Христианство в Армении

Слезь с нее, пидор!

Мы воздадим должное твоей храбрости, быстроте и силе. Здравствуйте! Джон Камерон! Чингачгук! Как поживаешь? Великий дух добр, Джон. Еще один год прошел. Каким он был для тебя? Перебиваюсь помаленьку. Натаниель. Привет, Джон. Опорожнил еще одну кварту, как я погляжу. Да, так и есть. Александра. Добро пожаловать. Джек, как поживаешь? Здравствуй, Натаниель. А как у вас? Спасибо, хорошо. Где вы ребята ставили капканы? На западе континента. Почему с вами Ункус? Ему уже давно пора завести свою семью. Эй! Эй! Эй, Ункас, посмотри! Замля Могавков растянулась на пять миль по реке. Земля Джозефа Бранта. У вас много шкур? Да много. Улов порядочный. Где вы продаете шкуры? В Каселтоне? Шуллервиле. Шуллервил. С голландцами, в обмен на серебро. Французы и англичане хотят платить ожерельями из раковин и коньяком. Так что это, Джек? Что привело тебя сюда?

Французские и индейские армии направляются к югу из форта Карелон. Воевать против англичан, а я помогаю поднять под ружье Нью-йоркское народное ополчение чтобы наполнить королевскую казну. И здешние люди будут учавствовать в войне? Увидим утром. Куда вы ребята направляетесь? Мы ставим капканы за водопадами. Перезимуем в Кентукки. Найдем для Ункаса женщину говорящую на Делаварском. Она скажет, "Ты тот самый!" Принесет ему много детей. Тогда у тебя будет мальчик как я. Ты слишком силен. Он заставит меня раньше времени состариться. Это то, что он делает со своей мамой. Джон Камерон, спасибо за ваше гостеприимство. Могиканин, не сорились с французами. Торговал с ними мехами. Теперь французы привели Гуронов, Атаву, Абенеки, на земли могикан. Теперь могиканин будет драться с французами и гуронами. Я говорю от союза шести племен Могавков реки Твин. Его величество, король Георгий второй, очень благодарен за вашу поддержку. Как далеко эта долина? Возле Форта Вильяма Генри. Это в двух с лишним ночах от сюда. Надо ли мне напоминать вам, что Франция наш враг. Франция ваш враг. Что вы сказали? И пока мы в твоем форте, что если французы атакуют наши дома? Что тогда, лейтенант? За ваши дома, за короля, за страну! Это то, из за чего вы люди обязаны идти в бой! Ты делай, со своим собственным скальпом, все что захочешь. Не говори нам, что нам делать с нашими. Ты называешь себя патриотом? Лояльным подданным короны? Я не именую свое подданство столь высокими титулами. Я в кое-чем согласен с тем, что говорят Натаниель и Джон, Но я верю, что Англия все еще наш правитель. Пойдем на войну. Мы с братом запишемся. Мы с тобой, Джек Я остаюсь на моей ферме. Семьи тех кто уйдет могут жить у нас до их возвращения. Ребята, по-моему так. Нас здесь достаточно осуществить сбор по зову короны, и мы должны будем пойти в бой. Но сначала мы должны обговорить условия с генералом Веббом. Мы пойдем в Олбани. Мы людям говорим, а не приказываем. Если им не будет позволено уйти защищать свои дома и семьи. Коль французы атакуют поселения, Колониальное народное ополчение не пойдет в Форт Вильяма Генри. Они должны быть оповещены или же принуждены идти на службу. Все эти ребята, у которых, что-то там есть могут смыться. Они будут найдены. С чем же это вас оставит? Те люди будут найдены и арестованы. Я не могу себе представить Его Величество, со всей его щедростью, мог бы возразить, чтобы его верные американские поданные. защищали свой домашний очаг, их женщин и детей. Означает ли это, что им будет позволено уйти… Защищать их дома, если поселение будут атакованы? Конечно. Колониальное народное ополчение к вашим услугам, генерал. Майор Дункан Хейворд явился, сэр, По пути из форта Вильяма Генри и несет депешу. Дорога, думается была безопасной? Да. И я не пережил ничего столь удивительного. от Бристоля до Олбани.

