Христианство в Армении

Он был не в том состоянии, чтобы воспитывать ребенка.

Дона Мишель Стаффорд, Джон Уильям Мозес Эмили Дени Кайнд, Кит Жанпаоло Венута Дэвид Джон Макларен, Пола Сузанна Ленир Мэри Милли Трезиерра По такому мужу я бы не скучала. А по мне бы ты скучала? Если бы его мать не была больна, он был бы сейчас в "Трудовой Повинности".

Больна? Да она сумасшедшая. Совсем ненормальная. Выгляни, прямо ли висит штора? Да, конечно. С улицы всё выглядит замечательно. У твоей жены сильный кашель. Господин Тoрленс, вы наверняка слушали выступление Фюрера по радио прошлой ночью? Голландцы слишком ограничены чтобы видеть и понимать его величие, юноша. Я попозже зайду. Дай прикурить. Я сегодня всё дома забыл. Позже заплачу. Ты в хорошей форме. Раньше мне это помогало защищаться, когда меня дразнили. Сейчас мне это уже не нужно. Смотри, только у тебя не темно. Чертова светомаскировка. Кто-то оставил включенным свет. Доброй ночи. Что ты делаешь? А, тебя вдруг заинтересовало что я делаю? Так вот, мне приходится делать здесь всё. Заботиться о тебе, ухаживать за твоей больной матерью. Но ты знаешь. Что у нас нет денег? Да у нас их никогда нет. Ты лучше мне скажи что ты делаешь? Ничего! Ты не делаешь вообще ничего. Другие табачные лавки торгуют из под прилавка. И делают целые состояния потому что идет война. Но ты не делаешь ничего. Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю. Что, стыдно посмотреть мне в глаза? Все что ты делаешь это ноешь и жалуешься. Немцы такие, немцы сякие. А кто, по-твоему, будет заниматься счетами? А-ну, пропусти. Думаешь, я буду за тебя это делать? Или ты надеешься на американцев? Ну-ну, надейся. Жди пока они придут. Стой на месте. Моя фамилия Дюккер. Я живу здесь рядом. Ты должен мне помочь. Где я? В Форсхотен. Пойдем скорее, пока нас никто не увидел. Что бы без шуток.

Я помогу тебе. Пошли. Твой самолет сбили? Я не знаю, нам сказали прыгать. Это твой дом? Как, ты сказал, тебя зовут?

Дюккер. Через ''к". Меня зовут Дорбек. Тоже через "к". Хочешь сигарету? Смотри-ка, у нас не только имена похожи. У меня есть зажигалка. Я могу тебя спрятать. Не нужно. Мы сбились с курса. Но я сам найду место назначения. Мне нужно избавиться от этой формы. Сожги ее или закопай. Это выход на улицу? Тебе нельзя на улицу. Никому нельзя выходить до 4 утра.

