Христианство в Армении

Можно проливать кровь, пот.

Эрскин Сэнфорд, Гас Шиллинг и другие Оператор Чарльз Лоутон младший Композитор Хайнц имхельд В основе фильма роман Шервуда Кинга Автор сценария, продюсер и режиссёр Орсон Уэллс Когда я начинаю вести себя глупо, мало что может меня остановить. Знайя, чем всё кончится, я бы ничего не начинал. Конечно, если бы мог мыслить здраво. Но кактолько я её увидел, кактолько увидел,.. я надолго потерялразум. "Добрый вечер", сказаля ей, считая себя галантным. "Красиваяженщина, одна. А мне нечего делать,.." ".самое время искать себе неприятности". Некоторыелюди чувствуют опасность, но я не из таких. Я предложил ей сигарету. Последняя, но я хочу сделать вам приятное. Я не курю. Такя её встретил. С техпор я пользовался головойлишь для того,.. чтобы думать о ней. молодые повесы любили нападать налюдей. Помогите! Помогите! К счастью, негодяи не были профессионалами. Вот почему в начале этой истории я оказался в роли героя. Хотяя вовсе не герой. Кучер пришёл в себя. Я одолжил экипаж,чтобы доставить даму домой. Вскоре она успокоилась и повеселела. Я много говорил, чтобы отвлечь её от мыслей о случившемся,.. и чтобы она поняла, какой славный парень её спас. Розали, прекрасная Розали вот как я должен вас звать. Розали? Чудесное, романтичное имя. А я Майкл. Интересный вы. Я всего лишь бедный моряк,.. но еду рядом с принцессой Центрального парка Розали. Откуда взялась эта принцесса? Она обязана вам это сообщить? Ну, ладно. Её родители были русские, самые настоящие. О тех местах вы и не слыхали. Вы любите пари? Этим я зарабатывала на жизнь. Спорим на доллар, что я был там? В Чефу? Порт в Китае, второй по мерзости. А какой первый? Макао, верно? Да, я там работала.

В Макао? Ваш доллар. А какой тогда Шанхай, я и там работала? Как игрок? Надеюсь, там вам везло больше, чем сегодня. В Шанхае мало одного везения. Знаете, что? Я мог бы так ехать с вами и ехать. Рядом полицейская машина. Надо выбраться из парка,.. а в экипаже нас не задержат. Вы не любите полицию? Они справятся со своей службой и без нашей помощи. Смотри, куда едешь! Убери свою колымагу! Теперь полиция точно нас задержит. Оставим экипаж, идём пешком. Вы точно её не любите? Не люблю. Моя машина в гараже. Майкл, а почему полиция не любит вас? В Америке меня в тюрьму не посадят. Лучшие тюрьмы в Австралии, худшие в Испании. Вы нарушили закон в Испании? Я убил человека. А сказав это, чуть не убили меня. И это карается законом? Тюрьмы Америки вас не устроят. А тут за убийство сажают? Я не знал. На той неделе один тип в Сан-Франциско убил жену. Говорит, принял её за грабителя. Он 5 раз выстрелил ей в голову. И его спас ловкий адвокат? О нём писали, Бенбридж. Банистер. Да. Говорят, он лучший адвокат,.. но похож на бандита.

Так думают многие. Ваша машина, мэм. Пошлите счёт моему мужу. Майкл, если вы моряк, есть работа. Хотите работать у меня? Буду рада. Я завтра ухожу в плавание. Мы тоже. Мы идём к Западному побережью, нужен ещё один матрос. Вы не пожалеете. Вы ищете вашу вещь? Хорошо, что вы взяли с собой оружие, катаясь одна в парке. Но зачем вы выбросили сумку, зная, что в ней пистолет?

Хотела, чтобы вы его нашли, я не умею стрелять. Это несложно, надо нажать на курок. Шикарная женщина! Да, и машина тоже. Добрый вечер, мистер Гризби. Мистер Банистер прислал ей сюда машину из Сан-Франциско. Банистер? Артур Банистер, её муж. Да, везёт же некоторым! Я нелюблю связываться с замужними. Яуверен, дурачащая мужа, будет дурачить и меня. Между прочим, Нью-Йоркне такойуж большой город. Следующий день я провёл на морской бирже, ожидая своё судно. Мне казалось, я такумён, что смогу сбежать от неё. Какая же ты забавная бестия! Иди сюда! Простите. Помогите мне найти мистера О"Хару. Майкла О"Хару.

Майкла О"Хару? Чёрного Ирландца, который умно говорит? Я лично его не знаю. Чёрный Ирландец? Я его знаю. Джо, позови Майкла О"Хару, к нему пришли! Майкл О"Хара, подойдите к доске расписания, к вам пришли. Вы его коллега? Я был с ним в Испании.