Как то, чему я был свидетелем сегодня. И что же это было? Слуги короны ведут переговоры об условиях службы. Хорошо, теперь есть, кому урезонить колонистов, заставить их делать все что потребуется. Утомительно, не так ли? Но таков уж уклад этой земли.

Я думал, что британская политика "Сделать Англией весь мир", сэр. Я вижу, вы служите в 35 пехотном полку форта Вильяма Генри… Под началом полковника Монро. Я выйду в поход с шестидесятым в форт Эдвард. Объясните майору, что он должен немного бояться… И прежде всего этого генерала маркиза Де Монткалма, и поэтому, во-вторых не так уж нужно это колониальное народное ополчение, Потому как французы не вояки от природы. Их напыщенное сластолюбие. вмесие с галльской ленью, и в результате, они скорее будут есть и любить, чем воевать. Можно спросить слышал ли генерал Вебб про дочерей полковника Монро? Я должен встретиться с ними в Олбани и сопроводить в форт, сэр.

Ты там, мм… Как Монро тебя называл? Шотландец прислал одного из союзников Могавков быть тебе проводником. Дочери шотландца в доме Польтруна. Рота из 60 полка будет сопровождать вас. А Магуа, покажет вам дорогу. На рассвете. На лагерной стоянке, ровно в 6:00 часов. Соблаговоли быть там. Я о нем позабочусь, сэр. Как долго вы в Олбани? Бесконечно долго. Только что приехал. Ей-богу, приятно вас видеть. Я не знаю, что и сказать, Дункан. Я поистине хотела бы, но мои чувства… Не идут далее чем дружба.

