Христианство в Армении

Я член вашей организации.

Стерва, уличная девка! "Д У Б Л Ё Р Ш А" Малолетка несчастная! Дармоедка! Ты у меня получишь, чёртова дармоедка! Козёл. Кобель. О, нет, мои куклы! Подонок! Где мой анисовый ликёр, крошка моя? Я продырявлю тебе башку! Знаешь, а кулаки у тебя намного твёрже члена! О, Господи. Сводник! Эксплуататор! Ты чокнулась? Ну танцуй! Что за чертовщина? Что ты делаешь? О Боже! Я же люблю тебя, ты знаешь! Беги, девочка, отсюда, пока он не очнулся. режиссёр Ив Аморо "дом моделей Тьери Монтено" 2 складки, Джимми. Не 1, а 2. Тут валик. Слышишь меня? Валик на талии. Дай мне, дай сюда. Вот. Застрочи складку на 4 сантиметра. Вот так. Барбара? Клаудия, найди Барбару. Добрый день. Привет, Джимми. Привет, мадам. Сесиль, дорогая, как ты? Рассказывай. С ног валюсь. Нотариус, банк доконали меня. Парфюмеры согласились сотрудничать с нами. Что бы я без тебя делал? Наверно, умер. Гениально. Просто гениально. Тьери. Пока ты здесь. Добрый день, Сесиль. Добрый день. Я хочу представить тебе Манфреда Страуба, фотографа из журнала "Мода и красота". Очень рад. Рад, но сейчас никаких фотографий. Не беспокойтесь, месье Монтено, я знаю ваши правила. Послушай, всего 2-3 фотографии этой великолепной коллекции. Все в демонстрационный зал! Тоби, захвати платье с блёстками. Барбара, останься с гостем. Останься и ты. Не хочу. Послушай, за столько лет ни одной фотографии с тобой! Сделай это ради меня. Хорошо. Я люблю тебя. Извините. Тьери, можно тебя на минутку? Жером, более подходящего времени ты, конечно, не нашёл? Но я подумал, что фото, сделанное прямо здесь. Ты решил, что Тьери больше нечем заняться? "Мода и красота" его тираж 200 тысяч. Брось. Тьери, что она?.. Ведь я всё-таки пресс-атташе. У спокойся, Жером. Что она имеет против меня?

Просто она на взводе. Всё-таки скоро показ коллекции. Идём. А что насчёт рекламы? Это полностью на тебе. А, доброе утро, месье Монтено, проходите, присаживайтесь, пожалуйста. Итак, в чём же дело? Я вынужден был пригласить вас к себе в связи с некоторыми обстоятельствами. Выпить хотите? Виски, мартини? Нет-нет, утром не пью. Это касается следствия по делу о подделке ваших моделей. Но этим должен заниматься мой адвокат. Я занимаюсь только коллекцией, месье Нибель. Знаю. И ещё раз приношу свои извинения. Что же касается адвокатов, понимаете, тут выяснились. некоторые подробности, о которых нам стоило бы поговорить. Вы уверены? Видите ли, я подробно ознакомился. с деятельностью некоторых сотрудников вашей компании, И выяснил совершенно неожиданно. что у вашей жены, месье Монтено. Что у моей жены? Не волнуйтесь, ничего такого особенного. Тогда зачем вы меня пригласили? У неё есть любовник. Любовник? У моей жены?.. Вы шутите. Любовь в небесах как это красиво! Но не идёт ни в какое сравнение с тобой. 8 дней без тебя. Просто вечность. Мы своё наверстаем. Обсудим дела с компанией "Соболек"? Они с нетерпением ждут твоего решения. Да, знаю-знаю. Ну и что же? Ну? Ну, когда вернусь решу. Подожди.

Сесиль, я люблю тебя. Я люблю тебя так. Как так? Так как никого не любил! Я даже подумываю. О чём? О разводе. Правда? Ты разведёшься, правда? Да, я разведусь. Да. Разведусь. Да! Я разведусь! Ты разведёшься! Что случилось? Что-то не так? Нет-нет, всё в порядке, Мириам. Моя жена здесь? Ну, можно сказать. Так она здесь или нет? Да. То есть. ну, в некотором смысле. Я провела её в ваш кабинет. Да? В мой кабинет, правда? Секундочку. Что такое? Я объясню. В мой кабинет? Замечательно. Мой кабинет! Чёрт, ещё немного, и я пустила бы корни. Сесиль, что же делать? Совершенно закрутился. Ты не совсем понимаешь, кто я. Прекрати паясничать. А этот дурацкий акцент! Рыночная торговка! Уродина! Шлюха! Лгунья! Лгунья, а ну рассказывай! Я слушаю, рассказывай! У тебя с головой не всё в порядке. Где же твой Жером? Где он, этот клоун, паяц, а? Шут чёртов! Это ты для него так вырядилась? Это его возбуждает? Отвечай! Да подожди ты, чёрт, послушай! На, посмотри! Ну посмотри. Гляди же. Вот слева, это я, Сьюзи. Справа вторая это Сандра, т.е. Сесиль. Мы близняшки. Ну, привет, шурин. Она всегда плевала на всех и ничего не рассказывала о своей семье. А что она говорила тебе? Что сирота, что её бросили. Что всего добилась сама благодаря упорству. Упорству? Наверно, делать гадости. Не говори так. Всё время враньё, предательство! Всё это так. Наверно, это больше чем предательство. Жером был моим другом. Болваном, конечно, но другом. День 18-летия! И эти клоунские замашки. Да нет, клоуном была я. Отлучилась, чтоб нацепить золотистую бороду отца, и вот. Нет, Сесиль не может быть любовницей Жерома. Он, конечно, моложе меня, но разве его можно сравнить со мной? Да я рассказываю не про Сесиль, а о себе. Какая любовница? Она уехала с ним в Париж. Не с ним, с Жеромом. Ну, конечно, не с Жеромом. Чёрт, да послушай ты меня. Ну ладно, ладно, продолжай. Снотворное! Она подсыпала мне его в кофе, моя сестра. И заняла моё место. Вот в чём дело. Да? Да, Мириам. Да, я не с Сесиль! Не знаю, с Жеромом, наверно. Это не она. Похожа, но не она! Вот так вот, Мириам. А на следующий день она исчезла. Бах, и я внизу. Вот так.

