Христианство в Армении

Человека порядочного, серьезного, работящего, богатого.

Russiаn Subtitlеs Аdарtеd bу Адаптация: SDI Меdiа Grоuр Давай, задувай! Ну-ка, поцелуй меня, детка. Ещё одна свеча, и сработала бы противопожарная сигнализация. Целых 50. Твоя борода начинает седеть. Это старит тебя. Но я все равно люблю тебя. Пока, пап. Доброе утро! Где Рианн? Она наверху. Доброе утро. Это же мой бекон! Теперь мой. А двери закрывать не нужно? Детка, что у меня на галстуке? Отвратительное пятно. Спасибо. Остроумна, как всегда. Будущий игрок телешоу. Только не отвечай ни на какие вопросы о готовке. Не наступи на яйцо! И о чём только я думаю? Надо смотреть, нет ли на полу яиц! Ты знаешь человека по имени Майкл Хансекер? Господи! Майкл Хансекер! Чего он хотел? Звонили из твоего офиса. Он три дня разыскивает тебя. Мы не говорили лет. двенадцать! Подожди-ка. А это означает, что мне. пятьдесят! А тебе тогда. Это мы обсуждать не будем. Забудь о яйцах. Почему я ни разу не слышала о Хансекере? Я никогда не говорил о нём. Вьетнамский товарищ? Ешь лучше. Вьетнамский товарищ! Ник с ребятами ушли без меня. Ушли без тебя? Давай, я обниму мою крошку. Мое платье для новогоднего бала. Тебе нравится? Классное, правда? Красивое. С днём рождения. Попробуй выдержать такое! Многие думают, что это Суперкубок. Они ошибаются. Сколько вы рассчитываете заплатить за что-нибудь вроде этого? Я предлагаю вам особый Суперкубок. Суперкубок с большей ценностью избранных элементов. Сколько бы вы заплатили.? Я куплю тебе новый. Прекрасно. С пятидесятилетием, Родж. Перестрелка. Трое ранено. Код три. 4-K-32, следую по вызову к снайперу. Смотри, кто здесь. Что тут у вас? Снайпер, сэр. Стреляет в детей, один офицер ранен. Это кошмар. Он ещё внутри. Не можем к нему подобраться. Группа захвата едет? Неизвестно, когда будет. Увидимся позже. Пропустите! Пропустите! Девять лет! Хороший стрелок этот парень? О чём вы? Стреляет наобум или в определённых детей? Он стреляет наобум. Какое оружие? Автоматическое. Заложники или что-нибудь? Насколько мы знаем, нет. Куда вы? Вернитесь, чёрт возьми, обратно. Ложитесь. Вы на линии огня. Ложитесь. Уматывай отсюда. Он тебя застрелит! Привет, м-р Снайпер, сэр. Убирайся!