Вы понимаете? Уважение и дружба… Разве это не разумное основание, чтобы мужчина и женщина стали супругами? И все остальное, может прийти со временем? Некоторые говорят, что так оно и есть. Некоторые? Кузен Юджин, мой отец… Ну, тогда, Кора. В своем сердце я знаю, Как только мы будем вместе… мы станем самой чудесной парой в Лондоне. Я в этом уверен. Так почему не дать тем, кому вы доверяете, вашему отцу, помочь решить, что для вас будет лучше? В виду вашего колебания, вам нужно положиться на их суждение. Вы это обдумаете? Пожалуйста, обдумаете это. Да, я обдумаю. Боже, как вы выросли. Мы уходим утром? Да, мисс. Я не смогу заснуть этой ночью. Какое приключение. Вы видели краснокожих? Нескольких. Я совершенно не могу дождаться вернуться в Портман Сквэр, побывав в диком месте. Это так захватывает, Дункан. Мы можем отдохнуть? Конечно. Проводник, нам надо будет вскоре остановиться. Женщины устали. Не здесь. Два лье. Вода получше. Мы остановимся там. Нет остановимся на просеке, что прямо перед нами. Когда леди отдохнут мы продолжим путь. Ты понимаешь? Магуа, понимает, что белый человек собака для своих женщин. И когда они хотят есть, он опускает свой томагавк, чтобы удовлетворить их лень. Что ты говоришь? Магуа сказал, что отлично понимает по-английски. Сгрупироваться! Правый фланг! Правый! Приготовить оружие! В три ширенги! Готовсь! Первая и вторая ширенга. Нет, Дункан. Вы целитесь лучше чем разбираетесь куда стрелять. Вашим раненым лучше вернуться в Олбани. Они не дойдут на север. Остановитесь! Остановитесь! Они нам нужны, выбраться отсюда! Почему она отпускает коней? Почему ты у него не спросишь? Слишком легко выследить. Их слышно на мили. Мы направляемся в форт Вильяма Генри. Мы доведем вас в форт. Нам бы побыстрее отсюда убраться. Если только вы не ждете следующий боевой отряд гуронов. Проводник, я хотел бы поблагодарить за помощь. Сколько еще идти? Ночь с лишним. Явно, что мы от них хорошо оторвались. Может быть. А может они не одни. Там военачальник гуронов… Проводник? Он Могавк. Не могавк. Он гурон. Какой резон был у него убивать эту девушку? Темноволосую. Мисс Кора Манро? Убить ее? Он до сего дня ее и не видел. Она пробыла здесь только неделю. Кровная месть? Обида или оскорбление? Конечно нет! Как вы оказались по-близости? Натолкнулся на боевой отряд. Следил за ними. Вы причислены к форту Вильяма Генри? Тогда к форту Едвард? Направлялись на запад в Кентукки. Теперь война. Как это ты направляешься на запад? Ну, мы вроде как направлялись на север. и внезапно повернули налево. Я думал все наши колониальные следопыты в народном ополчении. Народное ополчение воюет с французами на севере! Я не следопыт. И мы не в вашем проклятом ополчении. Оттава, два француза. Что он сказал? Зеркала, инструменты, одежда. Всё на местах. Ничего не тронуто. Они слишком быстро ушли. Военный отряд. Дай нам позаботиться о них. Отставь их. Кто бы они не были, даже чужаки, они по крайней мере заслуживают христианского погребения. Они не могут так оставаться. Уходим, мисс. Я не уйду! Я видела, как выглядит война раньше, сэр, но я не видела войны ведущуюся против женщин и детей. Но меня поражает ваше безразличие. Мисс Монро, Они не были чужаками. И они останутся там, где они лежат. Почему вы не похоронили этих людей? Всякий кто будет искать наш след увидит что мы прошли этим путем. Вы хорошо знали их? Вы сделали это ради нас. Извините. Я вас не поняла. Ну, этого следовало ожидать. Мой отец предупреждал меня об этом… Ваш отец? Чингачгук. Он предупреждал меня о людях как вы. Он сказал: "Не пытайся понять их." И "Не пытайся из заставить понять тебя." "Потомучто они другого племени и ничего не понимают." Почему они повернули назад? Могильник. "Другого племени?

Мы ничего не понимаем?" В вашем конкретном случае я сделаю исключение. Спасибо вам большое. Где ваша настоящая семья? Они похоронили моего отца, мать и сестру.

Чингачгук, нашел меня с двумя французами и воспитал меня как собственного сына. Извините. Я их не помню. Мне было не больше года или двух. Как вы выучили английский? Мой отец послал Ункаса и меня к священнику в школу Ви Локк, когда мне было десять. Почему эти люди жили в таком незащищенном месте? После семи лет по контракту в Виржинии, они направились сюда… Так как граница это единственная земля, доступная беднякам. Здесь они никому ничем не обязаны, живя не за счет чужого дозволения. Их фамилия была Камерон. Джон и Александра Камерон. Люди моего отца говорят, что когда родилось солнце… и его сестра луна, умерла их мать. Так солнце дало земле ее тело, От этого пошла вся жизнь.

И оно начертало на ее груди звезды. Звезды оно разбросало по ночному небу, напоминать ему о его душе. Так что там веха Комеронов. Моего народа тоже, как я думаю. Вы правы.

