Христианство в Армении

Если потребуется ускориться, изза суровой зимы, финансирование будет увеличено.

Выбирайте сами. А персики как? Э, персики? Чудесные. Утром пробовала, пальчики оближешь. Вам помочь? Спасибо. Пожалуйста, месье, осторожнее с персиками. А вот чудесные сливы, месье. Не хотите слив, тогда, может быть. Килограмма достаточно. Это полтора килограмма, месье. Взвесьте сами. Килограмм. Месье, стручковая фасоль? А вот утренняя морковка. Нам нужно масло. Молочный магазин будет дальше. Месье, мои деньги, пожалуйста. Заплати. А, извините. Я ищу магазин господина Годе, булочника. Мы недавно в городе. Спросите у женщины. Свежие, утренние. Попробуйте. Извините, пожалуйста. Номер 26. Там, через 3 дома. Они кислые. Месье, вы такой прятный джентльмен. вот, месье. только для такого джентльмена, как вы. О. Пожалуйста, месье. Я ищу господина Годе, булочника. Скончался месяц назад. Какая жалость. Знали его? Нет, мой отец знал. А жена господина Годе? О, она забрала детей и переехала в Марсель к брату. Скажите своему отцу, что её брата, там в Марселе, зовут Пастен. Мой.мой отец умер. Видите ли, мой отец говорил мне, что его старый друг, господин Годе сможет помочь мне, и, когда мой отец умер, и у меня никого не осталось, я написала ему письмо, господину Годе. И я собрала вещи и поехала. Я думала, что господин Годе будет ждать меня. Понимаю. У тебя, э.не осталось семьи? Куда ты поедешь? У тебя есть деньги? Ну, я думала господин Годе позволит мне работать у него, в его пекарне, конечно. Я очень сильная, видите? Я хорошо работаю. Я могу много работать и ни капельки не устану. Заходи. Заходи. Нет.не сегодня. Может быть, немного хлеба? Немного сыра, а?

Спасибо. И, э.немного вина. О, спасибо. Спасибо. Сюда. Сюда. Вот. Ха-ха. А почему бы тебе не поработать у меня?

Конечно, ты понимаешь, я не смогу тебе платить во время обучения, но у тебя будет очень неплохая кроватка и плита, чтобы готовить себе еду, а по утрам, ты будешь открывать магазин и немного работать продавщицей, и. станешь моей маленькой помощницей, а? Хм. Я зайду сюда. Поль, возьмешь мне бутылку пино? [ Продавец ] Я не обижу тебя. [ Лили ] Я хочу уйти. О, нет. Иди сюда. Пожалуйста, я хочу уйти. Пожалуйста. О, нет,нет, нет. Я не собираюсь обидеть тебя. Говорю вам, я хочу уйти. Я хочу уйти. Нет, подожди. Не бойся. О. Да, месье? Чем могу служить, месье? Небольшая проблема с помощницей. Сейчас очень трудно найти хорошую помощницу. Они ленивые и глупые. И не сотрудничают. Сколько?

90, пожалуйста, месье. Мне нужно пол-дюжины. Чего стоишь? Можешь убираться. Я взял её с улицы, девчонку без рекомендаций, без семьи, без денег, и.цвета, месье. и я дал ей ночлег и прекрасную возможность стать продавщицей. И что я получаю взамен? Ничего, я полагаю. Она разбивает кувшин и ест мою еду. Я не. Я ничего не ела. Я собиралась поесть, а он. Разговор окончен. До свидания. Чего тебе ещё надо? Но там мой чемодан, и шляпка, и сумочка. У тебя лицо испачкалось, мышонок. Нечего плакать. Радуйся, что уходишь отсюда. Здесь плохо пахнет. Он с тобой расплатился? Расплатился?