А она наверху? Да. И тогда у меня родился план. Убить её? Нет, конечно. Положение у меня было фиговенькое, и я решила, что по прошествии лет,я могла бы прибегнуть к помощи сестрёнки. Как думаешь, могла бы? Ну ладно, мне пора в бордель. К уда?! Да, нет-нет, я работаю на ярмарке. На "поезде-призраке". Помогаю своей подруге. Я остановилась у неё. Поэтому ты так вырядилась? Немного вычурно, да? А ты неважно выглядишь. Ну ладно, до завтра. Завтра я уезжаю с Сесиль на неделю. Ну и счастливого пути. Увидимся, шурин. Не знаю, какое взять.

Ты меня слышишь? А?.. Да-да. Что с тобой? Нет, ничего. У меня идея. Классная идея, Сесиль. Я на работу. Сейчас?!

А багаж? Да, неприятно исполнять роль рогоносца. Она держит тебя за простачка. Я хочу вернуть её и посмеяться над Жеромом. А ты не такой уж простачок. Это точно. Прости, но я в эти игры не играю. Я если я заплачу тебе 100 тысяч франков? Чёрт! Ладно, по рукам. А может, ты просто хочешь пофлиртовать со мной? 8 дней без тебя. Я не вынесу этого. Не преувеличивай. Это проще, чем представлять коллекцию королевским особам в Европе.

Я буду скучать по тебе. Чёрт, показ через 10 дней, а я. Дай телефон, пожалуйста. В офис позвоню. Мадам Монтено, у вас перевес в 3 чемодана. Как в 3? Обычно, в 5-6. Наверно, я что-то забыла. Чёрт! Растяпа. О нет, мой телефон! Он выскользнул. Выскользнул. О Боже, да это же не квартира, это город. Чтобы лампочку вкрутить, нужна стремянка. Давай проходи. Осторожно, я же всё-таки на каблуках. А это что за драндулет? Самурай. Подарок Сесиль. Такая мерзость. Моя подруга гадалка говорила, что люди похожи на свои квартиры. Да, и что? Да ничего. Всё так и есть. Привет, Вания. Привет, Кристоф. Добрый день. Спасибо что пришли. Я рассчитываю на ваше молчание. Разумеется, месье Монтено. Вот он, мой Пигмалион. Сесиль. Просто копия. Ну, удачи. Выпрямись. Что ты как на костылях идёшь? Похожа на какую-то молочницу! На кого? Ну, ладно-ладно, давай ещё раз. Это просто какой-то легион. Выпрямись! Сьюзи, выпрямись как буква Т! Я плохо разбираюсь в орфографии. Да, я знаю. Смотри! Сьюзи, смотри на меня. Бедро вперёд и пошла. Так. Колени не сгибай. Да. Ступни развёрнуты. И раз, и два. И раз, и два. Смотри вперёд, Сесиль. Сьюзи. Да, Сесиль совсем другая. Она словно плывёт. Она подобна лиане. Столько высокомерия, гордости! Сесиль королева, слышишь, что я говорю? Слышу. У меня уши вянут от твоих слов. Господи откуда у тебя такой акцент? Ведь у сестры твоей, у Сесиль, его нет. Сесиль это Сесиль, а я это я. Ну хорошо, продолжаем!

Давай ещё раз. Я показываю, а ты смотри. Музыка. Вот так. Разворот бедра. Раз.

