Христианство в Армении

Ладно, вам первому даётся слово.

Перевод и русские субтитры Грэйс ДеКапитани Клод Брассе и Альбер Симоно А также Жильон Гийома Автор сценария Клод Зиди при участии Дидье Каменка Диалоги -Дидье Каменка Композитор Францис Лэй Оператор -Жан-Жак Тарп Режиссёр Клод Зиди Можем вполне отложить это на следующую неделю. У меня дурное предчувствие. В желудке что-то жутко урчит, съел чего-то. Всё равно он не придёт. Обычно он в два часа приходит. Завтра во втором заезде на Рема. Это его заезд. Бабушка надвое сказала. Да что ты в лошадях понимаешь? Ставки будут минимум двадцать к одному. Чёрт, вот он. Ну, лапочка, иди собирай дань. У него, верно, сотен десять; сотен десять, двадцать к одному. Сейчас мы подрастресём налоговую инспекцию, подкараулим его у дома, пошли. Ну же, Пьеро. Там его гараж. Не двигаться. Живо, деньги. Чёрт, полиция. Полиция, спокойно. Что здесь происходит? Спокойно, в чём дело? В чём дело? На меня напали. Они побежали туда. Они наверху. Все наверх. Нападение на улице Габриель. Двое мужчин убегают в сторонуЛяБюп. О, чёрт, Пьеро, туда. Глупо пропадать двоим, если один может выкрутиться. Позволь, я тебя арестую. Почему меня? Потому что мне эта мысль пришла в голову. Инспектор Буарон, я схватил одного, второй улизнул. Следуйте за мной. Он бежал в сквер, прочешите. Ну же. Вы знаете, кого вы арестовали? Я не кот, чтобы видеть во тьме. О, чёрт, Пьеро, этого не может быть, это не ты. Опять на моём участке такое. Пьеро. Как он мог опуститься до этого? Мало неприятностей на мою голову. Не стоило его арестовывать. Ренель поступил бы также.

Я не оправдываю его, но тип, которого он хотел обчистить известный сутенёр. Коммерсант, сутенёр не доказано. Он возвращался к себе с дневной выручкой. Собрал подать со шлюх. Это не давало права грабить его. Конечно, но он сутенёр. По вашим словам, Пьеро собирался вернуть денежки этим девицам. Сомневаюсь. Значит, он сам сутенёр. Хорошо.

Нет, дорогой Рене, в полиции всегда найдётся паршивая как Пьеро, но на наше счастье у нас есть такие как вы. Какая прелесть! Солнцезащитные очки. Прямо из Лас-Вегаса. Прелесть. Делайте ваши ставки. Испытайте свою удачу. Делайте ваши ставки. Делайте ваши ставки. Четвёрка. Но была же шестёрка. Прикуси язык. А вы получите выигрыш один, два, три. Вы великолепны, мадмуазель, великолепны. Товар прямо из Лас-Вегаса. Вы эти берёте? Двести, триста, четыреста, ваши пятьсот. Благодарю вас. Привет, Марсель. Нарисуй-ка мне кусочек мясца. Вот этот. Роскошный кусок. Запишите на мой счёт. Как обычно, мсье Рене. Откройте, полиция. Пьеро не с тобой? Нет, у него неприятности, возьми. На двоих не многовато? Шеф. Абдель, две недели должен мне полмиллиона. В покер продул? Да, а у меня ни гроша. Он отказывается платить. Что за дела, Абдель? Клянусь вам матерью, что я собирался. Выкладывай. Ну-ка возмести мне издержки. Заверни и ленточкой обвяжи, сделаю подарок. Спасибо, спасибо. Разрежьте вы. Не стоило. Простая безделушка, не бог весть что. Не толкайтесь, всем достанется. Это не разумно, ну не стоило. Какие пустяки, патрон. У меня тоже есть для вас подарок, дорогой Буарон. Вместо Пьеро нам прислали новичка их Апиналя. Введите его в курс дела. Подпишите тут. Уже в шестой раз за четыре месяца у меня вырывают сумочку, а чем занимаетесь вы? В сумочке ничего не было, но тем не менее. Договорились. Подпишите тут. Спасибо. Рене. Прошу вас, познакомьтесь. Инспектор Франсуа Лезбюш, вверяю его вам. Поставьте чемоданы, тут их не стащат. Здрасьте. Я из Апиналя. Да-да, знаю. Ночлег подыскали? Нет, но надо бы. Есть недалеко славная гостиница, "Люксор". В ней удобно и недорого. Гостиница "Люксор" Добрый день, у вас есть свободный номер? Всё занято. Вот как. А можно позвонить? По городу? Как это нет мест? Я сниму номер в другой гостинице. Нет, не уходите. Идёмте со мной. Ты тоже. Не стойте тут, мест нет. Я жду товарища, он сейчас приедет.

-У тебя нет свободных номеров? Это правда, господин комиссар. Пока инспектор. Сейчас выясним. За работу, мальчики. Ну же. Клянусь, это правда. Я сниму номер в другой гостинице. Откройте, полиция. Откройте, полиция. Какая наглость! Ну вот. Ночные бабочки и сутенёр три номера освободилось. Извините, мы не успели убрать. Я бы вполне мог найти номер в другой гостинице. Все гостиницы переполнены. Я не был в Апинале, но, кажется, с Парижем его не сравнишь. Привет, привет. Вас все знают. Я тут двадцать лет работаю. Всех арестовывал, завязывались отношения. А вот славная семейка карманников, смотри, их трое. Первый -толкает, второй вытаскивает кошелёк и бросает третьему, который всё вытаскивает из него и не пойман не вор. Я видел, они стянули кошелёк. Классно, верно? Преступление на лицо, будем брать? Нет, ты здесь на стажировке, изучай, как они работают, ещё будет время упрятать их за решётку. Только одно не терпит отлагательства обед. Привет компании. Привет. Добрый день. ПриветЛюсьену. Спасибо. Будешь аперитив? Нет, я не пью. Читать за столом невежливо, но надо себя чем-то занять. Да. Конечно. Ты читаешь уголовный кодекс? -У меня через два года экзамены. В комиссары метишь? Ну да. Конечно. Тебе не нравится улица? Всю жизнь хочешь проторчать в кабинете? Двести франков ставка на скачках, войдёшь на паях? И лошадей не любишь? Не люблю случайностей. Ну это только начало. Привет. Привет. Мой брат будет отпущен? Как решит суд. Ты сам поставил не на ту лошадь, он заплатит.