Это она мне должна заплатить за еду. Честное слово, месье, я не съела ни крошки. Ни крошки. Хорошо, хорошо, гляди. Прямо у тебя за ухом. Нет, за другим. Это фокус? А как ты догадалась? Всё в порядке,хм? Как вас зовут? Маркус Великолепный. Вам идёт. Достаточно! Мадемуазель. Спасибо, месье. Прощайте, мадемуазель. Выше нос. Вы молоды. Сегодня хорошо. А завтра будет ещё лучше. Шесть носовых платков за 80 франков. Прекрасного вам дня, сэр. Где Марк? Туда зашёл. Вот твоё вино. Деньги отдам завтра. Что это? Она потеряла работу. Без денег, без семьи, без дома. Похоже, она собирается пойти с тобой. О, нет. Куда ты идёшь? А, что, месье? Где ты живёшь? А.а.где вы живёте? Где мы живём? Везде. На прошлой неделе, в Марселе. До этого, в Авиньоне. На следующей, в Экс-Ле-Бэн. Вы. вы путешествуете. Как приятно. Кто она? Где ты её нашёл? Она любит меня. Как тебя зовут? Лилетт Дорье. Но мой отец всегда называл меня Лили. Позволь мне дать тебе совет, Лили. Полюби кого-нибудь другого. Этот Марк опасен. У него есть помощница с длинными красными ногтями. Такие мужчины опасны. Эй, послушайте, а не может старый Пьер Корвье дать ей работу с другими девушками? Поль, ты ему нравишься. Ты бы мог поговорить с ним. Слушай, это твоя затея. Мне это не нравится. Я всего лишь добрый самаритянин. Мне уже приходилось слышать это. Пойдём, Жако. Он.он сердится? Я имела в виду, этот хромой. Он всегда такой. А, у него дурной характер. Он угрюмый, и мало с кем общается. [ Кричит ] В чём дело? Там человек погиб! Он умер! Это акробаты репетируют перед карнавалом. Всё в порядке. Смотри. Вон там. А сейчас пошли. Я покажу тебе. Держи это, хорошо?

[ Стук молотков ] [ Играет музыка ] [ Марк свистит под музыку ] [ Марк продолжает свистеть ] [ Лает собака ] Мой замок. [ Закрывает дверь ] [ Лили восхищённо вскрикивает ] Что же нам с тобой делать? Хм? Чего бы ты хотела больше всего? Бокал вина? Я.я бы больше всего хотела остаться с вами. Я.я могу готовить. Я.я могу убирать.. мыть посуду. Пожалуйста. Поцелуй меня. [ Лили целует его ] Ты никогда не целовалась с мужчиной! Много раз. Это ложь. Сколько лет тебе, Лили? В 16 лет девушка должна знать, к чему приводят уличные знакомства.

Как ты сюда попала? Ну, я. Я..я жила с отцом в Манасе, знаете? Но месяц назад мой отец умер, и я приехала, чтобы поработать у месье Годе, булочника, знаете? Но месье Годе, булочник, И я не смогла у него поработать. Это всё. Да, жизнь тебя не балует? О, всё было прекрасно, когда я жила с отцом. Он.он веселил меня. Рассказывал всякие шутки. Рассказать шутку? Когда певец не певец? Когда он простужен. Хорошо, а? Он был часовщиком, мой отец. Слышали про таких? Он мог починить любые часы. О, показать собственные часы моего отца?

Он отдал их мне, когда всё было продано. Очень точные. Иногда, правда, я забываю их заводить. Они позолоченые. Да, очень красивые. Слушай, Лили. Может быть я смогу найти тебе работу на карнавале. А какую работу? Ну, а.ты умеешь танцевать? А.петь? Ну, я.я могу подпевать, но. Что ты умеешь? Знаете, я вела хозяйство у отца. У меня есть помощница, которая ведёт моё хозяйство. А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье. Не делай так. Ты не должна так кидаться на мужчин. Это не хорошо. Ну ладно, хорошо. Это хорошо, но тебе не надо так делать. Я скоро вернусь. [ Стук молотка ] Ты видел старого Корвье? Готовятся к открытию.