Его так прозвали за то, что он творил с фашистами в 39-ом. Майкл обходительный, но если разозлится берегись. Вы меня спрашиваете? Вы О"Хара? Говорят, вы опытный моряк. Да, так говорят. Вы служили на яхте? Думаю, с мотором вы справитесь. И я так думаю. Не понял? Я спросил, вы пьёте? Всё, что предлагают, можно не изысканное, главное крепкое. Вы пьёте постоянно? Сэр, вы приглашаете меня выпить? Что ж, это вполне уместно. Если вы проводите меня в ближайший бар,.. мы обсудим возможность вашей службы у меня. Моя фамилия Банистер. Банистер? Знакомьтесь, Артур Банистер, величайший адвокат,.. спасёт любого преступника. А это Джейк Беджерсон. Это Голди. Тайн Голдфиш звать меня. Жена мистера Банистера прислала его нанять меня. Верно? Мистер Банистер угостит нас всех выпивкой. А я получу удовольствие, отказавшись у него служить. Знаешь ли, Майкл спас жизнь моей жене. Держите монетки, поставьте пластинку №4. Другая нам не нужна. Майкл просто герой. Сильная личность. Что это значит, мистер Банистер? Это значит, что он. сильный человек. Что значит, сильный? Не знаю. Сильный тот, кто с оружием. Почему певец поёт лучше меня? Это талант. А почему громче? Есть микрофон. Вот его оружие. Оружие? Это может быть пистолет, нож. или бритва, то, чего нет у других. То, что серьёзней кулака:нашивка на рукаве, жетон полицейского,.. камень в руке или пачка банкнот. Вот что такое оружие. Без оружия нельзя быть сильным. Слышал, Чёрный Ирландец? Всё верно. Запомни это. Запомни. Да, но почему певец поёт лучше тебя? Кто-то должен был доставить Банистера домой. Я не мог оставить его в баре, беспомощного, одуревшего от виски. В действительности это я одурел. А он был также беспомощен, как спящая гремучая змея. Ты очень любезен, Майкл, ты не бросил в беде выпившего человека. Дорогая! Я сомневалась, что вы придёте. Я ненадолго. Останьтесь! Дорогая! Круиз будет чудесный. Панамский канал, потом побережье Мексики. Нам нужен матрос. Вы ходили под парусом? Недолго. Я видел вас вчера в гараже. Вы меня с кем-то путаете.

Не уходите, вы ей нужны. Останьтесь! Майкл, согласись, нас с Джейком тоже могут взять. Мы согласны. Почемуя, Майкл О"Хара, оказался на роскошнойяхте,.. совершающейувеселительный круиз по Карибскомуморю? Я нанялся на службу ради замужнейженщины. Но я не хотел себе в этом признаться. Майкл О"Хара имел обыкновениелгать самому себе. и верить в собственнуюложь. Мы несколько недель кружили среди островов Вест-Индии. Любовались пейзажами, расходовали запасы еды. и постепенно приближались к большой беде. Эй! Эй, на яхте! Вы здесь, на палубе? Почему не плаваете? Не понял? Почему бы вам не поплавать?

Я не беру на службу купальный костюм. В другой раз возьмите. Другого раза не будет, я уволюсь. Мои плавки будут вам в пору, они в моей каюте. Хотите знать, кто я? Я видел вас в Нью-Йорке. Я прилетел утром через Гавану. Я Джордж Гризби, партнёр мистера Банистера. Где все, на берегу? Да, почти все. Мой партнёр Банистер тоже? Да, сэр. А его жена? Мистер Банистер сказал, что вы убили человека. Вы ведь Майкл, верно? Верно. Меня весьма занимают убийства. Нескромный вопрос, где вы убили человека? В Мурсии. А как вы его убили? Нет, я угадаю. Голыми руками, верно? Вас не мучит воспоминание об убитом? Что он вам сделал? Ничего. Вы убили его ради удовольствия? Он был франкистский шпион, шла война. Значит, это было не убийство. Скажите, а вы убили бы ещё раз? Вы хотите снова убить человека? Я убил бы ещё одного шпиона. Я был в комитете поддержки Франко во время Испанской войны. Меня бы вы смогли убить? Дать вам такую возможность? Майкл! Эли приготовила обед, прежде чем сойти на берег? Да, мэм. На двоих еды хватит? Я не знаю, спросите у миссис Банистер. Сами спросите. А по физиономии не хотите, сэр? Если бы она меня позвала поплавать! Но она позовёт вас. Вот увидите. Вы мне поможете? Дайте сигарету. Я учусь курить. С того самого вечера, когда мы. встретились в парке. Все богатые дамы играют в эти игры? Зовите меня Розали. Я от вас этого не ожидала. Я сам не ожидал. Вы боитесь? Боитесь. И я тоже боюсь. Вы правда хотели, чтобы я помог? Не верю, вы никогда не нуждаетесь в помощи. Я не такая, как кажется. Я лишь стараюсь казаться сильной. Старайтесь, и вы такой станете. Майкл,.. чего мы боимся? Пока, детки! Теперь он про нас знает! И я хотел бы знать. Пока, пока! Майкл. Да, сэр? Гризби сообщил мне новость, которая меня огорчила. Дорогая, тебя это тоже касается! "Не убирай свои руки с моих плеч". Джордж Гризби сказал, что Майкл хочет уволиться. "Меняется погода". Ты это знала, дорогая? Нет, не знала. Замолчи, Джордж! Что, Майкл, служба тяжёлая? Нет, сэр. Денег мало? Они мне не нужны. Деньги тебя не интересуют, ты независим и богат? Я независим. От денег? Эльза говорит, ты пишешь роман. Тебе надо многому учиться. Ты долго бродил по свету, чтобы как следует его узнать. Неплохо сказано. Сэр,.. я считаю, что жить без денег полезно. И это хорошо сказано. Молчи, Джордж! Ты хочешь сказать, что деньги не приносят ни здоровья, ни счастья? Без денег я лежал бы в больнице для бедных, с ними я владелец яхты. Она принадлежала богачу Бекрарку,.. не принявшему меня в клуб за то, что моя мать гречанка. Я засудил его за лжесвидетельство, он умер нищим. А я на яхте. Джордж. У каждого своё понятие о счастье. У меня нет спичек. Но деньги любят все. Возьмём нашу Бесси. Она служила у Бекрарка, а я плачу ей больше. Так? Да, мистер Банистер. Для неё счастье жалование,.. то есть кров: три комнаты на две семьи. Бесси вдова и бабушка. Лишь один её внук работает. Так, Бесси? Да, сэр. Понятно? Поэтому Бесси по воскресеньям ходит в церковь и молит Бога,.. чтобы старость не помешала ей служить мне и зарабатывать. Ты считаешь себя независимым? Посмотрим, что будет лет через 5. Хорошо, сэр. Дорогая, спой нам. Почему ты им служишь? Я уволюсь, и ты уходи. Ты же слышал, мне нужны деньги. Разговоры о деньгах и об убийстве! Я сумасшедший или они? Я не ухожу ещё и потому, что надо заботиться о бедняжке-жене хозяина. "Пожалуйста, не удерживай меня". "Если бы ты сказал мне:""Не убирай руки с моих плеч". "Меняется погода,.." ".меняется ритм моего сердца". "Скоро польёт дождь". "Умоляю, не люби меня". "Но если любишь,.." ".не убирай своих рук,.." ".своих губ". "Не отнимай у меня." ".своей любви". Пользуйтесь шампунем "ГлассоЛастер"! Доставьте удовольствие своим волосам илюбимому мужчине! Вы мне поможете? Любовь. Вы верите в любовь, миссис Банистер? Дайте мне штурвал. Я привыкла думать о любви на китайском. Как французы думают о смешном на французском? Китайцы говорят, что любовь не может жить долго. Тот, кто страстно любит,.. в конце концов, излечивается от любви. Сложная мысль. Это просто пословица. Природа человека неизменна. Значит, тот, кто следует своей природе, сохраняет её,.. до конца. Ты рада, что я убедил Майкла остаться? Дорогая? Видно, он изменил мнение обо мне. Нет, мистер Банистер, я сказал вашей жене:я составляю полное мнение только о том, что осталось в прошлом. Я при всёмжелании не могу отрицать, что мистер Банистер. давалжене всё, что она хотела. Она сказала, чтолюбит пикники.