Он заплатит, если выйдет из тюрьмы. -Звёзды говорят, что выйдет. Тогда сыграй за меня. Хорошо, но пеняй потом на себя. Пропустите, Марабу. Простите, мадам. Вы часто ту обедаете? Говори мне "ты". Нет-нет, у меня есть чувство субординации. стану комиссаром, тогда будет видно. Чувствую, что с тобой будет весело. Я в полицию пошёл не ради веселья. Пожалуй, я понял. Можно счёт, пожалуйста? Вы хотите платить? Нет, оставь. Здесь самое дешёвое кафе в Париже. Мне жаль, но я заплачу. Счёт, пожалуйста. И раздельный. Вот сдача. Привет компании. Может, я и из провинции, но не принимайте меня за кретина. Конечно, а что? Думаете, я не видел, как вам сдали лишнюю сотню? Да ты что? Я дал ему пятьсот франков, он сдал четыреста, что ты такое городишь? Предупреждаю, меня на мякине не проведёшь. А меня и подавно, господин комиссар. Ограбление на улице Дельтана, нападавший убегает в направлении Барбес. Я веду прямой репортаж и ипподрома. Мы слушаем репортаж с ипподрома, а тем временем ворюга удирает. Лошадки тоже бегают. С самого начала вперёд вырвалась прекрасная бегунья, но продержится ли она до финиша? Вот чёрт возьми. Надо было ставить на разных лошадей. Вор арестован на бульваре Барбес. Чего было пороть горячку? Моя лошадка не пришла первой, а вора. Ну и работёнка. На улице Мирэ, дом двенадцать совершается ограбление. Это рядом. Говорит двадцать шестая, ограбление на Мирэ берём на себя. Не дёргайся, мы его тут тёпленьким возьмём. Полиция, не двигаться, руки вверх! Принеси наручники из машины.

Вы их при себе не носите? От них карманы оттопыриваются, ну же, шевелись. Я говорил тебе, чтобы ты мне больше на глаза не попадался? В следующий раз упрячу за решётку. Нет, наверх. -А куда делся воришка? Отпустил. Он сдал одного сутенёра. Мы же взяли его с поличным, он совершил кражу со взломом. Такие кражи со взломом совершаются каждую минуту. Если мы хотим поймать рыбку покрупнее, нужны такие супчики как он, которые поставляют информацию. Значит, если я правильно понял, мы отпускаем воришку за его информацию?

Благодаря этой информации мы арестуем второго, а потом сразу же его отпускаем, потому что он даст информацию на третьего и так далее и тому подобное. Получается, у нас будет масса информации и никто не арестован. Извините. Тюрьмы переполнены. Как твой стажёр? Тупица. Как он будет жить, если совсем не берёт на лапу. Ещё не прошло и недели, как он у тебя. Не быть ему комиссаром, Симона, ну что мне тебе сказать, не быть. Я в него не верю. А что ты делаешь по вечерам? Готовлюсь к экзаменам. Ты прав. Чтобы стать комиссаром, надо учиться. Чтобы добиться чего-нибудь, надо работать. Да. Без образования мы ничто. Рене, я тебя весь день ищу. Я тут, в чём дело? В четвёртом заезде семнадцатый, двадцать к одному. Звёзды подсказали? Это верная лошадка. мы не успеем доехать до тотализатора. Жми, ставь все деньги. Поехали. Разойдитесь. Пропустите же. Да пропустите. Пятьсот франков ставлю на семнадцатого. Семнадцатый выигрышный. Семнадцатый. Больше нельзя. Дан старт. Сейчас впереди Маша Димериль, Нон Матон, МакДональд, Бовьет, Бикмат и Норамба, которая изо всех сил преследует их. Монсонель также догоняет группу лидеров. Последний круг. Впереди Маша Димериль, Норамба у неё на хвосте. Семнадцатый догоняет Машу Димериль. Тринадцатый, какая борьба. И первым к финишу приходит Норамба, номер семнадцатый. Благодарю, мадам. Плюмаш, я думал тебе запрещено проживание в столице. Я только приехал. Тебе повезло, что я в выигрыше. Ты видел? Месячная зарплата комиссара всего за несколько минут. Машина двадцать шесть, сообщите о своём местонахождении. Машина двадцать шесть, слушаю. Куда вы запропастились? Стажёру стало плохо и пришлось выйти, подышать свежим воздухом. Полегчало? Да, дотянет до конца дежурства. Отлично. Возвращайтесь в свой сектор. Вас понял. Мне стало плохо? Посмотри на себя. Ты же бледный, даже позеленел. Мне плохо, оттого, что мы не выполняем работу. А в чём она состоит? В обеспечении безопасности сограждан, аресте преступников, сами знаете. Тебе захотелось кого-нибудь арестовать? Что ж, сейчас будешь иметь возможность выстрелить. Вон кафе, его длина не соответствует нормативу. Запрещено, статья Р-38-7 Голая дамочка на афише, запрещено, статья Ж-92. Остановка, переходят в неположенном месте, запрещено. Бродяга гадит не там, где положено, в тюрьму. Два типа курят гашиш в переходе, запрещено. Торговец не вывесил цены на товар, запрещено. Вылезай из машины и тащи всех в тюрягу. Тащи, тащи их, пусть сидят. Алло, машина двадцать шесть вызывает управление. Срочно пришлите шесть полицейских фургонов, стажёр арестовал двести пятьдесят человек. А клаксон, это же запрещено, арестуй. Убийца! Куда едешь! Да ничего не произошло. -Убийца. -Успокойтесь. Вызовите полицию. Да сделайте что-нибудь. В чём дело? Полиция. Хорошо, что вы приехали. Переходим в неположенном месте, устраиваем скандал на проезжей части, ваши документы. Ребёнок ваш? А его документы есть? Нет? Ладно, на сей раз вам это сойдёт с рук, в следующий раз арестую. Разошлись, разошлись. Мы десять часов в сутки вместе, давай не будем ссорится. Давай не будем. Теории тебя учили в школе, а практике учу я. Я двадцать лет практикуюсь в этом районе. Мы получили наводку на Каммуна, похоже, он что-то затеял. Вам было плохо в машине? Теперь как? В его годы быстро приходишь в себя. Оставь, я пригласил. Раздельно.

