Христианство в Армении

Зачем вы привязали его руку к кровати?

так же известной, как последняя битва Кастера.

Понимаете, мистер Крэб, меня больше интересует примитивный склад жизни индейцев, чем байки… … про Кастера. Ты называешь меня, лжецом? Нет, нет. Просто… … меня больше интересует образ жизни индейцев, чем, скажем так, приключения. Ты думаешь, что битва Литл Бигхорн была приключением? О черт. Литл Бигхорн была скорее, исключением, в отношениях между белыми и индейцами, мистер Крэб.

Понимаете, геноцид индейской расы… "Гено… " что? Геноцид. Это значит… … истребление. Убийство целого народа. Практически, это мы и сделали с индейцами. Но разумеется, я не жду, что такой закоренелый борец против индейцев, как вы, согласится со мной. Включай эту штуку!

Простите? Я сказал, включи эту штуку и заткнись! А теперь, сиди и слушай внимательно. генерала Джорджа Армстронга Кастера, каким он был, и я так же знал индейцев, какими были они. Сто одиннадцать лет назад, когда мне было 10 лет, всю мою семью перебила в великих Прериях, … диких индейцев. Дастин Хоффман в фильме: "Маленький Большой Человек" В фильме так же снимались: Мартин Балсэм Ричард Маллиган, Чиф Дэн Джордж Джеф Кори Эми Экклс, Келли Джин Питере Кэрол Андроски и другие Эти ублюдки убили всех, кроме меня и моей сестры, Керолайн. Оператор: Хэрри Стрэдлинг-младший Прощай, Джек, увидимся на небесах. Прощай, Керолайн. Тогда мы не видели разницы, но напала на нас шайка пони. С тех пор, я недолюбливал пони. Но это был не пони. Это был воин шайен. Позже, я узнал его получше. Его звали Тень, Которую Видно. Композитор: Джон Хэммонд. Фильм снят по роману: Томаса Бергера Сценарист: Каллдер Уиллингхэм. Продюсер: Стюарт Миллар. Режиссер: Артур Пэнн. Первое, что ты думаешь, когда видишь индейский лагерь: "Вот их свалка. А где же лагерь?" Он привел нас к вождю. Его звали Старые Шкуры Вигвама. Он позже стал моим дедушкой.

Чего они хотят, Керолайн?

Ясно, как день, чего они хотят, Джек. Будучи гостеприимным, Старые Шкуры Вигвама решил раскурить трубку… … со старшим выжившим мужчиной. Он не знал, что я женщина.

Поэтому, они меня сразу и не изнасиловали. Не думаю, что они тронут тебя, Керолайн. Не сомневайся, Джек.

Они возьмут меня ночью. Бедную Керолайн ни один мужчина так и не тронул. Думаю, она решила, что вдвоем нам не выбраться, и что она пришлет мне подмогу. На следующее утро, я оказался в индейском лагере, совсем один. Но шайены, называвшие себя Людьми, не собирались обижать меня. Я был почетным гостем и на завтрак получил угощение. Вареную собаку. Собака была неплоха, немного жирновата, но удивительно, как всякая еда становится вкусной, особенно, когда умираешь с голоду. Люди приняли меня как своего. Тень, Которую Видно, научил меня: и стрелять из лука, и как выслеживать добычу.

Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога. Мало кто знает, что индейцы, вроде Сгорающего, сами иногда получают ожоги. Но моим настоящим учителем был мой, приемный дедушка, Старые Шкуры Вигвама. Он научил меня читать следы, языку шайенов и многому другому. Для мальчишки это был сущий рай. Я не просто играл в индейцев, я был индейцем. Только одно меня беспокоило. Я был маленьким для своего возраста. Можно сказать коротышкой. Пони украли 7 наших лошадей. Будет заварушка.

Но ты не можешь поехать. Ты слишком, мал и слаб, как девчонка. Беги или я поколочу тебя. Индейцы никогда не слышали о кулачном бое, и это поразило их. Как ты это сделал? Прости, Молодой Медведь. Я не хотел делать тебе больно. Индейцы считают, что никогда, нельзя жалеть врага, если только ты не хочешь победить: не только его тело, но и душу. Так я нажил себе первого настоящего врага. Однажды жил человек, и он был очень маленьким. У него было имя: Маленький Человек. Ты слышал о нем? Нет, дедушка. Он пошел сражаться с пони. Но пони было много. Людей убивали одним за другим. Маленький Человек был очень храбрым. Пони крикнули ему: "Если ты перестанешь сражаться, мы отпустим тебя". Но Маленький Человек ответил: "Сегодня хороший день для смерти". В конце концов, они отрубили ему голову, но он продолжал сражаться и без головы. Он носился среди пони, как вихрь. А его голова… Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич. Пони не могли этого вынести… … и убежали. Когда они обернулись, они увидели тело Маленького Человека, лежащее среди его друзей. Маленький Человек был небольшим, но его храбрость была огромна. Люди не заставляют мальчика быть воином, если у него нет к этому склонности. У Маленького Коня ее не было.

Если он хотел оставаться с женщинами, Люди этому не противились. Лошадей мы оставим здесь. Вы, двое будете их держать. Нет! Я не хочу здесь оставаться. Я хочу пойти в лагерь пони.