И мы тутже поплыли кпобережью Мексики, чтобыустроить пикник. Однако этот пикник был в стиле мистера Банистера. На него ушло много денег и сил,.. но его можно было назвать пикником в тойже мере,.. в какой Банистера можно было назвать мужчиной. Я дёшево заплатил за эти сведения. Сид, мы много работали вместе, жаль, если это последний раз. И мне жаль. Ты узнал, что меня хотят убить? Эту информацию ты получил? Меня убьют. Но Сид, я это и так знаю. Мне всё это известно! Оставь меня. Я хочу побыть один. Я узнала, кто такой Брум, он вовсе не стюард. Да, стюард он плохой. Муж нанял его следить за мной,.. чтобы я не могла развестись. Не могла? Чтобы мне не достались деньги. Деньги так важны? По-моему, нет. Милый, ты и впрямь ничего не знаешь о жизни. Последнее время я восполняю эти пробелы. Да, Артур, если уж ты устраиваешь пикник, это отличный пикник! Пора выпить ещё. Артур! Да, пора. Майкл настаивает на своём. На чём? Повтори, на чём? Майкл всё же хочет уволиться. Что в этом странного? Ничего. Но надо убедить его остаться. Хочет уйти пусть. Джордж хочет, чтобы он остался. Майкл высокий, сильный, он мог бы стать твоим телохранителем. Так, Джордж? Мне не нужен телохранитель. Даже такой высокий и сильный? Не пей больше. Я пью виски. Джордж считает, что Майкл в тебя влюблён. А мне обидно, так надеется Джордж. Но он не прав, Джордж всегда не прав. Прекрати, Артур! Налей мне ещё, Джордж. Я не говорил о Майкле и Эльзе. Ты просто болван, Джордж. Пойми, я не против того, чтобы Майкл влюбился в мою жену. Он молод, и она молода. Он сильный. Она красивая. Сядь, дорогая. Где твоё чувство юмора? Я не буду слушать эти разговоры. Будешь, дорогая. Артур, хватит, отстань от Эльзы! Интересно, почему Майкл не хочет у нас работать? А почему он должен хотеть? Все должны жаждать быть с ним рядом? Где твоё чувство авантюризма? Брум! Простите, сэр, он ужинает. Позови на минуту Майкла. Слушаюсь, сэр. Майкл! Тебя зовут, мистер Банистер и остальные. Ты пришёл, Майкл? Вы меня звали, сэр? Майкл, моя жена утратила чувство юмора, а ты утратил дух авантюризма. Он будет пить с нами? Налей ему, Джордж. Не удивляйся, Майкл не входит в высшее общество. Но и ты в него больше не входишь. Так вы развлекаетесь по вечерам? Пьёте и насмехаетесь друг над другом? Если вы решили и со мной поиграть, буду рад. Я придумаю вам клички для насмешек. Майкл, так нечестно, ты наверняка проиграешь. Мы дадим тебе фору. К примеру, Майкл, ты должен знать обо мне то, что знает Джордж,.. если ты хочешь меня подколоть. И если ты считаешь Джорджа интересным рассказчиком,.. пусть он поведает тебе историю о том,.. как Эльза стала моей женой. А я расскажу Майку, что ты знаешь обо мне. Лучше я кое-что расскажу. Однажды у берегов Бразилии я видел, как океан почернел от крови,.. когда солнце садилось за кромку горизонта. Мы стояли в бухте Фортонес. Матросы решили порыбачить. Первая поклёвка случилась у меня, это была акула. Потом появилась другая, и ещё, и ещё. И вся бухта заполнилась акулами. Они всё прибывали, из-за них не было видно воды. Моя акула сорвалась с крючка, и запах крови,.. которая лилась из неё струёй,.. возбудил в других акулах жажду смерти. Эти твари принялись пожирать друг друга. Они начали терзать своих же сородичей. В воздухе над бухтой буквально запахло убийством. Дыхание смерти поднималось из вод океана. Я никогда не видел ничего ужасней, до сегодняшнего пикника. Представьте, господа, из всех этих бешеных акул. выжила лишь одна. Позвольте мне удалиться. Джордж, тебя впервые оценили по достоинству, назвав акулой. Хороший адвокат воспринял бы это как похвалу. Где миссис Банистер? Не знаю, сэр. Она обожает Акапулько. И я, но. Да, здесь забавно.