Что ты собираешься делать с этой девушкой? Она ещё ребёнок. Она повзрослеет. Раньше срока. Душа женщины как каштан. Должна пройти через огонь, прежде чем обрести свой аромат. Очень умная мысль. А как поживает Розали? Наверно, я скоро буду его ненавидеть. Я уже ненавижу. Ей нужна работа. Я мог бы взять ещё одну официантку. Чудесно. Фигура хорошая? Просто возьмите её на время. Нет нужды брать её на постоянную работу, ладно? Я всё прекрасно понял. Руки не распускай. Чудесно. Спасибо. Огромное спасибо. [ Играет музыка ] [ Играет карнавальная музыка ] [ Звучат аплодисменты ] [ Игрет восточная музыка ] [ Аплодисменты ] Дамы и господа, представляем вашему вниманию мастера тайн, Маркуса Великолепного. [ Аплодисменты ] [ Барабанная дробь ] [ Аплодисменты ] [ Аплодисменты ] [ Аплодисменты ] [ Смех ] [ Смех ] Нет, пожалуйста, нет. [ Вскрикивает ] Нет. Нет. [ Вскрикивает ] [ Играет заключительный аккорд ] [ Разговаривают женщины ] Ха-ха-ха-ха. Месье Марк, я. Я.я видела ваше выступление. Это былопрекрасно. Спасибо. Большое спасибо. А ты не на работе? Уже нет. Тогда.э.возьми. Развлекись на карнавале. О, спасибо, месье Корвье уже заплатил мне. О, ну тогда, хорошо. Пошли. Давай поедим. Ещё минутку. Ч-ч-что же мне делать? Ну, э.почему бы тебе не вернуться в тот магазин? Там была, по-моему, нормальная работа. Ну да. Тот человек вовсе не был плохим. Он хотел как лучше. Очень общительный. Такая работа тебе бы подошла. О, но я.я.я хочу остаться с вами. Ты не можешь. Ты же не хочешь, чтобы у меня были неприятности? Ни за что на свете. Хорошая девочка. Ну, удачи тебе. [ Лают собаки ] Но, месье Марк. Надо бежать. Поговорим позже. [ Разговаривают женщины ] [ Мужчина ] Эй, посмотри, что у нас здесь, Джон. [ Другой мужчина ] Простите. Вы должны уйти отсюда. Карнавал на ночь закрыт. Привет. Эй, почему бы тебе не вернуться домой? Давай. Давай. Побыстрее. [ Голос ] [ Свистит ] Эй, Лили. [ Свистит ] Да, это я, Рыжий. Иди сюда. Спускайся. Спускайся. Нам нужно обсудить вещи, которые не терпят отлагательства. Я не знаю, что ты там делаешь, но лучше это прекратить. Это может подождать. Есть вещи поважнее. Иди сюда. Здесь лучше. Гораздо лучше. А я очень интересный парень. Не забудь свою сумочку. Подними её, Лили, дорогая. [ Напевает ] Ла-ла-ла-ла-ла-ла Оставь чемодан. Заберёшь его потом. Быстрей. Подойди сюда. Правой. Левой. Быстрей, пожалуйста. Я ужасно нетерпеливый. Подойди поближе. Ну, иди же. Иди. Да, вот так. Как дела, Лили? Потеряла работу в кабаре? Забудь о ней. Дай-ка взглянуть на твой медальон. А, это же часы. Они идут? Дай послушать. Здорово. Отлично. Испугались? О, потише. Тебя никто не боится. Я старался. Согласитесь, что я старался. Пожми руку Лили. Я зову её.Лили, дорогая. Голо гигант. Боже. Я всегда такой храбрый, пока они не подойдут. Девушки пугают его. Это потому, что они очень мне нравятся. Хо-хо-хо-хо хо-хо-хо-хо. С ним будет всё в порядке, когда вы познакомитесь поближе. Ну, привет, крошка. Уйди, Ринардо. Я первый её увидел. Осторожнее.

Он украдёт твои часы.

Ни за что. Давай игнорировать его. Может, тогда он уйдёт. [ Напевает ] Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь? Нет, она так не думает. Думаю, мои глаза тебе понравятся. Подойди поближе и взгляни в них. Я всё расскажу Маргарет. Скажи, тебе нравится шампанское, хмм? Ну погоди, сейчас это увидит Маргарет. Маргарет. Могу я пригласить тебя на следующий вальс? Ринардо, следи за собой. Не слушай его, дорогая. Он сердцеед. С ангельским сердцем. Не знаю, почему мне никто не верит. Ладно держи это при себе, старая ведьма. ЧТО ты сказал? А.что ты слышала? Ринардо, я настаиваю, чтобы ты обращался ко мне с бОльшим аважением. Познакомь нас. Познакомь нас? Познакомь нас? Ей нужно познакомиться с девушкой, но, верите ли, если бы это был мужчина, она. Ринардо, познакомь нас. Лили, Маргарет. Очень приятно, Лили. Очень приятно. Он ужасный волк. Я думала, что это лиса. Ха! Лиса худший вид волка. И я знаю, кто ты. Сама невинность. Ха-ха. О, да, сама невинность. И смотрит влюблёнными глазами на Ринардо. Правда! О, боже. Что ты сделала с Маргарет? Что ты ей сказала? Она сама не своя. Я.я ничего не говорила. Ну, вам луше помириться. Будь с ней поласковей. Хмм. Дай подумать. Придумал. Польсти ей. Польсти ей. Скажи, что она красавица. О, Маргарет очень красивая. Маргарет очень красивая. У неё лицо, как у козы. [ Вскрикивает ] И остроумная. У неё мозги, как у червяка. [ Маргарет ] Я всё слышала, Ринардо. Я слышала твои слова, Ринардо. Ты отвратительный и ничтожный, знать тебя не хочу. Она очень расстроилась. Будь с ней поласковей. Попроси её станцевать для нас. А.а.вы не станцуете для нас, Маргарет? А. А. Ха-ха-ха. Спасибо. У меня нет с собой балетных тапочек, но я попытаюсь. Спой что-нибудь, дорогая. Какую-нибудь песню ты знаешь? О, ну, я. Любую старую песню. О. Я помню "Хай-Лили, хай-ло". Приятная? Это старая песня и.. я пела её с моим отцом. 'На каждом дереве сидит птичка.' [ Аккордеонист начинает играть ] Ты знаешь её. Послушаем. На каждом дереве сидит птичка и поёт песню о любви. На каждом дереве сидит птичка, и любая из них могла бы легко разбить моё сердце, своей песней о любви Песня любви-печальная песня. Песня любвипесня скорби. Не спрашивай меня, почему. Песня любви-печальная песня, потому что я любила и знаю, что это такое. [ Люди начинают подпевать ] [ Звучат аплодисменты ] [ Играет аккордеон ] А вот и босс. Это же тот сердитый мужчина. Да ладно. Не бойся его. Жако тебе уже рассказал? Нет, я только накормил её. Мы хотим предложить тебе работу. Мы хотим изменить сценарий и играть теперь для взрослых.

