Христианство в Армении

Вы говорили, что вам не нужен миллион долларов?

Подвинься немножко в эту сторону, дорогуша, вот так. Раз, два, три, четыре. Фильм Майка Ли Потянулись. Разворот потянулись. Элисон Стэдман Молодец, Люси. Джим Броадбэнд Тимоти Спэлл Раз, два, три, потянулись, раз, два, три. Разворот, улыбнулись. Клэр Скиннер, Джейн Хоррокс Раз, два, три и раз, два, и ча-ча-ча. Очень хорошо. Дэвид Тьюлис, Мойа Брейди Раз, два, три, четыре. а также Стефен Ри Ноги выше.

У же лучше. Тянемся вправо вверх. Достаём конфеты с верхней полки. Ча-ча-ча. Раз, два и ча-ча-ча. Очень хорошо. Вот так раз, два. Вот так, наслаждайтесь танцем. Хорошо теперь руки на бёдра, вот так. Так, правильно, теперь в другую сторону. Теперь помашем обеими руками. Вот так. Очень хорошо, продолжайте, Лора, ты теперь ведёшь. Иди сюда, шире круг вот так. Теперь покрутите немножко попками. Над головами, давайте, руки вверх. Вот так. А теперь представьте, что мама попросила вас помыть окна. Музыка Рейчела Портмана Хорошо а теперь вы видите свою лучшую подружку и громко кричите: "Привет! Это я! Я здесь!" Главный оператор Дик Поуп Скажите: "Привет!". Скажите: "Это я!" "Это я". "Я здесь". Дайте мне пять фунтов. Продюсер Симон Шэннинг-Вильямс Я хочу купить себе конфет. Я знала, что это заставит вас улыбнуться. Я знала, что вам это понравится. Автор сценария и режиссёр Майк Ли. Ну, хорошо. Пора по домам. Не торопитесь так, я не хочу, чтобы вы посшибали друг друга. Молодцы, теперь, как всегда, берём пальто и обувь. Хорошо, ты наденешь свою кофточку, Нет, тебе нужно её надеть, а то ты простудишься. У тебя рукава наизнанку. Теперь надеваем пальто. Я сниму ваши сумки, если вы до них не дотягиваетесь. Вот так, надевай кофточку, надеюсь, твоя голова скоро перестанет болеть. Моя сумка в соседней комнате. Ну, хорошо, пока, милая, до свиданья. Я хорошо выгляжу? Волшебно. Знаешь, Энди, тебе повезло, что я ещё не в больнице. Дверь отскочила и чуть не раздробила мне ногу Это всё петля, так ведь? Ага. Там болт вылетел. Ага, я посмотрю потом. Это опасно. Было бы здорово, если бы ты сделал что-нибудь с этим крыльцом. Я починю. Это просто позор. Сюда просто нужно прибить кусок балки. Энди, ты говоришь это уже два года. Чуть-чуть приподнять доски, прибить снаружи шпалеру, подкрасить её белой краской, посадить вокруг вьюнков посимпатичнее, и будет замечательно. Это было бы неплохо. О, привет. Это было бы неплохо. О, привет. Закрой дверь, холодно же. Ты ведь уже закончила? Нет, мне ещё нужна ванная. Меня это не удивляет. Опять грязь развела? О, привет. Ну, привет. Где ты была?

В городе. Привет, Ната. Что ты там делала? По магазинам ходила. Ты хочешь бутерброд, Энди? У гу, а с чем? Тост с сыром? Прекрасно. Забыла снять очки я уже подумала, что ослепла.

Шоколад! Ты у нас настоящий шокоголик. Сама такая. Кофе хочешь? Нет, спасибо. Ты хочешь бутерброд, Ната? С солёным огурцом? А как же. Я буду занят после обеда собираюсь заняться верандой. Энди, у меня сейчас будет сердечный приступ. Я только начну. Что ты купила, Ната? Рубашку. Вот эту? Я взгляну? О, симпатичненько. Да, она клёвая, правда? Почему ты всега покупаешь мужские рубашки? Они мне нравятся. Она мне подходит, спасибо, Натали. Вот чудной. Это не мне? Нет, это не тебе. Чёрт, удача мне изменила.

Тебе стоит купить красивую блузку, с короткими рукавами. Чтобы немножко подчеркнуть фигуру. Отстань. Не слушай её. Посторонним вход запрещён. Ты купила мне сигарет? Но почему? Я сказала: хочешь курить покупай сигареты сама. Хорошо, ты можешь мне одолжить денег? Сколько? Десять фунтов. Зачем тебе? Хорошо, пять. Зачем они тебе? Не твоё дело. Разбирайся сама. Ты меня скоро на счётчик будешь ставить. Да, хорошая идея. Капиталистка. Когда ты это купила? Сегодня утром, она классная, правда? Нет. Она похожа на кухонное полотенце. Да, а мне она как раз понравилась. Эй, Энди, знаешь, что? Я проснулась сегодня. Я почувствовала так, ну, как его там, знаешь, и я подумала про себя. ох, батюшки светы, я совсем не похожа на мать семейства.

О, Господи. Что значит "мать семейства"? Ты знаешь, что это значит. Я знаю, что значит "беременная". Перестань молоть чепуху. Брось эти глупые присказки. Заткнись уже! Сама заткнись! Я лежала так, Энди, и я подумала: ах, как здорово было бы завести ребёнка. Ты уже слишком стара для ребёнка, правда, ведь? Нет, конечно. Ты, может, и нет, а я да. От меня ты этого не добьёшься. Энди, не будь таким гадким. Типичный, типичный мужик. Замолчи! Что ты знаешь о мужчинах? В любом случае, я подумала а, Бог с ним. Мне просто придётся подождать, пока я не стану бабушкой. Долго тебе придётся ждать. Кому они нужны? Это мило. Наденем им на голову по бумажному пакету. Вероятно, я смогу загнать их по дешёвке. Как котов в мешке. В любом случае, я не собираюсь бездарно потратить свою жизнь. Да? А сейчас ты что делаешь? Делаешь важное дело, не так ли? Просиживаешь штаны с утра до вечера? Ну, я думаю, что делать дальше. Ну, конечно, думаешь, что делать дальше, это не так уж сложно, правда? Это любой дурак сможет. Тебе не стыдно? Вы были такими чудесными крошечными малышками. Сидели рядышком в маленьких одинаковых костюмчиках. Моя маленькая Натали и моя маленькая Николя. А теперь только посмотрите. О. принесите блевпакеты! И, когда ты принимаешь ванну, Николя, не бросай мокрые полотенца на пол, они воняют. Начинается. Я вам уже столько раз говорила. Это всего лишь два простых движения. Вниз, вверх и повесить его на вешалку. Не говори со мной свысока. И я уж не говорю о том, чтоб не пользоваться моими ватными шариками. Не будь такой эгоисткой. Зачем тебе мыться два раза в день? Что, ты теперь на их стороне? Я ни на чьей стороне, я только задаю тебе простой вопрос. Вот и заткнись! На, Энди. О, благодарю. Возьми, Ната. Не закуривай, Николя, мы едим. Не ешьте. Сейчас время обеда, а во время обеда нужно есть. Время обеда это всего лишь условность. Николя, если ты хочешь курить, когда мы обедаем, поднимись в свою комнату, хорошо? И вообще, если бы ты меньше курила и больше ела, ты бы не выглядела таким скелетом. Это лучше, чем выглядеть, как кит, выброшенный на берег. Спасибо. По-любому, твоему отцу нужно, чтобы ночью было за что ухватиться. За что -за сало? Нет, за мои маленькие рычажки любви. У нас у обоих они есть, правда, Энди? Фу, это отвратительно. Заткнись! Эти бутерброды воняют. Послушай, Николя, я тебе сказал, если тебе что-то не нравится, ты знаешь, что делать. Да, я уже ухожу. Чудесно. Ну, иди уже. Через минуту. Ты не можешь уйти, так ведь? Что тебя держит, Николя, а? Ей скучно. Видишь, ты хочешь быть с нами. Но почему тогда ты не хочешь вести себя нормально?

Как насчёт того, чтобы немного заняться верандой сегодня? Не сегодня, Вэнди. Почему нет? Дождь вроде начинается. Мне что-то так не кажется. Будет не очень здорово, если я вытащу на улицу весь этот песок и цемент, и всё это зальёт дождём. Займись тогда ванной там нужно закончить с плиткой. Да, это можно. Серьёзно? Погоди-погоди. У меня нет раствора. Ну, как всегда. Я могу достать тебе раствор. Вот, видишь. На работе. Сегодня? Нет, не сегодня, сегодня воскресенье. Завтра. Водостойкий раствор? Ну, разумеется, водостойкий. Это же для ванной. Да, но бывает раствор и бывает водостойкий раствор, не так ли? Поверь, я разберусь. Только убедись в том, что ты берёшь именно водостойкий. Без паники, я принесу тебе водостойкий раствор. Чудесно, я займусь этим в следующие выходные. Можно мне письменное подтверждение? Должен сказать, Вэнди, эта баранина восхитительна. А, это хорошо а плитка в чулане под лестницей, правильно? Прекрасная и розовая. Чудесно, правда? Да, очень неплохо. Ешь ли ты свою порцию, мисс? Тебе какое дело? Она готовила, вот ей и дело. Заткнись уже, паинька.