Ты! Ты даже не человек! Ты белый! Он и сам в это не верил. Молодой Медведь, просто, старался обидеть, как можно сильнее. Маленький Белый!.. … глупый пони! Большой дурак! Ты хочешь есть? Пони всегда подлизывались к белым. Маленький Белый, не сердись, ладно? Видишь? Пони друг. Разделается с плохим индейцем, ради Маленького Белого. Мне всегда было не по себе из-за этого бедняги пони. Я не хотел его убивать. Я просто хотел отвлечь его. Молодой Медведь стал моим заклятым врагом. Я дарю тебе этих лошадей, но я обязан тебе жизнью. Когда я спас ему жизнь, я нанес ему оскорбление. Этот мальчик, больше не мальчик. Он воин. У него маленькое тело, но большое сердце. Будут звать, Маленький Большой Человек. Дедушка, я не понимаю. Почему они убивают женщин и детей? Потому что они странные. Похоже, они не знают, где находится центр земли. Мы должны преподать этим трусам урок. Сынок, это будет первый раз, когда я встречусь с белыми, как с врагами. Не знаю, помнишь ли ты время, когда ты еще не стал Человеком, и моим возлюбленным сыном, наравне с теми, которые появились у нас с Женщиной Бизоном, я не стану ворошить прошлое. Я просто хотел сказать, если ты считаешь, что сражаться с белыми существами это плохо, ты можешь не участвовать в битве. Никто тебя не осудит. Дедушка, думаю, сегодня хороший день для смерти. Мое сердце парит, как ястреб. Мне жаль об этом говорить, но война Старых Шкур Вигвама, против белых была жалким зрелищем. Не то, чтобы Людям не хватало смелости, нет, на свете воинов храбрее Людей. У Старых Шкур Вигвама и у белых были разные взгляды на войну. Половина индейцев так и не воспользовались оружием. Они ударяли противника палками. Унижали их. Так Люди, преподали трусам урок и выиграли войну Они отвечали винтовками на стрелы. Я никогда не мог понять, как белые могут гордиться битвой, выигранной с помощью приспособлений. Да здравствует, Джордж Вашингтон! Слова слетали с языка сами собой. Господи, благослови мою мать! Ты, тупица! Мне что, тебе горло перерезать, чтобы ты понял, что я белый? Белый? Конечно, белый! Ты что, не слышал как я кричал: "Да здравствует, Джордж Вашингтон". Какой индеец станет говорить такие глупости? Дай-ка, я сотру краску. Солдат решил позаботиться обо мне. Сдал преподобному Сайласу Пенедрейку… … на моральное и на христианское перевоспитание. Ты повозкой умеешь управлять? Да, сэр. Превосходно. Ты лжец, парень. Если ты рос среди индейцев, как ты мог научиться управлять повозкой? Мы отобьем у тебя охоту врать. Дорогой Джек! Добро пожаловать, в твой новый дом. в объятиях христианской любви, твои муки будут окончены. Ну, парень, ты говорить разучился? Я рад познакомиться с вашей дочерью. Перед тобой моя жена, парень. Бедный мальчик. Бедняжка. Ты только подумай о годах, страданий и лишений, проведенных среди этих ужасных дикарей. Потери мальчика, моя дорогая, были скорее духовные, чем физические. Индейцам ничего не известно о Господе и морали. Они питаются себе подобными, прелюбодействуют, не признают святости брачных уз и постоянно общаются с самим сатаной. Наша задача, более того, наш христианский долг. Выбить эту дрянь. Бить бедного мальчика? Только через мой труп! Я мог поцеловать ее. Я не имел в виду, буквально, дорогая. Я хотел сказать, бить его, символически. Бедный мальчик. Он никогда не принимал ванну. Я чую запах еды. Я помою этого грязного мальчика. Пора ужинать. Мой христианский долг мне велит, немедленно, вымыть этого мальчика! Раздевайся, дорогой. Раздеваться? Совсем? Совсем. Но я отвернусь, когда будет нужно. Это была лучшая ванна в моей жизни. Ты же осознаешь, дорогой Джек, что. преподобный Пенедрейк, не так уж и неправ. Что? Что вы сказали, мэм? Иисус это твой спаситель. - Ты ведь понимаешь это, Джек? - О, Боже! Да, миссис Пенедрейк. Ты думаешь о Иисусе, Джек? Да, мэм. Да, мэм. Да, мэм! Ты не должен врать мне. О, нет. Я люблю Христа и Моисея. И иже с ними. Это совсем разные люди. Моисей был иудеем, а Иисус не был евреем. Так же, как ты и я. Ты еще не закончила его мыть? Я объясняла мальчику основы религии, дорогой. Я хочу есть! Он, похоже, уже большой мальчик. А теперь, дорогой, вставай и позволь мне тебя вытереть. Разумеется, я отвернусь. Вылезай из ванны. Вообще-то, ты достаточно развитый, Джек. Ты невысокий, но… симпатичный. Тебе это известно? Нет, мэм. Так оно и есть. И тем паче, тебе необходимо получить религиозное образование. Я уверена, девочки все будут влюблены в тебя. И Джек… Это путь к безумию. Какой путь, мэм? Ты поймешь это, когда вырастешь. Дело в том, мой дорогой мальчик, что мы должны противостоять соблазнам. Невинность это дар. Дорогой Джек… Добро пожаловать, в твой новый дом. Теперь одевайся… … и приходи ужинать. Я пошел в школу и всему научился: читать, писать и считать. Сначала это казалось странным, но мисс Пенедрейк помогала мне, и я быстро все освоил. Но было кое-что, о чем я ничего не знал. Это называлось грехом. Я поймал вас у ворот в преисподнею!

Десница божья должна выбить это из твоей плоти! Оно того стоит, дорогой Джек. Стоит пройти через это и миллион раз, чтобы стать праведным. Чтобы познать пути добродетели, нет ничего лучше этого. Ты веришь мне, Джек? Да, мэм. Разумеется. Удивительно… И так начался мой религиозный период. Я отлично пел христианские гимны и я совсем не лицемерил. Я был спасен. Я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа. Господь, взгляни на этого беднягу, который жил среди язычников, и очисть его от их нечисти и варварства. И сделай его снова чистым, как снег. Пусть он заново родится, во имя Твое. Я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа. Мисс Пенедрейк была права на счет соблазна. Я ничего не мог поделать с этими распутницами.

Я рассказывал ей о своих победах над искушениями, и мы около часа читали Библию, чтобы это отпраздновать. Время шло и я все больше и больше влюблялся в мисс Пенедрейк… Высокодуховно, разумеется. Я собираюсь пройтись по магазинам. Мальчик не важно выглядит, почему бы тебе не взять его с собой? Ему будет скучно в магазинах. Нет, не будет, мэм. Ладно. Тогда пойдем со мной, Джек. Доброе утро, мистер Кейн. Это Джек, мой приемный сын. Чего желаете, мэм? Так, дайте подумать. Думаю, я возьму сассафрасовый флип. А ты, приятель? Ах, да. Мне то же самое. Я передумала, мистер Кейн. Мне пора по магазинам. Тебе там будет скучно, Джек. Оставайся здесь и съешь пирога. Я позабочусь о нем, мисс Пенедрейк. Большое вам спасибо, мистер Кейн. Этот магазин был что-то… Особенно, кран, в виде головы слона. Я играл с ним и прекрасно проводил время, как вдруг меня объяло странное чувство. Куда пропал этот парень? Не надо. Не надо. Нет.