Это будет работа, довольно постоянная. Ты будешь получать за неё деньги. Спасибо.большое. В чём дело? Ну.я.я не знаю, если. что.что мне надо делать? Точно то же, что и вчера. Ты будешь прогуливаться, в этом платье. с этой же причёской. куклы останавливают и заговаривают с тобой. После этого, вы говорите на любые темы. Ты просто отвечаешь на реплики кукол. Как ты делала вчера. Оставь эту песню. Именно это я и хочу. Каждый вечер у нас будут репетиции. Тебе надо научиться управлять своим голосом, и иногда поворачиваться к публике. Месье Марк, Месье Марк, я остаюсь. [ Хихикает ] Сердитый мужчина дал мне работу. Замечательно, правда? Просто отлично. Все рады, да? Ну, тогда, всё в порядке. Увидимся. Это не сработает. Ещё как сработает. Великолепная идея. Этой дурочке не интересны. ни мы, ни спектакль. О, мне интересно. Я люблю Рыжего и Ринардо. Мы знаем, кого ты любишь. Пошли. Всё будет в порядке. Не волнуйся. Найди ей спальное место. Но, но, он..он сердится, он сказал, что. Не волнуйся. Всё будет хорошо. Почему месье Бертале такой странный? Потому что. потому что его зовут не Бертале. Потому что раньше это был Поль Бертоль, великий танцор. Потому что его ранило в ногу на войне. Потому что сейчас он не может танцевать, а должен быть кукловодом, и это не всегда ему нравится. Но ты не должна никогда, никогда говорить с ним об этом. А сейчас пошли. Это здесь. Этой комнаткой ты можешь пользоваться. А он позволит мне остаться? Ты останешься.

По правде говоря, ему очень нравится идея постановки нового шоу. Вы отлично сработаетесь. О, но я не знала, что это была работа. Вы.вы отдаёте мне свою комнату. У меня есть ещё место. А сейчас ложись спать, засыпай, и пусть тебе приснятся фокусники, прекрасные фокусники. [ Ритмичные аплодисменты ] [Хлопает ] [ Дверь закрывается ] [ Жако ] Не хлопай дверью. Тише. Девушка уже спит. [ Поль ] Думаешь, я пьян? [ Жако ] Я знаю, что ты пьян. Давай ещё выпьем. Тебе уже достаточно. С чего ты взял? Иди спать. Утро вечера мудренее. О, какая глубокая мысль. Просто шедевр. "Утро вечера мудренее." И ещё одно утро. и ещё, и ещё утро с этой публикой. Эта публика, эти бесконечные детские лица, похожие на шарики нафталина. Ненавижу их! Это не так. Голова раскалывается. Это не моя вина. Я слишком много выпил. Я сварю тебе кофе.