Рене, посмотрите напротив, тот маленький шустрит по сумочкам. Послушайте, мы ничего не предпримем? Бери с поличным, если хочется, мне наплевать. Полиция! И теперь фавориты на сегодняшних скачках в Венсане. Номер четыре, Ледуам, номер двенадцать Ларри. Садитесь сюда. Сумочка, документы. Итак. где вы нашли эту сумочку? В корзинке одной дамы. Нет, помолчи, прошу тебя. Пусть он сам ответит. Эту сумочку вы нашли на улице? Вы её подобрали? И в этот момент вы заметили этого мсье и спросили его, где находится ближайший комиссариат полиции? Какая удача. Вы встречаете симпатичного полицейского, который охотно проводил вас сюда. Ну вот, молодец. Грустно, но сейчас мало кто вернёт найденные сумочки. Если через год и один день сумочку никто не востребует, она ваша. Подпишите тут. Копию вам. Ваше удостоверение личности. Можно идти? Ну разумеется.

Вжик-вжик. Свободны. Надеюсь, у вас есть объяснение.

Инструкция для внутреннего пользования 742. Мы уже провели 3247 арестов, то есть на 11 процентов больше, чем в прошлом году за тот же период. Если мы не хотим, чтобы наш округ считался самым криминогенным, от нас требуется не регистрировать мелкие кражи. Иными словами. ты не только рисковал получить удар ножом из-за сумочки, на которую всем наплевать, но и подводишь наш комиссариат под самый криминогенный в Париже. Ушам своим не верю. Не всему учат в полицейской школе. Ты умеешь вынуть пистолет из кобуры? В школе я был лучшим. Проверим. Встань сюда. Готов? Раз, два, три. А был лучшим. Знаешь, почему у тебя ушло на полсекунды больше, чем у меня? Потому что. я пришил на подкладку свинцовую пластину, вот так-то. Если не хочешь получить свинец сюда, пришей его сюда. Ты спрячешься тут. Отсюда видно всё. Коммун опасный тип, он готовит что-то. Но мы тут не за тем, чтобы его арестовать. Надо узнать, где он ночует, а потом поставим на прослушивание. Ладно, я спрячусь за помойкой. Нет, в помойке. Предупредишь, когда он появится, я пойду в подъезд. Франсуа, у тебя всё в порядке? Да уж, тут не ландышами пахнет. Ничего, я прятался в местах и похуже, потом расскажу. Подъехала машина. Понял. Больше не говори со мной, это Коммун. Я переночую у Николь. Приедешь за мной в восемь часов. Договорились. Не забудь, это очень важно. Насчёт Рамирес. Это очень крупное дело, но вся загвоздка в том, что я не доверяю Рамиресу. А ну-ка посмотри, кто там. Это уборщики. Тебе нельзя одному здесь оставаться. Никому неизвестно, что я тут. Квартал ты не знаешь, никого ты не знаешь. Я никогда просто так ничего не делаю.

Ты уверен, что здесь ты в безопасности? Я тебе говорю, заедешь за мной завтра утром. О, чёрт, меня уносят. Что ты говоришь? А что ты, кретин? Не может быть. Кретин. Франсуа, ты меня слышишь? Франсуа, ты слышишь? Остановитесь. Остановитесь, полиция. Полиция. Там внутри мой коллега. Психи какие-то. У вас в машине полицейский. Хватит пререкаться, чёрт возьми. Франсуа. Франсуа, ты меня слышишь? Мне уже поперёк горла ваши розыгрыши. Как его оттуда вытащить? Надо ехать на свалку. Сваливайте тут. Нет, что вы говорите? Это приказ. Франсуа. Франсуа, клянусь, я тут ни при чём. Мерзавец. Ну прости. Это будет вам дорого стоить. Привет, Франсуа. Я же сказал, я ни при чём. Буарон через "о" пишется? Мы снова арестовали Хессуса. Сами его допросите? Нет, мне не до него, а вот у моего нового напарника работы нет, пусть попрактикуется. Познакомься с Хессусом. Он скользкий тип. Часто прохаживается около школ. Сними показания. Патрон? Можно на пару слов?

Я насчёт графика дежурств. Некоторые коллеги недовольны. Имя, фамилия, профессия. Имя, фамилия, профессия. Я всё прекрасно понимаю, дорогой Рене, но вы знаете. Это прочный круг. Вы что, бьёте подозреваемого? Где вы находитесь? Я его пальцем не тронул. Это вам не сойдёт с рук, обещаю. Мы можем на это закрыть глаза. Я его пальцем не тронул, он стал сам биться о стенку. Главное, чтобы следов не оставалось. Да он сам начал. От ударов ногами, кулаками всегда остаются следы. Я нашёл выход, сейчас увидишь. Не пойман не вор. Я замну у патрона. А как хорошо начиналось. Жаль. Было трудно, но удалось утрясти. Он не даст хода рапорту. Спасибо, но клянусь, я его пальцем не тронул. Франсуа, это дело твоей совести. Больше заведение не угощает? Но, Рене, я же не понимаю. Нет-нет, возьмите. Не будешь же ты убиваться из-за этого простофили. Ноя такого не видел. Я мужчин знаю лучше, чем психоаналитики, потому что я часто лежала с ними в кровати. У каждого есть своя уязвимая точка. У этого нет, и он свалился именно на мою голову. Рене, как ты мучаешь себя. Я всё испробовал, всё. Ты послушаешься, если я дам тебе совет? Вызываю двадцать шестую машину. Рене, езжай к Наташе, ей снова угрожали. Понял, едем. Одна девица, постоянно получает угрозы от высокого брюнета. Не может быть. Она просто фантазёрка. Я ваши выдумки знаю наизусть, так что я прогуляюсь, а вы всё расскажите инспектору. Лезбюш, Франсуа Лезбюш. ИнспекторуЛезбюшу, позабавьте его. Принимает меня за фантазёрку, но это не его чуть было не изнасиловали. Посмотрите, это было месяц назад, но до сих пор следы остались. Налейте себе что-нибудь выпить, а я приму ванну. Прошу вас. Он подстерегал меня на автостоянке, к счастью, подъехала машина. О, нет, это он. Он хочет придти сегодня, мне так страшно. Алло, алло. Он положил трубку. Умоляю вас, защитите меня. Не оставляйте меня одну, я боюсь. Я открою. Ну как её фантазии? Нет, ей и правда угрожают, я слышал. Я умоляю. Не волнуйтесь, сегодня вечером мы будем в девять часов. Я пас. Я буду в девять часов, обещаю. Спасибо. К счастью в полиции не все продажные. А почему это продажные? А ты не знаешь игру в перестановку букв, переставляешь буквы в слове карот-дурак, дурак-карот. Да, да, да. Или либед, например. Либед. Де-дебил. Ну вот, наконец дошло. Вот, автоматически включается при каждом звонке. И идёт запись? Спасибо, я всего на час не имею права провести тут всю ночь. Меня это не устраивает. У вас есть чем защищаться? Да, он стреляет нервно-паралитическим газом. Вот как. Давно он у вас, интересно? Два года.