Расскажи тогда, как обедается в салоне первого класса? Слушай, если я хочу, есть в одиночестве, то это моё право, так? Эй, хочешь стакан низкокалорийной воды? Оставь её в покое. О, вот и она. Это год Лошади. По китайскому календарю. А, да? хочешь добавки? А ты хочешь? Да, хочу. Отрежь мне большой сочный кусок я хочу большой и сочный.

Нет, его невозможно поторопить. Да, ему нравится всё делать с такой скоростью. Да -до смерти медленно. В дверь стучат. Тогда открой. Это этот чувак Пэтси. Николя, открой дверь. Нет, я его не знаю. Нет, знаешь. Ну, пожалуйста, у меня руки мокрые. Вот что я тебе скажу, Николя, ты просто неуклюжая корова. Не будь сексисткой. О, привет, Пэтси. Привет, Вэнди. Что ж. Простите, что беспокою вас в воскресенье, как бы, но, э-э. Я хотел узнать, дома ли Энди. Я надеялся застать его там, в забегаловке, как бы, но. мне пришлось слегка задержаться. Нужно было сходить проведать старушку маму. А, правда? Да, он в саду, там, сзади. Ты хочешь его видеть? Да, да, хочу. Ага, тогда заходи. Большое спасибо. Потрясающе. Здравствуйте, девочки. Здравствуйте, мальчики. Подожди минутку. Пэтси пришёл. Это Пэтси.

А, вот он. Я просто выскочу и поговорю с ним, если вы не против. Да, всё в порядке, Пэтси, иди. Только осторожней, там ступенька. Да, именно она. Ой, мама! Привет, Пэтси, как ты? Господи, он дошёл до кондиции. Выпил не меньше 10 пинт. Хорошо, что ему запретили водить машину. Чудесная причёска. А, готова поспорить, что это его жена сделала ему мелирование. У неё наверняка есть этот, как его называют, набор по три девяносто девять из аптеки. Зачем ты вообще его впустила? А что я должна была делать? Фашистка. Вот что я хочу сказать. Я бы не стала ему доверять. Я бы не стала доверять никому, кто носит такой костюм. Такой костюм стоит не меньше трёх сотен, если кто не в курсе. Чем он вообще занимается? Ничем он просто безработный. Я могу взяться за любой предмет, какой ни пожелаю. За кусок верёвки, новогоднюю ёлку. Гитару. А -ты, похоже, старый гитарист, а? Да, я собираюсь её починить.

Поставить новый гриф, новые струны. У неё неплохая банка. Мамы, не дайте детям вырасти в ковбоев. Слушай, Энди, э, ты можешь выбраться из дома на некоторое время? Здравствуй, дружище. Я обожаю их она ненавидит. И дальше порога не пустит. У меня их две. С гаражной распродажи. Близняшки. Слушай, у тебя же есть минут двадцать, верно? У меня кое-что для тебя есть. Слушай, Пэтси, что бы это ни было, я клянусь, что не могу себе этого позволить, я на мели. Эндрю. Я прошу тебя сопроводить меня в одно место где я тебе кое-что покажу. Куда? Что это? Я не могу открыться тебе сейчас. Почему нет? Это сюрприз. Что это? Ну, пожалуйста, порадуй меня. Дай подсказку. Не-а, никаких подсказок. Ты никогда не узнаешь, если не пойдёшь. Пойдём или останешься в дураках. Ладно, пеняй на себя. Я скоро. Ты надолго? Вернусь сию секунду. Куда ты идёшь? Понятия не имею. Куда ты его тащишь, Пэтси? Не беспокойся, Вэнди, небольшое мистическое путешествие. Эй, Энди на тебе твоя шляпа. О, чёрт -лови. Вы не женщину себе завели? Что? С моей-то удачей. Что? С такой прекрасной девушкой, как ты? Я всё это уже слышала. У видимся. У видимся. Достань нам отрез шёлка. Сама достань. Эгоистичная свинья. Здесь хорошо и жарко. Слегка ярковато, не так ли? Ну, давай, вставляйся. Что, не получается воткнуть его? Вот, блин. Спокойно, Энди, спокойно. ...привет, Натали. Я Николя. Ой, да, прости. Я ананас принёс. Зачем это? Это для твоей мамы, понимаешь? Ты хочешь войти? Да, большое спасибо. Дверь закрой. Вот так. Никого нет? Ты не хочешь присесть? Да, да, спасибо большое. Ну, Эндрю, как тебе? Я думаю, что это просто старая развалина, вот что я думаю. Что с ним не так? Посмотри, в каком он состоянии. Нужно только покрасить.

Ты смотришь прямо в будущее, друг. Это, может быть, именно та искра, из которой разгорится огонь революции. Это именно то, о чём ты всегда мечтал. Я мечтал об этом не больше, чем рыба о зонтике. Это твой шанс победить в этой мышиной возне. Надо завести кошку. А? Такую же кошку, как Тигра. Что, маленького котёнка? Я не хочу, чтобы котяра ободрала всю мою мебель. Тебе, действительно, нужна кошка? Мы можем завести ротвейлера может быть, он съесть Николя. Неплохая идея. Так мы могли бы от неё избавиться. Нам стоило бы завести крокодила. У меня выпадают волосы. Ну. тогда перестань их теребить. Всё равно выпадают. У тебя чудесные волосы. Ты гонишь? Я действительно так думаю. Ты очень симпатичная девушка, ты в курсе? Нет, нет. Я слишком жирная. Жирная. Что значит жирная? Это всё в голове. Ты не хочешь его положить? Я подумал, что он уже спелый. Я не хотел выбрасывать его. У меня были идеи, но -ты понимаешь. Почему ты не съел его сам? Чудесные коленки. Посмотри на это. Всё ржавое. Смотри молния бьёт в чашку с чаем. Он разваливается, сильный ветер запросто сорвёт крышу. Вот только загляни внутрь. Я не собираюсь заходить туда, приятель, здоровье мне дороже. Ничего, ничего, не стесняйся. Ни за что. Фу, воняет ведь? Нужно немного свежего воздуха. Здесь наверняка кто-то умер. Ты уверен, что это продаётся, Пэтси? Ну, конечно. Мой брат им владеет. Смотри, старая сковородка. А, вот она где, чудесно. Давно таких не видел. Да, но она в приличном состоянии. Ты, наверное, шутишь. Здесь есть всё, что только может тебе понадобиться. Я делаю чай, Николя, ты будешь? О, привет, Обри. Привет, Вэнди. Что ты здесь делаешь? Я принёс тебе ананас. А, правда? О, а он не маленький! Энди нет дома. Он только что вышел. Сколько ты уже здесь? Ну, пятнадцать-двадцать минут. Не может быть, Обри. Так и есть. Почему ты мне не сказала, что Обри пришёл? Ты же знала, что я на заднем дворе. Нет, не знала. Нет, знала! Ты меня лгуньей назвала? Да, я назвала тебя лгуньей! Я думала, ты пошла погулять. Не будь идиоткой, я никогда в жизни не ходила гулять, разве нет? Мне очень жаль, Обри. Не парься. Пойдем, посидим в саду. Сними свою куртку, немного солнца тебе не повредит. Ладно, она хорошая девушка. Да, хорошая, когда спит. Посмотри на них это волшебно. Вот что я скажу, друг, я тебе всё это отдам за просто так. Я тебе обещаю, Энди. Тебе нужно только встать на "У айт Харт Лейн" во время субботней игры. Для человека твоих способностей. Пара сотен бутербродов и ты богач, уж поверь мне. Простите, шеф мне четыре гамбургера, три бутерброда с яйцом, сосиску в тесте с луком, булочку с беконом, яйцом и сыром, чай, бульон и большую стопку водки. Продано вон тому бородатому. Должен сказать, Пэтси, это соблазнительно. Нет не жалею. Нет вовсе нет. А, да, точно, я вспомнила, да. Она пела это по-французски. Да, она жила во Франции. Она была худая. Она была худая, она же француженка. Она ведь умерла уже, да? Да, она была проституткой. Заткнись. Воробей. Да, воробушек, точно, да. Ну, у тебя всё готово, Обри? Ты уже напечатал меню и всё остальное? Ну, славно. На самом деле нет. Вот, блин, а когда открытие? Во вторник. Блин, у тебя же всего пара дней осталась. Как же люди узнают, что им есть? Может, они не захотят есть. Начинается. Не будь дурой, это же ресторан. Я не расстроюсь, если они не захотят есть. Они могут наслаждаться атмосферой. Но, чёрт возьми, так ты не разбогатеешь, Обри. Нет "манжар", нет проблем. Это глупо. Вовсе нет. Парижской. Почему бы им тогда не поесть в Париже? Хорошая шутка.