О да. Нет! Да, пожалуйста. Не надо. Безбожное чудовище. Помогите! Ты дьявол. Ты грязный, немытый дьявол. Нет, не… Да. Да. Да. Помогите! Помогите! Помогите! Я умираю. Она называла его дьяволом и звала на помощь, но мне показалось, ей не хочется чтобы ее спасли. Так закончился мой религиозный период. Я не пою гимны вот уже 104 года. Немного поголодав, я связался с жуликом. По имени Элладайс Ти Мэриуэвер. После мисс Пенедрейк, его честность была просто живительной. Моим долгом является передать вам это чудотворное средство. Мэриуэвер был одним из умнейших людей, которых мне доводилось знать, но у него была склонность к потере собственных конечностей. Когда мы познакомились, у него уже не было левой руки и левого уха. Вы станете свидетелями чуда, которое мне приходилось видеть ни раз. Сила этого эликсира была доказана… Пока я был с Мэриуэвер, он потерял один глаз из-за пятого очка, выпавшего из его рукава во время партии в покер. Я не винил его. Обман был его жизнью, даже если из-за этого ему пришлось бы потерять все конечности. Ты становишься лучше, Джек. Вот только не можешь избавиться от своей честности. Тебя испортил этот чертов индеец, Старый Вигвам. Старые Шкуры Вигвама. Он научил тебя, что во вселенной есть порядок, а это не так. Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы. Все напрасно, Джек. Ты ничего не слышал? Послушай меня! Двуногие существа верят во все и чем нелепее, тем лучше. "На дне океана киты говорят по-французски". "У лошадей Аравии, серебряные крылья". "Пигмеи в Африке со слонами". Я продал все эти теории. Может, мы все глупцы и ничто не имеет значения. Останешься с Элладайсом Мэриуэвер, и будешь носить шелк. Не знаю, хочу ли я носить шелк. Мой мальчик, а что же еще носить приличному человеку, как не шелк? Смолу и перья, полагаю. Ладно. Сесть вон туда. Советую не двигаться, если не хотите заработать пулю. Могу я поинтересоваться, что привело вас сюда в такой поздний час, сэр? Это они? Молодого я где-то видел раньше. Я никогда здесь не был. У тебя знакомое лицо, парень. Что у тебя там? Щелок? Ну вы же не думаете, что я так просто, открою вам рецепт? Сэр, прошу вас. Вы переводите ценнейшее лекарство. Семеро чуть не умерли из-за этого "ценнейшего лекарства". Что в нем? Ничего вредного. Уверяю вас. В основном вода. Виски, немного перца, гвоздичное масло, корень имбиря… Что это? Ах, это… это дюжина змеиных голов, для крепости. Ладно, парни. Нас просто поймали, Джек. В жизни всегда есть место риску. Вы, не умеете проигрывать. Проигрывать? Я не проиграл, просто меня вываляли в смоле и перьях. Ладно, парни. Думаю, с них хватит. Я знаю, я видел тебя где-то. Как тебя зовут, сынок? Джек Крэб. Боже милостивый! Я обвалял в перьях собственного брата! Это замечательно, Джек.

Я могу дать тебе то, чего у тебя никогда не было, и чего никогда не было у меня… … настоящую семью. Ты снова в лоне своей семьи, Джек. Ладно. Теперь ты… Но Керолайн, я ничего не знаю об оружие. Я даже ни разу не держал его в руках. Господи Боже! Что за воспитание тебе дали эти индейцы! Никогда не носил оружия. Да, мужчина без оружия не мужчина. Сделай змеиные глаза. Что сделать? Вот так. Вот так!

А теперь… Попади в эту бутылку еще до того, как возьмешься за револьвер. Как я могу попасть в эту бутылку, не вынув револьвера? Сконцентрируйся. Попробуй. Черт возьми! Да! Керолайн была права. Можно выстрелить из пистолета еще до того, как ты до него дотронешься. Конечно, нужна молниеносная реакция… … и не дюжая змееглазая концентрация. Подбрось-ка, три. Даже, Хикок не может подстрелить три. Бросай три. Прирожденный стрелок. Так я вступил в свой период стрелка. Ты мне мешаешь. Приятель, я тебя не заметил. Прости. Глупо с моей стороны занимать столько места. Налей-ка, мне лимонаду. Да, сэр. Сию минуту, парень. Лимонадный Парень.

Так они меня называли. Лимонаду он хочет. Что-то не так, незнакомец? Нет, совсем нет, друг. Вообще-то, мне нравится твой стиль. Могу я узнать, с кем имею честь? Я Дикий Билл Хикок. Рад познакомиться с тобой. Это взаимно, друг. Неси сюда свой лимонад и посидим немного. Я могу попасть в три бутылки, подброшенные в воздух. Неплохо. Сколько на роду ты… … завалил? Точно не помню. А ты сколько? О! Где-то… … две дюжины. В самом деле? Нет, это была неправда. Во время своего "периода стрелка" я был ужасным лжецом. Я бы не сказал по тебе, что так много. Не хочу тебя обидеть, но в твоих глазах нет взгляда убийцы. Как например, вон у того парня. У него? Да он просто алкаш. Чего ты так боишься? Быть застреленным. У меня фул хауз! У меня фул хауз! Это все из-за тебя. Держи оборону, пока я схожу за другой бутылкой. Ты… знаешь его, Билл? Никогда раньше не видел. Мистер Хикок, этот человек мертв. Я прострелил ему сердце и легкие. Продаешь свое оружие? Бросаешь свой пистолет? Прости, Керолайн. Нет ничего в мире бесполезнее… … стрелка, который не может убивать людей! Это уезжало лоно моей семьи. Я пробовал религию, торговлю змеиным маслом, стрельбу, все без толку. Я взял себе партнера, стал солидным владельцем лавки. Женился на Ольге, шведке, которая почти не говорила по-английски. Не двигайтесь. Ольга, давай я перенесу тебя через порог. Таков обычай.