Бедро свободно, так, и затем выброс колена. Раз. Бедро свободно раз. Вот так. И раз, и два. Раз. так. И так. Прекрасно, Сьюзи. Прекрасно! И раз, и два. И раз, и два. По-моему я похожа на психопатку. Если я буду делать как ты, как психопатка. Психопатка? Стоп-стоп. Ну что, Тифани, ты нашла его или нет? Нет, месье, я везде искала. Продолжай, дорогая, не мог же он испариться! Господи. Что случилось? Ничего. Мобильный потерял. Слушай, Тьери, а ты. ты здесь? Ну да. А разве ты не уехал? Сесиль уехала. А у меня неожиданные. Ничего серьёзного? Нет, абсолютно. Только одно дельце. Месье Швейнкопф. Мой друг месье Кентас. Он также является моим партнёром в бизнесе. Месье Швейнкопф. Мой психотерапевт. Добрый день. Доверенное лицо. Это хорошо, очень хорошо. Нет-нет, не сюда. Лучше сюда. Присаживайся. Прошу извинить меня за задержку в Париже. Но как я уже сообщил по телефону. случай с мадам Монтено намного сложнее, нежели предполагали мои коллеги. А что такое? Она что, больна? Скажу больше. Случай серьёзнейший. Резкое ухудшение состояния, связанное с нарушением функций головного мозга. Сначала шок, в результате несчастного случая. В прошлом году мы катались на лыжах, и тот удар лыжной палкой по голове. Да-да, конечно. И судя по всему, при более детальном исследовании, мы пришли к выводу,что это шоковая волна. Нечто вроде землетрясения. Тектонические пласты скользят, скользят. Скользят, а затем. Но ведь это лечится. Конечно, лечится. Более того, вылечивается. Но вы ведь уже замечали некоторые странности в её поведении? Мегаломанию? Приступы смеха? Бывало. Но я думал, что. Сейчас как раз мы наблюдаем обострение. Раздвоение личности. Мания преследования, эротомания. Даже нимфомания. Так ведь, доктор? Разумеется. Думаю, ты знаешь, что такое нимфомания. Тогда почему вы отпустили её одну? Эрготерапия. Это мой метод: наблюдать за реакциями в рабочей ситуации. И действовать. Но, безусловно, всегда помня о мерах предосторожности. Когда она вернётся в Париж, мы продолжим курс лечения. Это секрет. Никто не должен говорить с ней о болезни. Ну разумеется. Во всяком случае, она будет всё отрицать. Серьёзно? Она не догадывается? Нет, не догадывается. Ясно. Какой же я дурак. Надо просто подождать. Да, и не спорьте с ней, нельзя. Это очень важно. Ну разумеется. Нужно набраться терпения и мужества. Это главное. Мы рассчитываем на тебя, Жером. Это как волна. Надо подождать, Тьери. Вот так, месье Монтено. Я. Да, что? Думаю, всё будет в порядке. Будьте благоразумны. Я надеюсь, надеюсь. Возможно временное ослабление болезни. Дай Боже, дай Боже. Но не хочу обнадёживать вас напрасно. Понимаю-понимаю. Я провожу вас, доктор. Это так печально. Месье Монтено. У меня нет времени, я очень занят. Паскаль, что ты творишь? Ты же всё завалишь! Какая у него была рожа, в кино надо снимать! Ну я не мог сдержаться. Пойми, всё очень серьёзно. Мне не до шуток! Слушай, это моя первая роль. Всё, что я видел это как открывается занавес. и выходят актёры. Прости, Паскаль, ты прав. Алло. А, это ты. Как раз кстати. Послушай. Добрый день. Как дела? В полдень едят сосиски. Ты слышал, а? Я превращаю мужской хриплый баритон в женское сопрано. Продолжаем. Вы пойдёте в бассейн? Я не люблю горчицу. Замечательно! Ну как тебе? Молодцы. Продолжайте. Я слышу как лает собака. Кошка на крыше. Слышишь? Замечательно, Борис. Ты просто гений. Сегодня вечером генеральная репетиция. Запиши адрес и телефон. Господи, какие-то инопланетяне кругом. Тьери, выпьешь? Нет-нет, не сейчас. Поцелуйчик. Всего один. Ну что ты. Ну как ты? Слушай, шурин, что это за уроды, друзья твои! Страшноваты, правда? Но безобидные. Я хочу представить тебя кое-кому. Постарайся говорить без акцента. Выплюнь жвачку! Давай повторим пару фраз. Добрый день. Как дела? Немного неестественно, но терпимо. Ради Бога, шурин. Месье Монтено! Ты знаком с моей женой Сесиль? Это моя жена. Ну, в общем, не очень. Привет, Сесиль. Добрый день. Как дела? Сесиль, познакомься, великая актриса Крела. Добрый вечер, Сесиль. Хорошая погода. Днём едят сосиски. Гениально! Гениально! Какое чувство юмора. Класс! Вы пойдёте в бассейн? Я не люблю горчицу. Что ты несёшь какую-то околесицу? Ты дурак! Я говорю всё, что выучила! Ты что-то ещё знаешь? Да, знаю. Не могла раньше сказать? Всё, с меня хватит! Хватит! Сесиль, я хотела б познакомить вас с моим другом. Он делает изумительные шляпы! Вон там, посмотрите. Правда, восхитительно? Ну посмотри сама, посмотри. Очень красиво, изысканно. Я обязательно куплю такую. Восхитительно. Моя жена уже устала. И что-то с голосом у неё. Правда, дорогая? Собака лает. Кошка на крыше. Бедняжка, надо что-то делать. Надо помочь ей. Остановите музыку! Внимание, котёнок на крыше! Надо снять его оттуда, его надо спасти. Все на спасение! Котик, котик. Прекрасно. Ещё небольшое усилие, Сьюзи. Звук должен идти прямо из грудной клетки. Исходить из утробы и подниматься по дыхательным путям. Всё это происходит внутри тебя. Постарайся ещё сильнее. Хорошо, так. Отлично. Да, отлично. Открой первую страницу и начинай читать. Давай. Раз, два, три. Анималисты, Абада Люсьен. Амур Доменик. Доменик?

ДомениК, а не ДоменИк. Прекрати, что ты делаешь? Это же не оркестр. Давайте продолжайте.

Это всё потому что он не отбивает ритм. Я так не могу. Шаман Андре, Шаман Луи, Шаман Филип, Шаман Ив. Шапка Жан Клода, Шапка Жан Клода. Так, Шапка Жан Клода. Прекрасно, замечательно. Борис. То ли я устал, то ли. Да-да, устал. А это что?! Это моё изобретение. Очень способствует улучшению артикуляции. Но не способствует выходу в общество. Нет-нет, ничего не трогай. Транс-линк-Симон. Транс-синк-Симон. Ещё. Трансфор-Пириезд. Всё. Прости, Тьери, но я выхожу из игры. Никакого прогресса. Чёрт, а что мне прикажешь делать? Где же ты, великий Борис? Гений музыкальной терапии. Мастер вокала. Великий Борис Бокаль! Ну посмотри. Это же Сесиль! Только она потеряла голос. Что ты от меня хочешь? Это природа, особенность человека. Да такой акцент автогеном не вырежешь! У дивительно. Ну почему у твоей сестры нет никакого акцента? Добрый день, прекрасный подарок, сестрёнка. Что же мне делать? Избавиться от акцента! Ты можешь переночевать в комнате гостей, а утром отправляйся на свою ярмарку. Прости, Сьюзи. Видишь, я просто не в себе сейчас. Ведь правда? Это точно. Да, не в себе. Что такое? Мог бы встретить меня в аэропорту. Проклятье! Сесиль, что ты здесь делаешь? Я 3 раза звонила тебе на работу. Но мне ничего не передали. Давай-ка, я приготовлю нам завтрак. Бутерброды, конфитюр, яйца или бранч! Здесь женщина? Шлюха. Ты издеваешься? Что ты несёшь? И вообще, что ты тут делаешь? Какой-то шум. В гостевой кто-то есть? Сесиль, прекрати! В гостевой никого нет. Тьери. Ну давай, пойди посмотри. Хочешь выглядеть дурой? Иди смотри. Иди. Нет, Сесиль, стой! Сесиль, не нарывайся на неприятности! Ну, никого. Никого, дорогая Сесиль! Убедилась, что никого нет? Убедилась, шурин, как просто доставить тебе радость. Я избавилась от акцента. А ты так ничего и не сказал. Боже. Но как ты это сделала? Как тебе удалось? 100 тысяч франков. 100 тысяч франков это хороший стимул, чтобы перечитать телефонный справочник. Ты неподражаема. Это всё или ещё что-то? Не могу опомниться. Давай за дело, заброшу тебя в офис. Надо успокоиться. Замечательно! Но когда ж я буду спать? У х ты, а он милашка. У него очень красивые волосы. Как у владелицы гаража. Ты считаешь? Боюсь, у меня не получится. Прояви свой талант, Сьюзи. Скажешь тоже, я имя-то его не помню. Расслабься. Его зовут Жером. Жером. Не волнуйся, девочка. У тебя всё получится. Давай. Жером! Сесиль? Мадам, месье Аркейк специально приехали из Лондона.