Мы не понимаем, что здесь проиходит. И это просто было бы невообразимо, думать о Лондоне и Бостоне. Простите, что я вас расстраиваю. Нет, наоборот. Это просто сильнее будоражит мне кровь… Чем это могло сделать любое воображение. Форт будет за следующим холмом. Люди из полка к озеру за водой, разведут костры и обеспечат всевозможные удобства. Не могу дождаться когда увижу отца. Товсь! Цельсь! Огонь! Откройте. Я майор Дункан Хуйворд. Капитан Джефри Бинс. Не ожидал, что вы через это проберетесь. Пойдемте к Монро. Здравствуйте, ребята! Натаниель! Есть разговор, Джек. Ункас! Не думали что вы присоединитесь к нам. Нет мы не с вами. Папа! Папа! Элис! Кора! Почему вы здесь? И где к черту мое подкрепление? Приведи мистера Фелпса. Я сказал вам оставаться в стороне. Почему же вы девочки меня не послушались? Когда? Как? Я… В письме. Его не было. Не было письма. Я послал троих курьеров к Веббу. Прибыл один по имени Магуа. Он не принес донесения. Так Вебб даже не знает, что мы окружены? Сэр, Вебб не имеет и понятия. И он несомненно не ведает о том, что надо послать подкрепление. Что с вами случилось? На реке Георга на нас напали. Мы в порядке. Ты в порядке? Что с нами будет, папа? С нами все будет в порядке, девочка. Это Магуа привел нас туда. Восемнадцать убиты. Эти люди пришли нам на помощь. Они провели нас сюда. Спасибо вам. Вам что-нибудь нужно? Немного пороха со склада. Я у вас в долгу. Мисс Кора, как вы? Здравствуйте, мистер Фелпс. Миссис Макан принесет немного сухой одежды для вас. Спасибо. Иди с сестрой, Элис. Все будет в порядке, девочка. Все будет в порядке. Могу я осведомиться о ситуации, сэр. Учитывая что, что я видел французские окопы наверху кряжа? Ситуация такова, их пушки больше калибром, чем мои и у них их больше. Мы и носа не высовываем, пока их войска роют траншеи по 30 ярдов в день. Когда их траншеи будут в 200 ярдах от форта внутри кряжа, выставят 15 дюймовые мортиры и разнесут наши стены в пух и прах. Они похоже в 300 ярдах отсюда. Если они роют 30 ярдов в день, у вас есть три дня. Проклятие. Проклятие. Эти люди, что здесь, могут добраться прямо до Вебба. Трех дней не хватит добраться до Олбани и назад с подкреплением. Вебб не в Олбани. Он вышел с 60-м в форт Эдвард два дня назад. Вебб в Эдварде? Это ведь в 12 милях отсюда. Он может привести сюда подкрепление уже послезавтра. Вы, сэр, соберите своих людей. Майор Хейворд обеспечит отвлекающий маневр. Я составлю дипешу. Капитан Бимс разыщет вас и отдаст ее. Кое-что еще. Хижина Камерона. Пограничная хижина. Проходили мимо ее вчера. Она сожжена дотла, все убиты. Это был Оттава, союзник французов. Это был боевой отряд. Это означает, что они атакуют тут и там пограничные поселения. Спасибо, сэр. Люди здесь… Могавки, поселенцы… Там их семьи. Это все, сэр! Всех убили. Никто не выжил. Сейчас нам необходимо думать о предпочтениях короны. Здесь в Америке у войны ужасные свойства, майор Хейворд. Лучше придерживайтесь своего долга, и нанести поражение Франции. А это зависит от того, доберется ли курьер до Вебба. За моих детей детей истинной веры. Мои дружба и уважение безграничны. Завтра я спою с вами боевую песню. на великом совете костра. Магуа, как дела у твоих английских друзей? Мы заодно. Присоединяйся к нам. Послушай, что он нам скажет. Английский военный вождь, Вебб, идет в Форт Эдвард с 60-ым полком. Он не знает, что армия моего отца атакует форт Вильяма Генри. Магуа постарался? Два других курьера умерли в лесу. Теперь, Манро узнает, что его депеша не дошла до цели. Он пошлет еще одного. Попытается. Четвертого или пятого, включая двух женщин, вошли в форт. Дети Седоволосого были под ножом у Магуа. Они сбежали. Они окажутся под ним снова. Почему ты ненавидишь Седоволосого, Магуа? Когда Седоволосый умрет, Магуа, съест его сердце. Перед тем как он умрет, Магуа, положит под нож его детей… Так Седоволосый будет знать что его семя уничтожено навсегда. Мои инженеры в следующую ночь докопают траншею.