Два года. Газ давно выветрился. У него срок хранения полгода. Неужели? Ну да. Воды, скорей воды. Срок хранения прошёл, а газ действует. Да, он потерял свою парализующую силу, однако. У вас глаза красные, прямо как у кролика. Здорово же вы меня. Мне очень жаль. Чтобы после такого шока напасть на женщину, надо быть секс-гигантом. Мне правда жаль. Как загладить вину? Да, если согласитесь завтра отужинать со мной. Ладно. Ты взрослая девочка, иди куда хочешь. У тебя карт-бланш. Ну да. Целуем тебя. Кто звонил? Твой стажёр пригласил её на ужин. Дело пошло на лад. Если б ты так же хорошо разбиралась в лошадях, как в мужчинах, я бы завтра же сорвал хороший куш на ипподроме. Да, но. я не спала с лошадьми. -Добрый вечер. -Добрый вечер. Ну что куда пойдём? Вы знаете Париж лучше меня, выбор за вами. Против русских ничего не имеете? Я знаю один симпатичный русских ресторан. Чекушка. Нет-нет, спасибо, я спиртное не пью. Это необходимо, иначе ГУЛАГ. Ну если так. Большое спасибо. Наверно, тут всё бесплатно, раз цена не указана. Здесь деньги не имеют значения. Позвольте, я закажу. Итак, это, это, это, это и немного вот этого. И вот это тоже. Шампанское будете? И водку тоже. И водку тоже. Спасибо. Обожаю яйца морских воробьёв. Это икра. А как похоже на яйца морских воробьёв. Вы её никогда не ели? Икру? Нет. Надо выпить. Я сейчас вернусь. Вы уверены, что тут нет ошибки? Простите, вы правы. Забыла посчитать водку. С вас ещё пятьсот франков. Вы принимаете чеки к оплате? Надо им дать что-нибудь. То есть? Надо им дать что-нибудь. -Да, конечно. Спасибо. Вот мадам. Это вам, это вам. Музыкантам тоже. И музыкантам. Возьмите. А вам галстук. А это вам. Ладно, целую тебя. Она растрясла его на полмиллиона франков. Ничего себе. Надеюсь, за эти деньги он хотя бы своё получил. Она говорит, нет. Пятьсот тысяч. Ну и провал будет в его бюджете. Бедный парень. Мсье Рене, он потратил больше, чем намечалось. Три тысячи двести. Вот это сюрприз. Большое вам спасибо. Принеси-ка нам бутылочку славного "Бордо Щато ля Ту". Там, у тебя осталась бутылочка. Да, очень хорошо, однако, этого я не ожидал. Спасибо. Твоей фантазёрке всё ещё угрожают? Я подключил магнитофон, если тот тип позвонит, она даст знать. Ты прав. Дёшево и сердито. Раздельно? Нет, оставь, ты ничего не ел. Я не прочь оплатить всё поровну, но это будет нечестно. И потом, у меня бутылка вина за шестьсот франков. Франсуа, если тебе придётся пить вино хоть раз в жизни, то попробуй вот это, а не какое-либо ещё, попробуй, прошу тебя, вот, вот. Фаворит уже есть, Лорэтка, в третьем заезде. Я тебе завтра позвоню. Авантюристка. Я умываю руки. Как вы можете каждый день по восемь часов работать с таким типом? У меня нет выхода. Я ждала вашего звонка. -Да, но вы же на прослушке. Вот именно. Звонки продолжаются? Он много дней не звонил, а сегодня позвонил. Он что, должен вечером придти? Вы меня пригласите на ужин? Ваш коллега на работе? Снимает свидетельские показания. Вы где находитесь? Да, да. Я, я снимаю показания. Идёмте, идёмте, я вам всё объясню, идёмте. Простите. Он попал в цель. Я заметил. Нет, нет, я про дело Каммуна. Он смазливый, и у него больше шансов, чем у меня разговорить девицу. Насморк проходит? Эта штучка творит чудеса. Бокальчик вина, пожалуйста. Добрый день. -Добрый день. Как дела? Сегодня я повеселюсь. Есть информация, которую только раз в году можно раздобыть. Имея информацию не всегда уверен, что выиграешь. С такой-то? Куснуть хочешь?