Я ещё здесь, козёл. Или ты убиваешь только детей? Заткнись! Вперёд, пошли, пошли! Сумасшедший ты сукин сын, но хорош. С днём рождения, Родж! У нас тут одна шлюшка. Я Дикси. Может, скажете, чтобы эти мужланы отвалили? Эй, мужланы, отвалите. Ночью тут была самоубийца. Она всё видела. Возьмите показания и отпустите её. Спасибо. Я еле жива. Ты ведь знаешь, как это бывает. Да, конечно. Все одеты, и пососать Шутники! Не могу поверить, что вы копы! Самоубийцу зовут Аманда Хансекер. 22 года. Проститутка. Один арест, судимостей нет. Родилась в Теннесси. Родители. Как звали? Родителей. Майкл и Клэр. Ты их знаешь? Узнай, кому принадлежит квартира, кто платит по счетам. Придётся порыться. Так поройся. Привет, дорогая. Дай мне телефон Майкла Хансекера. Того, о ком мы говорили? Вьетнамский товарищ? Ты упомянула о нём утром. Что случилось? Его дочь выбросилась из окна. Понятно. Нравится? Вкусно? Годится? Да, хороший. Можешь не сомневаться. Ладно. Сколько? Сколько за сколько? Ты хочешь всё? Он хочет всё. Отлично! И деревце, чтобы спрятать всё это. Тебе нужно дерево? Так вот, что я тебе скажу. Ты получишь самое лучшее дерево бесплатно. Но за это дерьмо заплатишь. сотню. Так много? Это хорошая цена. Ладно, живём только раз. Так, посчитаем. 20, 40. 50, 70. Какого хрена? Эй, парень! Заткнись, я так собьюсь. 93, 94, 95, 96. Забудь, кретин! Сто тысяч! Сто тысяч долларов! Сто тысяч? Это мне не по карману, при моей-то зарплате. Но у меня есть идея. Я все у вас забираю, причем бесплатно. а вы, уроды, идёте в тюрьму. Что скажете? Могу зачитать ваши права, но вы ведь и так их уже знаете. Значок ненастоящий. И ты ненастоящий. Ты просто сумасшедший сукин сын. Думаешь, я псих? Ну, так смотри. Значок настоящий, я настоящий коп, а это настоящая пушка. Ладно, парень. Нюхайте землю, ублюдки! Где твой дружок? Что у тебя? Трое лежат, один ушел. Он в красной рубашке. Ладно, пошли. Стоять! Давай ствол! Нравится, сосунок? Пристрелите его! Брось оружие! Пристрелите его! Стреляйте! Заткни пасть! Пристрелите эту скотину! Стреляйте! Пристрелите кто-нибудь эту тварь! Стреляй. Заткнись! Положи на землю! Предупреждаю! Я застрелю тебя! Давай! Заткни пасть! Заткнись! Стреляй! Пристрели его! Убери его оттуда. Он того не стоит. Пошли, Сэм. Хороший мальчик. Привет, ребята. Наверх, Сэм. Давай. Как ты тут, Сэм? Ловил сегодня мышей? Хороший был денёк? Ничего ты не делал, ленивый сукин сын. Принесу тебе бутерброд, потому что это всё, что есть. Пиво мне. Похоже на индейку. У меня для нас сюрприз. 13-дюймовый цветной телевизор. Можем посмотреть повторы "Лэсси". Эй, подождите! С Рождеством! Я скучаю по тебе. Виктория Линн. Глупо, правда? Увидимся позже. Намного позже. Еще раз с ударением на три. Чёрт возьми, Кули. На три, или проваливай отсюда. Тихая ночь Хотите сказать, что Риггс играет? Конечно. Ему нужны наличные. Но он придёт. Это очень опасная точка зрения. Жена, с которой он прожил 11 лет, недавно погибла в автокатастрофе. Чуть что, сразу за пушку. Я всё знаю о нём. Крутой парень. Он на грани. Я вас уверяю, он просто психопат. Это дерьмо фантазии психологов. Вы совершаете ошибку, выпуская его на улицы.