Или у тебя есть документы? Мой документ здесь. Всё, я ухожу. Как знаешь. Подожди, я посмотрю нет ли кого на улице. Так-так. Вы проявляете пленку? Зачем ты открыл дверь? Я не Хенни. Вы ошиблись. Хенни, что с тобой? Это моя мать. У нее больные нервы. Мне пора. Спасибо тебе. Хенни. Что с тобой случилось? Ты изменился. А потом ты раздвоился. Ничего не случилось, это был сон. Иди в кровать. Сейчас ночь. Я не спала. Я видела как ты раздвоился. Как это возможно? Это не возможно. Ты этого и не видела. Нет видела. Я не сумасшедшая. Возвращайся в кровать. Я же видела! Успокойся. Я чувствую, случится что-то ужасное. Перестань. Пожалуйста, будь осторожнее. Тише, ложись спать. Тише, а то разбудишь Рию. Доктор, вы же мне верите? Я видела как он раздвоился. Вам нужно успокоится. Это пройдет. Я увидела Хенни, и вдруг он стал совсем другой. Как это возможно? Это из-за войны. Напряжение и стресс. Твоей матери нужен полный покой. Она рассказывает что видела как ты раздвоился. Ей нужно отлежаться. Вот рецепт. Дорбек, что случилось? Здесь есть посторонние? Нет, никого нет. Мне нужно с тобой поговорить. Конечно. В любое время. Ты же проявляешь пленки? Через несколько дней их заберут. Не говори об этом никому. И еще кое что. Фотоаппарат? Спрячь его. Тот, кому он принадлежал, арестован. Но фотоаппарат еще нам может пригодиться. Я всё сделаю. Я еще не закончил. Сохрани эти фотографии пока я не скажу тебе что дальше делать. Ты поможешь? Да, да, я всё сделаю. Тебе есть где укрыться? Ты не голоден? Да, всё в порядке. Пока. Подожди. Вот, возьми. Здравствуйте. Что вам угодно? Ты один? Чего тебе надо? Тебе надо лежать! Я боялась, что ты опять поменяешься. Мне так страшно. Дорбек, те пленки. Тихо. Ты один? На них ничего не было. Чертов свет. Извини, но мне надо было убедиться что они пустые. Они были от немецкого провокатора. Послушай, у меня мало времени. Мне нужна твоя помощь. Во вторник в 2.45. найдешь меня на станции в Хаарлеме. Я буду сидеть в кафе кое с кем. Вот пистолет. Возьми его с собой. Договорились? Мне нужно идти. Может подождешь пока дождь не закончится? Почему ты в шортах? Чтобы соседи подумали что я пошел купаться. Они за всеми следят. Можно нам войти? Да, пожалуйста. Тетя Амалия передает вам привет. Принес с собой пропускной от Вермахта? Зачем? Потому что сегодня только Вермахт. Привет, Хенни. Ты быстро переоделся. Что ты имеешь в виду? Я видел, как ты дрался на улице. И на тебе был костюм. Я никогда не дерусь. Я ходил купаться. Твои волосы совсем сухие. В бассейне сегодня день Вермахта. Хенни ходил купаться сегодня? Да, он собирался. Его мокрые плавки висят на улице. Но когда он вернулся, они были сухие. Ах, не говори глупостей. Я был в Хаарлеме. Я видел как Хенни с кем-то дрался. Он был в сером костюме. А немного позже он запрыгивает в трамвай одетый в белые шорты. Всё это очень странно. В Хаарлеме? Что он делал в Хаарлеме? В записке: перешли фотографии по этому адресу в Гааге. Дорбек. Магазин сигарет. Нам нужно встретиться. Меня зовут Элли. Но вы не знаете как я выгляжу. Приходите завтра в магазин. Нет, завтра будет поздно. Давайте встретимся на остановке ул. Садовой в 8 вечера. Я буду держать в левой руке немецкую газету. Что тебе нужно? Ты должен мне помочь. Я получила твой адрес в Англии. Помоги мне, пожалуйста.

Могу я у тебя остановиться? У меня нет, но я знаю один адрес. Пойдем. Куда мы едем? В Амстердам. Как ты приехала? Ты задаешь много вопросов. А почему бы и нет. Мы уже давно знакомы. Два билета, пожалуйста. Так на нас будут меньше внимания обращать. И чего вам здесь не хватает?. Любви! Я тебе никого не напоминаю? Кого же? Ты не знаешь никого кто бы походил на меня? Фамилия Дорбек тебе ничего не говорит?

От кого же ты получила фотографию? В Англии, я же сказала. Здесь живет мой дядя. Он торгует перьями. Прислуги больше нет? На какие деньги? Я не собираюсь продавать свои перья немцам. Немецкие шлюхи, носящие мои перья? Я лучше умру с голоду. Ну, рассказывай, Хенни. Ты сбежал из дома с подружкой. В желании выражается сущность человека говорил Спиноза. И не отпирайся. Ты больше не можешь жить с Рией? Я всегда говорил что тебе не нужно было жениться на ней. Я тебя насквозь вижу, племянник. Она хорошая девушка. Я чувствую это. Вот здесь ты переночуешь сегодня. Можешь осться и дольше. Дядя Франс хороший человек.. Я думаю, что смогу его отблагодарить. В Англии мне дали талоны на питание. Вот, целую пачку. Но они не за этот месяц. Как можно быть такими идиотами? На тебе новая одежда! Кожаные подошвы? Таких сейчас ни у кого нет. И еще и название английской фирмы! Но их же никому не видно. На одежде тоже? Я не обратила внимание. Ну, так давай посмотрим. И на пиджаке. И блузку. Он зовет меня. Ты показал девушке ее комнату? Да, дядя. Ты можешь спать в комнате рядом с моей. Я никого не осуждаю, ты это знаешь. Но есть правила приличия. Ты не можешь делать только то, что тебе вздумается. То, что ты бросил Рию это твое дело. Но распутство в моем доме я не дупущу. Конечно, дядя. Я слушал английский канал. Везде идет наступление. Я думаю что через несколько месяцев нас освободят. Хенни. Тебе нельзя домой. СС-овцы приходили. Они забрали Рию и твою маму. Сегодня в шесть утра. Там немец в магазине, ждет тебя. Но почему маму? Что же мне делать? Я знаю кто возможно сможет тебе помочь. Эрик фон Райсен, немецкий следователь. У тебя подходящее лицо. Послушай, фон Райсен, всё что я приказываю, здесь не подлежит обсуждению. Мы не любим шутников, болтунов и попрошаек.