Но когда мы будем в Сан-Франциско? Идёмте со мной, я тут знаю все лучшие места, вам понравится. У меня к вам предложение. Красиво, правда? Вы про пейзаж или про туристов? Про всё. Тут много прекрасных лиц, но жажду денег и порочность не скроешь. Здесь царит порок. Идём в бар, стало совсем жарко. Майкл, вы согласны, что мир движется к гибели? У мира было начало, будет и конец. Он приближается. Да, он близок. Сначала погибнут крупные города, затем, возможно, такие как этот. Их конец близок. Хотел бы я быть в другом месте. Мне это удастся. Для этого вы и нужны мне. Вы спасёте меня от конца света. 5 тысяч вас устроит? Я сказал, 5 тысяч долларов. И что я должен буду сделать? Детали я сообщу позже. А пока думайте об этом, Майкл. 5 тысяч долларов. Они будут ваши, надо убить человека. Кого, мистер Гризби, кого я должен убить? Угадайте! Знаете, я не стал бы убивать, кого попало. Я знаком с жертвой? О, да. Но вы не угадаете, кто это. Сдаюсь. Я абсолютно серьёзно, я заплачу 5 тысяч за хорошо сделанную работу. Моё предложение чисто деловое. Вы должны убить меня. Пока, дружище! Майкл. Ты вчера говорил с Джорджем? Он говорил о нас с тобой? Он боится гибели мира. Твердит о самоубийстве.

Я тоже об этом думала. О самоубийстве? Ты это не одобряешь, Майкл? Не знаю. Ты смог бы убить себя? Не знаю. Я много раз глядела на таблетки. На обезболивающие таблетки мужа. Я думала, могут ли они убить мою боль? Тебе больно от того, что ты жива? И Гризби хочет избавиться от боли. Он хочет, чтобы я убил Гризби. Видимо, он сошёл с ума. Да, он безумец, как и Артур. Твой муж пусть сам себя лечит. Что вам нужно?

Красивая луна! Чудесная ночь для любви, правда? Вы мне не ответили. Отвечайте, когда с вами говорят. Я бы не хотел говорить о вас мужу хозяйки. Чудесная ночь для любви, да? Ты потанцуешь со мной? Не плачь, не могу этого видеть. Знаешь, что делал Брум? Шпионил, следил за тобой. Надо увезти тебя туда, где нет шпионов. Майкл, куда? Далеко, куда-нибудь в далёкий край. Но мы и так в далёком краю.

Бегством ничего не добиться, я пробовала. Всё ужасно, Майкл, ужасно. Нельзя убежать и нельзя бороться. Надо смириться, приспособиться. Ты странный телохранитель. Ты большой и сильный,..

но ты не в силах позаботиться о себе, не то что обо мне. Майкл! Майкл! Эй, Майкл! Извини, что помешал, но пришли двое полицейских. Легавые! Я не говорю по-испански, а они хотят, чтобы я опознал одного типа. Как по-испански "пьяница"? Лишь в начале августа мы подошли к Сан-Франциско. Но встали вдали от города, уместечка Соусалито. Круиз прошёл интересно:мы видели богатство, редкости, странности. Но меня от всего тошнило. Когда тыукого-то на крючке, аппетит пропадает,.. все удовольствия не в радость, кроме того, о котором мечтаешь. И всёже, скольколжи смог проглотить такой глупец, какя,.. даже не имея аппетита! Майкл, осторожнее! Машина вон там. Мистер Банистер готов везти тебя в Сан-Франциско. Но не езжай с ним.

Ты едешь со мной. Думаешь, я о тебе не позабочусь. и нам придётся есть мясо диких коз? А мне придётся стать прачкой. Привет, детки! Здесь Джордж. Хочешь, начнём жизнь с пяти тысяч долларов? Нам надо поболтать за кружкой пива. Артур вас искал, хотел знать, куда вы делись. Я ему не скажу. Ты не ответила, 5 тысяч? До свидания. Ты не станешь прачкой. Мы можем начать с пяти тысяч. Садитесь. Вам интересны причины моего предложения? Вообще-то, это не ваше дело, но раз мы теперь сообщники, я объясню. Наша фирма "Банистер и Гризби" застрахована на случай смерти партнёра. То есть, если один партнёр умрёт, второй получит кучу денег. Спасибо. Оставьте нас. Слушаюсь. Как и одни наши знакомые, я несчастлив в браке. К тому же я не хочу быть вблизи этого города или любого другого,.. когда с неба полетят бомбы. Майкл, мы можем отвезти тебя в город. Хотите пива перед отъездом? Мы с женой ждём тебя в машине. Встретимся в моём офисе сегодня вечером. 5 тысяч долларов, на них моряк с девушкой смогут далеко уехать. Я приду в ваш офис. Жду вас. Вы подпишите одну бумагу. Ничего особенного, признание в убийстве. За преступление! До встречи. Она ждёт вас в океанариуме в 9 утра, пока там мало людей. Майкл, если вам будет нужен хороший адвокат, зовите меня. "Я, Майкл О"Хара, чтобы жить в мире с Господом, признаюсь". "Вечером 5 августа." (Это уже завтра). ".я застрелил Джорджа Гризби и бросил его труп в бухту Соусалито".