Интересно.ну почему, когда у человека возникает желание напиться, его друзья, вместо того, чтобы поддержать его, делают всё, чтобы он побыстрей протрезвел? Почему? Они желают ему добра. Потому что они хорошие люди? Я люблю людей. Ты сказал, что ненавидишь их. Ну, это неправда. Я люблю их. беспомощных людей, живущих на Земле, за её счёт. Иногда за счёт друг друга. Что это тут у нас? Влюблённая девушка. На, попробуй. Быть влюблённым хорошая штука, по-моему. По-моему, это вопрос. не того, что ты любишь, а того, как ты любишь. и то малое, что ты действительно хочешь лучше кучи ненужных вещей.

Мне же нужен целый мир. Без компромиссов. Признак инфантильности, правда? Стой! Стой. Дамы и господа. Сейчас я исполню двойной пируэт. Поль. [ Удар ] [ Бьёт по стене ] Как поживаете? Меня зовут Поль Бертале. наполовину мужчина. наполовину шут. разочарованный, бездомный, похожий на бегущего за палкой пса. хромого пса. пытающегося не отстать от других, но не преуспевшего в этом. в любом случае. Я.я уверена ты ошибаешься. Я уверена, что Ринардо не вор. Не вор? Ха! Ты же видела мой бриллиантовый гребешок? Лежал он как-то на трюмо. Я как раз собиралась его одеть. Я потянулась за ним и тут, краешком глаза, замечаю. О! Ты видела? Стыдись, Ринардо. О, это твоё? Кхм. Прости. О, послушай, он не знал, что это моё. [ Люди смеются ] А потом пришёл самый большой из них. Я в это не верю. Ну, это правда. Я не верю. Э.ха,. перестань, не делай так. Хо-хо-хо. [ Люди смеются ] А это тебе. Но это же много. Так хочет босс. Иди, купи себе чего-нибудь. Спасибо. Спасибо, Пьер! Перестань дурачиться. В первый раз у тебя появились деньги, и что ты делаешь? Объедаешься конфетами и покупаешь куклы. Может, стоило купить что-нибудь получше? Неужели ты ничего не хочешь? Неужели во всём мире тебе нечего выбрать? А если бы ты могла иметь всё, что пожелаешь, что бы ты попросила? Если бы у тебя могла быть любая вещь.лю-ба-я. что бы это было? Ну.я.я не знаю. Я знаю. Эскимо! Эскимо! Нет, нет, нет. Прелестные кудряшки, как у меня. Каждый хочет. чего-нибудь украсть без риска быть пойманным. Хорошенькое голубое платье, как у меня. Подождите. Пускай она скажет. Пускай Лили скажет.

Ну, я.я не знаю Я знаю. Я знаю, чего ты хочешь. Я думаю, что ты бы хотела, однажды, почувствовать, что ты любима. что кому-то не всё равно, что с тобой происходит. О-о, мне не всё равно. И мне. И мне. И мне.

И мне. [ Ребёнок ] И мне. [ Женщина ] И мне. И мне тоже. Ну-ка.новое платье. Новые туфли. Очень красиво. Просто шикарно. Совсем взрослая. Посмотри на неё, Поль. Разве она не красавица? Ну, скажи же хоть слово, ты. босс. Мне всё равно, в чём ты ходишь по улице, но к представлению одень своё серое платье. О, да, конечно. Я.я. Лили, подожди нас минуточку. Сейчас будем обедать.

Итак, гадкий утёнок становится прекрасным лебедем, и тебе это не нравится, потому что с этого момента возникает конкуренция. Я не знаю, о чём ты говоришь. Думаю, знаешь. [ Карусель играет "Хай-Лили, хай-ло" ] Ты слишком много говоришь, Жако. Временами. Чёрт побери, что с тобой? Ты влюбился в девушку, а она в другого. Такое часто встречается в жизни. Люди не умирают от любви. Ты поправишься. а пока, нельзя ли вести себя немного покультурнее? Я попытаюсь. Пошли пообедаем. Привет, Лили! Привет, Клод! Ты слышишь это? Мы знамениты. Весь город поёт её. Месье Корвье сказал, что вчера вечером её играли в отеле Дюбуа. Люди из гостиницы приходят на карнавал, чтобы посмотреть наше шоу, посмотреть на нашу маленькую леди. в новом платье. О, да. Очень красивое. Где ты купила его? "Последнее представление сегодня вечером"? Что случилось?