Меня разыскивают немцы. Ты слышал про организацию Рабарбер? На следующей неделе их всех расстреляют. Они слишком много болтали. Выдали все имена и пароли. Можешь спать в этой комнате. Подходит? Пойдем, я покажу тебе где мы работаем. Глянь сюда. Видишь этот люк? Никогда не открывай его. Крышку люка потом и втроем не закроешь, такая тяжелая. Вот здесь твое рабочее место. Он тебе все расскажет. фон Райсен. Херманс. Это твой фотоаппарат? Хороший. Может пригодиться. Вот талоны на питание для той девушки из Англии. Надо перекрасить твои волосы в темный цвет. И еще сфотографировать на документы. Хорошо бы побыстрее. Девушка ждет меня у моего дяди. Пусть приходит. Тебя ждут. Вверх по лестнице, до конца коридора, последняя дверь справа. Проходите господин, присаживайтесь. У вас красивый цвет волос. Вы действительно хотите перекрасить их в черный? Это всё война. Во время неё происходят странные вещи. Вы тоже студент? Нет, у меня табачный магазин. А я отучилась 2 курса. Но когда немцы закрыли университет пришла работать сюда. Я и живу здесь совсем рядом. Снимаю комнату. Только не говорите пожалуйста что я чисто бреюсь. У меня просто не растет борода. Что ж, у некоторых мужчин это бывает. Откуда вы это знаете? Я изучала медицину. Не крутитесь, пожалуйста, иначе вы будете весь черный. Можно спросить как тебя зовут? Мариан, а тебя? А меня зовут Эрик. Как-будто ты колдуешь надо мной. Моё лицо меняется. Тем лучше. Теперь я могу начать новую жизнь. Что ты сказал?