Пять тысяч. Я две тысячи я дам тебе только половину защиты. Подожди. Приветик. Привет. Сегодня мне нужна лошадка. Комастра в первом заезде придёт первой. Мне нужна проигравшая. Я даю фаворитов. Мне нужен проигрыш, стопроцентный, ясно? в четвёртом заезде, дохлый номер. Ни единого шанса? Ни единого. А вот Нимбус. Вот он. Красавец. Красная лента. Видишь его? Какой аллюр. Смотри, какая гибкость, передние ноги какие. Так-так-так. Пора делать ставки. Один к двадцати. Ставишь пятьсот, получаешь миллион минус мои десять процентов, справедливо? Пятнадцать, если хотите. Нет, мне чужого не надо. Готовится четвёртый заезд. Все готовы для старта. Старт дан. Неледо, Нана Дюзиньи, Дюпон, Ник Лаза оказались самыми быстрыми на старте. Около трибун Нана, Дезиньи и Неледо начинают обходить Нью Барбес, Ньямбат. На повороте вперёд вырывается Нана Дезиньи, Ник Лаза Ньямбат и Нестар. Ник Лазар, Нестор и Неледо сейчас возглавляют группу лидеров. За ними идут Нью Барбес и Нимбус. Поднажми, Нестор! Мы же поставили на Нимбуса. Ну же, ну. Первыми пришли Нестор номер восемнадцать и Нимбус номер тринадцать. Нужен фотофиниш. Какой фотофиниш? Чтобы узнать, кто же на самом деле первый. Это же очевидно, Нимбус первый. Ничего не очевидно. По результатам фотофиниша первым пришёл Нестор номер восемнадцать. Вторым Нимбус. Чёрт, мы поиграли! Похоже, вас это забавляет. Да нет же. Надо с юмором смотреть на такие вещи, с юмором, Франсуа. У меня нет ни су. В жизни главное не деньги. Нет, но я всё поиграл. И все сбережения потратил. Ладно. Я приглашаю выпить тебя. Видишь кафе "любители лошадей"? Если я когда-нибудь сорву куш, то куплю его. Нет кафе, которое было бы расположено лучше этого. Все туда наведываются. Жокеи, тренеры, даже хозяева лошадей. Я не знал, что вы так много читаете. Это библиотека моей жены. Купил в пятьдесят восьмом году. За неё заплатила Жильинот. Я тебе не рассказывал об этой лошадке? Прекрасный Жильинот. Какой у него был аллюр в трёх заездах, он сделал меня миллионером. Значит, вам повезло, потому что меня Нимбус разорил за один. У тебя есть родные, которые могли бы тебе подкинуть деньжат? Нет. Отец умер, когда мне было пять лет, а мать прислуга. Вот так так. Когда попадёшь в такое положение, кажется, что никогда не справишься, а потом вот у меня жена пятнадцать лет сидела на хлебе и воде, заработала рак. Я думал, что уже никогда не оправлюсь от этого, но в результате, я всё ещё тут и на ногах. Я не знал. Ты много не знал. Ты даже не знаешь, что у тебя осталось четыреста пятьдесят тысяч. Твои пятьсот тысяч минус мои пятьдесят. Как это так получилось? Ну, в последнюю минуту мне показалось, что информация была непроверенной. Я не стал делать ставку. А если б Нимбус пришёл первым? Я бы вернул тебе выигрыш. Глядя на меня так не скажешь, но я самый честный человек на свете. Я мог бы прикарманить твои денежки. ты сохранил свои четыреста пятьдесят, я бы на твоём месте устроил ужин по этому поводу.

Позвонить можно? Конечно. На этот раз ресторан буду выбирать я. Во сколько увидимся? Больше не увидимся. Я хотела сказать тебе об этом вчера, но не решилась испортить нашу последнюю ночь. А в чём дело? Ты мне нравишься. Но в игре карты краплёные.

Тебе кажется, что мы познакомились случайно, как это бывает в любовных романах? Драка в девять часов утра? Хорошо же ты начинаешь трудовой день. Да нет, я его заканчивал, а эта мразь стала меня оскорблять. Как это? Он обозвал меня "мразью". Что бы вы сделали на моём месте? Ах ты мразь. Франсуа. Не валяй дурака. Франсуа, не валяй дурака. Франсуа, прекрати. Наташа мне всё рассказала. Я потом тебе всё объясню. Я тебе морду набью, она мне всё рассказала. Я тебе всё объясню, Франсуа, прекрати. Мразь ты этакая. Франсуа. Издеваешься надо мной? Франсуа. Она всё рассказала. Мразь. А ты сядь.

У тебя было предупреждение, так что получишь месяца три. А вы сколько за то, что его успокоили? У нас это бесплатно. Надо было идти в полицию, у вас жить легко. Когда хочешь жить легко, иди на кладбище. Оставим лирику. Подписывай и катись колбаской. Дай сюда. Проваливай. Тебе нужна такая же, как ты провинциалочка. Купи квартиру, роди детей. Наташа птичка высокого полёта. На неё у тебя средств не хватит. Ты понял? Через час придёшь, обещаешь? Буду ждать. Пожалуйста, счёт. Разве заведение не угощает? С какой стати?

Я не знаю, но Рене точно знает. Ты белены объелся? Хотелось бы услышать, почему это самое дешёвое кафе в Париже? Раз в неделю хозяин у себя в подвале организовывает игру в кости.

Я на это закрываю глаза, а в обмен он меня кормит бесплатно и время от времени он доносит, разве плохо? И много у вас таких штучек? А вы из полиции? Мне кажется, насчёт Наташи вы были правы. Она не провинциалочка и я ей не похожу. В такой одежде -да. Не её стиль. Ну вот. Теперь ты похож на Бельмондо. Но будь осторожен, от тебя может остаться мокрое место. Может, чересчур? они будут падать перед тобой штабелями. А Пьеро? Заболел. Бедняга. Нет, он крепыш. Вы ничего не будете брать? Я уже давно не плэйбой.

Нет, нет, возьмите. Подойдут. Сиротам. А этот чего так расстилается? В дальней части магазина есть дверь, там горбатится двадцать турок. А вы на это закрываете глаза? Если открою, переберутся в другое место. Ну да, и тогда ему придётся кого-то одевать другого бесплатно. А ты парень не дурак, хоть и из Апиналя. И это всё, что вы нашли на Коммуна? Чем вы занимаетесь? По магазинам ходите? А ты чего лезешь? У нас работы невпроворот, а тут ещё этот Коммун. Наверху меня уже замучили этим Коммуном. Так что приложите все усилия. Хорошо. обещаю. Настоящие часы от "Картье"! Всего тысяча франков. Настоящие. Нет-нет, ничего нет. я не люблю опаздывать на работу. Ты поступил на работу? Нет, ну да, всё же не люблю опаздывать. Одно, второе,. три пальто, тебе простуда не грозит? Знаете, лучше не простужаться, чем потом лечиться. Покажи часы. С ними никаких проблем. Гарантия полгода. Я возьму, отправлю на экспертизу. Но берегись, если фальшивые. -Да нет. Бери же. Найдёшь, кому их подарить. Обожаю подарки получать. Вот и славненько. А я обожаю дарить. Если б мне рассказали, что я однажды влюблюсь в полицейского. Забавная штука жизнь. Ещё какая. Чтобы скомпрометировать стажёра, ты подсовываешь ему шлюшку. У них большая любовь? Потрясающая. Я бы на его месте сделала так же. Он красив и молод. А я старый и уродливый. А ты ничего не понял в женщинах. Я с трудом разобрался в лошадях. Слушай-ка, да тут сумма изрядная. Да, знаю, но мои рассыльные паркуются где попало. Ладно. За полторы тысячи франков я штрафы аннулирую. Да, но в прошлый раз вы брали. В прошлый раз я был один, а сейчас нас двое. Ну ладно. Спасибо. До встречи. Пошли. И это твоя концепция рая?

