, детка! Ну погоди!

Ненавижу эту грёбанную страну! Не в меня! В них! Промахнулся. Снимите эту хрень! Сейчас! Береги голову! Берегись! Почти догнали! Луис, он к тебе! Поймай его, здоровяк! Я добуду деньги, Чарли! Они будут наши!

О Господи! Осторожно! Луис, нет! Ты мой, Джеки Легз! Ест! Достал! Деньги у меня!

Быстрее, Чарли! Я сейчас упаду! Луис, держи мою руку. Чарли! Держись, Луис! Давай мне ремень! Всё будет в порядке! Тащи верёвку. Верёвку! Держи ремень, Луис. Я не могу дотянуться, Чарли! Хватай чёртов ремень! Сейчас или никогда, Луис! Вытащи меня! Тебе надо садиться на диету!

Не дай мне умереть, Чарли! Не отпускай меня! Давай, давай! Вверх! Тяни, Джесси! Ещё немного! Давай, Луис! Джесси, ещё! Чарли! Я никак! Я назову в честь тебя своего первенца. "Белый Чувак Без Головы". Отпусти! Отстань! Это от Сэла Маджио. Френки, деньги у нас. Мы вернули их! Вот они! Ты не врубаешься, Чарли? Сэл расстроился не из-за денег. А из-за того, что вы оба ещё живы. За что, по-вашему, он отвалил 50 кусков Смиту? Мы проехали пол Земли чтоб отдать деньги за свою смерть? Да, вы несли свою смерть с собой. Не скажу. Скажи спокойной ночи. Старший сержант Джимми Инкамала, полиция Австралии. Мистер Джимми? Бросьте оружие и. Эй, Френки! Быстрей! Мастер метания шаров. А я что говорил. Мы давно разыскивали мистера Смита. Он известный наёмный убийца. Мы получили сведения от ФБР, что он связан с семьёй Маджио.

И когда Френки Ломбардо нужен был проводник, я уже поджидал его. Хорошо, что я успел вовремя. Считай, что ты уже мёртв! Слышишь? Покойник! Прикончу как скотину! Вырежу глаза на украшения! Я всегда находил Бруклинский жаргон очаровательным. Колоритный тип, правда.

Френки? Я воспользуюсь твоим обратным билетом? Вот где ты! Мест не было. Они пришлют другой вертолёт за нами. Что с тобой, дружище? Сегодня произошло нечто очень важное. Ты спас мне жизнь. Ну да. Теперь мы квиты. В том то и дело. Теперь ты мне ничем не обязан. Ты избавился от меня. О чём ты говоришь, избавился от тебя? Секрет нашей дружбы был в чувстве долга передо мной. Я никогда не был тебе нужен. Ты ошибаешься, Луис. Ты мне всегда нужен. Знаешь, когда ты звонишь и говоришь: "Эй, Чарли, ты должен мне помочь довезти собачек из Флориды." И я делаю это из-за того, что обязан тебе? На самом деле, этим ты делаешь мне одолжение. Каждая моя история начинается со слов "Мы с Луисом". Да брось, старик. Мы с тобой друзья, потому что однажды ты спас мне жизнь? Ты каждый день меня спасаешь, Луис. Иди сюда, дружище. Можешь подождать минутку? У нас интимный, но не голубой, момент. Посмотрите. Что ты делаешь? Привет, Джеки Легз. Иди сюда, малыш. Иди. Молодец. Хороший мальчик. Вот так. Поближе. Да. Подошёл. Всё хорошо. Дай-ка я расстегну. Вот так. Хороший мальчик. Пока, Джеки Легз. Ну надо же? Луис, твоя счастливая куртка. Я больше так не думаю! Послушай меня. Если бы ты не положил деньги в куртку. а куртку не надел на кенгуру. мы бы доставили деньги в срок и уже были бы мертвы. Твоя счастливая куртка. Отдай! Я же говорил тебе. Или я не говорил, что это счастливая куртка? Смотри, Луис, он вернулся. И не один, с семейством. Ты, наверно, Джеки-младший. Смышлёный парень, правда? О Боже! Ты в порядке? "Вот и вся история." "Впрочём, не совсем." "Френки и его парней засадили надолго." ГОД СПУСТЯ "Что касается Сэла, то он использовал свои связи, чтобы не сесть." "И знаете что?" СЭЛ МАДЖИО ПОД СЛЕДСТВИЕМ "Это не всё." "Джесси? Кончилось тем, что она вышла замуж за безобразно богатого магната." Привет, дорогой. Привет, дорогая.

"Упс, безобразно богатый, это я." "Мы с Луисом пустили эти 50 штук в оборот." "И стали выпускать косметику на основе тех ароматных." ".австралийских ягод, получив невиданный, со времён Vidal Sassoon, доход." У меня последние цифры из Европы. Думаю, ты будешь доволен. Обожаю цифры. Партнёр? У меня новые данные. Партнёр? Партнёр? Эй, внизу, поберегись! Я пробую новейшую разработку: Водостойкий мусс! Как вам нравиться? "И так, это я, Чарли Карбоне." "Тот, у кого прекрасная девушка, куча денег.

".и лучший друг Луис." ".который спас мою жизнь гораздо больше раз, чем он может представить." Подождите минутку! Кино-то называется "Кенгуру Джек"! Оно должно закончится мной! Я серьёзный, классический актёр. Могу петь, плясать, могу прыгать как заводной. Так, это вырежем. Я прекрасно перевоплощаюсь. Люди добрые. Подайте, Христа ради. У меня малыш. Его зовут Мини-Ру. Вот как надо заканчивать фильм. Появлением звезды. Позвоните моему агенту! В-в-в-вот и всё, чертята!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Жюльетт, вы прекрасный учитель, но я предпочитаю танцы помягче.

Вы ж вчера были. >>>