Их заинтересовала наша последняя коллекция. Мадам Монтено. Я так польщена. Ваш муж просто гений. Спасибо, толстушка. Между поездкой в Мадрид и Копенгаген. мне выдался денёк, чтобы проверить как идут дела здесь. Очень хорошо. Замечательно. Что у тебя с голосом? Да. Ты что, куришь? Да, немного. Дай открою. Позволь-ка. Прекрасно. После вас. После вас, мои друзья. Прошу вас. Как и указывалось в факсе, все наши модели в превосходном состоянии. Прекрасно! Действительно прекрасно! Посмотрите, здесь модели для высшего общества. Всё изготовлено из натурального хлопка. Правда, Сесиль? Чистая синтетика. Но синтетика высокого качества. С дырами. Огромными такими дырами, их проела моль. Вот такие дыры! С дырами? Нет! Мадам Монтено шутит. Все швы прогнили. Вы только попробуйте: хрясь, хрясь! Всё не так. Мадам Подкейк. Аркейк, но подгонка учтена. Могли бы заранее предупредить. Но всё в порядке. Просто мадам Монтено только что напомнила. Мы даём скидку на 50%. Боже, Сесиль! Видите ли. Да, дорогой, да. В таком случае, это предложение нам интересно. А теперь подарки. Подарки, подарки всем! Это подарки вам! Подарки для мадам! Мадам, берите, берите всё! Берите, мадам, берите! Простите, нам нужно подписать кое-какие бумаги. Конечно. Ты с ума сошла! Что ты делаешь? Поцелуй меня! Ну, поцелуй! Подожди, ты же всё испортишь! Ты разоришь нас! Чувствуешь, как я горю? Я пылаю, милашка. Сесиль, прекрати называть меня милашкой! А если Тьери узнает? Он считает, что я в Париже. Поцелуй меня. Ну давай. Прямо здесь в кабинете. А потом везде, везде, везде! Перестань! Сесиль, ты что, с ума сошла? Я не понимаю! Да, я безумная. Я без ума от тебя. И я буду называть тебя милашкой везде, мой пузатик! Везде. Нет, прошу тебя, после поездки! Сесиль, прошу, успокойся! После подписания всё что хочешь. Нет, Сесиль, успокойся, успокойся, прекрати! О, простите. Простите. Мы работаем, оставьте нас. Чёрт возьми. Это правда. Сущая правда. Чёрт! Это ужас. Что случилось, ты подрался? Нет. Т.е. да, с водителем грузовика. Козёл. Да? А твой козёл губы красит? Да нет, это моя жена. Просто забежал к ней. А моя, моя жена. она была там, на складе? Я послал её туда. Так это ты? Да, я. Спасибо, удружил. Она приехала из Парижа на лечение. Эрготерапия. Думаю, ей это поможет. Бедняжка. Надеюсь, поможет. Но больше в ваших афёрах я не участвую. Уволь. А что случилось? Издеваешься? Она устроила такое шоу. Я потерял свою серьгу. Мы должны поговорить. О, простите. Мы работаем, оставьте нас. Сначала подпись, а потом развод! Прекрати, Сесиль! Умоляю! Мы будем заниматься любовью каждый день в офисе, на улице. Да, сначала я подпишу, моя милашка, но что и с кем? Ты что, забыла? "Соболек", 4 миллиона чистыми ты забыла?! Ничего не понимаю. Ты что, забыла? "Соболек", 4 миллиона чистыми ты забыла?! Гавнюк! Ему нужен не развод, а пакет акций. Похоже, дело пахнет авантюрой? Всё очень просто. Он продаёт акции, "Соболек" становится владельцем компании,и через неделю я сажусь на одну зарплату в своей же собственной компании. Гавнюк! Здорово. Ну, сестрёнка, святая невинность. А ты ещё любишь её? Ты была восхитительна. Мне было раз плюнуть. Хотя я уже почувствовала себя твоей женой. Правда, этот вот урод, мерзкий такой. Не надо было. А ничего и не было. За кого ты меня принимаешь? Мы только вот так вот, поцеловались и всё. Ну ладно, успокоила. Самое забавное, как он испугался. Он совершенно растерялся и закричал:"Это Анектиф, Анектиф! Подарок моей жены!" А кстати, что это такое, а? "Анектиф" фирма, выпускающая бижутерию. Но только не "Анектиф", а "Ван Клиф". А, как дом моды Монтено? Ну да, "Анектиф". И серьга этой фирмы. И куда же запропастился твой лама? Не называй его ламой, Всё-таки он мой муж. Губа у него такая уродливая, как у верблюда. Того и гляди плюнет. Папа, я люблю его! Он тоже. Правда, деньги. Твои деньги. Вернее, мои. Ты несправедлив к нему! Мари Элен, не распускай нюни, хотя бы в клубе. Вон твой лама идёт. Дорогой тесть, простите. Эдмонт, у меня нет времени. Пойду искупаюсь в бассейне. Пойди, искупайся. Должно быть, вы догадываетесь. Если я вас вызвал, то дело не терпит отлагательства. Что случилось? Мерсье. К нашему великому удивлению час назад нам позвонила мадам Монтено. и потребовала, чтобы мы увеличили её долю. 4 миллиона её не удовлетворяют. Ей нужно 6. Вы знали об этом? Так я тебе и поверил. Должен предупредить вас, мадам Монтено немного не в себе. Поверьте. И не она одна. И, тем не менее, вы путаетесь с ней? Не понял. Вертолёт это первое воздушное крещение? Я. Меня не интересуют все ваши похождения. Всё, что мне нужно, так это выполнить условия договора. В противном случае, я уничтожу вас. Понял меня, придурок? Думаю, дошло! Всё готово. Заметить ничего невозможно. Передатчик работает через спутниковую антенну. У лавливает все сигналы. Вот так. А если не сработает? Невозможно. Двойная обкладка, интегральная 4-канальная передача. Ты гений, Борис Бокаль! Надо поторопиться. Действуй осторожно. Иначе быстро окажешься за решёткой. Да? У чту это. Кстати, я кое-что припас для тебя на вечер. Надеюсь, топ-модель? Сюрприз. Идём. Жером! Жером, иди сюда! Иди сюда! Сюда. Сядь, не двигайся, Сесиль. Зачем ты звонила мне домой? Моя жена всё же не личный секретарь. Я думала, что это автоответчик. А что ты устроила с "Соболек"? Поцелуйчик. Ты без предупреждения изменила сумму с 4 на 6 миллионов. Сюрприз. Какой сюрприз? Из Амстердама. Сейчас отдам. Так, что тут у нас? Паштет из морского ежа. Лосось и салат из щавеля. Знаю-знаю. Давай будем заказывать. Вернёмся к делам "Соболек". Ты хочешь расстроить все наши планы?