Двести пятьдесят. Я согласен на шесть. Отдай за три сотни. Пятьсот пятьдесят. Я дам тебе три сотни сейчас и пятьдесят, когда проверю аппарат. Пятьсот. Четыреста. Четыреста пятьдесят. Четыреста двадцать пять. Ладно, давай.

Хорошо, по рукам. Здорово! Отцепил! Погоди, погоди, опусти колесо. Опусти колесо вот так. И. тянем! Эй, как тебе это? Сделано, как орешек. Гениально! Так подожди здесь, вернусь сию секунду. О, Энди. Как тебе? О, Энди, нет. Ей нравится, Пэтси. Ты посмотри это же золотая жила на колёсах! Я это нутром чую. О, Энди, ты меня разыгрываешь? Нисколько, клянусь Богом. Ни единым словом. Ты ЭТО купил? Да, здорово, правда? Чудесно. Что ты думаешь? Дешёвка. Это груда мусора. Что ты хочешь сказать? Да ты только посмотри на это. В нём есть свой шарм, правда? О, Энди! Мне он нравится. Это отвратительно. Это угроза для экологии! Ты сама угроза для экологии! Ты что думаешь, Нат? Это позорище. Нет, мы с тобой скоро превратим его в конфетку. Ты шутишь? Он проржавел насквозь. Нет, нет, Вэнди, это только сверху. Понимаешь? Чуть-чуть привести в порядок, покрасить и будет загляденье. Это всё ты, так ведь? О, Пэтси! Прости, приятель если ты не против. А, да, да, ладно. Разве он не классный, Об? Да-да-да, он, э.

возможности, э-э. понимаешь? Да, с этим полный порядок. Вся кухня, всё что нужно. Где ты собираешься это держать, Энди? Потому что здесь ему не место. Я найду гараж или что-нибудь такое. Секунду, приятель. Только принесу сейчас. Что происходит, Пэтси? Хорошо, скажи хоть, сколько он тебе за него должен? Ну, это не я должен тебе говорить, Вэнди. Ты ведёшь себя как большой ребёнок. Не дерзи. Ну, что же, Пэтси? Порядок. Энди, куда ты собрался? Я на десять минут, Вэн. Куда ты собрался? Я сейчас вернусь. Пока, Вэнди. Что он делает? Даёт себя обдурить. Как всегда. Обри, с тобой всё в порядке? Ох, мамочки! Я думала, ты его сейчас перевернёшь! Да, типа того он упал на меня. У него эти, опоры-то есть вообще? Я не понял, что произошло. Джек-пот! Держи, приятель. Большое спасибо, Энди.

Ну, ладно, приятель, увидимся на неделе. Тебя не подвезти? Нет, мне нужно пойти проведать мою старушку маму. А, ну, хорошо. Ну, ты понимаешь. Давай, пока, всего хорошего. Сказать правду, если сдать эту штуку в металлолом, можно выручить больше, чем я заплатил за неё. Да, сколько же ты заплатил за неё? Что? Ну, я это. ничего, на самом деле, это зависит от того, как на это посмотреть. Смотри, он не раскалывается, Обри. Нет, нет, нет, я знаю, что я делаю. Не вешай мне лапшу на уши. Я, по крайней мере, надеюсь, что ты заплатил за него не больше десяти фунтов. Что ж, я заплатил за него больше, чем десять фунтов.

Но, подумайте сами, это же инвестиция, не так ли? А ты что думаешь об этом, Обри? Да, приятель? Э, это. Говори начистоту. Да, э первый класс, ага. Видите, Обри знает толк. Полный порядок. Рональд МакДональд тоже с чего-то начинал, правда?

Вот, блин, сам старина Биг Мак перед вами, смотрите! Когда же мы идём смотреть на твой ресторан, Об? А когда вы хотите? У жасно любопытно. Давай до открытия если тебе нужен совет. Ему хотелось бы, чтобы всё удалось, пап. Заткнись! Я бы хотел, чтобы вы взглянули на ресторан. Не поймите меня превратно, я уверен в успехе. Более того, я мегауверен. О, правда? Я просто пока не получил отзывов со стороны, понимаете? А, вот как? Мы можем сейчас поехать, Вэн. Да, здорово. Может, ему хочется здесь остаться. Зачем ему оставаться здесь? Он может делать, что хочет. Мы можем поехать. Да клёво, вау, да, да, да, да, класс! Только подожди минутку, я нос напудрю. Энди, что ты делаешь? Мы это видели уже миллион раз. Он упал в воду. Скучный мерзавец! Заткнитесь! Ты так когда-нибудь ногу сломаешь, Энди. С тобой всё в порядке, Энди? Да, приятель, я просто дурачусь. Вот, блин! Я думала, мы взлетим. Мне придётся выпустить тебя, Вэнди. А, здесь ручки нет. Да, я в курсе. Я не могу выйти. А-а, здорово, Об. Эй, Энди я думала, мы взлетим. Вижу, ты была рада прокатиться с ветерком. Я не могу выбраться. О, это невероятно, правда? Смотри. Смотри, Вэн. О, шикарно, правда? Шарман. Разве это не мило, Энди? Да, класс очень хорошо сделано, правда? Да, мне нравятся фонари. А, а вот здесь меню будут лежать, правильно? Да, я вот только ключ найти не могу. Без ключа нельзя, Об. Что это? О, это же кошечка, смотри. Это дохлый кошак. А, мир праху его. Да, это сногсшибательно, правда? Я собирался повесить её сюда. Не стоит. Нет, только не в ресторане, Обри. Людям будет противно есть. Нет, она будет вонять. Понимаете, я хочу создать здесь такую атмосферу. улица, э, война. Я купил вот эти аккордеоны на гаражной распродаже. я собираюсь повесить их вот сюда, э. Они должны символизировать, э, музыку Парижа. Они играют? Нет, они сломанные. Я купил три штуки за семнадцать пятьдесят, понимаешь? Они тебя ждали, приятель. Да, и ещё птичьи клетки я собираюсь развесить их по потолку. О, да, у тебя тут их целая куча, я смотрю. Они должны, э. символизировать воробья. О, классный велосипед. О, да, правда, он необычный? Да, он офигительный, правда, ведь? Велик старого зеленщика. Этого здесь быть не должно, хех. Вот блин! Это, и правда, французская штука, Обри? Нет, это папин, я его в сарае нашёл.

Ах, разве это не здорово, Энди? Ах, я думаю, он бы тобой гордился. Нет, я думаю, что ему не было бы до этого никакого дела. Он был просто вредный старикашка. Вот, смотрите. О, у тебя здесь и аквариум. Это же классно! Я думал, они настоящие. Рыбы слегка ошалевшие, вам не кажется? И вода мутноватая вроде? Да, я собираюсь посадить туда парочку лобстеров. Люди смогут заказать их и я приготовлю их за lа minutе, понимаете. Хорошая идея. Да, а где же здесь будут креветки? Креветка. И всё, только одна? Королевская креветка. Ой, прости. Где угодно, Вэнди, понимаешь? Всё зависит от того, какую картину ты хочешь нарисовать. И у тебя только чёрная посуда? Да, для полноты колорита. Что это за соус ты используешь, Об? В основном, это просто джем и апельсиновый сок. Апельсиновый сок. А это вот, белое, сливки? Нет, это свежий сыр, верно? Серьёзно? Я думаю, что сыр должен был бы пузыриться, Энди. Не обязательно. Я достиг этого эффекта путём осторожного.. вздутия. взбития и сжатия. О, не будь таким извращенцем! До тех пор, пока не получится симметричный круг. И, э, потом мы, э, нарезаем узор кончиком ножа и дело с концом. Можно подавать, понимаешь? А выглядит замечательно, Энди. У тебя очень хороший гриль, Обри. А, да, э, даже девушка легко с ним справится. Когда они приступают к работе, твои девушки? Девочка на побегушках завтра, а официантка во вторник. А, отлично. Чудесная команда. О, мне нравятся эти свечечки. Эффект бистро, так? Да, они клёвые, правда? Я хотел, чтобы они все были одной длины. Но, э, я каждый раз забывал задуть их, понимаешь. И, э. мне приходилось начинать заново. Я двенадцать коробок перевёл за неделю. А, это, должно быть, твой первый клиентик. Начинается. Здравствуйте, ресторан Rеgrеt Riеn. О, привет, Хилари. Ты на старте, собираешься выходить? Здорово. Подожди минутку. Повтори. Это место в ужасном состоянии. А позор, правда? Я не думаю, что он будет готов к сроку. Ты бы только видел женский туалет. И всё же он молодец. А, умница, да. Это позволяет взглянуть на старый фургон в новой перспективе, а?