Теперь я могу начать новую жизнь. Другие только хотят этого, а я могу. Послушай, а не слишком ли ты торопишься? Мы живем в такое время что нельзя терять ни секунды. Тебя ждут внизу. Я еще вернусь. Кто там? Это я. Хенни. Мне показалось что перед дверью стоит кто-то в очках. Пожалуй, дядя, это тебе надо поменять очки. Я сварил кофе. Если ты не будешь острить, я тебя тоже угощу. Где Элли? Она ушла. Я не ханжа, но есть границы. Я предоставил ей ночлег, но одной ночи достаточно. Ушла? Куда? Искать тебя, наверное. Ты не собираешься снимать шляпу? Рию и мать арестовали немцы. Что ты сказал? Да, арестовали. Потому что немцам нужен я. Ну так пойди к ним, к немцам. Я не могу. Где же Элли? Твоя мать и жена в опасности, а ты думаешь только об этой девице. Мне нужно знать где она. Ты в своем уме? Что с тобой происходит? Почему у тебя черные волосы? Покрасил. Покрасил? Да, не видно что ли? Ты дегенерат. Конечно, еще и дегенерат. Потому что у меня нет бороды? Ты покрасил волосы как старуха. У меня слов нет. Я не хотел тебя огорчать. Огорчать? Ты мне отвратителен. Уйди с глаз моих. Ты не понимаешь. Подумай о своей бедной матери и жене. Выродок! Не расстравивайся. Может быть эта Элли прячется в другом месте. Возможно. Ну видишь, смотри веселее, все будет хорошо. Эй, ты что делаешь? В чем дело? Нам лучше знать друг о друге как можно меньше. Но почему? Сейчас такое время. Не успеешь привыкнуть. Это твоя манера не пытаться узнавать? Для Эрика фон Райсен. Для меня? В записке: позвони в Амстердам по этому телефону в субботу в 5 часов дня. Слушайте, господин хороший, раз вы все равно не звоните. А ну закрой дверь! Вы очень любезны. Господин. Я из полиции. Это ты Дорбек? Слушай меня. Дорбек, ты совсем не появляешься. Где ты? Послушай меня. Приходи в среду в три часа в зал ожидания на станции Амерсфорт. Ты увидишь женщину, одетую вожатой. Скажи ей. Здравствуйте, мы с вами раньше не встречались? Вы невеста товарища Карреман? Нет, мы не встречались раньше. И товарища Карреман я тоже не знаю. Извините. Здравствуйте, мы с вами раньше не встречались? Вы невеста товарища Карреман? Да, это я, показать вам фото? Да. Нет, не надо. У вас есть пистолет? Хорошо. Давайте сядем на поезд. Вот ваш билет. Вы знаете зачем вас пригласили? Пройдите в вагон. Оставайтесь на месте. Что теперь? Мы едем в Люнтерен.Там живет человек по имени Глауэрт. Он работает на гестапо. Он опасен. Он должен исчезнуть. Но кто-то предупредил его. Он принял меры предосторожности. Его сына теперь отводят в школу и забирают. Вожатая. Надеюсь, что я. Вы знаете Дорбека? Нет, я не знаю никого. Помните это. Куда она идет? Я думаю что туда же, куда и мы. Так это она? Она должна была ехать следующим поездом. Значит она заберет ребенка? Мы не можем прийти туда одновременно. Да и что делать? Драться при ребёнке? Спрячтесь где-нибудь. Нам же нужен только отец мальчика. Какая разница кто заберет его, она или мы? Большая разница. Она мертва. Давайте спрячем её в лесу. Ее сумка. Быстрее. Она была немецкой шлюхой. Вы нашли документы? Они могут пригодиться. -Марина Симеринк. У вас ловко получилось. Я раньше занимался дзюдо. Она была красивой. Да. Далеко еще? Еще два поворота. Садись на багажник. Вот так! Ты пойдешь с этой тетей. Вы проводите его до станции. Хорошо. Дальше Геррит-Ян знает дорогу. Он очень самостоятельный. Да, это правда. Вы можете пользоваться велосипедом когда заходите. Ну иди же сюда, черт побери. Помогите. 68 вагонов, наверное они едут на Восточный фронт. Полиция. Документы, пожалуйста. Пожалуйста? Спасибо. Что то здесь не так. Идемте со мной. Скатертью дорога. Я видел этого человека всего пару раз. Его зовут Дорбек. Он одного роста со мной. У него такое же лицо, только волосы темные. Он приземлился с парашютом за моим домом. Я делал все о чем он просил. У меня было такое чувство. Когда я его впервые увидел, я подумал. На его месте должен быть я. Понимаешь, что я хочу сказать? Как на фабрике где делают детали. Если деталь не вышла, делают новую. А старую выбрасывают. Правда меня они не выбросили. Может тебе просто кажется, что он на тебя похож? Ты сам это придумал. Я не имел никакого отношения к войне, пока не встретил Дорбека. Но когда я его увидел. Я понял, что по сравнению с его жизнью, моя не имела никакого смысла. И что свое существование я могу оправдать, только если буду делать то, о чем он меня просит. Я сделал все, о чем он меня просил. А это не мало. Совсем не мало. Возможно мы бы никогда и не познакомились, если бы ты был кем-то другим. Возможно, ты бы захотела быть с Дорбеком, если бы узнала его. Ты видела какой я был раньше. Но через 10 минут я стал как Дорбек с темными волосами. Вот увидишь, я буду любить тебя не меньше, даже если твои волосы снова посветлеют. Что вам? Два билета. Тоже два. На французском побережье, ненависть к Антанте растет день ото дня. потому что американцы разрушают один за другим французские города и села. Вот так ведут себя эти "освободители" во Франции. Танки снабжены всеми видами оружия. Борьба за Европу продолжается. Эрик, это же ты? Или это. Дорбек. Оставайся здесь. Я ухожу. Всё будет хорошо. Вон он идет, видишь? Подождите, господин. Что такое? Вот он! Это Дюккер! Задержите его! Почему вы меня останавливаете? Швейцар ни с того, ни с сего напал на меня. Документы, пожалуйста. Он был с девушкой. Она все еще в зале. О, вы из полиции? Я на задании. Идемте со мной. Ах, как мы рады, что наконец-то можем поговорить с вами. Где моя мать? Она у нас. Мы хорошо заботимся о ней. И дядя ваш тоже у нас. Вся ваша семья здесь. Но есть одно НО! Мы можем их выпустить. Но вы должны будете помочь нам, рассказав все, что знаете. Я не уличный воришка. Слышишь, Шмидт? Конечно нет. Но вы совершаете нападения на наших друзей. Нападения? Забыли? Эммастраат, 22. Хаарлем Нам известно всё. Кто приказал вам стрелять? Стрелять? О чем вы говорите? Вы принимаете нас за дураков? Может быть. Вы действительно хотите чтобы дело дошло до пыток? Пока мы разговариваем с вами как с человеком. Расскажите нам все что вы знаете о Ялтэме? Я не знаю никакого Ялтэму. Приведите Ялтэму. Ты слышишь, Шмидт? Он не знает никакого Ялтэму. Этот человек был на фотографии? Как его зовут? Вот так. Хенк Дюккер, он же Эрик фон Райсен, он же Дорбек.

Смотри внимательно, Ялтэма, ты уверен что это он? Прости меня, Дорбек. Они меня так пытали. Я не выдержал. Ну что, Дорбек? Я никогда не видел этого человека. Никогда не видел? И это вы тоже никогда не видели? Мариан здесь не при чем. Глауэрт в Люнтерен был застрелен из этого пистолета. У нас есть лабораторное заключение. Так это ваш пистолет? Я так и думал. Он был найден в сумочке Марианы Месдаг. Как он туда попал? Если вы будете молчать, то мы заставим говорить её. Вы не имеете права держать ее здесь. Мы имеем право делать с ней всё что захотим. Подумайте об этом. Фамилия? Тoрленс.