У него позывы к суициду. Вы в этом уверены? У вас нет сомнений? В жизни нет ничего абсолютного. Конец дискуссии. Мы подождём. Если он потеряет контроль над собой, значит, я ошибся. Вы совершаете ошибку, и если это так. Роджер, ты сильно отстал от времени. В 80-ые ребята не были крутыми. Они были сентиментальны. Эмоции, женщины и всё такое. Думаю, я из 80-ых. Почему ты так решил? Прошлой ночью. я кричал в постели. Как тебе? Ты был с женщиной? Я был один. Иначе с чего бы я стал кричать? С Рождеством. Вполне в духе 80-ых. Новое по делу Хансекер. Быстро. Результаты вскрытия. Вряд ли это самоубийство. Сюрприз. Коронер нашел, что она принимала барбитураты. Блестящее расследование. Там повсюду были таблетки. Да. Но сюрприз не в этом. Таблетки были поддельными. В капсулах было вещество, используемое для чистки труб. Она всё равно умерла бы. Мерзкое дело. Знаешь, с бородой ты выглядел моложе. Спасибо, капитан. Ты сбрил бороду. Ты очень наблюдателен. Ещё две вещи. Состояние простыней говорит о том. что Аманда была не одна в постели. Это первое. А второе? Второе то, что у тебя теперь новый напарник. Опять напарник? Он из отдела по борьбе с наркотиками. Настоящий псих. Замечательно. Пистолет! Родж, это твой новый напарник. Я слишком стар для этого дерьма. Говорят, что ты хороший полицейский. Стараюсь. Кстати, насчет вчерашнего. Героический поступок. Я видел твое личное дело. Ты служил в проекте "Феникс" во Вьетнаме. Так? Всякие убийства. Но всё позади. Да, я знаю. Я просто решил напомнить. Серьёзная у тебя штука. 9мм Беретта. 15 в обойме, один в стволе. широкий стреляющий отсек, никаких Что у тебя? Четырехдюймовый Смит. Шестизарядник? Многие старики ходят с такими. В деле сказано, что ты силён в боевых искусствах. Тай-чи и прочие страшилки. Тебя нужно зарегистрировать как смертельное оружие. Хватит трепаться. Мы оба знаем, почему я здесь. Все считают, что я ищу смерти, и никто не хочет с таким работать. Кто-то считает, что я симулирую, чтобы получить пенсию. и никто не хочет работать со мной. В общем, я в дерьме. Знаешь, что? Я тоже не хочу работать с тобой. Так не работай. У меня нет выбора. Похоже, мы оба в дерьме. Потрясающе. Господь явно ненавидит меня. Ответь ему тем же. Мне помогает. Добрый день, мистер Мендес. Здравствуйте. Вы его обыскали? Мы уже прошли через это. Так пройдем ещё раз. Это неважно, но можете называть меня "мистер Джошуа". Отлично. Мистер Джошуа? Генерал, здесь мистер Мендес. Это что, музыка? Я нашел бы лучшую группу за полцены. Не желаю слушать это дерьмо. Послушаем что-нибудь настоящее. Мистер Мендес, как поживаете? Где вы нашли этого психа?

В одном из университетов? Не думаю, что это смешно. Мне тоже всё это не кажется смешным. Вы используете наёмников. Скажите, что я ошибаюсь! Вы не ошибаетесь. И я должен им доверять? Мои люди верны мне. Вы курите? А это тут при чём? Вы курите?! Дайте вашу зажигалку. Мою зажигалку?

Вашу зажигалку! Пожалуйста. Вот. Держите. Да что с вами, чёрт возьми? Замолчите! Заткнитесь! И не шевелитесь. Мистер Джошуа, вашу левую руку. Вы ненормальные. Вы это понимаете? О, Господи! Вы же просто психи. Вы сумасшедшие! Покажите руку Эндо, мистер Джошуа. Да, сэр. Так вы будете иметь с нами дело? Господи, помилуй! Вы покупаете партию? Да, да! Боже мой, да. Вы уже в преисподней. Вам конец! Героин будет в пятницу ночью. Мы доставим его тогда же. Приготовьте деньги, и без фокусов.

Будете хитрить, будете говорить с мистером Джошуа. Да. С Джошуа. Я понял. Счастливого Рождества. Спасибо. Вам также. вскрытие показало, что Аманда была отравлена. Даже если бы она не прыгнула, то всё равно умерла бы. Она была убита. Господи! Не могу смириться с этим. Просто не могу. Почему ты искал меня? Я слышал, что ты. Мне сказали, что ты работаешь здесь. Я думал, ты мог бы её вытащить. Вытащить из чего? Из того, чем она занималась. Она снималась. на видео. Порнографические.

фильмы. Я подумал, что ты сможешь вытащить ее. Помочь ей. Успокойся, Майк. Ты мой должник, Роджер. Помнишь? Я помню.

Я хочу, чтобы ты узнал, кто в ответе за это. сколько бы их ни было. Ты сможешь это сделать. Просто найди их и убей. Я полицейский. Мне плевать, что ты полицейский! Убей их! Просто убей! Подожди. Подожди, Родж. Ты должен найти их и убить. Ты сможешь. Ты мой должник. Я твой должник. Я должен идти. О каком это долге он говорил? Мы служили вместе в 1965. Долина Йа Дранг. Он спас мне жизнь. Принял штык на себя. Очень мило с его стороны. Согласен.