Скоро тебе представится возможность. Мисс Кора. Джентльмен ищет вас. Мисс Манро. Здравствуйте. Сначала намокнет, потом высохнет Спасибо, мисс. Вы обменялись рукопожатиями с миссис Манро? У нас есть работа. Что вы так смотрите, сэр? Я смотрю на вас, мисс. Манро, отказывается верить в то, что случилось. Он даже не хочет об этом слышать. Но ему придется. Собери людей у западного бастиона. Яна, Шаритариша, Онгвес Эгона и Вильяма. Прочная ткань? Еще 40 ярдов. И как я могу знать, что это не налет обычных воров? Хижина была атакована военным отрядом воющим вместе с французами. Они устремились к югу на приграничные области, атакуя фермы и деревни Могавков. Все эти люди застряли здесь. Мне нужно убедительное доказательство, чем мнение этого человека. перед тем как я ослаблю укрепления форта распустив народное ополчение. Чингачгук, того же мнения по поводу налета. Взятое вместе, это как Евангелие.

Выстоит ваш форт или падет зависит от подкрепления Вэбба, а не из-за присутствия колонистов. Я сужу здесь о военных делах, а не вы. Ваше суждение не более важно, чем их право. защищать их дома и семьи. Мойор Хейворд был там. Он был у Джона Камерона. И всё видел. Что именно вы видели, майор? Я не видел ничего, что бы привело меня к заключению, что это не было, ни чем иным, чем набег. банды дикарей в поисках наживы. Вы лжец! Монтклем, солдат и джентльмен, а не мясник. Вам легко рассуждать. Это их дети и жены одни на фермах, не ваши! Вы забываетесь, сэр! Мы не забыли обещание Вебба. Британские обещания дело чести, но народное ополчение не будет распущено, потому что мне нужно более явное доказательство, чем слово одного человека! Слова Натаниеля было достаточно в приграничных областях задолго до того как вы здесь оказались. Встреча окончена! Народное ополчение остается. Уклад английского закона больше не правит? Его сменил абсолютизм? Если английскому закону больше нельзя доверять, людям будет лучше. заключить мир с Францией. Это подстрекательство! Это правда! Я выгоню тебя из этого форта. Когда-нибудь, я думаю, мы с вами будем иметь серьезные разногласия. Всякий кто подстрекает или оправдывает уход. из форта Вильяма Генри будет повешен. А беглецы растрелены за дизертирство. Мое решение окончательно! Убирайтесь. Я хочу с вами поговорить. Поговори с Дунканом, Кора. Я должна справиться.

Хватит быть беспомощной. Посмотрю, не нужно ли что-нибудь мистеру Фелпсу. Простите меня.

Я не хотел… Кора, когда мы вернемся назад в Англию и поженимся подальше от этого места, то, что было сделано и сказано здесь не будет иметь никакого значения. Я в этом уверен. Дункан, я обещала вам ответ.