Постойте, то, что вы читаете, якобы написал я? Это ваше признание. Вам никогда так легко не заработать 5 тысяч. Убейте себя сами. Покончить с собой, мне? Вы спятили. Самоубийство противозаконно, а мы не нарушим закон. У нас будет убийство без нарушения закона. Я хочу жить, но при этом исчезнуть, уехать, изменить имя,.. пропасть навсегда. Но в наши дни это нелегко. Того, кого ищут, найдут, если только не решат, что он мёртв. Его найдут даже на самом крошечном островке. А я именно там и хочу поселиться, на одном островке. Остальные деньги я пришлю после убийства. Я хочу пожить спокойно. Это будет реально, лишь если решат, что меня нет. Закон забавная штука. Штат Калифорния признает меня официально умершим,.. если кто-то заявит, что он меня убил. За это я и плачу. За убийство? За заявление. А что в реальности? Я исчезну. А что будет со мной? Ничего, в этом вся и соль! Вы признаётесь в убийстве, но вас нельзя арестовать. Таков закон. Если не найден труп нет и убийства. По закону я мёртв,.. если вы скажете, что убили меня. Но вы не убийца,.. до тех пор, пока я не труп. Глупо, правда?

Я не был в океанариуме. Покажи мне его. Я не знала, где встретиться. Сюда ходят только туристы и школьники. И влюблённые? Майкл! Прекрасная Розали! Ты хочешь увезти меня? Куда мы поедем? Мы пойдём навстречу заре? Обещаю, ты не будешь голодать. Мне всё равно, куда мы поедем, Майкл. Увези меня! Увези скорей. Идёмте, идёмте, смотрите лучше на экспонаты. Идёмте! Не отставайте! Ни о чём не волнуйся, Розали. Я боюсь за тебя. Вчера, когда ты говорил про деньги, ты был не похож на себя. Ты задумал какую-то глупость? Боюсь, что так, я задумал глупость. "Я, Майкл О"Хара, чтобы жить в мире с Господом, признаюсь". Читай последний абзац, и всё поймёшь.

"Мы приехали на пристань около 10:20". "Мистер Гризби услышал подозрительный звук".

"Он боялся грабителей и попросил меня достать пистолет." ".из ящика для перчаток. Я достал его, но он случайно выстрелил". "Я увидел, что мистер Гризби в крови". "Через минуту я понял, что он мёртв,.." ".и я, Майкл О"Хара, убил его". Майкл, я не поняла. Что ты делал с Джорджем? Тут сказано: Гризби возвращался на яхту и попросил меня отвезти его. Там я якобы его убью. В бухте мощные приливы, если бы труп и был, его бы не нашли никогда. Ты не поняла, дорогая? Гризби ещё не убит, он будет убит сегодня вечером. Глупая затея, правда? Бумагу, которую ты подписал, составил мой муж. Типичный его трюк. Нет, это идея Гризби. Гризби хочет исчезнуть. Таким способом он добьётся, чтобы его считали мёртвым. Нет, Майкл, это не всё. Здесь кроется что-то ещё, какая-то ловушка. Встреться вечером с Джорджем, как он хотел. Выполни все его безумные просьбы. Если никто не пострадает, это нестрашно. Но следи за ним,.. возможно, он не такой болван, каким кажется. Но клянусь, тут видна рука моего мужа. Майкл, зачем ты дал им втянуть себя в это? Потому что я дурак, я намеренно стал им. Это худший вариант дурака, разве ты не знаешь? Да, любимый. Ты мой любимый дурачок, я знаю. Вряд ли здесь кто-то есть кроме Брума. Мистер Банистер в городе, а его жена в кино. Ждите меня на кухне, сварите кофе, он нам обоим кстати. А я кое-что подготовлю. В чём дело? Интересно, я один знаю про вас? Про кого? Я догадался, что она вам нравится. За это надо платить, но я не особо взвинчу цену. Что вы продаёте? Своё молчание, вот что. Я внимательный человек. Я всё замечаю, всюду бываю. В том числе и в Соусалито. Ещё в Мексике я подслушал один разговор и узнал про ваш заговор. Вы же не хотите, чтобы узнали,.. как вы посадите Майкла за фиктивное убийство? Поговорим об этом завтра. Когда вас будут считать мёртвым,.. а наш общий знакомый и впрямь погибнет? Нет, рассчитаемся сейчас. Хорошо, Брум. Раз вы настаиваете. Что вы сделали? Майкл, машину поведёте вы.

Это вы стреляли? Да, тренировал свою меткость. И вы так скажете, когда будете стрелять у пристани. Когда люди выбегут из баров,.. вы скажете, что стреляли по мишени. На самом деле вы якобы убьёте меня. А потом, когда все уйдут,.. вы якобы бросите мой труп в залив. Осторожно! Чёрт, что случилось? Кто-то пострадал? Мощный удар. Боюсь, виноваты мы. Вот визитка, скажете об ущербе. Ущерб у вас. Покажите рану врачу! Пустяки, дружище, пока. До свидания, мистер Гризби. Он нас разглядел? Шофёр грузовика. Он хороший свидетель. Он скажет, что видел нас накануне убийства. Что с вами? В моём теле пуля, больно. Я вызову врача. Я уже вызвал. Беда в том, что доктор сообщит в полицию. Полиция захочет знать, кто меня ранил. Не волнуйтесь,.. он своё получит. Будет убийство! О чём вы? Да, ваш муж, возможно, убьёт его. Возможно. Езжайте в его офис, если хотите его спасти. Что вы делаете? Забрызгиваю машину моей кровью. Если бы вы меня застрелили, тут была бы кровь. Как приедете в гараж, отмойте эти пятна. Улики обычно убирают. Но не перестарайтесь, оставьте кровь и экспертам. Теперь возьмите пистолет. Ну что же, начнём нашу игру. Пусть люди из баров хорошо вас рассмотрят. На расспросы скажете, что стреляли по мишени. Выстрелите, когда стихнет звук моторки. Куда вы? Дайте мне фуражку. Почему вы смеётесь? Потом узнаете. Что ты тут бегаешь с пистолетом? Я стрелял по мишени. А куда бежишь? Он пьяный? Он не в себе! Дайте мне "Сан-Рафаэль". "Сан-Рафаэль"! Мне нужна миссис Банистер. Это я, Брум. Езжайте в офис на улицу МакГомери!