Пятьсот тебе, пятьсот мне, пятьсот тому парню, что регистрирует штрафы. Франсуа, посмотри на типа в красном. Торговец наркотиками. Чему вас только в школе учат? Тот, кого мы сейчас сцапаем. Спрячься. Ну уж не в помойке. Я пойду с улицы. Он меня знает в лицо и побежит сюда, и ты его тёпленького сцапаешь. А что с ним делать? Отобрать бумажник? Нет, арестуешь и жди меня. Полиция не двигаться. Надень ему браслетики. Не сюда, а сюда. Если ты идёшь по улице с парнем, на которого надел браслетики, то его дружки могут его отбить. Сюда. Покрепче зажмём. А второй вот так. Шагай вперёд. А он не сбежит? Ты не пробовал бегать с такими украшениями? Ну шагай, налево. Вы не имеете права. Через два года мы тебе это отдадим. Когда выйдешь из тюряги, они потеряют половину своей покупательной способности. Вот мы и дома. Я дам вам пятьсот тысяч, отпустите. Выкладывай. При мне нет, но я клянусь. У тебя три дня, чтобы принести мне деньги. Пошёл вон. Спасибо. У меня не осталось денег, одолжите. Теперь ты должен пятьсот десять тысяч. Мы его снова увидим? Нет, но теперь он не будет промышлять в нашем квартале. -А кошороп? Ну, порошок. Есть идея. На Коммуна ничего нового? Нет, он приходит, уходит, ничего необычного. У вас тоже насморк? Вот, возьмите, помогает. А это не только помогает, но и вылечивает. Как называется? Кажется, у меня есть ещё пузырёк, вот, попробуйте, а потом скажете своё мнение. Спасибо, дорогой мой. Тебе надо остерегаться Наташу. Достаточно одного полицейского-сводника. Но она же не шлюха. Нет, но ты знаешь закон так же хорошо, как и я, Франсуа, даже лучше меня. Прошу. Вы хозяин? -Давно открылись? -Две недели. Всего? Очень хорошо. Да, очень хорошо. Да, редкое явление в нашем квартале. Спасибо. Не хотелось бы, чтобы вы закрылись. Но почему? Присаживайтесь. Административные правила сложные, многочисленные, короче, закон. Но всё по правилам. Начнём с начала. Видите ту дверь? Дверь открывается, но не в ту сторону. Я её сменю. Это будет вам дорого стоить. Знаете, какие цены? Я хотел сделать книжную полку, так с меня содрали сто тысяч старыми. И это недорого. Дверь будет стоить. Такая дверь где-то, где-то. минимум. Позвольте угостить вас маленькой сигарой. Почему же маленькой? Давать советы это тоже часть нашей работы. Становишься друзьями, и все довольны, да? Да. Слушай, окажи услугу. Дай на вечер свою машину. В следующий раз не предупреждай меня в последнюю минуту. Ведь я была занята. Раз ты такая занятая особа, то с сегодняшнего дня ты будешь каждый вечер занята мной. Если б он знал, что я встречаюсь с полицейским. Франк, нет, нет! Что тут происходит? Прекрати, Фрэнк. Прикуси язык. Прекрати, Фрэнк. Всё в порядке вещей. Она его девушка, таковы правила. Франсуа, не валяй дурака. Буарон, с вами хочет поговорить шеф. Прекратите слежку за Коммуном. Почему? Мы оплошали? Временно прекратите. Кстати, ваше лекарство. здорово, насморка как не бывало. и в голове проясняется. Осторожно, передозировка опасна. Давно я не чувствовал себя в такой отличной форме. Может, объясните мне, в чём дело? Недомерок. Ты с ума сошёл? Что ты вообразил? Он будет в тюрьме пожизненно? Допустим, что одна из его девиц даст против него показания. Он выйдет тюрьмы меньше, чем через год. А выйдя что сделает? Я знаю, он пустит тебе пулю между глаз. Я сниму с него показания. Злоупотребление властью. Выворачивай карманы. Я знал, что ты сутенёр, но не знал, что ты ещё и наркотой приторговываешь. Да это вы только что. Смотри, сколько. Я думал, это тебе лично, но не столько же пакетиков. Это не я, это вы. Слушай. слушай.

На прошлой неделе мы сцапали парня, у которого было 50 маленьких пакетиков, а в каждом по десять граммов героина, и знаешь, что тот парень сказал? "Это не мои, чьи не знаю". Что вам надо? Мне нравится, когда любовные истории хорошо заканчиваются. Можешь всех девиц оставить себе, но если хочешь отсюда выйти, забудь про Наташу. Нет-нет, уверяю тебя, Рене всё устроил. Он хапуга. Нет-нет, не говори так, у него щедрое сердце. Он нам всем помог избавиться от Фрэнка навсегда. К счастью я хорошо его знаю, дело могло кончиться ужасно. Испытайте свою удачу, все могут выиграть, нет ничего проще. Сто франком на семёрку. Все могут выиграть. Ставьте ваши деньги. Делайте ваши ставки. Ставьте ваши деньги. Я выиграл. Это я поставил на пятёрку. Нет, я поставил. Мой приятель поставил на пятёрку, я свидетель. Прикуси язык, не понял, кто это. Ладно, я сыграл на шестёрку. Раз, два, три, четыре пять сотен, отлично. Нет, я ставил двести. Как, ты сыграл на сто. Как же, ты сыграл на сто. Я сыграл на двести. Он сыграл на сто пятьдесят франков. Ладно, пустяк. Сто пятьдесят, ладно. Подходите, испытайте свою удачу. Тут свои тарифы. Я двадцать лет потратил на них. Привык зарабатывать мало, но часто. Отнюдь не дурны. Спасибо мсье. Двести, триста, четыреста, ваши пятьсот. Спасибо.

Нет, вы ошиблись. Я дал вам сто франков. Вы уверены? Я дал вам сто франков. Что ты? Он подумает, мы его больше не защищаем. У нас на хвосте тушёная свинина с морковью высшая генеральная инспекция. Полиция в полиции. Чёрт. А почему их называют "тушёная свинина с морковью"?