Привет! Розали, что это значит? У Марка предложение от кабаре отеля. Отель Дюбуа?! О, Жако, с карнавалами покончено. И с жизнью на колёсах тоже. С этого момента, гостиницы и кабаре. Кот д'Азур, Канны, Ницца, может быть даже Париж! Фоли-Пари! Мои поздравления! Вы едете с Марком? Почему бы и нет? Я.просто спросила. Ты любишь Марка, правда? Ты и сотня других. Сегодня Лили такая печальная. Почему? Её любимый уезжает. -Её любимый уезжает. У меня нет любимого! Ну и зря, глупышка. Любая девушка должна иметь хотя бы парочку. Он бы не покинул её, если бы она знала, как удержать его. Но он не покидает меня. [Ринардо ] Естественно. Никто не может покинуть мою любимую Лили. Он остаётся. Нет. Он он уезжает, но он не покидает меня. [Голо ] О? Ты уезжаешь вместе с ним? Почему нет? Потому что он не спрашивал её об этом. Ну, опытная женщина знает, как заставить мужчину спросить её. Спросить её о чём? [ Ринардо ] Ну мало ли о чём. Слушай, какой вопрос ты хотела бы услышать от него? Я не говорила, что хотела этого. Слушайте, он не мой. О, правда! Она не понимает. Как я могу, когда вы. [Рыжий ] Вы обижаете её. Бедняжка. Она без ума от мужчины, а он даже не замечает её. Неправда. Он очень добрый. Единственный добрый человек. не считая вас, а сейчас даже вы. Пожалуйста, поговорим о чём-нибудь ещё. [Рыжий] Мы споём для тебя. Песня любви весёлая песня. Песня любви песня радости, вальс для влюблённых. Песня любви весёлая песня, потому что мы любим, и это правда. [ Аплодисменты ] О, спасибо. Большое спасибо. [ Розали ] Теперь всё будет по другому. Все эти годы я ещё могла терпеть твоих бесчисленных поклонниц. Мы постоянно переезжали, и я знала, что, рано или поздно, они отстанут. Но сейчас появятся и молодые богатые американки, и разведённые. А это уже другая песня. Ты станешь лакомым куском с этими деньгами, большой удачей. Итак, я хочу, чтобы все эти дамочки знали, что ты женат Я устала притворяться незамужней, когда это не так. Ты же знаешь, что так надо для дела. У тебя всё в порядке, и с представлением тоже всё отлично. Совсем необязательно дразнить этих дамочек. Отныне, я всем заявляю, что мы женаты. Гляди, я надеваю его, и буду теперь всегда носить. своё красивое, большое, широкое золотое кольцо.

А ты оденешь своё. Тоже мне секрет. Думаешь, я не знаю, где оно лежало. И ничего с тобой не случится, если ты поможешь мне убраться. Мы уезжаем через полчаса, я ты ещё не собрался. Каждый раз при переезде ты исчезаешь и бросаешь всё на меня. Но теперь всё изменится. И, Марк, в гостинице. [Одновременно говорят ] Не мог бы ты следить за собой при вызовах на поклон? Не надо кланяться посредине сцены. Можно подойти поближе. Можно подойти поближе. Привет.Марк. Э.привет. Ч-что вы делаете? Как поживаете? Спасибо, очень хорошо. А.тоже очень хорошо. Прекрасно. А.не хотите кофе? Ты приглашаешь меня? Присаживайтесь. Спасибо. Когда вы уезжаете? Очень скоро. Где-то через час. А Розали, тоже? Розали моя партнёрша. Ты навестишь меня в отеле? А можно? Мне будет очень приятно. Это недалеко. На окраине города. твой приятель разрешит? Мой кто? Твой злобный приятель. О, он мне вовсе не приятель. Он ненавидит меня. Мой приятель это Рыжий. А мне показалось, что я.

О.да. Я.я вас практически не вижу. Сейчас-то я здесь. [ Открывается дверь ] Привет, Поль. Я зашёл узнать, не хочешь ли ты купить мой вагончик. Мне он больше не нужен. У тебя тут довольно тесно, Мой вагончик будет побольше. И как только вы тут живёте втроём? Живём отлично, спасибо.

Не сомневаюсь. Ну, пойду собираться. Подумай о вагончике. Можешь купить его прямо сейчас. Слышал, у вас всё отлично. Публика любит Лили. И я полностью с ней согласен. Ну, навести меня как-нибудь. Ты знаешь свою цель, так ведь? Но ты всего-лишь любительница, дилетантка. Но не унывай. Всё это придёт к тебе ведь ты этого так хочешь, и с этим желанием многие считаются, правда? Ты ещё только начинаешь, но годам к 20 на тебя будет интересно поглядеть. Надеюсь, не увижу этого! Что вы об этом знаете? Что вы вообще можете знать о любви? Давай, просвети меня. Хуже не станет. [ Хлопает дверью ] Марк! Марк! Не будь дурочкой. Прекрати! [ Даёт пощёчину ] Месье Бертале? Разрешите представиться. Антуан Тони. Здравствуйте. Мой коллега, месье Эрик.