Мне сесть за руль? У тебя же тяга к самоубийству. У любого водителя в этом городе тяга к этому. Всем подразделениям. Самоубийца на Санта Монике и Орландо. 7-А-21, ответьте. Всем подразделениям, приём. Слушаю! Какой номер машины? 3-W-56. 3-W-56 вызов принял. Обожаю эту работу! Так возбуждает! Вас понял. Психолог уже в пути. Эй, босс, может, включим сирену? Хорошо, что вы приехали. Где психолог? Застрял в пробке. Макклири. Был на служебной вечеринке и вылез наружу. Думаете, спрыгнет? Похоже, это всерьёз. Кто знает? Я им займусь. У тебя есть опыт? Я уже делал такое. Отправляйся. Никакого оружия, просто возьми его. Понял. Кто вы? Риггс, отдел убийств. Он там, на краю. С Рождеством. Оставьте меня! Что ты делаешь? Вас это не касается! Справедливо. Я просто постою там, можно? Не трогайте меня, а то я спрыгну! Успокойся, ради Бога! Мне это нравится не больше, чем тебе. Я боюсь высоты. Меня начинает мутить. Просто позволь поговорить с тобой. Я постою рядом с тобой на выступе. Не надо лезть на выступ. Ты не первый, кто подумал об этом. У многих есть проблемы, особенно в это время года. Вы ни хрена не знаете! Ошибаешься, приятель. Не знаете! Не трогайте меня! Я не сделал ничего плохого! Я знаю. Я же не говорю, что ты убил кого-то. Вот именно! Вот именно. Пострадаю только я! Я! Верно. Я вижу, что ты страдаешь. Я понимаю. Не приближайтесь ко мне! Ради Бога. Там внизу мой босс.

Я должен сделать вид, что пытаюсь спасти тебя. Успокойся. Я просто встану там и мы поговорим. Только и всего. И вы ничего не будете делать? Я ничего не буду делать. Думаешь, мне охота упасть? Обещаю, я просто поговорю. Сигарету хочешь? Давай покурим, хорошо? Давай, бери. Лучше уж умереть от рака, но попозже. Видишь этот ключ? Ты сумасшедший! Можешь прыгать, но только со мной, а это уже убийство. Скотина! Убьёшь полицейского. Полицейского-психопата! И все же полицейского. Так как? Я прыгаю! Ты правда хочешь прыгнуть? Не возражаю. Прыгай! Давай, кретин. Я хочу спрыгнуть. Не хочешь снова наверх? Давай, это было здорово. Помогите! Освободите меня! Он пытается убить меня! Вы видели? Он же ненормальный! Он псих! Верните мои наручники. Не трогайте меня! Что ты сделал, твою мать? Я контролировал прыжок. Ты хотел, чтобы он спустился? Он внизу! Иди сюда! Иди за мной! Иди сюда! Хватит болтать! Ты хочешь покончить с собой? Заткнись! Да или нет? Ты хочешь умереть? Я выполнил работу! Отвечай на вопрос! Что ты хочешь услышать? Что иногда я думаю пустить пулю в рот? Да, думаю! Есть у меня одна на этот случай, специальная. Башку снесёт не успеешь пикнуть! Каждый день я просыпаюсь и думаю, что мне мешает сделать это. Каждый божий день. И знаешь, почему я этого не делаю? Ты будешь смеяться. Из-за работы. Она удерживает меня от этого. Ты хочешь умереть! Нет. Я просто не боюсь этого. Возьми мой пистолет. Не обсасывай дуло, нажми на курок. Жми, если не шутишь! Тебе не стоило искушать меня. В рот. Пуля может пройти через ухо и не убить тебя. Под подбородок тоже можно! Ты не строишь из себя психа ради пенсии. Ты действительно псих. Я проголодался. Куплю что-нибудь поесть. Я не знаю. Он болен. Его что-то гложет изнутри. Думаю, он на грани. Думаю, Риггс жаждет смерти. Отлично. Значит, у меня есть повод для беспокойства? Думаю, есть. Будьте от него подальше, когда он действует. Спасибо, доктор. Вы мне очень помогли. Не за что. Я стар для этого дерьма. Ты голоден? Нет! Я не голоден. Хочешь, я поведу? Нет! Я сам поведу! Садись с той стороны! Личные неприятности? Что такое? Акции прогорели? Успокойся. Вот, поешь картошки-фри. Пятьдесят лет. Тот ещё день рождения. Пятьдесят лет! 20 лет я служу в полиции, ни одной царапины. У меня жена, дети. дом, лодка. И потерять всё это из-за твоей жажды смерти. Моя жизнь кончена. Ты лучше помолчи! Зачем со мной разговаривать? Я конченый человек! Я рулил, когда ты ещё даже не чесался в штанах своего отца. Я не знал. Что у тебя день рождения. Вчера был. Тогда с прошедшим. Искренне. С днём рождения. Спасибо. Может, я ещё успею купить тебе подарок до того, как мы умрём. Можешь не благодарить. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отплатить за твою доброту. Не хочешь сказать, куда мы едем? Мы вместе работаем? Беверли Хиллс. Нашли адрес на чеке Аманды Хансекер. Учти, он еще не подозреваемый. Мы допросим его, а не покалечим. Я не трону его. Говорить будешь ты. Говорить буду я. Здесь главное опыт. Не будешь же ты курить в машине. Что? Тебя это раздражает? Меня это раздражает. Правда? Я открою окно. Не в том дело. Я должен следить за лёгкими, заботиться о себе. 4241. Почти приехали.