Вы к кому? Оберштурмфюрер Эбернусс. Спасибо вам за все. Пожалуйста. Здесь налево. Дорогой! Он задержан. Опасность миновала. Спасибо за сотрудничество, и важную информацию что вы нам дали. Мы давно не виделись. Много чего произошло. Американцы уже переправились через Рейн? И в твоем деле мы почти у цели. Сигарету? У нас есть сумасшедшее предположение. Мы думаем что есть кто-то, кто очень сильно на тебя похож. Ты знаешь, о ком я? У него темные волосы. Он существует. Он в Голландии. Кто этот человек? Откуда мне знать? А я знаю. Его зовут Дорбек. Я никогда не слышал о нем. А зачем ты покрасил волосы? Не хочешь выпить? Трезвенник? Я не люблю настойку. В Амстердаме есть один подвал. Он иногда приходит туда. Ну, ты знаешь какой, ты там тоже прятался. Я хочу познакомится с Дорбеком, и ты должен мне в этом помочь. Я хочу выбраться отсюда, Дюккер. С меня довольно. Для меня война закончилась. Американцы будут здесь через пару недель. Отведи меня к Дорбеку. У меня есть документы которые его заинтересуют. Я тебе еще кое-что скажу. Твоя подружка беременна. Причем здесь это? При том. Теперь ты мне веришь? Твоя подруга сейчас в клинике, рожает ребенка. С ней всё в порядке. Так что я сдержал обещание. Дайте мне сигарету. Объясни им всё. Я открыл все свои карты. Я просто пытаюсь спасти свою шкуру. Ты же мне веришь? Это ключи от машины. Привет, давно не виделись! Хенни, ты? Тебя выпустили? Я тебе потом расскажу. Тонино здесь? Ты сбежал? Нет. Я пришел не один. Эбернусс со мной. Ему нужно спрятаться. Он знает этот адрес. Ему можно доверять. Он принес с собой важные документы. Он один? Да, он ждет на улице. Ты уже слышал про Рию? Тoрленс живет с ней. А что с моей матерью? А ты не знаешь? Что я должен знать? Говорят что она покончила с собой в тюрьме. Так он здесь? Где? Внизу. Я так рад что. Ты пришел с немцем? Он хочет дезертировать. Он нам не нужен. Предложи ему выпить и добавь это в его стакан. Ты останешься здесь? Нет. Мы увидимся на улице. Сделай это сразу же. Да, увидимся. Кто это? Я раньше его не видел. Мы выходим через соседнюю дверь. Присаживайтесь. Спасибо. Я давно хотел связаться с вами. Без униформы он ничего из себя не представляет. Я надеюсь, мы сможем договориться. Я открою все свои карты. Если моя безопасность будет гарантирована. Откуда у вас этот адрес? Ваш адрес известен Службе Безопасности СС. Я знал о вашем нападении на музыкальный театр в прошлом месяце. Я симпатизирую вам и могу предложить свое содействие.