Всё время деньги. 4, 6 миллионов какая разница? Для тебя, может, и нет разницы. Они считают, что огромная. Пойми их. Что ты говоришь? А я нашла твою серьгу. Ты рад? Очень рад. На, надень. Дорогой. одна в Риме, в своей комнате, я смотрела на солнце,которое вставало над Капитолием. Ты скучала, скучала. Я приняла решение. Какое? Сначала развод, а потом подпись. Но подумай. Это я и сделала! Я разведусь с Тьери, ты со своей женой, и мы уедем. Но мы договаривались об этом после подписания документов. Всё меняется. Во мне говорит любовь, остальное ерунда. Сесиль, ты с ума сошла. Если ты дрейфишь, я могу сама. Сесиль, Сесиль. Нет, конечно, если ты дрейфишь, я могу сама поговорить с твоей женой. Это точно. Нет, Сесиль, ты не сделаешь этого. Спорим? Пока ты не подпишешь документы, наши отношения должны держаться в секрете. Надеюсь, ты ничего не рассказала Пеньяру? Пеньяр?! Чёрт. Пеньяру. Не помнишь, кто такой Пеньяр? А кто это? Нотариус месье Монтено. Этот мерзавец с ними заодно? Я займусь Жеромом немедленно!

Вы готовы? Да, месье Монтено. Вы останетесь довольны. Ты меня не любишь! Проклятье. Официант! О Боже, Мириам! Вон, с Луиджи, другом Фили. Проклятье! Всё пропало, вляпались.

Ладно, ничего не поделаешь. Не говори ерунды, Сесиль. Мириам, мы с Жеромом здесь! Сесиль, надо же. Добрый вечер, мадам Монтено и месье Кентас. Добрый вечер, Мириам, добрый вечер, Луиджи. Мы не помешали? Что вы, что вы. Принесите стулья! А я и не знала, что вы друзья. Нас объединила музыка. Мы ходили на концерт Шомберга. Я не знала, что вы уже вернулись. А это наша маленькая тайна. Правда, милашка? Она называет меня милашкой. Это старая шутка. Хорошо, что предупредили нас, а то мы такие болтуны. Настоящие сплетники. Хлебом не корми, дай почесать языком. Вы первые узнаёте об этом. Мы с Жеромом любовники. Сесиль. Это ещё одна старая шутка? Жером, это бесполезно отрицать! Вот уже 6 месяцев, как мы любим друг друга, и он собирается разводиться. Сегодня я спрашиваю тебя об этом в последний раз, любовь моя. Всё, с меня достаточно. Хватит! Я в такой сложной ситуации. Вы ведь понимаете, кто для меня месье Монтено? Она права, тянуть больше нельзя. В последний раз я тебя спрашиваю, ты разведёшься или нет? Говори. Проклятье, как меня все достали! Я не разведусь, и ты не разведёшься, всё! Ясно тебе? Мерзавец. Вот мерзавец! Она плюнула в меня. Хочешь ещё по морде? Я доставлю тебе это удовольствие. Я разбираюсь со своим любовником, он плохо себя ведёт! Сесиль, что ты такое несёшь? Ты с ума сошла. Ты бросаешь меня? Бросаешь меня? Ну давай, давай мириться, давай! Красавчик, а ведёшь себя как последний подонок. В нашей стране с тобой бы уже давно расправились.

Иди отсюда, кукла, подбери себе быка и не доставай меня. Ты оскорбляешь меня. Идём, я провожу тебя к выходу. И раз, и два. И раз, и два. Вы не ушиблись, месье Кентас? У жасно, но не переживайте. Слава Богу, кости целы. Пусть там посидит подумает! Нравится? Не видела ничего лучше. Спасибо. Это красиво, красиво. Но мне не нравится. Это не мой стиль. А какой твой? Ярмарочной принцессы. Что значит, ярмарочной принцессы? К уклы, которых можно выиграть. в лотерею на ярмарке. На них пышное платье из тюля, органзы. Они такие разноцветные, яркие с блёстками. Понимаешь? В моём фургончике было 30 таких кукол. Я купила их оптом, недорого. Ты бы видел. Вот так? Да! Так. Но мои пышнее немного. Пышнее. Мне хочется есть. Я так ничего и не поела там в ресторане. А что ты хочешь, Сьюзи? Сэндвич и "фанту". Тише, тише, не шумите. Да замолчите, наконец! Добро пожаловать в дом моделей месье Монтено. Следуйте за мной, сюда. Нет, не сюда, идиоты. Сюда. Ничего не готово, возвращаемся. Жером, я же просил принести лучше кофе. Внимание! Минуточку внимания! Отныне всё будет по-другому! Никаких кофе, никаких перекуров. Всё время работа! Но, патрон, у нас не будет времени на. Не называй меня патроном, я шеф. Называй шефом. Монтено объявляет войну! Скуке! Скуке, Джимми, скуке! Посредственности, тусклости. Работа, работа! Монтено уходит в работу, окончательно и бесповоротно! Никаких утюгов, никаких нафталинов. Уберите это. Уберите всё. У нас праздник Монтено! Праздник ярмарочной принцессы! Пусть юбки, которые шьют у Монтено, взлетают вверх при порыве ветра! Праздник ярмарочной принцессы! Чёрт! Ты всё время некстати! Принеси лучше кофе. Вы слышали, что сказал патрон? Т.е. шеф. За работу, за работу! Посредственность прочь и всё остальное! Давайте-ка всё изменим. Давайте, давайте шевелитесь! А, шурин, ты устроил там такой тарарам. Всё в твоём стиле. А что у нас припасено для Жерома на сегодня? Сегодня твой праздник. Опять хочешь впутать меня в какую-то афёру? В общем, да. Это точно. Ко мне. Там и провернём дельце. Ты развеселил меня! Ты меня тоже. Особенно сейчас. Какой класс! Это же Голливуд. Вот красотища! Как здорово! Наслаждайся. Да, сестрёнке не приходится скучать. Какие кувшинки! Это для тебя, Сьюзи. Можно? Конечно. Спасибо. Шурин, ты мне ничего не должен. Просто мы ещё не закончили дело. Скажем, мне просто хочется провести с тобой вечер. А, может, ты флиртуешь со мной? Ну, соблазняешь, что ли. Ну давай, говори. Точно? Нет-нет, что ты! Подожди. Нет-нет, я сейчас приду. Развлекайся пока. Здорово! Можно поплавать. 2 огромных сэндвича! 2 сэндвича и шампанское. Но я хотела "фанту". Апельсиновую или лимонную? Апельсиновую. Эй, это я. Сесиль? Да, я Сесиль. Твоя жена.