Здравствйте, месье. Мы можем присесть? Мы раньше не встречались? Думаю, нет. Бертале. Поль Бертале. Ну конечно. Имя другое, но. Поль Бертоль, танцор. Уже нет. Да, конечно. Перед самой войной. Ваше первое представление стало сенсацией. А потом вы исчезли. Я был на фронте. А потом? После этого я предпочёл свежий воздух карнавалов. Я предпочёл детские мордашки с мокрыми носами. К вам пришла отличная мысль Нет, спасибо. объединить живого актёра и кукол. Где вы нашли эту девушку? Мы теперь ломаем голову или она превосходная актриса. или вы гипнотизёр. Ни то, ни другое.

Нет.она как звонкий и чистый звук колокольчика в ваших руках, потому что она сама такая. Она живёт каждым шоу, дышит им. Рискну сказать, эти моменты самые счастливые в её жизни. Рискну с вами согласиться. Мы.мы разработали основную формулу. [ Жако ] и, уже в её рамках, мы пытаемся делать каждый день новое шоу. Поль, не мог бы ты вернуться в вагончик? А.мой коллега, Жако. Месье. Прошу прощения, я.. Нам нравится ваше шоу. Спасибо. Если вы смогли заинтересовать карнававльную публику, то сможете и любую другую. С Фоли де Пари это будет легко. Конечно. Завтра и начнём. Ну, возможно, не завтра, но мы хотели бы, чтобы вы были готовы открыться где-то через две недели. Две недели? Вы же Антуан Тони из Фоли Пари! Простите. Я думал, что представился вам. Тони и Эрик. Что же до деталей контракта, если вы вернётесь с нами в гостиницу. Отлично. Нам надо вам кое-что сказать. Мы не можем принять сейчас ваше предложение. Но у вас же нет здесь контракта. Вы свободны. Абсолютно. Мы хотим, чтобы вы знали. Но мы уже знаем. Прошу прощения. Нам нужно это обсудить. Конечно-конечно. Что нам надо обсудить? Только не упустите свой шанс. Представление не имеет смысла без девушки. Согласен. Она очаровательна. Но придумал то это он. Он лучший импровизатор из всех, кого я встречал. Просто гениальный. У вас будет отличная карьера, Бертале, которая превзойдёт всё, чего вы добились в качестве танцора. Вы должны это знать, иначе какой смысл в том, что вы бросили танцы. Я ничего не бросал. Я стал кукловодом потому, что это был единственный способ прокормить себя.