Не буду скромничать. Мне многое известно. Я не желаю воевать на стороне банды, которая рвется к власти. это трагедия для каждого немца. Я хочу помочь вам в вашей борьбе. Чем вы можете помочь? У меня есть важные документы. представляющие интерес для вашего народного движения. Я хочу отдать их вашему командиру. Кого вы имеете в виду? Я думаю что Дорбек лидер вашей группы? Дорбек. Это на память! Мой фотоаппарат! Дай-ка мне его. Там новая пленка. Я, возможно, похож на крысу, бегущую с корабля. Но я уверен, что документы, которые я могу предоставить. Открой окно. Стреляй, если они попытаются нас остановить. Я думал что мы больше никогда не увидимся. А что будет когда обнаружат что Эбернусс исчез? Он просто исчезнет, а остальное не твое дело. Эбернусс знал о тебе. Он спрашивал тебя, о том что делал я? Я был арестован когда на экране в кинотеатре появилась твоя фотография, но с моим именем под ней. Разве ты не знал? Твоя жена сдала тебя. Она всем говорит, что ты умер. Пошевеливайтесь. Быстро по машинам. Кто здесь живет? Квартира пустая. Ты можешь находится здесь сколько захочешь. Вот ключи. Слушай внимательно. У меня мало времени. Тебе нужно идти? Это исторический момент. Иди сюда. Здесь слишком темно. Открой этот чемодан. И что с этим делать? Это для тебя. Я? В этом? Да, примерь. Это именно то, что тебе нужно. Да, наверное. Что значит наверное? Я должен быть в этом уверен! Ну, я же не баба. Ты хочешь чтобы тебя снова арестовали? Я хочу уйти в освобожденую зону с Мариан. В ближайшее время это не получится. Ну, видишь! Тебе в самый раз! Надень косынку. В сумочке лежит всё что тебе нужно. Документы, сигареты и талоны на питание. Я ухожу. Дорбек. Дорбек, моя одежда! Хоть бы пистолет оставил. Сестра, вы не подскажите где лежит госпожа Месдаг? Госпожа Месдаг? Мариан Месдаг. Ах, да. Подождите здесь, пожалуйста. Вы пишли навестить госпожу Месдаг? Она недавно заснула. Ей необходим отдых. Да, но. Может вы хотите увидеть ребенка? Да, очень. Подождите здесь. Если хотите посмотреть на ребенка, то пойдемте со мной. Мне очень жаль. Извините, сестра. Я могу вам помочь? Не уходите. Я правда хочу вам помочь. Что у вас случилось? Я еду в Гаагу, но мне не к спеху. Может вас подвезти? Да.. В Гаагу. Благодарю. Сестра! Как вы меня напугали. Сестра, вы похожи на. Тoрленс. Тoрленс. До свидания, сестра. Спасибо. Госпожа, а что случилось? А вы не знаете? Сейчас здесь будет проезжать королева. Я только что приехала из окуппированой территории. Все эти флаги. Мне нужно зарегистрироваться в Главном штабе вооруженных сил. Вы не знаете где он находится? Да вы перед ним стоите. Как раз сейчас королева проводит там инспекцию. Дети, пропустите сестру. Что вы хотите, сестра? Мне нужно встретиться с комендантом. Моя фамилия Дюккер. Я доложу о вас. Хорошая погода, правда, сестра? Да, замечательная погода для выездов на природу. Что, Дюккер? Это Дюккер? Да, я Дюккер. Хватайте его, арестуйте. Это шпион! Это не медсестра. Ведите его. Пустите меня. Пустите меня. Я Дюккер. Стройся. Пустите меня. Вы сошли с ума! Вы не за того меня принимаете. Пустите меня. Я не шпион. Я не шпион. Выпустите меня. Вы сошли с ума? Я Дюккер. Сегодня ночью я перешел через линию фронта. Вы сошли с ума? Я Дюккер. Смотри, вот он. Он и правда похож на девчонку. А у меня есть клубника со сливками. Но ничего для тебя. Педик! Сними с него наручники. Я следователь Вердеман. Давай перейдем сразу к делу. Твое дело очень запутано. Мое дело? Что все это значит? Дюккер, по твоей вине погибли десятки людей. Десятки людей? Из-за меня? Вы что, совсем. Замолчи! Давай уж сразу расставим все точки над i. Я дам тебе шанс оправдаться. Начнем с начала. Что вы хотите знать? Имел ли ты на руках некоторые фотографии? Сколько фотографий? Что было на тех фотографиях? Паровоз, дети и телефонистка. Ты уверен что было только три фотографии? Откуда они взялись? Дорбек привез из с собой из Англии. Из Англии? Да, конечно. Такие фотографии? Как это?. Эти фотографии были найдены в немецких документах. Немцы использовали их для внедрения в незаконные организации. А я здесь при чем? Как это при чем? Каждый, у кого была такая фотография мертв. Арестован немцами и казнен. Это подтверждено. Дюккер, откуда у тебя эти фотографии? Мне дал их Дорбек. Дорбек? Как это пишется? Через "к". У вас нет ничего против меня. Вы не сможете ничего доказать. И никто не сказал ни слова о моей помощи подпольщикам. Об этом вы забыли? Сейчас умру со смеху. Твоей помощи подпольщикам? Кто ты такой, по-твоему? Лучше посмотри на себя в зеркало. Что случилось в Лунтерен? Я уже пять раз вам рассказывал. Я застрелил Глаэурта по приказу Дорбека. Я был там вместе с девушкой переодетой вожатой. Пусть она подтвердит. Позовите её. Заткнись, ублюдок. Как ты смеешь упоминать ее? Девушку арестовали в поезде. Она мертва, Дюккер. У нее была одна из твоих фотографий. Еще одна девушка, Элли Спренкель, приехала из Англии. встретилась с тобой, арестована и казнена. Почему? И у нее была фотография. Ну да, я встретился с ней потому что у нее была такая же фотография. Спросите Дорбека. У меня здесь сотни документов, и ни где не упоминается Дорбек. Мы узнавали везде. Спрашивали во всех группах подпольщиков. Никто его не знает. Но немцы знали о его существовании. Эбернусс знал. Эбернусс? Я отравил его в подвале Тонино. И яд я получил от Дорбека в том же подвале. Тонино? А где Тонино? Вам лучше знать. Позовите его. Он тоже знал Дорбека. Он может подтвердить. Группа Тонино была ликвидирована за несколько недель до освобождения. Тонино мертв? Но. Это значит. что все, кто знал Дорбека, мертвы. Да, все мертвы! Только ты один-единственный жив. К чему вы клоните? Это единственное зеркало, которое я смог найти. Ах, да! Дайте этому парню посмотреть на себя. Ну? И вот эта рожа помогала подпольщикам? Черт бы тебя. Где ты встретил этого Дорбека? Я видел как он приземлился с парашютом. В Форсхотен, за моим домом. Он дал мне те фотографии, и поручал задания. Ты уверен, что этот Дорбек существует? Да! Я могу доказать его существование. Его комбинезон закопан у меня во дворе. Комбинезон и защитные очки! Иди, покажи где надо копать. Я подожду здесь. В сарае. Он здесь! Комбирнезон здесь! И очки здесь. Вот они! Вот, английская защитная униформа, вы видите? Цвет еще сохранился. Это всё принадлежало Дорбеку. Я же говорил что могу доказать! Дорбек был одного роста со мной. Идемте со мной. Там кто-то опознал портрет. Старик в инвалидной коляске. Он был в концлагере. Дядя Франс, я думал что ты умер. Не кричите пожалуйста. Вашему дяде нельзя волноваться. Что с ним? Таким он вернулся из концлагеря из Германии. Здравствуй, Хенни.