Но. когда? В каком смысле, когда? Т.е. я хочу сказать, ты же в субботу должна прилететь. Я прав? А я вернулась сегодня. Но почему? А как же коллекция? Для демонстрации совершенно необязательно моё присутствие. Я хотела сделать сюрприз.

Тебе это удалось. Да. Ну и замечательно. Там кто-то есть? Постой! Нет. Никого. У меня тоже есть сюрприз. Ты приготовил мне сюрприз? Угадай, где он. Ну-ка найди. Найди. Не знаю. В глубине. В глубине гардероба, В самом низу. Поищи. А что это за сюрприз? Это. Сюрприз? Пойду посмотрю. Иди, ищи повнимательнее. Внимательней. Сьюзи! Сьюзи, ты где? Всё пропало, приехала твоя сестра! Сьюзи, что ты делаешь? Вылезай. Я не умею плавать! А где в шкафу?

Спрячься! Спрячься! Что ты делаешь? Тьери! Да. Не нашла? Надо же, как странно. А что ты там делаешь? Расслабляюсь. Ты в порядке? Немного. переутомился на работе. Может, вылезешь? А, может, ты прыгнешь? Я хотел сказать тебе. Жером. Что Жером? Жером? Не вполне здоров. Пригласи его поплавать. Нет, он несёт такую чушь. Ты бы слышала. Какую, например? Типа, Шерон Стоун достаёт его по телефону. Может, он просто шутит?

Он утверждает, что она требует у него развода. Да ты сама можешь убедиться в этом. Только, ради Бога, Сесиль, не спорь с ним. Пойду сниму купальный костюм. Добрый день, Жером. Ты вернулась? Да, как видишь. Как ты? Это я тебя должен спросить. Что скажешь? Такого рода путешествия. Я пыталась связаться с тобой по мобильному, но бесполезно. Я потерял его. Или его украли. Странное совпадение. Тьери разбил мой перед отъездом. Отдала его неизвестно кому. Так он никуда и не исчезал? Это безумие. Алло? Алло? В моих владениях не прикасайся к моим женщинам, шут! Ошиблись. Ты, кстати, выглядишь намного лучше. Такая спокойная. Позавчера. Помнишь ту испанку в ресторане? Жером, ты издеваешься надо мной? Что ты. Ты прекрасно знаешь, что позавчера я была в Париже. Конечно, Сесиль. Конечно. Просто ты учинила там такой грандиозный скандал. Что ты несёшь? У спокойся, Сесиль. У тебя белая горячка? Да я спокойна. Что с тобой? Ничего. Ты слышишь? Комар! Он меня доконает. Слышишь? Прекрати, Жером. В это время комаров не бывает. Ну вот я его и убил. Ну что, ты вспомнила. испанку? Да. Да, конечно. Теперь вспомнила. Ну видишь. Больше такое не повторится? Нет, что ты! Обещаю. А Шерон? Шерон? Да. Стоун. Она что, тоже учинила страшный скандал? Прости, совсем забыл! Ты даже не можешь себе представить. Бедняжка Шерон. Да, Шерон. Я не знал, как избавиться от неё. Старина! Мало приятного, да? Ладно, пойду. Пора за работу. Мне тоже. Мерзкое насекомое! Дрянь! Всё в порядке. Парча, белое и чёрное. Сделай складки. Вот так. Быстро звони. Что, пожар? В голове Жерома. Он болен. Не преувеличивай. У тверждает, что виделся с Шерон Стоун! Правда? И что я с ней встречалась! Он немного переутомился. Это мягко сказано! Он помешался на комаре! Нам нужно избавиться от него. Он хороший специалист, Сесиль. Я с ним вместе работать не буду. Хорошо. Делай как знаешь. На завтра у нас женское бельё. Давайте, за работу! Работаем. Тьери, иди сюда. Что за дела? Представляешь, она мне сказала, что ужинала с Шерон Стоун. Ты понимаешь, что она сказала? Скажи, что ты ужинал с Шерон Стоун. Прекрати! Врачи настроены оптимистично. Наверное, это только яд. Ничем не могу тебя утешить! На этой неделе я буду занят с прессой. Замечательно. Так что советую тебе срочно заняться лечением жены. Хорошо, не волнуйся. Кстати, рад, что ты, наконец, нашёл мобильный. И не говори! Уверен, твоя жена приложила к этому руку! Да, да. Они повсюду. Летают, жужжат. Комары повсюду. Бедняга Жером. Невероятно. Что с ним случилось? Переутомился. Я уже видел такое. Думаю, в этом и моя вина есть. Понимаю. Последнее время он был несколько груб с тобой. Похоже, он хотел в чём-то признаться, но не осмеливался. Интересно, что же это за тайна? Скорее, белая горячка. Знаешь, в какой-то момент я подумал, что вы. любовники. Мы? Какая ерунда. Ну и хорошо. Потому что я бы бах. И кого из нас? Обоих. Бах, бах. Привет, как дела? Привет, Жером. Добрый день. Жером, я должна поговорить с тобой. Проходи. Давай-давай, присаживайся. Скажи, ты уверен, что ничего ему не рассказывал? Он что-то подозревает. Правда? Он на что-то такое намекал. А как наш развод? Что с нашим разводом? Ты что-нибудь придумала? Забудь пока. Ты расстроен? Нет, напротив. Просто тогда, в тот вечер в ресторане, ты. Да-да, в ресторане. Ещё испанка, да, в ресторане? А с подписью что? Пока всё в силе? Разумеется. Но мне надо немного подумать. Просто "Соболек". "Соболек". Чёрт, мерзкое насекомое! Опять комар? Да! Опять он. Всё, сейчас я готов! Итак, Жером, ты не волнуйся. Всё хорошо. Не волнуйся. Да я просто ручку уронил, Сесиль. Да-да, ну мне-то пора идти. Может, увидимся завтра. Хорошо? Полный идиотизм. Извини, эта история не даёт мне покоя. Надо спасать Жерома!