Вы делаете мне честь своим упорством и настойчивостью. Но я, скорее, совершу. непоправимую ошибку, чем изменю своё решение… Пожалуйста, примите это как мой последний ответ. Я говорю нет. Да, Натаниель, ты ведь не собирался оставаться. Это так. И я всё еще такоего же мнения. Иан, если бы у меня были родственники в поселениях, я бы уже давно ушел. Что же мы можем сделать, живя по уставу короны? Я верю, что, если они отходят от их законов, когда вздумается, То их закон больше на нас не действуют. Все что у них тогда есть для нас, это тирания. И я больше не буду жить под этим игом. Поэтому я здесь больше не останусь. Всякий уходящий из форта может быть застрелен Так что каждый сам принимает за себя решения. Те кто пойдут, собираемся через час. Из северного прохода в укреплениях. на восток в сторону болот пока не обойдешь французский пикет. Направляйтесь на север через кряж, потом следуйте на юго-восток. Сверните на развилке налево на маленьком лугу и вы без пальбы пройдете мимо заставы. Надо было сделать это еще давно. У нас нет семей, капитан. Думаю, мы останемся и поможем. Я прикрою вас с вершины бастиона. Ты не идешь с нами? У меня есть причина остаться. Эта причина носит полосатую юбку и работает в госпитале? Это так. Без обид, но это причина выглядит лучше чем ты, Джек Винтроп. Двигайся быстрее, так вы пройдете через французскую заставу на рассвете. Удачи, Джек. Онгвас ушел, ты остаешься? Там так много французов. А нас так мало, чтобы сражаться. Тем меньше нас умрет. Но мы дали слово нашим английским отцам. Вы, сэр! Встать! Держись подальше. Возьмите его. Почему они садят моего белого сына в тюрьму? Я помог Джеку и другим уйти… Отставь. Эта война не твоя. Я люблю тебя и брата. И тебе сейчас надо уйти отсюда Что они сделают с моим белым сыном. Он спас нас. Мы живы только из-за него. Этот человек подначивал колонистов к дезертирству, в этой самой комнате и в моем присутствии. Он виновен в подстрекательстве. Он должен быть осужден и повешен, как и любой другой преступник, неважно, что он сделал для моих детей. Но он знал о последствиях и остался. Это действия преступника? Дункан, сделайте, что-нибудь. Он знал о наказании за свои действия. И не должен был посылать вас просить за него. Вы знаете, что он не посылал меня. Вы солгали о том, что видели.

То что случилась на ферме было так, что сказал Натаниель. Но это не было достаточным фактом, чтобы перевесить британские интересы в этом форте. И он сподвиг этих колонистов перейти закон. Английского законодательства в ее собственных владениях, и подавно приходить и уходить, с вашего позволения? Они не живут своей жизнью, с вашего позволения! Они прорубают себе дорогу среди дикой природы своими собственными руками, хороня своих детей по пути. Вы защищаете его потому что до безумия влюблены в него! Дункан, вы человек обладающий некоторыми превосходными качествами.

Но в целом, я была о вас лучшего мнения. Кора, я сделаю все, что смогу, чтобы не причинить тебе боль. Но этот человек виновен в подстрекательстве к бунту м подлежит военному правосудию без прощения. Правосудие? Если это правосудие, тогда чем скорее, французские пушки изгонят английскую армию из Америки, тем будет лучше для здешних жителей. Ты не знаешь, что говоришь! Я знаю! Я точно знаю, что говорю! И если это подстрекательство к бунту, тогда я тоже в нем виновна.