О, Энди, не напоминай мне. Что такое? Я не хочу, чтобы он загораживал мне окна на протяжении последующих двух лет. Нет, это меня вдохновило. Я хочу попробовать снова работать, увлечься. Когда рак на горе свистнет. Чёрт с тобой! Что случилось, приятель? Хочешь сигару, Энди? Нет, спасибо, приятель, я не курю. Вэнди, ликёра хочешь? Нет, спасибо, не хочу. Кто это был? Моя официантка. Что, главная девушка? Австралийка? Да, нет новозеландка. Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, чёрт! Вы будете смеяться, верно? Что же случилось? Она, э. подвела меня, понимаешь? В смысле? Она уезжает со своим бойфрендом. Сегодня она звонила из аэропорта. И куда же она едет? В чёртову Прагу. О, это нехорошо. Нет, так дело не пойдёт, приятель. Нет, точно. Офигительно, правда? Ты даешь кому-то шанс. шанс изменить свою жизнь к лучшему. Возможность быть частью нового смелого предприятия. И что они делают? сваливают в Польшу! Типичная австралийка они все путешественники. Студенты. Это ведь в Чехословакии, да, Прага? Да разве? Ничего, я справлюсь. Я могу делать всё сам. Нет, не можешь. Нет, могу! Я всё это уже сделал один. Я могу сделать и всё остальное. Я могу быть официантом могу. Я не гордый. Они могут, есть на этой чёртовой кухне! Обри, Обри, успокойся, успокойся. Что тебе нужно сделать так это пойти в агентство. и нанять там официантку на время, пока ты не разберёшься здесь. Да потому что тебе нужна небольшая помощь. Всё в порядке, Энди. Вэнди. Всё зашибись круто. Всё под контролем. Если я когда-нибудь увижу её. я пырну её ножом в живот. я сниму кожу с её лица. понимаешь? Об, Об, Об, Об, Об, Господи Иисусе, соседи ещё не жалуются? Пожалей мои уши! Простите простите, я переволновался. Я так признателен спасибо вам. Правда, из самой глубины души, спасибо вам! Обри, перестань, ладно? Нет, нет, я честно. Слушай, ты попал в беду, так, и я помогаю тебе потому, что именно для этого нужны друзья. Это восхитительно! Но ты никогда ничего такого не делала, Вэн. Да, но я уверена в себе, у меня получится. Давай смотреть правде в глаза, ты когда-нибудь была официанткой? Но я ведь подавала тебе еду все эти годы, правда? Да, да, да. Признаться, Энди, я думаю, что у Вэнди всё получится, понимаешь. У неё есть грация и шарм. Спасибо, Обри. Прости, мы об одной девушке говорим? Не будь врединой. Слушай, а как мне нужно одеться? В чёрное как все официантки. Что, в костюм французской служанки? Эй, Энди, посмотри на его лицо. Нет, э во что захочешь, Вэнди, понимаешь. Соmmе сi, соmmа са что-нибудь простое. Ну юбка и блузка какие-нибудь, да? Да, здорово. Посмотри, не найдётся ли у тебя чего-нибудь розового, Вэн. О, замолчи уже! Слушай, а платить ты мне будешь? Сколько? Двадцать пять фунтов в неделю. Ты меня разыгрываешь? Ты это брось. Когда самолёт в Прагу вылетает?

Да, мы на нём полетим.

Нет, нет, нет, нет, вы не поняли. Это только номинально для отчёта, для налоговой, понимаешь? В смысле? Ну, у тебя ещё остаются все чаевые, это двенадцать с половиной процентов от выручки. Если ты не заработаешь хотя бы сотни фунтов в неделю, я добавлю. О, это неплохо. Так можно накопить на отпуск. Я не хочу сейчас говорить о деньгах. Ты можешь заработать сколько угодно, хоть тысячу фунтов в неделю, понимаешь? Хорошо, ловлю тебя на слове. Ну, ты же понимаешь, о чём я. Это и есть твоё гнёздышко, Об? Да, сюда он и водит всех своих девушек, Энди. Это единственная комната, которую я украсил. А, да, здесь здорово, только это ведь типичная комната одинокого парня? Классная кровать ортопедическая. Триста фунтов. Скольких она выдерживает? Осторожно, Об. Ой, мамочки. Ты в порядке, приятель? Ты что, прогуляться собираешься? Я думал, она потерялась. Ты деньги там ищешь? Нет, всё что я могу тебе сказать, Энди. это то, что ты сделал большую ошибку вот и всё. Чудесная штучка, не правда ли? Если бы ты ещё взял кредит в банке. И купил подержанный фургон, это было бы другое дело, но вот это. Я считаю, ты просто выбросил деньги на ветер. У нас нет пары мусорных вёдер? Я хочу сказать, ты только посмотри, это же груда хлама. А зачем, как ты думаешь, мне мусорные вёдра? Конечно, это груда хлама. Просто груда хлама, я знаю. Именно поэтому я и хочу навести здесь порядок, чтобы понять, что у меня есть. Мне очень жаль, Энди, что я не могу разделить твой энтузиазм. Понимаю, что не можешь, это очевидно. Сказать правду, я был бы рад, если бы ты могла. Мне хватило бы небольшой моральной поддержки. Тебе придётся оформлять лицензию, ты в курсе? И, ещё, если ты встанешь на чей-нибудь чужой участок, ты нарвёшься на неприятности. Я сам разберусь. О, правда? Ты когда-нибудь видел торговца хот-догами они все вот такие. Ты сама не знаешь, о чём говоришь. Помада ярковата, Ната. О, очень смешно. Куда ты? Принеси и мне. Ты здесь останешься? Да, ему придётся теперь экономить. Чем бы дитя не тешилось. Так и есть, Нат спасибо, что ты меня понимаешь. Не за что. Пойду в дом, я замёрзла. Вот что я скажу тебе, Энди надеюсь, что ночью не пойдёт дождь. А то к утру тебе понадобится акваланг. Я думаю, ей нравится, а? Да, она на седьмом небе. Приятного тебе вечера! Ещё один ход. О, блестяще. Двести фунтов. О, Энди. Но ты же не станешь платить ему остальное, так ведь? Слушай. ты хочешь, чтобы я проторчал в этой чёртовой конторе всю свою жизнь? Ну, конечно, нет. Хорошо тогда я попробую заниматься этим в выходные. и если дело пойдёт, я брошу эту работу. Энди, ты не можешь бросить свою работу, пока у тебя не будет чего-нибудь более определённого, правда? В праздничные выходные я могу заработать. ну две, две с половиной тысячи фунтов. О, Энди! Ты просто болван, вот и всё. Кто это мне говорит? Да, это риск, я признаю это, но кто не рискует, тот не пьёт шампанское, так? Я думаю, что в самом крайнем случае мы могли бы ездить в отпуск в этой колымаге. Верно, можно переделать его в обычный фургон. Втиснуть туда пару двухъярусных кроватей. Потискаться там. Да, пожалуй. Э.а как насчёт как насчёт ортопедической пять сотен, понимаешь? Ортопедической, понимаешь. Говорю тебе, будь осторожнее у Обри на кухне. Он к тебе сзади с огурцом подкрадётся. Слушай, я не думаю, что он с огурцом подкрадётся. Может, ты втайне о нём мечтаешь, не знаю. О, перестань издеваться -я ещё в своём уме. А, Бог с ним. Мне его жаль, на самом деле. Да, он неплохой парень, Обри. Что ты делаешь? Мне нравится сделай так ещё. Я ничего такого не делаю. Тогда продолжай. Николя уже в постели? Да, я думаю. О, должна признаться, Энди. она доводит меня до белого каления, эта девочка. Я помню, как я кричала на неё сегодня утром, я была сама не своя. Я себя не узнаю, знаешь, это ужасно. Хорошо, что они не однояйцевые. Ой, блин, да. Ох, я думала. что они будут вместе ходить на дискотеки. и приводить домой парней. что они будут вместе ходить на дискотеки. и приводить домой парней. И вот что получилось. И вот что получилось. Сладкие булочки. Вот так, мой друг. Не бегать! Побольше цвета. Режь, режь. Тебе нравится твоя работа, шеф? Я на седьмом небе, приятель. Кто-то должен это делать получилось так, что этот кто-то ты. Да потому что ты маленький толстячок. Да маленький толстячок, у тебя две маленькие толстые щёчки.. и две маленькие толстенькие ножки. И ты хорошенький, да и когда ты вырастешь, ты будешь боксёром. Да, известным боксёром или борцом. И ты точь-в-точь похож на своего папу а? У вас есть что-нибудь синего цвета? Синего, да. Ох, слушайте, не обращайте на меня внимания, я слишком увлеклась, мои-то ведь уже совсем выросли. Мне не нужны пастельные тона. Ах, да, точно. Потому что ты идёшь на свадьбу. Так, давайте посмотрим, что у нас есть, вот.