Ну, сейчас все выглядит бедновато, но у нас с партнером большие планы. Предпринимательство и честный доход. Я не понимаю. Похоже, что я оплатил этот счет дважды. Йа, счета из магазина. Здесь должно быть какая-то ошибка. Джек Эпплбаут не поступил бы так со мной. Йа! Хватит со счетами. Иди сюда и отдохни! Должно быть, я ошибся. Джек! Отдых! Тело! Оно это нужно! Может и так. Ольга! Ольга. Ну же. Все у нас наладится. Одно замечание, по поводу моего партнера по бизнесу: он был вором. Двадцать пять центов за прекрасный музыкальный инструмент. Взгляните на музыкальный инструмент. Кто возьмет его? Душераздирающая сцена. Да, сэр. Несчастная семья, павшая жертвой экономической неудачи. Мне кажется, это трогательным. Я никогда не забуду, как впервые увидел генерала Джорджа Армстронга Кастера. Разорены! Мы разорены, Джек. У тебя есть другой источник дохода? Генерал я… Не совсем.

Последуй моему совету поезжай на запад. На запад? Моя жена очень боится индейцев. Милая женщина, вам нечего бояться. Я лично гарантирую вам безопасность. Ольга! Ольга! - Бей его! Бей! - Прости, брат. Думаю, мы отрываемся! Пустите! У меня пистолет! Мы должны вести себя прилично! "И пришел он после чумы. И сказал Господь… " Держи поводья! Поводья держи! Отдай! Дай мне ружье! Нет! Оно мое! Я защищу тебя! Ольга! Ольга! Ольга! Я обыскал три штата… … и сотни квадратных миль в поисках Ольги и все без результата. - Эй, Крэб! Крэб! - Виски… виски. За стакан виски они подарят тебе женщину. Сэкономишь кучу времени. Я везде искал свою жену, но не смог найти. В конце концов, мне пришлось углубиться в страну шайенов. Я решил, что для меня это не опасно. Я знал язык шайенов и когда-то сам был Человеком. Убейте его! Я не крал твоих лошадей, брат. Почему ты называешь меня "братом"? Не смей этого делать. Я не твой брат, я Человек.

Полагаю, ты никогда не слышал о Маленьком Большом Человеке? Маленький Большой Человек был мой брат, но ты не он. Он погиб в битве, перед этим, убив много синих мундиров. Ты тело видел? Нет, он превратился в ласточку и улетел. Давай убьем его! Тень! Тебя тогда ранили. Я подобрал тебя и посадил на лошадь. Я спас тебя! Грязный Нос, у тебя еще осталась черная лошадь, которую я тебе подарил? Нет. Пони украли ее, когда мы были у Старой Женщины, пять снегов назад. Все это правда, но я не понимаю. У меня болит между ушами. Сын мой, мое сердце парит, как ястреб оттого, что я вижу тебя. Присядь рядом со мной. Дедушка, я принес тебе подарок. Это шляпа, которую я носил, только она стала мягче и шире. Нет, дедушка. Это другая.

Мы должны покурить… … за твое возвращение. Видел тебя во сне, ты пил из источника, выходящего из длинного носа животного. Я не узнал животное. Прямо от носа у него росли 2 рога, а вода, которая шла у него из носа была полна воздуха. Я не могу этого объяснить, но он говорил о том кране, в виде слоновьей головы, в лавке. И это был не единственный раз, когда сны Старых Шкур Вигвама, были правдой. Сынок, не сердись на Сгорающего На Солнце, Тень и остальных. За последний год, у них было много печального опыта с белыми. Я подумал, поговорил и покурил по этому поводу. И мое решение таково: Маленький Большой Человек вернулся. Это было возвращение домой. Маленький Большой Человек! Это был Маленький Конь. Мальчик, который не хотел сражаться с пони. Ты не помнишь меня? Ты ранишь меня в самое сердце. Я заплачу. Он стал химанэ. В английском нет для этого слова. Он тоже был хорошим. Люди ценили его. Здравствуй, Молодой Медведь. Прощай. Это был парень, которому я спас жизнь, чем нанес ему оскорбление. Ты поймал на охоте кроликов?

Тогда не относи их к Женщине Бизону. Понимаете, Молодой Медведь стал "противоположностью", одним из самых опасных воинов шайенов, потому что образ их жизни делает их полупомешанными. Кроме битвы, "противоположность" делает все наоборот. Говорит "прощай" вместо "привет", "да" вместо "нет", ходит через кусты, а не по тропам, моется землей, сушится водой и так далее. Я думал, ты погиб. Зачем ты вернулся? Никто не желает тебя видеть. Ты не должен так говорить с Маленьким Большим Человеком. Ты обязан ему жизнью. Я рад, что сказал это. Здравствуй. Это означало: он сожалеет, что так сказал, прощай. Но этот воин не сожалел. Он все еще ненавидел меня. Дедушка, у меня есть белая жена. Это интересно. Она готовит? Хорошая работница? Да, дедушка. Это меня удивляет. Она проявляет приятное увлечение, когда у вас близость. Ну конечно, дедушка. Это меня еще больше удивляет. Однажды, я пробовал с одной из них, но она не выказала никакого увлечения. Дедушка, не все белые сумасшедшие. Я рад это слышать, сынок. Я думал иначе. О, нет. Я знаю одного, который так же храбр, как и любой человек. Я бы хотел познакомиться с этим существом и покурить с ним. Как его имя? Его зовут генерал Касте р. Генерал Касте р. А что означает это имя, сынок? Ну, оно означает… "Длинные Волосы". Хорошее имя. Чем он его заслужил? Он заслужил его в войне белых за свободу черных. Черные белые. Я слышал о них. Говорят, однажды, черный белый стал Человеком. Но в основном, они странные существа. Не такие уродливые, как белые, правда, они такие же сумасшедшие. Не волнуйся, сынок. Ты вернешься к людям. Я вчера видел об этом сон. Я видел тебя и твоих жен, как ты переползал от одной к другой в своем вигваме.