Они вас повесят. Почему вы не ушли, когда у вас был шанс? Потому что, то, что мне нужно находиться здесь. Что я могу сделать? Подкрепление Вебба может не успеть. Если они не придут, форт отойдет к французам. Если это случится, держись поближе к отцу. Держись к нему поближе. Французские офицеры попытаются защитить английских офицеров. Нет. Я тебя найду. Не надо. Обещай мне. Весь мир в огне. Кто это? Запомни, что я тебе сказал. Держись поближе к отцу и к офицерам. Полковник Монро, я знаю вы храбрый противник. Я счастлив, завести с вами дружеское знакомство. А я вами, монсеньер ЛёМарки. Пожалуйста, примите мою похвалу… за решительную и искусную защиту вашей крепости. Под командованием, менее талантливого человека. она была бы взята уже давно, беря в расчет превосходящие силы и средства. Случай позволил мне выступить против вас. Монсеньер ЛёМарки, я солдат, а не дипломат. Вы позвали парламентеров для более важной цели, чем обмен комплиментами. Вы уже сделали все, что было необходимо во славу вашего государя. Но теперь я умоляю вас прислушаться к голосу разума и гуманности. Я прошу вас рассмотреть мое предложение о вашей сдаче. Возможно в подзорную трубу генерал увидит Гудзон… и оценит численность и могущество армии Вебба. Мои разведчики перехватили депешу предназначенную вам. Капитан де Бугенвиль. "Полковнику Манро. сэр, я сожалею сообщить вам… что у меня нет людей, что я мог бы послать вам на помощь. Это совершенно невозможно. Я советую вам изыскивать способ сдаться. Ваш Джером Вебб форт Едвард". Это подпись Вебба. И я знаю характер наших людей. Они будут сражаться до конца, чем пересдят войну в тюремной барже. Вот наш ответ, монсеньер ЛёМарки. Я прошу вас не подписывать смертный приговор столь многим… пока не услышали, что я вам скажу. Продолжайте. Не один из ваших людей не окажется на тюремной барже. Они будут свободны, если только вернуться в Англию… и не будут больше воевать на этом континенте. а народное ополчение вернется на их фермы. Их оружие? Они могут выйти из форта в полном вооружении. Мои знамена? Вы с гордостью отвезете их в Англию. Позвольте мне посоветоваться с моими офицерами. Всю свою жизнь я не ожидал, что увижу подобное. Британский офицер боится поддержать другого. Вебб, может гореть в аду. А если мы вернемся то можем рыть себе могилы за той насыпью. Смерть и слава считались одним и тем же. Но сегодня я понял, что иногда это не так. Монсеньер ЛёМарки, я глубоко тронут таким необычным и неожиданным великодушием. Мой форт ваш при условии… что мне будет дозволено похоронить погибших… Подготовить мужчин и женщин к столь длительному путешествию. и передать моих раненых вашим докторам. Обещаю, монсеньер. Томагавк зарыт между французским и английскими отцами? Ни один воин не добыл скальпа. А белые люди стали друзьями. Мой властитель владеет этой землей. И мне приказано прогнать английских поселенцев. Они согласились уйти, Так что я более не называю их врагами. Магуа, взял томагавк обагрить его кровью. Он остался чистым. Только, когда он будет красным тогда он будет зарыт. Так много солнц зашло, с тех пор как Магуа вышел на тропу войны. И где это солнце? Магуа сын своего племени. и он пришел возглавить многих из них. Но Магуа имеет власть над гуронами и другими племенами. Я это хорошо знаю. Деревня Магуа была сожжена. Дети Магуа были убиты англичанами. Я был в рабстве у могавков, которые воевали за Седоволосого. Жена Магуа поверила, что он мертв… И стала женой другого. Седоволосый во всем этом виноват. Со временем, Магуа, стал родным братом могавков, чтобы стать свободным. Но всегда в своем сердце он был гуроном. И его сердце снова будет целым в тот день… когда Седоволосый и его семя будут мертвы. Верит ли полководец французов, что англичане выполнят условия? Я боюсь, что если я дам им уйти, как я того должен, я буду вновь воевать с теми же солдатами когда направлюсь в Олбани. Но я не могу нарушить условия капитуляции… и запятнать знамена Франции. Монсеньор, форт ваш. Левые три ширенги, будьте готовы! Целься, заряжай. Рота, огонь! Сгрупироваться! Седая голова, прежде чем ты умрешь, знай, что я пущу под нож твоих детей… Так я навсегда сотру твое семя с лица земли. Оставь ее в покое! Когда ты снова попадешь в руки к англичанам, я тебя повешу! Быстрее! Греби к реке! Куда мы идем? Никуда. Я не понимаю. Идти некуда. Если нам повезет, они подумают, что мы причалили наши каноэ к берегу и пошли пешком. Если нам очень повезет, они подумают, что мы перешли через водопады. Наша единственная надежда, что они пройдут мимо нас. Если так и будет? Пройдем с южного края вниз по склону горы. Надо пересечь 12 миль по этой земле до форта Эдвард. А если они не пройдут мимо? Тебе просто придется отказаться от удовольствия повесить меня. Кончился. Мой весь промок! Ты видел моего отца? Не говори ничего Элис. Да! Уходите! Что это к черту за план? Я хочу, чтобы ты ушел! Если мы уйдем, то, возможно, боя не будет. Нет пороха. Если мы это не сделаем, тогда шанса не будет. Не будет! Ты понимаешь?