Это вот французский костюмчик, но он немного девчачий, как думаете? Ему нужно что-нибудь поэлегантнее. Поэлегантнее, да, потому что он ведь мальчик, правда? Он такой мальчишеский мальчик, что его нельзя принять за девочку, правда? Да, это мальчик. Да как его зовут? Найджел. А, Господь благословит. Маленький-удаленький Найджел что ж, давай посмотрим, что у нас для тебя есть, Найджел. Вот этот хорошенький -у нас их часто покупают. Ох, мне так не кажется. О, он прекрасно смотрится, правда-правда, костюм морячка.

Как поживает твой бойфренд, Нат? Какой ещё бойфренд, Стив? Ладно тебе. Я одинока и беззаботна, спасибо. Да хотел бы я так. Ты не говорил, что собираешься прийти сегодня. Прости мне уйти, да? Что это такое? На что, по-твоему, это похоже? На сраную кучу мусора. Как и весь остальной ваш дом. Онанист среднего класса! Это твой папаша купил? Что, вы едете отдыхать? Не он хочет, чтобы его в этом фургоне похоронили. Ну, заходи. О, это не беда, я, по-любому, не хотел кофе. Это дерьмо, правда? Чего ты ждёшь? Выкладывай. Ну и чем ты занимаешься? Работаю.

Не, в натуре. Что за работа? Что пишешь? Что в этом смешного? Ты, пишешь роман. О чём он? Не знаю. Я ещё не начала. Там про меня есть? Он автобиографический? Ну, естественно. Что ты делаешь? Подожди минутку. Господи, нет. Опять, это скучно.

Тогда я не буду этого делать. Ну и не надо. О, ну же! Нет, спасибо. Я только что поел. Ха, ха, смышлёный пацан. Ложись, давай. Ты извращенка. Не останавливайся! С меня хватит! Я не могу больше есть, я сыт по горло. Ты не шутишь! Меня сейчас вырвет. Ты слабак! Ты уходишь? Ты не можешь здесь оставаться. Я думал, мне можно помыться с тобой. Нет, не можешь.

Да что с тобой такое? Я бы так не сказал. Сексистская свинья! Почему орать это сексизм? Потому что только мужики так делают. Ты мешок дерьма! Почему мне никогда нельзя остаться? Что это в машинке, Николя? Моя постель. Почему ты моё белье туда не положила? Я его потом постираю. Ну, блин, оно же могло высохнуть уже. И чем же ты занималась всё утро? Балду пинала, как всегда? Звонил кто-нибудь? Например? Например, твой дедушка. Посмотри на Энди на этой фотографии. Я по-прежнему считаю, что он похож на Томми Купера. Что ты ела на завтрак? Быка жареного. Нет, в самом деле? Я тебе не верю, Николя. Ты одолжишь мне пару фунтов? На пачку сигарет. Даже не думай. Тупая корова! Ты даёшь отдохнуть своему желудку, ты могла бы дать отдохнуть и своим лёгким. Ну, и что же ты собираешься делать? Только посмотри на себя ты бледная, как мел. Блин, ты на привидение похожа. Тобой птиц пугать хорошо, точно. Это неудивительно, что ты не положила моё бельё.

Ну, ничего, ага. Я был такой же, как ты. Я начинал с самого дна. Понимаешь? Я мыл посуду шесть недель, прежде чем меня пустили внутрь. Тут нужно быть очень внимательным. Эти языки та ещё работка. В каждую щёлочку не залезешь. Это свиной язык? Ягнячий язык. Поросячьи есть невозможно. В горле застревают. Ты очень привлекательна в белом. Тебе идёт. Это шкурки, выбрось их. Вот так. У тебя есть чувство ритма понимаешь? Вот, выпей ещё. Ты хорошо поработала сегодня. Да. Я очень тобой доволен. Ты очень симпатичная работяжка. Понимаешь? Но он немножко старомодный, как ты думаешь? Чёрная юбка, белая блузка, классика мне нравится. О, Энди, у меня ноги трясутся. Теперь я жалею, что всё это предложила. Просто сделай это. Ты это на свадьбу Джоанны надевала, так ведь? Ой, блин, да ах, бедная Джоанна. Бедный Дональд. Что насчёт Трейси? Мне нравится. Да, мне тоже. Да, думаю, это оно, так?

Мне больше нравился белый. Ой, блин! Я же опоздаю. О, Энди, ты это помнишь? Ты нам приготовила что-нибудь перекусить, Вэн? Да, куриная запеканочка в духовке. Чудесно. Ты голодная? Слушайте, я сегодня была в доме у одной старушки. У неё на диване лежала мёртвая собака. Да ладно? Ну, нет, шкура как коврик. О, очаровательно. У неё артрит она даже воду сама включить не может. Думала, что кран поломался. Я подошла, хорошенько его повернула и с ним оказалось всё в полном порядке. Что же ты сделала? Ну, я поменяла прокладку, чтобы старушка не выглядела глупо. Ах, какая молодец. Ты денег с неё взяла? Ну, мне пришлось. Ты знаешь, какие они -я не хотела. Где же это было? Где-то недалеко от А-10. Она сказала, что дала бы мне ирисок, но не может найти свою товарную карточку. Так и сказала? О, Господь с ней. Я не думаю, что ты знаешь, что такое товарная карточка, правда? Знаю, конечно. Разные люди тебе попадаются на работе, правда? И она всё время называла меня хорошим парнишкой. Не может быть? Ты должна была сказать ей: "Послушайте, я девушка". Нет, зачем. Поинтересней, чем моя работа. Одно и то же каждый день. У нас один парень отрезал себе кусок пальца сегодня утром. Что, совсем отрезал? Нет, кусок болтался. Нет, о, Энди, нет. Господи! Море крови. Нет, он сам был виноват. У меня вообще мало инцидентов происходит. Да, мы знаем. Что ж, это правда. Это потому что я вдалбливаю им. Здоровье и безопасность, здоровье и безопасность. Но всё равно, то и дело кто-нибудь да захочет выпендриться, правильно? Ой, блин, я про ногти забыла. Ладно, давай оставим её в покое ей нужно подготовиться к своему бенефису. И закройте дверь. О, Вэнди. Ты выглядишь сногсшибательно, ты знаешь, Вэнди? Я просто не хотела тебя подвести, понимаешь? Ты не подвела. Я перемеряла шесть блузок за вечер. Но если тебе это поможет, то, понимаешь.

Ты офигительная. Эй, ты вот в это будешь одет? Эй, дай свою шляпу супа нальём моя мама так говорила. Ты есть хочешь? Я тебе куплю рыбы с картошкой чуть позже. Я мог бы. Короче, у нас есть суфле из требухи. Волован с почками. Это чудесно. Там почка целиком. Королевская креветка под соусом. А, да только одна.

Холодные мозги название говорит само за себя. О, только не мозги. Сливовый пирог это для наших друзей-вегетарианцев. Чёрный пудинг и суп с камамбером. О, нет, нет. Консоме из варёного бекона. А, консоме разве это не то же самое, что суп? Это, в сущности, бульон из бекона. Ага как тот, который мама тебе варит, когда ты заболеешь. И сервелат с ягодами личи. О, у тебя тут и китайское блюдо есть. Вот и все закуски. Потом ты переходишь к основным блюдам.

Так, значит, это мои горячие блюда. Вот это, например, да? Вот это здесь что? Свиной. свиной лист? Свиная киста. О, нет, ты меня разыгрываешь. О, такого названия быть не может. А, у моего отца была киста. Там, внизу. Эй колись! А, Господь с ним. Что это? Это как пирожок, понимаешь. Ой, не могу. Потом у нас есть утка в шоколадном соусе. Языки в ревеневом голландском соусе. Печёнка в пиве. И ветчина с мидиями. С соусом из устриц, приготовленном на сковороде. Или мясо куропатки со шпинатом и патокой. или окорок, жаренный на гриле, с яичницей "овер изи". А, хорошо, а что такое "овер изи"? По-американски, желтками вниз, понимаешь? О, да, о, мне нравятся перевёртыши. Ой, блин, Обри, я никогда всё это не запомню.