Потому что когда возьмут тебя за окорока, то будут поджаривать на медленном огне. Рене. У меня есть информация в четвёртом заезде. У меня есть уже в первом, в баре двое легавых. Ну и что, я никогда не заставлял тебя играть на бегах. Привет, Франсуа. Я нашёл БМВ подержанную, белого цвета. Сто тысяч. Сгинь отсюда. Да вали же. Рене, пустяки. Поскорее, прошу. Я потребую от шефа объяснений. А что он может сказать? Сам ничего не знает. А пока будь начеку. Не встречайся с Наташей. Я их за версту чую. Уж не началась ли у вас паранойя, дорогой Рене? Весь день за нами ходили двое из инспекции. Кто вам сказал, что они оттуда? Я их за версту чую. С каждым из нас хоть по разу такое бывало. Вам нечего бояться. Ваше поведение безупречно. Вы честный полицейский. Вам полегчало? Не понимаю. Я купил ваше лекарство, а оно на меня так уже не действует. Вы купили в обычной аптеке, там простое, а моё продают только в специальных, завтра я вам принесу. Ну что, за тобой не следили? Вряд ли. Я всё сделала, как ты велел. У нас на хвосте торчат двое из ВГИ полиция полиции. Гениально. Да? Тебе так кажется? Потрясающе. Такое чувство, будто ты преступник в розыске. Деньги не нужны? Или квартира? Нет, не всё так страшно. ты можешь приходить ко мне на ночь? Не сейчас. А когда? Нам и тут спокойно. Мсье Рене, вы ничего не возьмёте? Я стал вегетарианцем. Они всё ещё у нас на хвосте. Сопляки. ДД Точанка, сегодня вечером мы приведём их к нему. Поможет с работой. ДД! Полиция! Мы знаем, что ты тут. Я вам покажу, полиция! Убью! Как тебе ДД? Что я говорил? Не постарел. Ну-ка. Стреляй мне сюда. Сюда, в жировую прослойку, я ничего не почувствую. Совсем сошёл с ума? Это единственная возможность избавиться от инспекции. Хоть раз в жизни прояви смелость. Ну же, давай. Ты уверен? Да, только по касательной, осторожно. Руку не прострели. Ну давай же. Тебе больно, Рене? Да, немного. Всем оставаться на местах, полиция! Мы тоже полиция, вы ранили инспектора! Ну вы молодцы, отличились.

Мы чуть было не сцапали его, а вы нам в спину стреляете. Мы следили за вами. Следили за нами? Ты пойдёшь регулировать движение, я тебе обещаю. Мы вам это так не спустим, получите на всю катушку. Рене, ты не очень страдаешь? Очень. Лучше мне умереть, Франсуа. Прикончи меня, умоляю тебя, прикончи меня. Ты можешь дойти до машины? Не смогу. Помогите, чёрт подери. До машины не добраться. Но мы же не знали. Не знали, представляю себе заголовки завтрашних газет. -А нельзя это замять? Каким образом? Мы составим на вас очень хороший рапорт, напишем, что вас ранил тот тип, вас представят к награде. Ребята, если я и иду на это, то чтобы не посадили вас за решётку. Как, Франсуа? Я так же, как ты хочешь. Полицейские должны покрывать друг друга. Спасибо, ребята. Инспектор Рене Буарон, ваше героическое поведение во время опасной операции, постоянное самопожертвование пример для подражания. Инспектор Буарон, начиная с этого дня, вы назначаетесь старшим инспектором, и я имею честь наградить вас орденом за заслуги. Большое спасибо, господин префект. Недурно. Какая славная медаль. Тебе и близко её не видать, сидя за столом, никогда не получишь, никогда. Рене, есть новости. Кстати, как проходит выздоровление? Идёмте со мной.

Извините. И вы тоже, Франсуа. Не могу найти ваше лекарство. Уже истосковался по нему. Завтра принесу. Дело Коммуна снова возобновляется, надо садиться в засаду. С самого утра такой холод, я едва пришёл в себя. На сей раз у нас будет подлодка. А что такое подлодка? Подлодка это специальный автофургончик. В нём можно сидеть часами тепло,. есть даже унитаз. А вот и Коммун. Выходит из машины. Болтает на тротуаре с высоким лысым, время отметил? Стоит на тротуаре. Подожди. Мерзкие мальчишки играют в теннис. Сейчас я их прогоню. Сиди тут, они могут нас заметить. Они ещё стоят на тротуаре и болтают. Коммун уходит, Лысый тоже.

Займи моё место, а я прогуляюсь, а то голова раскалывается. Пошли отсюда, что за хулиганы. Бокальчик красного и две таблетки аспирина. Коммун вышел? Нет, он всё ещё там. Но я его только что видел. Я с места не двинулся, я бы заметил, как он выходил. Значит, есть выход на северную улицу. Наверно, он что-то придумал. Надо обследовать улицу. Встретимся в комиссариате. -Записать это в отчёте? Нет, сначала проверим. Между улицами, между двумя зданиями. Есть проход. Вот именно. Все гангстеры предусматривают пути отхода на случай облавы. Шеф, у нас есть новости о Коммуне. У меня тоже. Оставьте. Послушайте. За дело взялось само управление, Коммун слишком крупная дичь. Вот именно. Парни из управления -задиры. Считают нас дилетантами. Входите. Входите, господа, располагайтесь. У меня опять ничего не осталось. -Завтра я ещё принесу. -Завтра будет не до того. Крупная операция обмен наркотиков на деньги. Миллион долларов. Вот именно. Полагаю, что у нас кое-что есть. Я Видаль. Очень приятно, комиссар Блоре. Дверь, чёрт возьми. Познакомьтесь, это Спенсер и Фишер из бюро по наркотикам, они специально приехали их США. По сведениям наших информаторов завтра вечером наркотики обменяют на деньги. Мы будем на месте уже этой ночью. Мне нужно, чтобы на каждой крыше было по два снайпера и шесть групп штурмовиков. Здесь, здесь, тут, тут, тут и тут. По сигналу надо всё быстро провернуть. Они смогут сжечь деньги и товар, если поймут, что в западне. Так они уже сделали в Майами.

Не так ли? А нам где быть? Вам? В кафе, как обычно. Сажаем в машину двадцать человек и в назначенный момент вышибаем дверь. Он пошутил, Рене. Насчёт вашего плана, можно сказать вам пару слов? Послушайте, ваш номер восемь. Кем он себя возомнил? Кретин. Мне надо как тебе кое-что сказать. Не здесь, идём. Ну, говори. Завтра у Коммуна будет миллион долларов. Да, и что? А что будет, когда эти орлы устоят облаву? Коммун удерёт через чёрный ход.