Вас подставили, Гризби не собирался исчезать, ему нужно было алиби. Вы его алиби. Вы пропали! Гризби сейчас будет убивать Банистера! Сейчас! Остановите машину! Остановите! Я опоздал? Что скажет мистер Банистер? Кто вы? Это кровь, верно? Пустите меня! Как ваше имя? Как ваше имя? Ваше имя?! Майкл О"Хара. Я приехал к мистеру Банистеру, хочу узнать, что с ним.

"Я, Майкл О"Хара, чтобы жить в мире с Господом,.." Майкл, это ты! Ты приехал ко мне? ".признаюсь". Признание! "Вечером 5 августа я застрелил Джорджа Гризби". Гризби? Значит, убиты не вы, а Гризби? Дорогая, ты слышала новости? Джордж убит! Его нашли тут, на улице, с фуражкой Майкла в руке. Майклу нужен хороший адвокат. Я сам был во всём виноват. Я влип в эту историю по глупости. Меня занимал вопрос: не окончательнолия сошёл с ума? Арестован не тот человек, убит не тот человек. Гризби мёртв, Брум тоже. А Банистер? Он собирался защищать в суде моюжизнь. Меня обвинили в двухубийствах, которыхя не совершал. Либо я сошёл с ума, либо весь окружающий мир. Это мой помощник мистер Силли. Он сделал тебе пропуск в камеру. Хочешь, он тебя проводит? Я пойду одна. Силли, встретимся в офисе. Хорошо, сэр. Простите, миссис. Ты одна идёшь к Майклу? Это твоя идея. Добрый день. Добрый день, судья. Парень в больнице? Дома со вторника. Прекрасно. Разве? Прости, дорогая, не понял? Идея была твоя. Это ты хочешь спасти его от газовой камеры. Его спасут лишь Банистеры. Да. Привет, Гэловэй! Привет, Банистер! Ты знаешь окружного прокурора? Здравствуйте. Миссис Банистер. Убиты мои партнёр и слуга. Начни я защищать Майкла,.. присяжные решат, что я имею причины считать его невиновным. У тебя и правда есть на то причины. Я думаю, прокурор скажет, будто Майкл отвёз труп Джорджа. в город в нашей моторке. Это не так, мы докажем. Джордж был бы против. Почему? Как бы он вернулся? На яхту. Моторка не поплыла бы сама. Или в ней был бы призрак Джорджа. Нет, милая, Майклу надо признаться в неосторожном убийстве. Ты докажешь, что он сделал это не своим пистолетом. Джордж убит из другого оружия. Но этот пистолет не найден. Значит, мы не докажем, что не Майкл убил Джорджа. А Брум убит из пистолета Майкла. Теперь Майклу понадобятся. ловкость и старания лучшего в мире адвоката. Прокурор идеально выстроил обвинение. Шофёр грузовика и бармен с пристани отличные свидетели. Прокурор сумеет их использовать. Есть ещё и дурацкое признание. Но Майкл может всё объяснить. Объяснить? Тебе смешно? Смешно! Майкл расскажет, что Джордж велел ему убить себя? Якобы убить. Вот как? А зачем Джорджу исчезать? Майкл говорил о партнёрской страховке. О страховке. Джордж хотел её получить? Хотел, чтобы его сочли мёртвым? А он бы получил страховку? Как бы он это сделал, считаясь мёртвым? Нет, дорогая, если твой ирландец не хочет в газовую камеру,.. пусть доверится мне. ты ему веришь? Жену я бы ему не доверил. Ты сделаешь так, чтобы он не спасся от тюрьмы. Я не проиграл ни одного дела. К тому же,.. чтобы ты не сочла его мучеником,.. надо его защищать.

У меня нет выбора. И у тебя тоже.