Всё будет в порядке. Если будут проблемы обращайся ко мне. Да, но ты же будешь занят на кухне, разве нет? Да, я буду там, я буду здесь, я буду повсюду. Я буду, э шеф, хозяин, понимаешь? Да, тебе нужно напечатать твои менюшечки, как я тебе говорила, помнишь? Да, да, не парься. Я хочу, чтобы этот ресторан держался на репутации, на рекомендациях из уст в уста, понимаешь? Хочешь бокал вина, Вэнди? О, нет, спасибо, нет. Мой живот совсем подвело от волнения. А, тогда выпей, это тебя успокоит. А, ну, тогда давай, только полбокала. Ой, прости, совсем забыла, у меня кое-что для тебя есть. Правда? Здорово. Тебе чего нужно? Я хочу выйти покурить. Мы заняты. Ну, иди, только быстро, только полсигареты. Если мне повезёт, она мне ещё и погадает. Обращайся. У меня для тебя есть открытка. О, спасибо огромное. Это от меня, Энди и девочек. О, это восхитительно. Это просто роскошно, это просто чудесно, ты действительно удивительная женщина. Правда, спасибо огромное. Всего наилучшего. Спасибо. Теперь мы официально открыты! Ой, блин, прости, прости. Что касается меня, я считаю, что футбол умер в тот день, когда Арсенал выиграл полуфинал. Это верно, да. Кто они были такие? Рабочие лошадки. Тоскливые пидоры, правда, ведь?

В то время, как Спёрз они были кто? Настоящие мастера. Да, они были мастера. Они получали двадцать один фунт в неделю, можешь себе представить? А теперь сколько? Миллионы. И после всего этого они ещё и взятки дают, представляешь?

Щеголяют по штрафной площадке со своими барсетками. Да, примадонны. "О, он меня ударил, судья". Браун Бейкер. Генри. Блэншфлауэр Да, Дэнни Бой. Он был создателем современной игры, понимаешь? Да, это верно, да. Джоунс Вайт Алан, Дайсон Да -давайте, Спёрз. Джон Вайт какой игрок, а? У меня на стене даже висела его фотография. В чёрной рамке. Да, это трагедия. Какая смерть. Убило молнией. На поле для гольфа. Да, какая потеря, а? Будешь ещё? Да, давай. Что-нибудь ещё? Да ром и кофе. Большой? Да, давай. Понимаешь ли, дело в том, что. люди не любят выбираться куда-нибудь слишком рано, правильно? Нет, во вторник нет.

Нет, они хотят прийти домой... принять ванну расслабиться. Попить чаю и потом уже пойти куда-нибудь поесть. Ты дал объявление в газету? Да, да, да, да, да. Нет, на самом деле, нет.

Тебе стоило бы тогда напечатать немного визиток. Я бы раздавала их в своём магазине. Да, ну, я не хотел бы, чтобы сюда приходили люди не того пошиба, понимаешь? О, очаровательно. О, спасибо большое, Обри. Хочешь ещё бокал вина, Вэнди? О, да, давай, давай. Я составлю тебе компанию. Красивые руки. Ты думаешь, у тебя когда-нибудь будут дети? Хм, ты слишком уверена для своего возраста. Что, выглядеть танком целых девять месяцев нет уж, увольте. И это всё, о чём ты беспокоишься? Только о том, как ты будешь выглядеть? Я была бы хорошей матерью. Ты думаешь? Что, ты хочешь детей? В своё время. Серьёзно? Конечно. Для начала тебе придётся завести себе парня. Да, для этого обычно нужен парень, ты права. Ну, тогда плохи твои дела, верно? Ну, перед тобой мужчины тоже в штабеля не складываются, как я погляжу. Ты просто не в курсе. Что, они прокрадываются сюда днём, да, когда никого нет? По-любому, тебе не обязательно заводить парня для того, чтобы иметь ребёнка. Ну, я не думаю, что я смогла бы вырастить ребёнка в одиночку. Ну, лучше быть одной, чем жить с ублюдком. Ну, навряд ли ты станешь специально искать себе ублюдка, если только ты в своём уме. Все мужчины ублюдки! Все они потенциальные насильники. Это смелое утверждение. Любой мужчина способен совершить изнасилование. Но не любой это станет делать, верно? Если у них есть такая возможность, у них есть и такое желание. Это бред параноика Что ты знаешь о паранойе! Ну, уж никак не больше тебя, это точно. Ты это узнаешь, когда поедешь в свою Америку. Я еду всего лишь в отпуск. Ну, я не думаю, что на меня нападут в аэропорте Джона Ф. Кэннеди и изнасилуют и ограбят, правда? Нужно всегда быть настороже. Ты вообще слышала, о чём я сейчас говорила? Нападут. Слышишь? Нападут Америка. Расистка! Вон ещё одна чёртова парочка идёт. Да, они идут сюда. Определённо. Ты хочешь, чтобы я снова сказала Пауле? Да все по местам! Чёртовы мажоры! Они просто прошли мимо! О, прошли? Ну, возможно, они были не голодны. Где Паулина? Она сидит на твоём кухонном столе. Да, ей всё по барабану. Не сиди там, Паулина. Это негигиенично. Переносчик инфекции. Эти бульоны хорошо подсели. Секрет хорошего соуса в правильно приготовленном бульоне. Нет бульона, нет соуса. Это секрет успеха. Ты работаешь с гением. Ты знала об этом? Я не какой-нибудь олух, понимаешь? Я могу научить тебя вещам, о которых ты и не мечтала. Я волшебник. Я хочу выпить. В холодильнике полно апельсинового сока, угощайся. Я хочу немного вина. Я не могу позволить тебе напиться. Кухня это очень опасное место. Она пьёт вино. Я и Вэнди... старые приятели, понимаешь? Я старый друг семьи. Классический нос. Ты это видел? Что там у тебя? О, давай-ка посмотрим. Карманный телек. Можно взглянуть? Да ради Бога. Клёвый, правда? Да, что надо. Давай его посмотрим. Перестань -ты его поломаешь. Вы это видели? Верни, верни его обратно. И сколько ты за него хочешь? Ну, я мог бы отдать его тебе за полцены. Сотня фунтов. Что надо, правда? Да он хорошо бы смотрелся в твоём фургоне. Как ты думаешь? Нет, это слишком дорого. Что насчёт той сотни? Какой сотни? Сотни, которую ты мне не додал. Слушай, если бы кто-нибудь показал людям такое двадцать пять лет назад. и сказал бы, что это чёртов марсианин, им бы ничего не оставалось, как поверить, ведь, правда? Что, не будешь покупать? Нет, Пэтси, не буду. Ничего не буду. Тупой ублюдок. Ну же, ублюдки, мы открыты! Я готов, я жду вас. Это то, чего вы все так долго ждали. Приходите и получите это! Лесбиянки, футболисты! Вы английские говнюки! Можете жрать свою рыбу с картошкой, давайте, и заработать себе рак. Тысяча фунтов -десять тысяч фунтов. Обри, Обри, прекрати орать, слышишь? Изысканная кухня. Вы, дебилы из рабочего класса! Идите и жрите своё собственное дерьмо, давайте. Всё, хватит уже. Ты ведёшь себя как плохой мальчик. Выходи за меня, Вэнди. Я хочу жениться на тебе. Ну-ка прекрати, Обри, прекрати отвали! Я люблю тебя. Понимаешь? Не будь идиотом, ладно, я уже замужем, я замужем за Энди. Я люблю Энди он мой лучший друг. Да, ну, мы ведь тебя тоже любим, ты это знаешь. Мне всё равно, мне всё равно, что ты замужем за Энди. Ты можешь за меня выйти. Тебе не обязательно, не обязательно говорить ему об этом. Так, прекрати, ладно, присядь. Присядь. Что ты делаешь? Отвали, Обри, прекрати немедленно! Я хочу трахнуть тебя, Вэнди. Прекрати говорить такие вещи Прекрати, потому что Энди не позволит мне сюда больше прийти. Слышишь? Не позволит. Я обожаю землю, по которой ты ходишь. Так, смотри, тебя кренит, это значит, что тебя сейчас вырвет. ..хочу целовать твои ноги. Ну, на моих туфлях может быть собачье дерьмо, и тебе оно вряд ли понравится, так что вставай. Николя. О, Николя. Здесь нет Николя, ладно, она дома. Спасает мир.

Ты посмотри, у тебя весь костюм в водке. И это твой лучший костюм, ты его специально купил. Всё в порядке мне он не нужен, мне он не нужен. Присядь. Что присядь? Я хочу отдать его Энди. Энди он не нужен. Да, он ведь бедный. У Энди есть костюм. Да, он сможет носить его в своём грёбаном фургоне. Прекрати сейчас же! В грёбаном. Веди себя прилично.