А мы тут как тут. Ждём, глушим его и берём все деньги. Ты с ума сошёл. Рене, это потрясающее дело, это миллион долларов. Можно будет на всё плюнуть. Нет, нет, нет. Рене, ты купишь своё кафе напротив ипподрома.

Это меня не интересует. Но, чёрт возьми, ты же хочешь купить себе лошадей? Твоё предложение рисковое для меня. Рене, Видаль прав. Твой номер восемь. Ладно, продолжай свои мелкие шалости. Не забивай себе голову. Франсуа рехнулся, хочет взять меня в такое дело, это безумие. Ученик превзошёл учителя. Но тут дело пахнет миллионом долларов. Это тебе не шуточки. Ты кого-то ждёшь? Я спрячусь. Кто там? Откройте, полиция. Я хочу поговорить с Рене. Его нет. Говорю, его нет. Я сказал нет. Нет, Франсуа. Я говорю, ты обязан сказать "да". Если откажешься, я выдам все твои штучки инспекции и скажу, что ты живёшь. Ну говорите, со шлюхой? Это ты уже загнул. Я уже единственный, наверно, её и последний клиент. Тогда посалим тебя за сводничество. Мы вместе? А ты мне оставляешь выбор? Нет. Увидишь. Ты сам мне будешь благодарен. Урчит в желудке. Наверно, что-то съел. Несомненно. Лечись. Завтра должен быть в форме. Что, если мы заведём своё дело? Маленький ресторанчик на бойком месте? Ты прав. Пора подумать о том, чтобы продать что-то другое, кроме себя. Хотя в этом ничего не понимаю. Ты где-то далеко от меня. Завтра всё будет иначе. Блоре сообщил мне код. Все гангстеры прослушивают волну жандармерии. Когда прибудет наркотик, код "манифестация дорожной полиции Фор дё ля Шапель", а потом сигнал к атаке "дан приказ разогнать манифестацию". Как же урчит в желудке. Не к добру. Вызываю все машины манифестация дорожной полиции Фор дё ля Шапель. Управление вызывает все машины манифестация дорожной полиции Фор дё ля Шапель. Вы слышали, ребят? Надо держаться в стороне от Фор дё ля Шапель. Сегодня вечером там можно попасть в пробку. Управление всем машинам манифестация дорожной полиции в Фор дё ля Шапель. Опять урчит в желудке. Подожди, у меня что-то есть. Прими немного. Я никогда этого не делал, Франсуа. Ну же, ну же. Увидишь, давай. Ты уверен, что.? Уверен, тебе поможет. -Уверен? А, чёрт, хорошее начало. Поехали. Чего вы ждёте?

Они сейчас проверяют подлинность купюр. и качество кокаина. А когда успокоятся в игру вступим мы. Управление на связи разогнать манифестантов. Прекрасно. Всё верно. Марсель, шампанского. Полиция. Не стрелять. Полиция! Прикрой меня. Осторожно, один убегает, мы туда. Гони, Марсель, они сбежали с деньгами.

Чёрт, они нас преследуют. Прекрати, это привлечёт полицию. Мне полиция больше нравится. Управление, полицейская машина попала в переделку. Мерзавцы. Да гони же скорее. Слушай, Рене, глупо будет попадаться двоим. Ты хочешь меня арестовать? Ты совсем рехнулся? Сворачивай к каналу. Сворачивай. Всё равно мы встретимся, договорились? Я вызову полицию. Они и без тебя приедут. Будет носить апельсины в тюрьму? И цветы на кладбище. Ну, пошли. Иди к себе, Симона. Но Рене. Поспеши. Давно я не говорил, что люблю тебя. Никогда не говорил. Когда я тебя увижу? На суде. Рене Буарон, вы только что выслушали обвинительное заключение. Вы признаёте себя виновным? Полностью, господин председатель. Но я хотел вернуть деньги. которые сгорели во время пожара! Увы, пока ещё банковские билеты печатают на бумаге. Вы продолжаете утверждать, что действовали без сообщников? Без сообщников, господин Председатель. Рене Буарон, суд принял во внимание ваш блестящий послужной список и приговаривает вас к двум годам тюремного заключения. Вот чёрт. Мне будет его недоставать. Господин инспектор, я подобрал вам очень хорошую камеруокна на юг, вид на футбольное поле. Спасибо. Ваш сокамерник вас прекрасно знает. Надеюсь, это один из тех, кого я арестовывал. Вот именно. Рене, вот так сюрприз. Пьеро! Пьеро. Как же я рад снова видеть тебя, дорогой Пьеро. И я тоже. Надо же. Сколько тебе дали? -Два года. Досадно. Через две недели я выхожу. А ты попроси, чтобы тебе накинули срок. Фани, двести франков. У неё же нет ни единого шанса. Очаровательный мышонок. Очаровательный мышонок, Варсель, я тебе сто раз говорил, это пловец. Ему нужно много свободного пространства, а там места кот наплакал. Нет, я вижу только одну лошадь, только одну. Моя лошадка. Ну нет, что ты, это же доходяга. Что? Моя лошадка -доходяга? Жижим, ты завтра выходишь? Я выхожу завтра. Все деньги поставь на мою лошадку. Здорово ты попался на удочку, Рене. Думаешь? Да. Ты в тюрьме уже полгода, а он тебе даже письма не послал. Ни слова, ни почтового перевода, ни посылки. Он два месяца назад ушёл из полиции, и всё. А Наташа? Тоже исчезла. Хорошо они нас с тобой обвели вокруг пальца. Ну и молодёжь, всегда надо быть начеку. Рене, мне сказали, ты завтра выходишь? Сыграй за меня на ипподроме. там новая лошадь Продажный Один. Нет. Откуда она взялась? Не знаю, это её первые бега, ставки сто к одному.

Нет, попроси кого-нибудь ещё. Для меня это всё уже в прошлом. Это Продажный Один. Он твой. Садись же. Он сегодня бежит в Винсане. Знаешь ипподром в Винсане? Напротив кафе "Любители лошадей".

Кажется, то маленькое кафе тоже принадлежит тебе.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Что тут случилось, черт возьми?

Сидят гденибудь в бункере или в самолете. >>>