У нас есть ордер? Для такого места он не нужен. Они быстро, а? Привет, ребята! Заезжайте! Чувствуйте себя как дома! С Рождеством! С приглашением ордер не нужен. Я видел это место в сериале "Богатые и бесстыдные". Проверь дверь. Спокойно. Похоже на Эдемский сад. Ты только посмотри! Прелестно, правда? Я думаю о возможной причине. Займись девушками! Ладно, засранец! Быстро! Выходите! Быстро! Шевелитесь! Руки на дерево, лицом к лицу. Руки перед собой! Моя нога. Не двигайся, иначе сломаю руку. Покажи руки! Руки перед собой! Видишь, как всё просто? Бум! И все живы. Теперь мы его допросим. Знаешь, почему? Потому что я не убил его и не спрыгнул с ним с крыши. Тот парень с крыши жив. Смысл в том, чтобы никаких убийств. Никаких убийств, хорошо. Хорошо. Плёвое дело. Теперь я счастлив. Зачитай ему его права. А я буду тихо радоваться. У него пистолет! Кто-нибудь выжил, встретив тебя? Да, тебя я ещё не убил. Можно без одолжений. Не беспокойся. Коронер уже отправил тело в город. Думаю, мы можем ехать. Прости мне, что я такое сказал. Ты спас мне жизнь. Спасибо. Такое нелегко сказать. Ты этого никогда не поймёшь.

Поехали, перекусим. Только надену сапоги. Мама, Родж идет. Хорошо, Кэрри. Вот и мои встречающие! Где моя дочь? Какая из них.? Перестань, папа. Вот моя дочь! Оба домой. Пора ужинать. Как дела? Всё хорошо. Это жулик?