Ему нужен костюм, потому что он совсем оборванный. Что ты делаешь? Я собираюсь отдать ему мои штаны. Не снимай штаны, Обри, Обри, не снимай штаны. Веди себя прилично и не снимай штаны. Нет, я отдам ему свой костюм. Я люблю его и Ники. Отдай их ему. Вот что я тебе скажу.

Что ты делаешь? Ты же сейчас грохнешься! Нет, я не пьян, всё в порядке, я не пьян. Обри, прекрати! Веди себя прилично, ладно, не валяй дурака. Обри! Обри, прекрати уже! Ты ведёшь себя как идиот, послушай меня. Прекрати, Обри! Паула! Позор, какой, а? Пойдём, Паула, мы уходим. Фу, на кого я похожа. Ничего, всё в порядке, он найдёт его завтра утром. Ну и ночка. Вот что я скажу. никогда больше. Как я ошиблась. Всё в порядке, он просто спит. Он не умер бояться нечего. Я не боюсь. Здесь нечего бояться. Ну, хорошо. Вот это твоё пальтишко?

А вот и твоя сумка. Ну на чём ты едешь домой? На автобусе. Хорошо, деньги есть? Где твой кошелёк, здесь? Где твои сигареты? В кармане. Хорошо, тогда пошли. В чём дело? Мы собирались поесть картошки. Кто это мы? Я и Обри. Обри в коме, ему не нужна никакая картошка. Ну, он будет голодный, когда проснётся, правда? Это же ясно. Хорошо, я куплю тебе картошки. Я не хочу картошки. Хорошо, тогда я не куплю тебе картошки. Пойдём, Паула. Слушай, что я тебе скажу, сними свой платок. Надень пальто мы же не хотим напугать людей, правда? Ой, блин, вы только послушайте его. Слушай, что я тебе скажу. я отвезу тебя на автобус, окей? Паула... ты идёшь со мной? Я останусь здесь. Ты не можешь остаться здесь. Пожалуйста, Паула. Пошли. Чёрт возьми. Энди! Энди! Ой, блин, что ты делаешь? Прибираюсь. Ты не будешь пить никакого пива! Принеси мне пива, Ната. Тебе уже достаточно пива на сегодня, проклятый пьянчужка. Теперь иди наверх. Что ты делаешь? Кто-то звонит в дверь. Никто не звонит в дверь, это ты. Сейчас Айлин опять будет стучать в стену. Кто это? Перестань, пап. Где пиво? В холодильнике. Иди наверх.

Да, хорошо, хорошо. Посмотри, на кого ты похож. Ты напялил свои лучшие брюки, свои новые туфли. Блин, ну, что, что ты делаешь? Ты закрыла дверь фургона? Я закрыла дверь фургона. Его вырвет? Не вздумай блевать на меня, Энди. Николя, закрой дверь фургона. Давай, двигай тушу, давай. Браун, Бэйкер, Генри. Как всё прошло сегодня? Макэй, Блэншфлауэр. Просто ужасно, должна сказать. Я потом тебе расскажу. Подними сиденье, я не хочу, чтобы ковёр был весь мокрый. И закрой дверь у тебя две дочери. Что с тобой случилось? Со мной случилось то, что у меня две дочери. О, замолчи! Что я тебе говорила. Ну, рассказывай, что случилось в ресторане? Сколько ты заработала чаевых? Ничего не случилось в ресторане, ладно? И не лезь не в своё дело! С меня хватит на эту ночь. Вот вы все у меня где! Он мог умереть к утру, понимаешь, Энди, я не шучу. Всё это разбитое стекло, он мог повредить артерию. Я должна была позвонить в полицию, так ведь? Я чувствую себя принцессой Маргаритой. Я тебя чуть не убила вчера ночью. Я забегу к нему по дороге с работы. Скажу ему, что он вёл себя отвратно. Забежишь? Я думаю, не видать мне теперь моей сотни фунтов, как думаешь? Я из него её вытрясу ему всё это так не пройдёт. Возмутительное поведение. Мне пора идти, Вэн.

У видимся вечером. Да, но я поздно приду. Куда ты собираешься? Мы с Пэтси собирались пойти выпить. Как ты смеешь? Один ноль! Убирайся. Давай, пойдём наверх. Не сейчас. Я знаю, ты хочешь этого. С чего ты взяла? Телепатия. Заткнись!

Я не хочу ЭТОГО. Что ты хочешь этим сказать? Я хочу -тебя. Сентименталист! Нет, нет, нет, я вхожу, мы идём наверх. мы делаем это. Бинго! Я устал от этого, я не хочу этого, я хочу. чтобы ты была хорошей. Что значит "хорошей" это просто избитое слово. Нет, хорошей, чтобы у тебя было чуть-чуть нежности ко мне, чуть-чуть уважения. У тебя ко мне нет никакого уважения. Я стараюсь уважать тебя, стараюсь относиться к тебе как к личности, а не как к чёртовой дырке. Ну же, давай поговорим. О чём угодно. О том, о чём ты думаешь, о чём угодно понимаешь. Что тебя волнует? У тебя там наверху все эти дурацкие книжки: "Женщины, которые слишком любят мужчин".

"Мужчины, которые ненавидят женщин", "Женщины, которые их любят", "Влюблённые женщины" "Женская комната", "Женщина-евнух" Ты читала, читала все эти глупости? Тебе какое дело? Конечно. И что ты почерпнула из них? Что я феминистка. Что значит феминистка? О, перестань. Нет, нет, нет, что это значит? Не становись в позу! Я не становлюсь в позу, я пытаюсь вести с тобой осмысленный разговор. На это ты способна? Я так не думаю, а ты?

Серьёзно. Слегка. бестолковая, да? Ветренная. Ничем не интересующаяся. Глупенькая. Бестолковенькая. Бум-бум, обычная тупая блондинка, так, а? Привет, кто-нибудь дома? Привет! Скажи: "Привет!" Ты фальшивка. Я умная. Ты пойдёшь наверх? Тогда иди на фиг. Договорились. Боже мой, Николя, посмотри, на кого ты похожа. Ты сидишь здесь темнее тучи, мрачнее ночи. У тебя совсем нет сил, потому что ты ничего не ешь. Ты ничему на свете не радуешься. Откуда ты знаешь? Оттуда, что ты совсем скисла.

Потому что ты несчастна, вот откуда я знаю. Я счастлива. У тебя совсем не осталось друзей. Они больше никогда к тебе не приходят. Мне не нужны друзья. Они всегда обманывают. Если ты говоришь, что собираешься изменить мир, ты должна быть политически активна. Я политически активна дверь закрой. Как это ты политически активна? Я читаю газеты, я сморю новости. Я более политически активна, чем ты. Ой, блин, Николя, все могут смотреть телевизор. Ты должна ходить помогать престарелым пенсионерам, посещать митинги, ну, и всякое такое. Ходить на митинги пустая трата времени, это скучно. Если ты бы делала то, о чём говоришь, ты должна была бы присоединиться к одной из этих социалистических, ну, как их. .групп, или к Ядерному Разоружению, или как там, но ты этого не делаешь. А ты вся из себя идеальная. Нет, я не идеальная, но я не скисла.

Я всё ещё пытаюсь бороться. И вот что я скажу тебе, Николя. каждый раз, когда я смотрю в окно и вижу там этот старый ржавый фургон. знаешь, о чём я думаю? Я думаю о том, что рядом со мной есть мужчина, который тоже не сдался, который ещё пытается бороться, искать свою мечту. А я думаю о том, что у этого мужчины руки загребущие. Загребущие? У твоего отца? Он самый бескорыстный человек, которого я когда-либо встречала. Ты знаешь, что каждое утро с шести часов утра он вкалывает на работе, которую ненавидит. чего не делаешь ты. И он всё равно приносит в дом сущие копейки. Я не хочу, чтобы меня эксплуатировали. Ты не хочешь работать, вот и всё. Ты согласилась, чтобы Ната работала сантехником, хоть поначалу это тебе и не нравилось. Нет мне это не нравилось. Но я, я вижу, что была неправа, потому что она счастлива. Я, я ещё не знаю, чем бы я хотела заниматься. Не знаешь? У тебя был шанс, Николя, когда тебе было семнадцать. когда ты была в колледже и сдавала вступительные экзамены. У тебя всё было просто отлично и вдруг всё кончилось. Ты перестала, есть, ты перестала делать что-либо, ты провела восемь недель в больнице. Вы же меня туда отправили, я туда не хотела. О, Бога ради, Николя, да ты на краю могилы была! Вы пытались контролировать мою жизнь. Ты умирала! Нет, не умирала. Да, умирала. Я бы знала, если бы я умирала. Доктор Харрис сказал, что тебе осталось жить две недели. Ты об этом не знала, правда? Мы втроём приходили домой каждый вечер и плакали навзрыд. Тебе повезло. Жизнь штука сложная, Николя. Я могла сдаться, правда? В шестнадцать лет я сдавала вступительные. Какие вступительные? Английский и Основы Бизнеса, если хочешь знать. И я забеременела близнецами. Почему ты не сделала аборт? Потому что я не хотела, потому что. две маленькие жизни зависели от меня.