Ты переоцениваешь свои силы. Ты видел, в каком он состоянии? Я говорил, это переутомление. Открой глаза! У меня коллекция на носу. Дай мне свою машину. Моя в гараже. Спроси ключи у Мириам. А ты в порядке?

Я? В полном порядке. Что такое? Жером, иди сюда. Быстро. Быстрей! Залезай, идиот! Что такое? Заткнись! Угомонись со своим комаром. И представляешь? Да, представляю. Сначала я разведусь с Тьери, ты избавишься от жены, а потом мы убежим. Мы договорились, что ты сначала подписываешь. Да, но всё изменилось. Ты помнишь этот разговор? Когда это было? 3 или 4 дня назад. И с кем ты говорил? С тобой, с кем же ещё. Но меня-то не было! Да ладно тебе. Это была не я, понятно? Это была другая! Ты думаешь, я разговаривал.

Как ты не заметил южного акцента? У меня не очень хороший слух. Моя сестра! Это была моя сестра! Не может этого быть. Твоя сестра. Сьюзи! Мы близнецы! Я не понял, Сесиль. У спокойся, успокойся.

Это всё Тьери подстроил. А эти изменения в коллекции это всё она, моя сестра! Погоди, он сказал мне, что ты сошёл с ума, а тебе что я. Ты нервничаешь. Дать успокоительного? Мой бедный Жером. Скажи, а ты ведь никогда бы не развёлся, да? Я подписала бы бумаги, а потом: "Чао, Сесиль". Какая мерзость! Пошла ты! Сумасшедшая! Сволочь. Да, привет, Жан Клод, да. Безумна? Безумна. Что вы имеете в виду? Переутомление. Она переутомилась. Это подобно извержению вулкана, понимаете? Тектонические пласты, и они скользят, скользят. У неё даже. Даже голос изменился. Как в "Экзорсисте". Фильм такой видели? У неё акцент такой, южный. Я же не глухой. Так-так-так. Глядя на вас, я, наконец, понял одну вещь. Я понял, почему моя дочь влюблена в вас. Вы никогда не задавались таким вопросом?.. Тогда я отвечу. Она нашла человека, который глупее её. Дорогая. Как ты? Спрашиваешь. Ничего не успеваю. Отделка, аксессуары и так далее. А ещё Жером. Послушай, ты ничего не рассказывал мне, чем занимался в моё отсутствие. Да ничем особенным, работал. Я люблю свою работу. Работу! Опять?! Быстро сюда. Тьери он убьёт нас! Это моё место парковки. Я поговорю с ним. Не надо, я уже во всём призналась. Ты с ума сошла, спятила? Поздно! Я уже ощутила свободу! Чёрт возьми, у меня с собой нет вещей! Я никуда не поеду. И ты, тебе лечиться надо! Ах вот как? Давай подписывай. Что это? Заявление об увольнении. Давай подписывай, а то я обо всём расскажу. Я тебе скажу,меня это устраивает. Больше так продолжаться не может. Прощайте. Попутного ветра, психи. А сейчас знаешь, что я сделаю? Что? Я пойду к твоей жене и расскажу про вертолёт! Ты не посмеешь. Алло, охрана? По стоянке разгуливает одна ненормальная. Вооружена до зубов! Пошла вверх по лестнице. Сообщите в полицию! Да? Да, это я. Простите. Моя жена? Она здесь. Вы шутите? У нас тут один месье. Он утверждает, что несколько минут назад ваша жена напала на него. Простите, но не состоит ли она на учёте у психотерапевта? Вот идиот. Простите, не состоит. Нет. Нет. Нет. Нет! А вот месье утверждает обратное. Месье, моя жена абсолютно здорова. Всё-таки я лучше знаю её. Безусловно. Извините, у вас случайно, не месье Кентас, мой бывший сотрудник? Да-да, именно он. Именно, месье. Знаете, это очень печальная история. Месье Кентас немного переутомился. Он думает, что все хотят. Это мадам Монтено. Я полагаю, что месье Кентас просто безумен. Причём, абсолютно безумен. Задержите его. Огромное вам спасибо. До свидания. Ну, он рассказал вам о волнах, которые накатываются на его жену? Месье Кентас, мадам Монтено дома, и совершенно спокойна. Не может быть. 20 минут назад она была здесь. Их дом на другом конце города. Конечно. Главное, не волнуйтесь. Вы думаете, что я всё придумал, да? Но это не так. Сами спросите его. Он подтвердит, что она говорила о встрече Шерон Стоун со мной. Вы ужинали с Шерон Стоун? Говорю же вам, что никогда не ужинал с Шерон Стоун! Да посмотрите мои документы, я не знаю эту женщину! Бедняга Жером, у него действительно крыша поехала. Так неожиданно. А что там с коллекцией? Что за идея? Откуда она взялась? Это алхимия вдохновения. И твоё вдохновение зовут Сьюзи? А я шлюшка, месье Монтено? Да, ты так считаешь? Не надо, не извиняйся. Наверное, я не имею права просить у тебя прощения. Я знаю, мне лучше уйти. Обещаю, ты меня никогда не увидишь. Но я ни о чём не жалею. Ведь именно этот мерзкий Жером заинтересовался мной. Да, я дура, полная дура. Знаешь, как важно для женщины мужское внимание? Это ужасно. У меня никогда не было такого таланта как у тебя, никогда. Единственное моё творение наша любовь. Но обыденность съедает всё. Всё на свете заканчивается. Самое ужасное для меня чувство бесполезности, беспомощности! Я вела себя как ребёнок с Жеромом или кем-то другим. И первым, кто протянул мне руку, был ты! И я ответила тебе. Ты помнишь? Не плачь. Я не люблю, когда ты плачешь. Не могу видеть твоих слёз. Ничего не могу поделать! Пойдём. Давай всё забудем. Забудем Жерома. Ты любишь меня? О, да! А ты?