Я тебя узнал. Он ваш племянник? Дядя Франц, помнишь я рассказывал тебе о Дорбеке? Я никогда не слышал о Дорбеке. Но твой портрет в газете я сразу узнал. Но дядя Франс, Дорбек похож на меня как две капли воды, только у него темные волосы, а у меня светлые. Он приехал из Англии. Немцы спрашивали вас о Дорбеке? Нет. Никогда. А о вашем племяннике? Тоже нет. Помнишь, я приходил к тебе с девушкой? Её звали Элли. Да, это я помню. Его бедная мать была арестована фашистами. А что сделал он? Он покрасил волосы в черный цвет. Вот так. Господин Ленинг, ваш племянник работал на немцев? Об этом мне ничего не известно. Но я бы не удивился. Он трус и слабак. Дядя Франс, как ты можешь так говорить? Я невиновен. Все кто знал это убиты. Ты единственный кто может подтвердить что я не предатель. Как ты мог говорить людям что ты Дорбек? Ты же не Дорбек. Ты Хендрикус Дюккер, и никто другой. Они знают. Не в этом дело. Дядя, это очень важно. Помнишь, как я рассказывал тебе о Дорбеке? Я устал. Вы можете идти. Ты же знаешь что я не предатель. Разве ты совсем ничего не помнишь?

Он покачал головой. Это значит что не помнит. Хотя что это доказывает? Он уже старый, и ничего не помнит. Есть много людей которые знали Дорбека. Они не могли все умереть. И наверняка они рассказывали о нем другим людям. И кто эти люди? Тoрленс. Тoрленс видел Дорбека? Да, конечно! Нападение в Хаарлеме, мы были втроем, Дорбек караулил на улице. Когда я возвращался домой, я встретил Тoрленса в трамвае. Он видел Дорбека! Ну да, Торленс видел Дорбека? И кто этот господин Торленс? Он служил нацистам. Ну конечно! Единственный, кто знает Дорбека и еще жив служил нацистам. Замечательно! И этот предатель должен защищать тебя? Я клянусь вам всем святым, что Дорбек существует. Послушай, дурак, Если бы существовало хотя бы одно доказательство существования Дорбека, я бы поверил тебе. Есть одно доказательство. Я только что вспомнил. Я сделал фотографию, в тот день, когда Дорбек спас меня. Мы там вдвоем перед зеркалом. И где эта фотография? Я потерял фотоаппарат когда убегал. Но я точно помню номер. Сам не знаю почему я все еще вожусь с тобой. Это была Ляйка III. Номер 24567. 38 и 9. Тебе повезло. Если бы было 38 и 5, тебе бы пришлось освободить кровать. Третья кровать слева. Здравствуй, Хенни Дюккер. Доктор, вы пришли навестить меня. Да ничего. Доктор, вы знаете что моя мать умерла? Да, я знаю. Ты же был привязан к ней, да? Почему же ты так поступил с ней? Если бы Дорбек не появился. Эта история про Дорбека! Ты и сам в неё поверил?.. Что вы имеете в виду? Я читал твое дело, Хенни. В своем отчете для суда я напишу что это была иллюзия в которую ты верил. Что ты на самом деле был уверен что Дорбек существует. Вы хотите признать меня сумасшедшим? А что еще я могу для тебя сделать? Больше никто тебе не поможет. Он существует в твоем воображении. Так же как и у твоей матери. Она утверждала, что видела как ты раздвоился. Она действительно видела как я раздвоился. А почему? Потому что она видела меня и Дорбека. Дорбек существует. Я отдал им доказательства, его комбинезон выкопали у меня в сарае. Тихо, тихо. Ложись. Успокойся. Мне безразлично верите вы мне или нет. Я же не виноват что моя мать была сумасшедшей. Хенни, ты знаешь, что тебе грозит? Расстрел! Представляете, вдруг Дорбек вернется, а меня объявили сумасшедшим? Если я соглашусь, то это значит, что я действительно свихнулся. Жаль! Очень жаль! В этом году на Рождество не будет снега. Жаль! А как было бы замечательно. Белое Рождество и нет войны. Да уж, жалко.