Жен, дедушка? Да… Три или четыре. Было темно и они прятались под шкурами бизонов. Но это было хорошее совокупление, сынок. Дедушка, у людей бывает только одна жена. Как я смогу иметь три или четыре? Не знаю. Это меня беспокоит. Я был уверен, что никогда его не увижу. Сэр. Считаю, что поступив в разведку, я смогу найти свою жену, генерал. Ее похитили индейцы, когда мы, по вашему совету, отправились на запад. Я посоветовал? Это невозможно. Я никогда тебя раньше не видел. И не думал, что вы запомните меня, сэр. Кроме того, ты совсем не похож на разведчика. Ни капли. Разведчики выглядят, по-особенному. Как Кит Карсон, например. Но в тебе этого нет. Ты выглядишь… Как скорняк. Я ничего не знаю о шкурах. Я могу угадать профессию человека только по одному его виду. Кривые ноги, сильные руки. Этот человек занимался скорняжным делом. Разве не так? Да, сэр. Наймите скорняка! Есть, сэр. Сюда! Иди сюда! Мне была бы не нужна жена, которая побывала у индейцев. Лучше всего, пристрелить ее. Я не согласен, я хочу вернуть свою жену. Ну, одна из шаек пони обнаружила… Лагерь вниз по реке. Мы выступаем утром! Среди них есть белые женщины? Я советую тебе, как следует, отыграться на этих ублюдках. Ладно. По возможности, щадите женщин и детей. Пойдемте. Эй! Нет! Он сказал щадить женщин и детей! Отдай! Отпусти мою винтовку! Ты, сукин сын! Оставь женщину, ублюдок! Я убью тебя! Положение было незавидное. Если меня не пытались убить индейцы за то, что я белый, находились белые, пытающиеся убить меня, как индейца. Мне стало плохо. Разведчики пони и солдаты убивали всех подряд. Тень! Брат! Давай поговорим! Я позаботился о нем. Я спасаю тебя от виселицы. Невозможно описать, что я чувствовал. Враг спас мне жизнь, разделавшись с одним из моих лучших друзей. Мир был слишком нелеп, чтобы пытаться сохранить себе жизнь. Так вот почему Тень оказался здесь и почему он так отчаянно сражался. Я сидел и наблюдал, как малыш появлялся на свет. Кроме дыхания, эта женщина не издала ни звука. Если ее можно назвать женщиной. Она больше была похожа на девочку.

Я глаз не мог отвести от этой девочки и ее ребенка. Ладно, поехали отсюда. Пусть пони добивают. Послушай меня. Если ты являешься родней Тени, тогда ты слышала о Маленьком Большом Человеке. Я был другом Людей, пока они не украли мою жену. Ты жена Тени? Его дочь? Где твой муж? Как тебя зовут? Радость. Я возьму тебя с собой. И обменяю на мою жену. Прочеши кусты, парень. Они ушли. Здесь никого нет. Поехали! Подожди меня, здесь. Здравствуй, дедушка. Приветствую тебя, сынок. Хочешь есть? Дедушка? Что случилось с твоей шеей, дедушка? Это ранение. Оно отрезало путь свету к моему сердцу. Ты… Хочешь сказать, ты ослеп? Мои глаза еще видят. Но до моего сердца, это не доходит. Как это произошло? А где, Женщина Бизон? Убита. И женщина Белый Лось тоже, и Грязный Нос, и Горный Волк. И многие другие. И Сгорающий? Сгорающий На Солнце? Его жена, его дети. И еще многие. Ты ненавидишь их? Теперь, ты ненавидишь белых? Ты видишь эту вещицу?

Ты восхищаешься ее человечностью? Потому что Люди, сынок, они верят, что все живое. Не только человек и животные, но так же и вода, земля и камни. А так же их частицы, как эти волосы. Человек, кому принадлежали эти волосы, он лыс с одной стороны, потому что у меня теперь его скальп! Так все… И происходит. Но белые, они верят, что все безжизненно: камни, земля, животные. И человек! Даже сам человек. Если что-то пытается жить, белые убивают это! Вот в чем разница. Ты останешься с нами, Год спустя, я все еще был с ними. После долгих скитаний и постоянной опасности, быть убитыми… … белыми поселенцами или солдатами, мы пришли в край, называемый Индейские Племена. Это был кусок земли на реке Вашита, который был отдан в вечное пользование индейцам, Конгрессом и президентом Соединенных Штатов. Там мы были в безопасности. Это была земля индейцев… … пока трава растет, ветер дует, а небо голубое. Твой новый сын сегодня часто толкается. Думаю, он хочет выйти и увидеть своего отца. Скажи ему, чтоб подождал пока я не поужинаю. Я ему скажу, но думаю, он не намерен больше ждать.

Хорошо, что у меня есть сильный, храбрый муж, который приносит так много еды. Мой сильный муж приносит гораздо больше, чем нам нужно. Здесь много людей, множество племен из разных мест. Но это печально, многие мужья были убиты белыми. Эти женщины спят одни и плачут. Теперь помолчи, я отдохну. Да. Но думаю, мои сестры здесь. Твои, кто? Мои сестры: Медведица, Лосенок и Зернышко. Думаю, они здесь. Что значит, "ты думаешь", что они здесь? Я так считаю. Ты приносишь гораздо больше еды, чем нам нужно. Это очень печально. У них нет мужей и они плачут. Очень плохо. Мне жаль. У Медведицы был ребенок и она потеряла его и Зернышко тоже. А у Лосенка совсем нет детей. Ладно, но чего ты хочешь от меня? Я знала, ты поймешь. Это сон Старых Шкур Вигвама пытался воплотиться в жизнь. Я твердо решил: не заходить в вигвам. Три молодые и здоровые женщины, которые были без мужчины, Бог знает сколько. От одной только мысли об этом, я сжимался, как паук на сковородке. Да, это же Маленький Большой Человек! Маленький Большой Человек! Молодой Медведь! Здесь Маленький Большой человек. Он больше не "противоположность". У него есть жена. Она полная, работящая, но держит его под каблуком. Стоит мне подумать, что ты мертв, как ты тут же возвращаешься. Так будет, пока ты не расплатишься за жизнь, которой мне обязан. Я понял тебя. Пойдем в мой вигвам. Поедим. Я попал под шайенское гостеприимство. Я очень солидный человек, гораздо солиднее тебя. У меня есть жена и 4 лошади. А у меня есть лошадь… … и 4 жены. Возможно, но моя жена, она очень хорошая! Ах, вот ты где! Ты, жалкий койот! Что мы будем есть, а? Эту дохлую утку? Что за попрошайку ты привел, чтобы он объедал нас? Ощипывай ее! Ощипывай! Это была Ольга. Я наконец нашел ее. Одна утка! Ольга так и не выучила английский, но черт возьми, он знала язык шайенов! Я просто этого не понимаю. Обычно, эта женщина нежна, как голубь. Мне не нужно было так говорить с незнакомцем. Останься и поешь. Видишь, какая она хорошая жена? Это потому что я прекрасный любовник. Заходи в мой вигвам. Она приготовит тебе утку. Да ничего, я не голоден. Ты опять унизил его. Прощай, Молодой Медведь. Ты выглядишь усталым, Маленький Большой Человек. Не хочешь зайти в мой вигвам и отдохнуть на мягких мехах? Почему бы тебе не жить со мной? Я буду твоей женой. Спасибо за приглашение. Мне нужно причесаться. Я буду петь вечером. Прощай, Маленький Большой Человек. Прощай, Маленький Конь. И вот я, наконец, нашел Ольгу. Но я потерял ее очень давно, и я не видел… … причины открывать ей, кто я такой. Дедушка! Почему ты передвинул свой вигвам, так далеко? Лошади пытаются мне что-то сказать. Прошлой ночью мне приснился сон. Лошади умирали. Я слышал их крики.