Знаете, тело очень важно для танцора. Когда оно перестаёт его слушаться, он начинает ненавидеть его. Поэтому я и спрятался среди кукол. Простите. Мы не знали. Боюсь, мы были бестактны. Нет. Вы сделали для меня лучшее, что могли сделать. Повторите ещё раз то, что вы сказали. Это вы о вашей новой карьере, которая превзойдёт всё, чего вы добились в качестве танцора? Но вы сказали это до того, как узнали о моей хромоте. Вы действительно так думаете? И даже более того. Я гарантирую это. Спасибо. Спасибо. До завтра. Что за ерунду ты там говорил? Думаешь вытянуть из них побольше денег, сказав, что мы подумаем? Я так сказал потому, что не уверен, что нам есть что продать. Лили уходит. Что ты ей сделал? Остановил её попытки ваставить себя на посмешище. Этот ребёнок идиотка. Она не идиотка. И она уже не ребёнок. Она начинает осознавать тот факт, что в мире существует жестокость. и она пытается защитить себя от неё. Ну.и что нам делать? Тебе решать. Ты же у нас гений. [ Стучит в дверь ] [ Марк ] Войдите. Ничего страшного, если придёт Розали. То, что я хочу сказать, не займёт много времени. Ты забыл это в вагончике. Сначала я не знала. Я хотела спросить тебя, но сейчас я и так знаю. Ты женат на Розали. Да я и не отрицал это. Да, так и есть. Я глупо себя вела. Но мне пришлось многое обдумать за последние полчаса. Очень многое, начиная со дня нашего знакомства. Я знаю, я предавалась мечтам как маленькая девочка. не замечая того, чего не хотелось видеть. но, хочешь кое-что узнать, Марк? Мы иногда вырастаем из наших чувств и идей, как маленькая девочка вырастает из своих платьев, но иногда какие-то вещи происходят в нужное время. в нужном месте. Время идти в школу. Время терять родителей, и время влюбляться в прекрасного фокусника. А сейчас пришло время проснуться. Ты мудрая девушка.Лили. Где ты этому всему научилась? Мы не учимся. Мы просто становимся старше. и мы знаем. Прощай, Марк. Спасибо за твоё терпение. Прости за то, что надоедала тебе. О, Розали, Я.я ухожу. Я просто зашла попрощаться с твоим мужем. О, Лили, пожалуйста, подожди. Ты хочешь уйти не попрощавшись? Пожалуйста, Лили, на минуточку, подойди. Пожалуйста. Поближе. Мне надо попросить тебя кое о чём и я не хочу, чтобы другие это слышали. Если ты уходишь, Лили, пожалуйста, возьми меня с собой. Я хочу быть с тобой, куда бы ты не пошла. Без тебя здесь всё станет по-другому. Я люблю тебя, ты знаешь это? Это была любовь с первого взгляда. С того самого момента, когда я увидел тебя в той. смешной шляпке и с неуклюжим чемоданом. Пожалуйста.о, пожалуйста не покидай нас, Лили! У меня не было настоящего друга, пока не появилась ты. Пожалуйста, возьми меня с собой. Если бы ты и вправду нас любила, ты бы не ушла. О, но так надо. Это потому, что я. Я скажу. Ты ненавидишь босса. Он безрассудный. Он придирчивый. Он ревнивый. Мы защитим тебя от него. О, вы и так делали это. Вы всегда были такими добрыми и хорошими. и знали, что у меня на сердце, что я думаю и что чувствую. Я убью его! Я убью босса! Гррр! Во всяком случае, мы с ним хорошо потолкуем. Эй, босс. Это наш подарок на прощание. О, Ринардо.как приятно. Он очень дорогой.

Наверное, он украл его. Ты знаешь Ринардо. Где ты взял его, Ринардо? Я обязан рассказать? Ринардо, ты обещал мне больше не красть. Я не крал его. Если ты так хочешь знать, я купил его в рассрочку. А что случится, если ты не заплатишь вовремя?

Я знаю его. Он и не собирается платить. Они придут и сдерут с тебя три шкуры. Не придут. Я заключил сделку. Какую сделку? Ну, я согласился, что если вовремя не заплачу, я отдам взамен что-нибудь другое. Я подписал бумагу. Он подписал бумагу. Что ты им дашь взамен? Другой лисий мех. Бедняга. Ты заложил свою жизнь, чтобы сделать мне подарок. О, Ринардо, ты. Поверь, он выкрутится из этой передряги. Я хочу пойти с тобой, Лили. Почему ты не возьмёшь нас с собой? Мы не хотим, чтобы ты забыла нас, Лили. Я бы не смогла забыть вас. Вы стали мне как родные. Я люблю только вас. Я знаю, что вы тоже любите меня. Ой, бедные, вы так дрожите. Ты остаёшься или уходишь? У нас предложение от Фоли Пари, но мы не можем его принять без тебя. Я была идиоткой, круглой дурой. Распустила сопли с Ринардо и Рыжим. Наверно, я сошла с ума. Они стали мне настолько близки, что я забывала.каждый раз забывала, что это ты. Или это действительно ты? Это правда? К-кто ты? Неужели ты просто монстр без всяких чувств?

Почему ты не можешь сказать доброго слова? Почему ты прячешься среди этих кукол? Я и есть эти куклы! Я Рыжий: уверенный, умный, способный позаботиться о себе и о других. Я и Голо гигант: трусливый, глупый, жаждущий любви, нескладный, нуждающийся в утешении. Маргарет это тоже я: тщеславный, ревнивый, помешанный на себе, глядящий на себя в зеркало. В порядке ли зубы? Не редеют ли волосы? И я Ринардо: вор, приспособленец, полный компромиссов и лжи. Как и у любого, всё это уживается во мне, всё это и ещё многое другое. Мне что, сделать новую куклу для той части себя, которую ты увидела? Сердитый тип? Разочарованный ковыляющий танцор, с ногой, цепляющейся за землю, и сердцем, устремлённым к. Но тебе необязательно вникать в это.

Это всего лишь бизнес. Уже нет.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Мне осточертели твои замечания, твоя хандра.

Моя дочь не стала бы лгать. >>>