Мусорящихпосетителей лишат права свидания. Здравствуй. Твой муж считает, что моё дело плохо? Какой бы он ни был человек, он великий адвокат, доверься ему. Почему я должен ему доверять? Это единственный шанс. И я так хочу. Прекрасные причины! Майкл, зачем ты убил Брума? Не бойся, скажи мне, я хочу знать. Брума убил Гризби, он и твоего мужа хотел убить. Артура? Что бы ему это дало? Джордж не мог получить развод. Он решил так поступить,.. чтобы избавиться от жены. Это бред! Никакой жены нет. Джордж не был женат. Миссис Банистер, я занял вам место. Господа, подвиньтесь. Спасибо. Сядьте, мне её плохо видно! Протестую! Этот вопрос требует умозаключений свидетеля. Протест принят. Чтобы не терять времени, я продолжу. По-моему, полицейский Питерс спешит домой,.. чтобы увидеть жену и детей перед дежурством. Итак, одежда убитого была сухой, не считая пятен крови? Да, сэр. Но подсудимый заявил,.. что бросил труп в море. Ваша честь, обвинитель не ведёт допрос, а произносит речь. Это не так. Процесс идёт с нарушениями, присяжных вводят в заблуждение. Банистер хочет вызвать жалость к подзащитному. Окружной прокурор перешёл к оскорблениям. Господа, закончив спор, сообщите, кто победил, и я решу,.. принять ли протест. Протест принят. Свидетель ваш, мистер Банистер. У меня нет вопросов. Разве что один. Мистер Питерс, я тоже хочу скорее отпустить вас к жене и детям,.. не меньше, чем прокурор,.. который так переживает за вашу семейную жизнь. Но я всё же задам вам один вопрос. Мистер Питерс, у вас есть жена и дети? Спасибо, можете идти. Следующий свидетель. Я вызываю. Артура Банистера. Ваша честь, это оригинально вызвать защитника как свидетеля! Впрочем, вряд ли мой подзащитный будет против. Может ли адвокат дать показания против клиента? Да что такое? Сядьте! Я не пошёл бы на это, если бы были иные способы выяснить то,.. что я хочу выяснить. Мой подзащитный не возражает. Мистер Банистер, займите место свидетеля. Я такого ещё не видел. Он хитрый. Есть хитрее. Он великий адвокат? Величайший в мире. Может быть. Клянитесь говорить только правду. И да поможет вам Бог! Клянусь. Ваше имя? Артур Банистер. Мистер Банистер,.. вы адвокат? Вы адвокат. уже долгие годы? Да, верно. Обвиняемый Майкл О"Хара служил матросом на вашей яхте? Он был доволен службой? Не понял. Не расслышал вопроса. Он был доволен службой? Да, вполне. Вы слышали ответ? Да, сэр. Но ведь он грозился уволиться с вашей яхты. Вы знаете, мистер Банистер, что после убийства,.. после двух убийств был найден багаж обвиняемого,.. готовый к его немедленному отъезду? Вас, опытного адвоката,.. это не наводит на мысль об умысле? Прокурор побуждает к выводам! Был умысел бежать! Прокурор делает выводы! Не делаю! Делаете! Господа! Господа! Он задал недопустимые вопросы! Недопустимые? Ваша честь, процесс ведётся с нарушениями! Протестую! Протест отклонён. Протест был высказан. Вопросов больше нет. Ваша честь, прошу объяснить присяжным,.. что поскольку обвинитель вызвал меня как свидетеля,.. я как защитник имею право допросить сам себя. Это тоже один из ловких трюков мистера Банистера? Присяжные поняли ситуацию. Вопрос: Мистер Банистер, говорил ли подсудимый, почему нанялся к вам? Ответ: Да, мистер Банистер.

Он заявил, что мистеру Банистеру пришлось ехать на морскую биржу. и уговорить подсудимого поступить к нему на службу. Вопрос: Мистер Банистер, что ещё вы можете сказать о подсудимом? Ответ: Он казался мне честным,.. смелым, порядочным, трудолюбивым человеком. Вопрос: Мистер Банистер, прошу ответить только "да" или "нет". Вы можете что-нибудь ещё добавить в связи с этим? Ответ: Нет. Спасибо, мистер Банистер. Вы свободны. Ваша честь, у меня есть повестка для вызова одного свидетеля из зала. Можно его сейчас вызвать? Вызывайте свидетеля. Я вызываю миссис Банистер. А она может быть свидетелем? Не знаю. Может или нет? Поднимите правую руку. Клянитесь говорить только правду. Да поможет вам Бог! Клянусь. Ваше имя? Эльза Банистер. Миссис Банистер, у вас были охранники в доме или на яхте,.. на которой вы совершали круиз? Мы не считали, что они нужны. У вас ведь нет детей? У меня нет детей. У вас нет детей,.. и вы никогда не боялись похитителей, верно? Не боялась. В вашем доме и на яхте работал человек. по имени Сидни Брум, это так? Вы знали его несколько лет?

Вы удивитесь, если я скажу, что детективом,.. используемым вашим мужем в делах о разводе, был Сидни Брум? Он служил у вас в доме дворецким, на яхте был стюардом,.. а затем был убит. Протестую! Защитник это отрицает? Протест отклонён. Защитник отрицает использование детектива Брума в делах о разводе? Миссис Банистер,.. ваш муж мог нанять детектива только для слежки за вами,.. разве нет? Протестую! Протест принят.

У вас с мужем была ссора из-за того,.. что вам нравится Майкл О"Хара? Ссоры не было. Но Майкл О'Хара ухаживал за вами? Он говорил, что влюблён в вас? Он относился ко мне с почтением. Громче, миссис Банистер. Он был почтителен со мной. Но я думаю, что нравилась ему. Как вы трактуете слово "нравилась", миссис Банистер? Вы с Майклом О'Харой целовались, не так ли? Например, вас видели целующимися в океанариуме. Вы это отрицаете? Больше вопросов нет. Свидетельница ваша, мистер Банистер. Вопросов нет. В Сан-Франциско всё ещё решается судьба Майкла О'Хара,.. по кличке Чёрный Ирландец. Его судят за убийство адвокатаДжорджа Гризби. Процесс стал сенсацией, присяжные заседают уже 7 часов. Но вердикт ещё не вынесен. Сколько обычно они заседают? Присяжные непредсказуемы. Простите, Ваша честь. Присяжные сейчас выйдут. Спасибо, Макнолти. Кстати,.. что сказала Эльза? Думаешь, я не знал, что она пойдёт к тебе? Она просила довериться вам, но. Вердикт присяжных готов. Я знаю, вы хотели моего осуждения. Теперь тебе поздно что-либо делать. Я бы сказал, что это дело мне проиграть приятно. Я стану навещать тебя в камере смертников каждый день.

Это доставит мне удовольствие. Я попрошу отложить казнь. Надеюсь, мою просьбу выполнят. Я хочу, чтобы ты как можно дольше мучился. Вы говорите как сильная личность. У меня есть оружие: уверенность, что тебя ждёт газовая камера. Зря вы так в этом уверены. Я знаю,.. кто убил Гризби. Господа присяжные, вынесен ли вердикт? Он съел таблетки! Спокойно! Он съел таблетки, какой кошмар!