Я научился уважать сны Старых Шкур Вигвама. Но теперь, мы были в безопасных землях, отданных нам по договору. Почему ты ненавидишь моих сестер? Я не ненавижу твоих сестер! Я просто… Великий Дух говорит мне… Ты куда? Твой сын не хочет больше ждать. Он хочет выйти и увидеть своего отца. Радость, по индейскому обычаю, уходила, чтобы родить ребенка. Я смотрел, как она уходила… … и почувствовал, как Великий Дух, велит войти мне в этот вигвам. Кто хочет быть первой? Кто это здесь? Это я. Ну, привет. Думаю, ты подойдешь не хуже других. Я рассудил, что она самая молодая и это будет проще. Да, поможет нам Бог, эти молодухи просто ураган. И все же, Великий Дух был со мной, и я выжил. Но как только я собрался забыться мирным сном… Нет, останься. Не сейчас. Может, я вернусь позже. Тщетная надежда, уверяю вас. Кто это? Это я. Медведица. Могу вам сказать, ее не зря называли Медведицей. Останься. Зернышко слишком устала. Мне она не, кажется, усталой. Это не она. Это Лосенок. Они обе. Лосенок, ты давай спи. Ты тоже, Медведица! Зернышко, где ты? Мне повезло, что она была последней. Другие тоже? Я знала, ты сильный мужчина. Вот твой новорожденный сын. Думаю, в тот момент я почувствовал себя чистокровным индейцем. И был готов прожить всю свою жизнь… … с Радостью и ее сестрами. Но иногда, трава не растет, ветер не дует, а небо не голубое. Что-то не так с лошадьми. Волки! Дедушкин… Держи! Иди внутрь. Не выходите из вигвама! Дедушка, что с лошадьми? Разве ты не слышишь, сынок? Не понимаю, почему я не видел их во сне? Радость! Радость! Дедушка, тебе нужно спрятаться.

Зачем, сынок? Сегодня хороший день для смерти. Мы должны перебраться на другой берег! Я слеп. Я не могу сражаться. Но я не побегу. Если пришло мое время, я хочу умереть здесь, в кругу. Дедушка, река это часть великого круга вод земли. Это правда. Но солдаты убьют нас до того, как мы доберемся до реки. Солдаты? Дедушка… В твоем сне не было солдат! А это значит, что они тебя не могут видеть! Ты так думаешь? Да! Что еще может означать твой сон? Думаю, ты прав. Тогда бежим в великий круг реки! Я раньше, никогда не был невидимкой! Слишком поздно! Нас отрезали! Это неважно. Мы невидимы. Дедушка, стой! Дедушка! Я знаю, звучит странно, но солдаты не пытались нас остановить. Думаю, это было таким безумием, что они нас не заподозрили. А может, они решили, что мы пленники или союзники, потому что Старые Шкуры Вигвама улыбался им, как енот. Может, мы, действительно, были невидимы. Только мы прошли сквозь них прямо к реке. Окружайте лагерь! Окружайте лагерь, парни! Это было очень захватывающе. Рад, что тебе понравилось, дедушка. Капитан! Расстреляйте индейских лошадей. Прошу прощения, сэр? Я так решил. Я сказал, стреляйте в лошадей. Радость Есть, сэр. Молодой человек, ваша самоуверенность начинает меня раздражать. Но я ничего не сказал, сэр. Это так страшно, застрелить лошадей? Позволь напомнить тебе, что женщины куда важнее. Индейцы размножаются, как крысы. И все же, лейтенант, это незаконно и солдатам запрещено убивать женщин. Кроме тех случаев, когда они отказываются сдаваться. Разве не так? Да, сэр. Радость! Беги! Беги! Нет! Нет! Ты куда, солдат? Послание для генерала. Подожди-ка. Что это у тебя на лице? Грязь, сэр. Это не грязь. Это индейская краска! А это, индейский нож. Из какой ты роты? Из какой я роты, сэр? Да. И имя твоего командующего! В чем дело, капитан? Думаю, он изменник, генерал. На нем индейская краска, и он не знает имени своего командира. Уведите и повесьте его. Генерал! Генерал, разве вы не помните меня? Я, Джек Крэб, скорняк. Скорняк? Да, сэр! Я просился в разведчики, но вы определили мою настоящую профессию, с первого взгляда! Да, да, думаю я это помню. Как ты стал перебежчиком? Генерал, я не перебежчик! Генерал, я не перебежчик! Меня взяли в плен шайены и держали, как заключенного. Они… Тыкали в меня шипами от кактуса, но я только смеялся и просил, чтобы они продолжали. Ты смеялся? Я смеялся, мой генерал! Иначе, меня бы тут не было! Джентльмены, всегда сложно признавать ошибки. Капитан! Ваши умозаключения были ошибочны! Вы довольны, что мне удалось более тщательно допросить этого человека? Да, сэр. Пожалуйста, капитан, впредь будьте внимательнее. Пожалуй, я выпью чая, капрал. Да, сэр. Что ты здесь делаешь, скорняк? Я просто принес вам чаю, генерал. … хотел еще раз поблагодарить вас за то, что спасли мне жизнь. Почему ты стоишь боком? Развернись. Ты пришел сюда, чтобы убить меня, не так ли? И внезапно оробел. В известной степени, я был прав. Ты перебежчик, но в тебе нет храбрости воина шайена. Кастер был прав. Я полностью провалился как индеец. Я повешу тебя? Думаю, нет. Убирайся. Вы меня не повесите? Твоя жалкая жизнь, не стоит отмены решения Кастера. Это было худшее, что он мог со мной сделать. Я полностью потерял самоуважение. Я не мог вернуться к индейцам, так что я пришел к белым. И стал пьяницей. Ты представляешь из себя жалкое зрелище. Нужно было придерживаться лимонада. Как твои дела, Билл? Отлично Я сменил курс, приятель. Это хорошо. Слушай, Билл, мне сейчас глоток виски нужнее самой жизни. Вот 20 долларов. Напейся до чертиков. Но сначала сходи к цирюльнику и вымойся. Купи одежду. А потом встретимся в салуне. Одно я знаю точно, парень. Каждый дурак может спиться до смерти. Приятель, я хотел бы попросить тебя об одолжении. Это деликатное дело, в котором замешена вдова. Ей нужно выбраться из города. - Отдашь ей это. - Конечно, Билл. Понимаешь, моя новая красавица жена ужасно ревнивая. А… Эта вдова. О, это еще та вдова! Думаю, я понимаю о чем ты, Билл. Ее зовут Пулу Кейн. Уже иду, Билл. Отлично. С дороги! С дороги! Он убил моего отца! Он убил моего отца! Убил моего отца! Больше он никого не убьет! У меня ушло на это 7 лет, но я завалил его! Кто он такой? Какой-то парень. помнишь, о чем мы говорили? Вдова? Да, Билл. Не рассказывай моей жене.