Мне это не кажется правильным это слишком лёгкий выход. Твоему отцу было только семнадцать, он учился в кулинарном колледже и работал в отелях по ночам чтобы заработать немного денег. Мы сняли маленькую квартирку, раздобыли две колыбельки. И когда вы двое родились, мы были вне себя от радости. Потому что у нас было двое чудесных крошек. Мы прорвались смеясь. Не обвиняй меня я не просила меня рожать. Я не обвиняю тебя, Николя. Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, и всё, а ты не счастлива. Мне было бы всё равно, кем ты работаешь, мне было бы всё равно, как ты выглядишь, если бы только ты была счастлива. Но ты не счастлива, что-то умерло внутри тебя. Ты сдалась. И если бы когда-нибудь я просто вошла в эту дверь. и ты бы посмотрела на меня и сказала бы, знаешь, мама. помоги мне, пожалуйста, я не знаю, что со мной, я не знаю, что делать дальше. И я бы сказала, здорово, теперь мы можем быть откровенны друг с другом. Теперь мы можем поговорить. Но у меня всё хорошо. Ты считаешь, что у меня проблемы, а у меня их нет. Господи, Николя. Если вы меня так ненавидите почему вы не вышвырните меня? Мы тебя не ненавидим мы любим тебя, понимаешь? Глупая девочка. Я, кажется, лодыжку сломал Господи! Так, не трогай её, лежи спокойно, лежи. Дыши, дыши! Я дышу, ради Бога. Лежи спокойно, расслабься. Полежи здесь, я сейчас. Нил, куда ты, Нил? Это ложка, эточёртова ложка, о, Боже. Кто уронил эту ложку кто уронил эту ложку? Да, это я, да. О, привет, как ты? Ох, блин, ты шутишь, не может быть. О, как это он умудрился. Ой, прости, Брайан, прости, я знаю, что смех неуместен, но. как с ним все случилось? А, с ним, вообще, всё в порядке? Да, нет, всё нормально. Я могу приехать, да. Прямо сейчас хорошо, спасибо, что позвонил. А, да, и ты ладно тогда. Ага, пока. О, Господи! Привет, Ната. Вот, возьми сумку. Возьми их, Вэн. Давай, ага. Давай как ты собираешься это делать? Не знаю. Ох, блин. Погоди, погоди. Найди опору. Придержи дверь. Не беспокойся, я держу её. Так, вот и. Нормально? Так хорошо. Дай-ка мне их. Вот так, вот так. Хорошо -давай, потихонечку. Ага, ага. Я тебя держу. Открывай калитку, Ната. Ага, погоди. Теперь не торопись, Энди, хорошо? Держи равновесие. Энди, что ты делаешь? Ну, возьми его, Вэн. Я пытаюсь, Энди Так, убери его. Так лучше? Тебе нужно что-нибудь под ногу, так ведь? Погоди, я пододвину стол. О, правильно, Ната. Вот так. Такая у тебя работа. Осторожно, осторожно, осторожно. Ты теперь на короля похож. А, посмотри на его личико. А, бедный Энди. Ему столько пришлось пережить, представь. Эй, слушай, а брюки-то ты как собираешься снимать? Отрежь их. О, вот что, я возьму свои маленькие маникюрные ножнички, так. И распорю их по шву. Не смеши меня, Вэн. Столько времени тебе придётся носить гипс? Я не знаю шесть или восемь недель, что-то вроде того. Это оплачивается. Да, я бы не отказалась от шести недель каникул. Нет, ну, это как будто специально мне назло. Я собирался заняться фургоном, когда прийду сегодня с работы, вечером. это ужасно. Ой, блин, а как же Обри? Что такое с Обри? О, ладно, фиг с ним пускай сам разбирается. Я и так сыта этим по горло. Ты туда не пойдёшь сегодня? Где Николя? Наверху. Она не знает про мой несчастный случай? Мне она сказала. Давай, я повешу эти вещи, Энди. Нет, погоди, дай мне их, дай сюда. Я знаю, чего ты хочешь.

Тебе нужен твой сувенирчик, правда? Да, эта гадина, эта виновница всего. Да, он на ложке поскользнулся. Он был всё ещё чертовски пьян со вчерашнего вечера. Затейник. Мне никогда в жизни не было так больно, Нат. Жгучая боль. Ты слышал, как она хрустнула? Нет, не слышал. Может, и слышал. Да, слышал. Это было, как когда ломаешь сухую палочку об колено. Понимаешь, о чём я? Мне можно войти? Посмотри. Обычная ложка. Я никогда не обращал на неё внимания. Вот, смотри 1975. Эта ложка родилась, когда тебе было семь лет. Она просто лежит в ящике. Вынули из ящика. в горохпомешали крем в мойку, из мойки повесили сушиться, вместе со всеми остальными ложками. И всё это время она ждёт того рокового дня. когда она кардинально изменит течение человеческой Она не выглядит опасной, правда? Не-а, поверь моему слову, это зловещая ложка. Ну, да, слушай, повесь её на почётное место. Присматривай за ней. Да, я ей не доверяю. Принеси мне немножко шоколада. Вот что я тебе скажу. ..пойди и слегка умойся, тебе станет получше, а? Ты же не хочешь, чтобы твой папа знал, что ты сидела здесь и ревела, правда? Он не хочет меня видеть. От меня ему будет только хуже. Не говори глупостей. Я для вас обуза. Слушай. мы начали новую жизнь. Пойдём, выпьешь чашечку чая. Нет, я не хочу. Пойдём, сделай это для папы. Он спрашивал о тебе.

Ты его знаешь, ему нужно немножко чая и внимания. Я только хотела поговорить с тобой. Тебе помочь, Нат? Нет, я справлюсь. Ну же, Энди, поделись с нами шоколадом. Не съешь всё сам. Всё нормально, здесь всем хватит. Спасибо. Вот, Ник хочешь кусочек? Вот, пап. Ну же, съешь чуть-чуть. Нет, не хочу. Ну немножечко, побалуй себя. Она в порядке, не заставляй её. Вот, Ник. Ты ходила в турагентство? я поеду в Нью-Йорк, Чикаго и Новый Орлеан. А в Дисней-лэнд ты не едешь? Нет, я хочу побывать в интересных местах. Ой, блин, только представьте: ехать в Америку и не побывать в Дисней-лэнде! Почему бы и тебе не поехать, Ник? Не, это слишком. Она в следующем году сможет поехать. Разберётся в себе. Деньжат накопит, а? Как твоя нога? О, ничего, ноет слегка. Есть только одна проблема. Через минуту мне захочется в туалет. Эй, сходи принеси папе ведёрко. О, посмотрите на эту ложку. Только придержи, придержи. Вот так, так. Блин, он тяжёлый, правда? Так хорошо? Хорошо, ага, подложи мне подушку под спину. Вот так. Чудесно. Вот так. Знаешь, Энди. хорошо, что ты не лошадь. Тебя бы пришлось пристрелить. Вот, держи Вот так. Хорошо, что у тебя случился этот разговор с мамой, правда? Поставили всё на места. Ты ей сказала? Что сказала? Что ты имеешь в виду? Ты знаешь, что я имею в виду. Я не глухая. Я не говорила, что ты глухая. Моя комната находится рядом с твоей, помнишь? Я всё слышу. Что, как я музыку слушаю?

Ты знаешь, о чём я говорю. По ночам. тебя рвёт, ну, и всё остальное. Меня не рвёт. Ой, перестань. Не рвёт. Жарко, правда? Я не могу ничего поделать.

Я думаю, нам нужно что-нибудь придумать. Кому нам? Тебе и мне. Ты им об этом сказала? Почему нет? Ну, я не знаю. Наверное, я должна была не знаю, почему не сказала. А, нет, знаю, почему. Мне кажется, ты сама должна это сделать. Я знаю, что это отвратительно. Я отвратительна. Да, это отвратительно. Но, знаешь, я иногда тоже делаю довольно отвратительные вещи. О, я не могу тебе сказать. Какие же? Я шарю руками в унитазах.

И, если мне повезёт, меня может покусать крыса. Тебе нужны деньги? Спасибо. Всё в порядке.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Чего ж вы раньше не сказали?

Если мы воры, то разве стали бы подтирать зад твоему отцу? >>>