Нет, это мой новый напарник, Мартин. Хорошо, что успел к ужину. Я стараюсь быть хорошим отцом. Заходи, Мартин. И закрой дверь. Привет, Ник. Убери ноги с дивана. Как дела? Мама на кухне? Давай её испугаем. Привет, дорогая! Хочу представить тебе. Хочу представить тебе папиного нового напарника. Мартин Риггс. Здравствуйте. Моя жена Триш. Рад познакомиться. Мартин поужинает с нами. Вы любите жаркое? Что у нас на ужин? Посмотрим, что на ужин. Что-то коричневое, липкое. Это жаркое. Хочешь чего-нибудь такого, коричневого? Роджер, ты мерзавец. Я стараюсь не быть таковым. Выпьешь? Что у тебя есть? Канадская водка. Ты любишь канадскую водку? Дорогой, она сзади. Почему у нас не рыба? Я думал, будет рыба. Забудем о рыбе. Занимаем оборону. Когда-нибудь ловил рыбу? Когда был ребёнком. Рыбачил с острогой. Поймал только простуду. У меня есть лодка. Рианн, принеси десерт. Рианн! Мама просила принести десерт. Неси десерт. Давай! Заткнитесь. Остров Каталина. Ничего особенного, но свой улов всегда есть. Кое-что там ловится. Я поймал там свою жену. Отличное место для рыбалки. Мистер Риггс, хотите пирожное? Да, спасибо. Зови меня Мартином. Мистер Риггс. Рианн, у нас не первый раз гости. Меня зовут Кэрри, я не фея Моя сестра красотка Влюбилась в парня По имени Мартин. Николас! Это же было здорово! Да, папа! Попробуй сам! Это было здорово. Я ищу напарника. Меня зовут Роджер. Мне надо быть посовременнее. Забыть о том, что я старик. Тебе нужна помощь. У меня ужасно получается! Эй, сержант! Спасибо, что вынес мусор. Но, дорогая, я развлекаю нашего гостя. Что скажешь? Симпатичная. Ты что-нибудь понимаешь в лодках? Я знаю, сколько они стоят. Можешь управлять ей? Что это с тобой? Она не для моря. Я так и думал.

Здесь все просто. Вот нос, это корма, а вокруг вода. Почему ты все так усложняешь? Я не усложняю. Все усложняется само собой. Ты об убийстве Хансекер? Разве я сказал об этом? Нет. Это необязательно. Я читаю твои мысли. Что с тобой? В чём проблема? Проблемы нет. Есть мёртвая девушка и мёртвый парень. Он убивает девушку. Мы убиваем его, так как он хочет убить нас. Всё очень просто. Папочка торгует наркотиками. Она сказала, сделала или увидела что-то недозволенное. Он говорит ей: "Прощай". И сбрасывает с балкона. Поэтому он и бросился на нас с ружьём сегодня. Извини. Всё слишком складно. Я не могу проглотить это. Конечно, складно. Что тут плохого? Мне нравится складное. Складно, то есть просто. Ты в порядке? Осторожно! На какую кнопку ты нажал? Где руководство? Вы это ищете, капитан? Скотина! Простите, что прерываю интеллектуальную беседу. Марк пригласил меня в клуб. Ты наказана. И знаешь это. Пожалуйста, папа. Какой из них Марк? Блондин. С ямами на лице? Это ямочки. Ямы. Туда можно провалиться. Я не разрешаю.

Имей сердце, Родж. Она курила травку. И наказана. Значит, пиво можно, а косячок нет? Это ведь не кокаин. Я тебе объясню. На данный момент. пиво разрешено, а травка нет. Поняла? Сами пьют по шестой банке, а я наказана. Мне пора домой. Мы хоть в чём-то разобрались? Да, мы во многом. Мы знаем, что твоя жена сама выносит мусор. дочь курит травку, а это незаконно. и ты ни хрена не смыслишь в лодках. У тебя отличная семья. Спасибо. Спасибо за ужин. Ладно, уж. Но всё равно, спасибо. Ты ведь не доверяешь мне? Если завтра ты сможешь никого не убить.

особенно меня или себя, я начну доверять тебе. Справедливо. Я хорошо это делаю. В 19 лет, я сделал одного парня в Лаосе с 1000 ярдов. Из винтовки при сильном ветре. Парней восемь. максимум десять в мире способны на такой выстрел. Это единственное, что я умею. До завтра. Да, до завтра. Тебе понравилась её стряпня? До завтра. Ищете чего-то? Разве все мы не ищем чего-то? Вы связаны с какими-либо правоохранительными органами? Нет, садись в машину. Сколько тебе лет? Двадцать два. Чушь собачья. Почему? Любишь помоложе? Шестнадцать. Сто долларов? Что вы задумали? Я хочу, чтобы ты поехала домой и смотрела со мной телевизор. Это всё? Да, "Три клоуна" через 20 минут. Вы серьёзно? Конечно, я серьёзно. Убирайся отсюда, Бурбанк. С днём рождения, сержант Мёрто. Остроумно. Что тут у нас? "Полицейские улики".

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я просто не хочу испортить его голивудчиной.

Я не хочу есть бумагу, только еду на бумаге. >>>