Вы сделали всё, что смогли. Спасайтесь сами. Если произойдет худшее. Ты выживешь! Если они не убьют тебя, они отведут тебя на север в земли гуронов. Подчинись, ты меня слышишь? Ты сильная. Ты выживешь! Живи, во что бы то ни стало!

Я найду тебя, не важно, сколько времени это займет, не важно насколько далеко!

Я найду тебя. Ваши томагавки красны? Много англичан мертвы, великий вождь. И Магуа стал великим боевым вождем и ждет твоего признания. А также я привел троих моих пленников в знак уважения к вам. Магуа, продаст офицера французам. И оцените мой подарок вам, он стоящий. Эти женщины, дети военного предводителя Монро. Они будут сожжены на наших кострах. Мы все можем разделить эти доблестные трофеи. Я не говорю на гуронском. Вы говорите по-французски, майор? Переведете на французский всё что я скажу. Я пришел к вам безоружным и с миром, чтобы прочистить вам уши, вождь. Дай уйти детям умершего полковника Манро. Не увеличивай гнева англичан, убивая их братьев. Малькем, наш французский друг сильнее чем англичане. Мы не боимся гнева англичан. Вождь, отцы французов добились мира.

Магуа, нарушил его. Это ошибка, что французы останутся друзьями гуронов. Я сделал нашего французского отца счастливым, потому что ему больше не придется воевать с теми же самыми англичанами. С приходом белого человека, наше будущие покрыла ночь. Наш совет задавался вопросом, С тех пор как я был мальчонкой. Что делать гуронам? Теперь французы тоже бояться гуронов, и это хорошо. Когда гуроны сильнее своего страха, мы поставим французам новые условия торговли. Мы станем торговцами как белые. Отберем землю у Абенаков, меха у Осиджей, бобров и лис. Менять их на золото. Не меньше чем белые, с той же силой, что и белые. Магуа использует методы французов и англичан? Будут ли гуроны обманывать братьев алгонкинов. с помощью бренди и воровать их земли, чтобы продать их за золото белым? Надо ли гуронам больше земли, чем могут использовать? Будут ли гуроны обмануть Сенеков и забирать все их шкуры и продавать. за бусы и крепкое виски? Это путь англичан и французских торговцев… и их хозяев в Европе зараженных язвой жадности. Сердце Магуа сгнило. Он сам это допустил. Я Натаниель из англичан. Соколиный глаз, усыновленный Чингачгуком из племени Могикан. Дай уйти детям мертвого Монро и офицеру из англичан. Этот пояс, на котором записаны дни жизни людей моего отца, он подтвердит мою правоту. Ты говоришь змеиным жалом на обоих языках. Магуа, великий воин, но его тропа не была тропой гурона. Магуа, возьмет младшую дочь Манро, и тогда семя Манро не умрет и душа Магуа залечит рану. Английский офицер вернется к англичанам, что ослабит огонь их ненависти. Черноволосая дочь Манро будет сожжена на костре, за детей Магуа. Длинный карабин уйдет с миром. Скажи ему я обменяюсь с ней. Меня за нее! Мы уйдем на запад к гуронам озер. Это не голос мудрости. Вы бабы, рабы, собаки! Я плюю на вас. Я длинный карабин! Моя смерть большая честь для гуронов! Возьми меня! Перевел? Прекратите! Я сказал, возьми меня. Возьми меня! Мои комплименты, сэр. Бери ее и уходи! Что они сделают с Дунканом? Где Элис? Великий дух и создатель всей жизни, воин уходящий к тебе стремителен и прям как стрела выстрелянная в солнце. Прими его радушно, и дай ему занять его место на совете костра моего племени. Он Ункас. Мой сын. Скажи ему быть терпеливым, и попросить быстрой смерти, для всех них кроме одного, Меня, Чингачгука, последнего из Могикан.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Потому что это была твоя идея.

И, конечно же, это я чтото сделал не так. >>>