А то у меня будут неприятности. Ты сбросил меня в эту чертову воду! А ну, перестань! Входи, незнакомец. Чего бы тебе не захотелось, у нас есть. Мисс Пенедрейк? Ты с кем-то меня путаешь, незнакомец. Меня зовут Пулу Вы не Пулу. Вас зовут Луиза Пенедрейк. - Кто ты такой? - Я, Джек Крэб. Мисс Пенедрейк, вы не помните меня? Джек Крэб? Боже мой. Какой приятный сюрприз! Эта комната более просторная. И чем ты занимаешься? Пулу! Какого черта, ты тут рассиживаешься?

Там джентльмен ожидает. У меня здесь тоже джентльмен. О, я не заметила тебя, незнакомец. Нужно что-нибудь? Если да, только позвони. Наш девиз: " Чего бы тебе не захотелось, у нас это есть". Ну, Джек, теперь ты знаешь. Это непристойный дом, а я падший цветок. Эта вдова нисколько не изменила свой стиль. "Падший цветок". Лучше я промолчу по этому поводу. Эта жизнь не только греховна и безнравственна. Это даже не весело. Полагаю, это так, мисс Пенедрейк. Если бы я была замужем, и могла бы приходить сюда пару раз в неделю, это было бы здорово. Но каждую ночь это просто скучно! О, я вас понимаю. Я не могу накопить денег. Если бы я имела несколько долларов, я могла бы поехать к своей незамужней тете в Вашингтон. У меня была бы одежда, своя повозка… Я могла бы выйти за сенатора. О! Вы были бы прекрасной женой для сенатора, мисс Пенедрейк. Ты всегда был милым мальчиком. А знаешь, мне часто приходили в голову непристойные мысли, по поводу тебя.

Несколько раз.

Я почти поддалась искушению. И вот. Мы здесь. Мисс Пенедрейк, что вы делаете? Тебе известно, что однажды я прокралась в твою комнату… … и долго наблюдала за тобой? Меня терзало желание разбудить тебя. Жаль, я не решилась. Это было восхитительно безнравственно. Что-то не так, Джек? Тогда я жду тебя в… … уединенном месте. Вам следовало разбудить меня той ночью, мисс Пенедрейк. Это от Дикого Билла. Его последним желанием было, чтобы вы уехали к вашей незамужней тете. Его последним желанием было спасти меня? О, Джек. Я должна уважать его волю. Вы можете это сделать, мисс Пенедрейк. Да, я могу и сделаю. Мне пора идти. Прощайте, мисс Пенедрейк. Прощай, Джек. И большое тебе, спасибо. Если когда-нибудь будешь в Вашингтоне, обязательно, навести меня. Как у вас дела, мистер Мэриуэвер? Превосходно. Ну, ты только посмотри. Шкуры бизонов. Горы денег жуют траву в этих прериях, Джек. А вот и сам, Баффало Билл. Да, сэр. Умножь это на тысячи и бизоны станут дефицитом. Ты вырос среди индейцев. Ты знаешь, как привлечь их. Мы могли бы наварить, Джек. Ты ничуть не изменился, Джек. Ты тоже. Тебе лучше поостеречься. Они тебя почти сточили. Ты не можешь больше позволить себе терять конечности. Каждое предприятие имеет риск. Прощай, милый мальчик. Это было мое падение. Я достиг дна. Я стал отшельником. Я поселился в дикой местности, так далеко, как только смог. Но как-то раз, я обнаружил то, что охотники видят довольно часто. Животное отгрызло свою собственную лапу, чтобы выбраться из ловушки. Что-то перевернулось у меня в голове. Я решил, что жизнь не стоит того, чтобы жить так, что оставалось только воссоединиться со звездами. Прощай, Джек. В тот момент я был безумен, и уже почти спрыгнул с этой скалы, Пришло время, посмотреть дьяволу в глаза… … и послать его в ад, где ему и место. Единственный вопрос был: каким образом? Сержант, возьмите этого человека… … и дайте ему одежды. Этот человек бесценен для меня, майор. Бесценен, сэр? Я чуть не повесил его, как предателя. А теперь, просит меня стать разведчиком. Его цель налицо: отвести меня от своих друзей индейцев.

Я все еще не совсем понимаю вас, генерал. Все, что это человек ни скажет, будет ложью. Таким образом, он станет барометром с точностью до наоборот.

Разве не так? Разумеется, генерал. Мне кажется, ненависть Кастера к индейцам и амбиции… … воссоединились в нем. Он решил, что ему нужна еще одна эффектная победа над индейцами, чтобы быть выдвинутым на пост президента Соединенных Штатов. Это исторический факт. Мы немного освежимся. Утолим жажду! Только воды! Простите, лейтенант. Это все от седла. У меня были спазмы всю ночь. - Яд из гунадов. - Яд откуда, сэр? Гунадов. Это медицинская терминология. Генерал, я обязан, как ваш… Яд поднимается от гунад к гортани и растекается по мышцам. Генерал, индейцы хотят знать, будем мы спускаться в ущелье Мэдисин Тэйл. Неужели? Да, сэр. Именно так. Они заявляют: им нужно время, чтобы пропеть песню смерти. Передай им, что они, женщины! Но сэр, враг следует за нами, а если они еще и ждут нас внизу, нам не выбраться оттуда. Враг позади нас? Я не вижу, позади нас, ни одного врага.