Может, заведём ребёнка? Можно не бить комаров. Сестрёнка вернулась домой. Ты выиграл, шурин. Благодаря тебе, Сьюзи. Ты не рад? Да-да, рад. Честно говоря. мне было приятно работать с тобой. Правда, ты класс. Я не лгу. Да. И ты очень милая. Да нет, я смешная. Но я говорю то что думаю. Всегда. Мне было интересно. Я даже начала привыкать. Правда! Быть Сесиль? Быть твоей женой. Да, а можно мне остаться здесь на пару деньков? Ты у себя дома, Сьюзи. И ты должна участвовать в показе. Ты ведь королева этого бала. Слышишь, это ведь твоя коллекция. Я тебя прошу. Договорились? Да, но там будет та, другая. Я не хочу встречаться с ней. Да-да, я сожалею об этом. Но обещай, что ты не уедешь, не предупредив меня. Прости, Жан Клод, я заставила тебя ждать. Благодарю за то, что вернулись пораньше. Ну и замечательно. Итак, завтра? Собрание "Соболека" в 4. Они приняли наши условия?

Комната 512. Это будет самый счастливый день в моей жизни. Мириам, иди сюда. Прожектора прямо на неё, когда она движется. Смотри на меня, во время её движения. Убирай, когда уходит. Так. А ты крутись как вертушка. Крутись! Крутись, давай! Теперь ты. Всё понятно? Всё ясно. Борис, ну что это такое? Ты же просил ярмарочную музыку. Побольше шума. Да. Представь, это же настоящие рельсы. Русские горки. Да ты только посмотри сам. Надо предупредить пожарников! Месье Монтено, вас к телефону. Нибель. Да-да. Что? Чёрт. Проклятье. Проклятье. Я ищу Сьюзи. Я ушёл из студии, мы договаривались. Знаю. Тут недавно Пако крутился. И куда она ушла? На вокзал. На какой вокзал? Не знаю. Сказала, что на юго-восток собирается. К уда? Ван-Дей. Ван-Дей? О, чёрт! Шурин, прости. Это нечестно. Ты обещала сказать, когда уедешь. Да? За мной Пако гонится! Ты нужна мне. Она опять за старое взялась? Её не остановить. Внимание, тишина. Тихо. Всё готово? Вроде ничего не забыли. Ты всё сделала, что я хотел? Не волнуйтесь. Это очень важно. Свадебные розовые туфли. Прости, мне в 3:30 надо быть в парикмахерской. Хорошо. Что у тебя с лицом? Что с лицом? Я сделала обычный макияж. Хорошо. Пойди-ка посмотри в зеркало, подправь немного. Не очень ровно лежит. Пойди, пойди.

И что ему не понравилось? Кто-нибудь. Кто-нибудь, откройте дверь. Это я, мадам Монтено.

Я не могу выйти. Пожалуйста. Это мадам Монтено. Дверь случайно захлопнулась. Помогите мне. Чёрт, да откройте же! Мадам Монтено. Простите меня за опоздание.

Садитесь, садитесь, садитесь. А где месье Кентас? В психиатрической лечебнице святой Анны. Может, к лучшему. Документы готовы. Прекрасно. Спасибо. Голубую. Я подпишу только голубой. Спасибо. А где мой чемоданчик? Ваш чемоданчик у нас. Наверно, с моими денежками? Да, с вашими денежками. Я могу открыть? 500 тысяч франков наличными и 4 миллиона на счёт в швейцарском банке,когда вы поставите подпись. 4, а я просила 6. Что, 6? 2 дня назад вы согласились на такую сумму. Да, но сейчас я увеличила. Инфляция. Но это немыслимо. 10 это мыслимо? Дорогая мадам Монтено, я думаю, было бы разумнее. Ты, гостиничный воришка, шут, тогда 12. Это окончательная цена. Дайте нам время подумать. Время деньги. А пока я возьму эту сумму на мелкие расходы. Мадам Монтено! Пусть уходит. Мне не хочется иметь дело с судьями. Господа, не будем впадать в панику. Давайте лучше забудем фамилию Монтено. Чёрт. Я выберусь отсюда. Выберусь, гавнюки. Алло, Жан Клод Мерсье. Мадам Монтено. Позовите месье Мерсье. У меня возникли проблемы. Как это мы уже виделись? Быстро! Быстро! Чашку чая быстро! Так, 20 минут! Быстрее, быстрее! Почему вы изменили стиль коллекции? Я прибрал квартиру, и увидел все вещи в другом свете. У дивительно! Ответ, достойный месье Тьери Монтено. Интеллектуала высокой моды. Что случилось? У меня появились небольшие деньжата. О Боже, что же это происходит? Я знаю на все 100, что они за ними не вернутся. Пора начинать. Приглашение? Вот тебе. Что здесь такое? Пако, Пако он здесь! Оставайся, он сюда не сунется. Давайте, теперь ты. Вот так, вот так. Скорее, давай-давай. Давай-давай скорее! Мадам, ваше приглашение?.. Пожалуйста! Только не ты. Зачем ты уехала? Почему ты не даёшь мне жить? Я скучала по тебе, Сандра. Меня зовут Сесиль. Тебя зовут Сандра, и ты моя сестра. Мы же близняшки, не отказывайся от этого! Господа, это частное владение. Заткнись, карлик! Я живу своей жизнью, и мне никто не нужен. Никто. Я ни о чём тебя не прошу.

Просто ты просишь, чтобы я любила тебя,но тебя и так все любили, больше чем меня. Целовали тебя. Мне не хочется, чтобы была такая же вторая. Я хочу быть единственной. Это она. Это она. Непросто, да? Скажи ему, скажи, что это она! Пойдём, Сесиль, это уже не наше дело. Но это же я, это я Сесиль! Сесиль это я. Простите, простите, пожалуйста. Это, это настоящий триумф. Забыла? Мы же всегда выходим вместе.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Кто стрелял в меня?

Но это ещё не значит. >>>