Тихая ночь, святая ночь Нет, нет, подождите, мы скоро начнем репетицию. Да, святой отец. Жалко что снег еще не выпал. Не надо. Меня не воспитывали на этой ерунде.

Начать воспитание никогда не поздно. Веточка остролиста и свеча еще никому не повредили. Может быть, но мне это не нужно. А большинству людей здесь это нравится. Я невиновен. У меня нет ничего общего с этим сбродом. Никто не знает точно виновен он или нет. Вы же мужчина, а носите юбку. Я знаю каково это, ужасно не удобно. Я как-то никогда об этом не задумывался. Как тебя зовут? Дюккер. Я слышал о твоем деле. Могу я что-то для тебя сделать? Если Дорбек появится, моя невиновность будет доказана. Я могу помолиться чтобы господь смилостивился.

Молитвы мне не помогут. Но как же еще ты собираешься спастись? Единственное, что мне может помочь, это если найдется фотоаппарат с с пленкой, на которой есть Дорбек.

Я буду молится. За что тут молится? Я помолюсь, чтобы кто-нибудь нашел твой фотоаппарат. Я буду молиться всем святым. Нет, нет. Все с начала. Подарок от Санта Клауса. Это случайно не мой фотоаппарат? А ты посмотри. Когда вы его нашли? Сегодня? Он уже пару дней у нас. Да? Только священнику это не говорите. Это твой фотоаппарат? Он еще заряжен. Пленка внутри. Почему вы ее не проявили? Там на фотографии есть Дорбек. Будет лучше если это сделаешь ты. Пойдем со мной. Я всегда знал, что кто-нибудь найдет его. Но все равно это чудо! Священник общал молиться всем святым. И фотоаппарат нашелся. Он хороший человек. Где вы его нашли? Я до сих пор не знаю, где я его потерял. Но главное что он нашелся. Главное что нашелся. Невероятно! Здесь все, что тебе нужно. Окно затемнено. Выключите свет. Можно включать. У кого-нибудь есть часы? Он сломан. Вы видите? Трещина на линзе. Его бросали. Но это можно починить. Если меня отсюда выпустят, я сфотографирую вас всех на память. Я никогда не видел раньше как проявляют пленку. Сейчас должно быть готово. На ней почти ничего нет. Я ничего не вижу. Вот она. Черт, это ещё что? Это ты сам. Да, но. Это ты или нет? И тот человек. Ну конечно. Это оберштурмфюрер Эбернусс, черт его побери. Это было снято подвале у Тонино. Следующим должно быть фото Дорбека. Дайте посмотреть. Ну, смотри. Как же это? Где же Дорбек? И я бы хотел это знать. Что вы здесь стоите как идиоты? Идите, ищите Дорбека, он все знает. Я признаю. Я ничто и никто без Дорбека. Дорбек знает всё.

Дорбек, выходи. Ты где, Дорбек? Может он тоже здесь? Может его держат в другом крыле? Но я найду его! О да, я его найду! Эй придурок, тебе чего там надо? А ну, вернись! Дорбек, иди сюда. Дорбек, это Дюккер. Нет, я не слушаю. Но ты продолжай. Я требую объяснений. Слышишь меня? Я требую объяснений. Стой, стрелять буду! Мы должны найти Дорбека. Мы должны. Я должен.

Дурдом. Сержант, врач придет? Нет, он в отпуске, а другого нет дома. Он стонет. Грязное дело. Почему? Ты что, газет не читаешь? А что там? Я верю этому парню. Он слишком много знает. Поэтому они бросили его подыхать. Что я могу для тебя сделать? Дорбек всё знает. Найдите Дорбека. Но Дюккер. Фотография не получилась. Надо найти Дорбека. Ты должен жить! Если ты хочешь найти Дорбека, то ты должен жить. Никто другой не найдет его для тебя. Ты слышишь меня? Ты должен жить. Тебе надо бежать. Я дам тебе свою сутану, чтобы ты мог сбежать. Помогите же кто-нибудь! Остановите кровотечение!

Неужели здесь нет врача? В войну я знала одного парня, он был похож на тебя. Да? Похож на меня? Как две капли воды.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< После стольких лет, когда вы думали, что нет ничего важнее литературы, может, появилась новая доминанта, которая начинает вести за собой другие души.

Ты же знаешь, что ты не любишь меня! >>>