А вы видите? Нет, сэр. В данный момент. Тогда… … перестань пытаться изменить решение Кастера. Но, сэр, не будет ли лучше послать отряд в ущелье Мэдисин Тэйл? Нет, не будет. Могу я узнать, сэр, почему? Потому что, майор, это будет стоить нам эффекта неожиданности. Неожиданности? Генерал, им известно, что мы здесь. Да, но им неизвестно, что я собираюсь атаковать неистово. Генерал, но это не неожиданно. Разумеется, неожиданно. В мире, нет ничего более неожиданного, чем неистовая атака. Генерал! Генерал, я вынужден возразить вашему импульсивному решению. Решение Кастера, импульсивно? Грант тоже называл меня импульсивным! Этот алкоголик… Сидит себе в Белом Доме и называет меня, импульсивным! Генерал, я умоляю вас изменить решение. Подумайте о людях, чьи жизни зависят от вас! Как думаешь, как мне поступить, скорняк? Сэр, этому человеку ничего не известно! Что скажешь, скорняк? Мне спуститься туда или отступить? Он был в моих руках. Но на этот раз у меня был не нож, моим оружием была правда. Так что? Каков твой ответ, скорняк? Генерал, спуститесь туда. Ты советуешь мне спуститься в ущелье? Да, сэр. Полагаю, там нет индейцев? Я этого не говорил. Там внизу, тысячи индейцев. Вы можете это сделать, и когда они покончат с вами, от вас останется только мокрое место. Это вам не река Вашита, генерал, и вас там не ждут беззащитные женщины и дети. Там воины Шайены и Сиу. Вы спуститесь туда, если хватит духу. Все еще пытаешься обхитрить меня, не так ли, скорняк? Ты хочешь, чтобы я думал, что ты не хочешь, чтобы я спускался туда, но на самом деле, ты действительно, не хочешь, чтобы я спускался туда! Ну, теперь вы убедились, майор? Седьмая армия! Час победы, близок! Вперед! К Литл Бигхорн. И к славе! Мы застали их врасплох! Труби наступление! Они пустились наутек! Пленных не брать! Поднимайтесь с колен! Кастер с вами! Кастер в бою! Оставайтесь со мной! Что они делают? Почему они не атакуют? Наступать некуда! Идиоты! Они стреляют в собственных лошадей! Арестуйте их! Арестуйте их!

- Горнист, труби наступление! - Нам нужно занять оборону! Я все сам знаю, майор. Не учите меня делать мою работу. Занимайте оборону! Не давать им пощады! Я сказал, дайте им жару! У нас заканчиваются боеприпасы.. Точно. Теперь, у нас заканчиваются боеприпасы. Я говорил ему, что это произойдет. Но он только сидел. В своем Белом Доме и смеялся надо мной!

Чертов казак! Это ужасно. Нас всех перебьют! Вперед, христианская Америка! Пусть ваши стрелы свистят, дикари! Я не сломлен! Мистер президент! Мистер президент, высокопочитаемые инспектора, уважаемые члены Сената, принимая индейцев, какие они есть, ожидая… Почему бы тебе не заткнуться? Мистер президент, вы пьяны! В Белом Доме не может быть, такого человека, как вы! Поднимайся и сражайся с врагом! Уходите, генерал. Ладно. Приговор: смертная казнь. Отлично. Наконец, мы с тобой в расчете. Я отплатил тебе за мою жизнь. И при следующей нашей встрече, я смогу убить тебя без зазрений совести. Он пошел танцевать со своею Радостью. Дедушка. Я рад тебя видеть. Я тоже рад тебя видеть, сынок. Мое сердце парит, как ястреб. Хочешь есть? Я не буду есть с тобой, потому что скоро умру. Умрешь, дедушка? Да, сынок. Я хочу умереть на своей земле, где люди похоронены на небесах. Почему ты хочешь умереть, дедушка? Потому что нет другого способа иметь дело с белыми, сынок. Чтобы ты про них еще не говорил, надо признать, от них нельзя избавиться. Да, полагаю, ты прав, дедушка. Есть неиссякаемый запас белых, но вот Людей, всегда было ограниченное количество. Сегодня мы победили. Но завтра, мы не победим. Женщина Змея, подай мне лосиную погребальную шкуру. Пойдем, сынок. Нам пора. Мое сердце печально. У мира без индейцев не будет центра. Куда мы идем, дедушка? На вершину горы. Выходи и сразимся! Сегодня хороший день для смерти! Спасибо за то, что создал меня человеком! Спасибо, что помог мне стать воином. Спасибо за мои победы и мои поражения. Спасибо, за мое зрение и слепоту, в которой я видел далее. Ты создал все и наставил каждого на свой путь, Великий Отец. И теперь, ты решил, что Люди, вскоре, вступят на дорогу, которая ведет в никуда. Теперь, я собираюсь умереть, раз смерть не хочет сражаться. И я прошу тебя, в последний раз, наделить меня властью управлять событиями. Позаботься о моем сыне. Проследи, чтобы он не сошел с ума. Дедушка?

Я все еще на этом свете? Да, дедушка. Этого я и боялся. … иногда магия действует, иногда нет. Пойдем обратно в вигвам и поедим, сынок. Моя новая жена отлично готовит собаку. Хорошо, дедушка. У нее так же очень нежная кожа. Единственная проблема с женщинами Змеи, что они спариваются с лошадьми, что мне кажется странным. Говорит, что не делает этого. Поэтому, я называю ее "Не любит лошадей", но она, конечно же, лукавит. Конечно, дедушка. Это была история о старом индейце воине. Это история о Людях, которым пообещали землю, где они могли бы жить. Землю, которая была бы их миром, пока трава растет, ветер дует, небо голубое. Мистер Крэб, я не знал. Убирайся. Убирайся.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Какого чёрта он здесь?

Не глупи, она еще не умеет говорить. >>>