Держите его! Нужен врач! Я вызвал врача, он сейчас будет. Мне нужна помощь, я не могу сдержать эту толпу! Мне кажется, надо заставить подсудимого двигаться. Помогите! Если он уснёт дело плохо. Мне нужны два полицейских! Не пускайте толпу в судейскую комнату!

Разгоните репортёров, немедленно! Немедленно! Идёмте, подготовим заявление. Бенни, заставь его двигаться! Хорошо. Повторяю вам, никаких снимков! Прошу всех успокоиться! Держитесь рядом, я отвезу вас на обед. Это Майкл. Надо что-то придумать. Это присяжные из другого процесса. Он выходит вместе с ними! Запрещается говорить о деле вне комнаты присяжных. Скорей! Туда, скорей! Окно разбито, а у меня больные лёгкие! Макнолти, Фишбейн, требую от вас полного отчёта о случившемся! Встаньте с пола, Фишбейн! Нет, никаких снимков! Неужели эта женщина украла драгоценности? У присяжных такая ответственность! Вам же велели не говорить о деле вне комнаты присяжных. Прекратите! Вам нужно туда. Вы видели здесь мужчину? Он вошёл в театр. Здравствуйте. Один билет. Хорошо. Спасибо. Вот билет. Прошу вас. Здесь есть телефон? Он там. Где телефон? Вот он. Дайте дом Банистеров. Сегодня трудный день. Это я. Срочно в китайский театр! Сейчас буду вместе с моими людьми. Зачем ты это сделал, Майкл? Я невиновен. А, ты о таблетках? Я видел, как ты взглядом умоляла меня их проглотить.

Конечно, ты не хотела, чтобы я принял их все.

Часть я выплюнул, но я всё же принял их слишком много,.. у меня мутится в голове. Что дальше? Я должен кое-что выяснить.

Тебя поймают. Я должен найти пистолет. Пистолет? Какой? Тот, которым был убит Гризби.

Я звонила нашему слуге Ли. Мы всё устроим, мы спрячем тебя. Сиди здесь и жди, смотри представление. Полиция! Обними меня. Не двигайся. Ты не двигайся! Я сказал, не двигайся! Я не шучу, я нашёл пистолет. Это ты убила Гризби! Ты убийца! Да, убийцей была она. Это она убила Гризби. Теперь она собиралась убить меня. Её слуга китаецЛи и его друзья. схватили меня и спрятали от полицейских,но не от неё. Один из китайцев работал в парке аттракционов. Сезонуже кончился,.. это был идеальный тайник, а она хотела меня спрятать. Я словно бы оказался.

в сумасшедшем доме. Мне казалось, что я сумасшедший. После того, что я пережил,.. истинные сумасшедшие показались бы мне нормальными. Здраво я мог рассуждать только о ней. Я всё про неё понял. Она вместе с Гризби спланировала убийство Банистера. Гризби должен был получить за это часть денег. Так думал Гризби, но она собиралась убить и его,.. после того, кактот сделает своё дело.

Жалкий глупец, он всё испортил, выстрелив в Брума. Это не входило в её планы. Брум мог вызвать перед смертью полицию. И если бы полицейские добрались до Гризби. и заставили его дать показания,он бы её выдал. Ей пришлось срочно убрать Гризби, а вину свалить на меня. Тут нас вряд ли услышат. Я думал, ты хочешь убить лишь мужа. Постарайся понять. Джордж должен был убрать Артура, но он по глупости убил Брума. Я поняла,что не могу на него полагаться. Он был бешеный, его пришлось убить. Мы могли скрыться вместе. Ты пошла бы навстречу заре со мной. или с Гризби? Я люблю тебя. Тот, кто следует своей природе, сохраняет её. Ты больше ничему не хотела следовать? Я понял, что застану вас вместе. Иначе я бы и дальше играл по твоим правилам, Эльза. Ты, невольно сделала так, чтобы я выследил тебя. Ты пьян! Ты думаешь, если убьёшь меня, то во всём обвинят твоего дружка,.. а ты получишь мои деньги и сможешь их тратить? Дорогая, не ты одна хочешь моей смерти. Но нашему другу-прокурору не терпится вскрыть письмо,.. которое я ему оставил. В письме вся правда о тебе. Ты поступишь глупо, если выстрелишь. В этих зеркалах толком не видно. Ты целишься в меня,.. а я целюсь в тебя, дорогая. Хотя убить тебя значит, убить меня. Это одно и то же. Но знаешь, мне надоели и ты, и я.

Ты умна, но ты сделала массу ошибок. Надо было оставить меня в живых, тебе нужен хороший адвокат. А теперь я.

Вы как акулы,.. что обезумев от собственной крови, пожирают друг друга. я сделала много ошибок. Он считал, что в мире полно мерзости, и нам её не избежать. Но ты сказала, что с ней нельзя бороться, а надо заключить договор. Мерзость пойдёт на договор с нами, но поставит свои условия. Можешь с ней бороться, но что толку? По-твоему, победить нельзя? Нет, нельзя. Передай от меня привет заре. Но и проиграть нельзя. Разве что если отступить. Но ты не отступишь? Больше никогда. Мне страшно! Вернись! Прошу тебя! Я не хочу умирать! Я не хочу умирать! Я пошёл звать полицейских,.. но я знал, она умрёт раньше, чем они приедут. А я стану свободным. Письмо Банистера прокурору всё объяснит,.. меня официально признают невиновным. Но невиновность слишком абстрактное слово и дурацкое. Каждого из нас кто-то дурачит. Избежать беды можно только повзрослев, этимя и займусь. Может быть, я проживу так долго, что забуду её. А может, умру, так и не сумев забыть её.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но мне нужно письменное подтверждение прораба.

Они избили меня, сэр. >>>