Христианство в Армении

В тебе действительно мало веры, как и у твоих персонаж?

Русские субтитры: prostotak (http://blizzard.xerz.net) Здравствуйте. Моя фамилия Ли. Я воспитательница в этой группе. А вы. Я отец Цяна. Как тебя зовут? А что ты плачешь? Тебе не нравится в нашем детском саду? Его зовут Фан Цянцян. Ему почти четыре. Заведующая сказала, что он может ходить в среднюю группу. С ним сидела бабушка, но она уезжает. Его мама работает в нашем министерстве в другом городе. Я летчик, и меня постоянно нет дома. Сестра, сестра Поэтому я отдаю Цяна в детский сад на семидневку. Мы не сможем забирать его на выходные. Здесь всем 4-5 лет.

У нас два воспитателя и две нянечки. Это Тан, воспитательница, Ма и Фу нянечки. Иди, поиграй с другими детками. Хватит плакать. Прекрати плакать. Старый волк, старый волк, сколько сейчас времени?

Два часа. Старый волк, старый волк, сколько сейчас времени? Три часа. Старый волк, старый волк, сколько сейчас времени? Четыре часа. Ты умеешь играть в эту игру? Тетя Ли большой волк. А все дети ягнята. Они идут за волком и спрашивают: Старый волк, старый волк, сколько сейчас времени? Волк отвечает "Один час". Потом два, потом три, и так далее. Когда наступает девять часов вечера. Волк поворачивается, ловит ягненка и ест его. Девять часов. Иди сюда, Цян. Дай посмотрю твою косичку. Кто тебе ее заплел? Быстро! Ловите его! Фан Цянцян. Фан Цянцян, встань. Вот теперь все чисто и опрятно. Тебе негде разводить вшей, и не будет потницы летом. Тебе же лучше будет. Если ты позволишь достричь тебя. Я награжу тебя маленьким красным цветком. Не двигайся.

Запомните кто хочет добавки риса, поднимает правую руку. Цзинь, ты поднял не ту руку. Вот у тебя правая рука. А кто хочет добавки супа поднимает левую. Посмотри на меня. Сожми кулачок. Хорошо. И никаких разговоров во время еды. Не вставай, Фа! Подними руку. Что случилось? Я хочу писать. Писать? Ты что же, не пописал перед тем, как мыть руки? Ты должен писать перед едой. Я не буду разрешать писать или какать во время еды. Я заберу у тебя один красный цветок. Давай. Быстрее. Дай его мне. А почему ты не раздеваешься? Наньянь, Цян не умеет раздеваться. Твоя очередь. Не плачь. Наньянь, вернись в свою кровать. Вставай, Хай Если ты не будешь меня слушаться, я заберу твои красные цветы. Ты меня слышишь? Цян описался! А вы чего сидите? Одевайтесь, быстро. Раз, два, три сели! Кто там болтает? Слушайте меня. Вы должны привыкнуть какать каждое утро, выпуская из себя все, что накопилось за день. И глисты не будут расти в вашем животике. Поняли? Цянь покакала. Ли, она опять первая. Цянь хорошая девочка. Ты так делаешь уже целую неделю. Цян, что случилось? Ты покакал? Я не могу Ничего страшного. Иди, мой руки. У меня отберут мой красный цветок? Твой цветок? Нет, за это не отберут. Но ты должен пообещать мне, что следующий раз покакаешь. И я дам тебе цветок. Хорошо?

Когда помоете, поднимите руки, и идете строиться. Первые могут идти. Тетя Ли, Цян не помыл руки. За это я заберу у тебя твой красный цветок. Тот, кто получит пять цветков каждый день всю неделю, на следующей неделе будет старостой группы. Давайте посмотрим, кто сегодня сколько получил. Цянь, пять цветков. Мао четыре. Хай один. Цзинь три. Фа три. Нет цветков у Нин и Доу. потому что Нин опять пугал ребят. Доу, ты должна научиться одеваться и мыть руки, хорошо? Мы все будем продолжать трудиться! Что тебе, Цян? Почему мне не дали цветков? Потому что ты описал постель ночью, утром не одевался сам, и не помыл руки после туалета. Поэтому тебе и не дали цветков. А мне никто не сказал. Это не честно! Ладно, я дам тебе цветок, если ты будешь хорошо себя вести завтра. И еще когда ты хочешь задать вопрос, сначала поднимай руку, и только потом вставай. А теперь садись. Цянь опять получила пять цветков. Вы должны брать с нее пример. Пять раз в день каждый из вас может получить цветок. Тот, кто не будет писать в кровать, будет сам одеваться и раздеваться, мыть руки перед едой и вовремя ходить в туалет, не болтать на тихом часе получит цветок напротив своего имени на этой доске за каждый хороший поступок. Те, кто будет получать пять цветков каждый день всю неделю. Здорово! У меня тоже будет пять цветков! Рубашонку надеваем. Рубашонку надеваем. В петли пуговки вставляем. В петли пуговки вставляем. Есть ботинок левый, правый. Есть ботинок левый, правый. Зашнуруй его на славу. Зашнуруй его на славу. Хорошо. Заведите руки за спину. Садитесь. Кто хочет выйти и показать? Хорошо Бейянь, Хай, Маомао выходите сюда. Готовы? Начали! Рубашонку надеваем В петли пуговки вставляем. Чтоб пуловер сидел весь день, Через голову надень. Есть у брючек зад-перёд, Каждой ножке свой проход. Нет носочков правых-левых, Лишь бы пятка вниз смотрела. Есть ботинок левый-правый Зашнуруй его на славу. Очень хорошо. Идите, садитесь. Большинство из вас уже смогут сами одеться. Кто еще не может? Встань прямо. Расправь плечи и подними голову, Распрями пальчики. Хорошо! Вот видишь, у тебя получается. А теперь повернись лицом к группе. Кто помогал тебе одеваться утром? Или ты сам оделся? Ответь воспитателю вслух. Нет, не сам. Кто тебе помог? Тетя Чжан. Громче. Тетя Чжан. Почему мы должны учиться одеваться сами? Кто мне может ответить? Дети должны учиться одеваться сами. Вы это слышали? У нас только четверо или пятеро ребят, кто не может одеваться самостоятельно. А те кто может, что мы сделаем?

Поможем им! Хорошо! Давайте же им поможем! Кто хочет показать как раздеваться? Поднимите руки. Давай ты, Цянь. Иди сюда. Не надо снимать трусики. Иди к тете Ма. Цян, иди сюда. Ты видел как? Попробуй. Зря возишься. Никто помогать не будет. Ты будешь свободен, как только научишься это делать. Я утром оделся. Я старался покакать и помыл руки. Почему мне не дали маленький красный цветок? Сегодня Цян сделал успехи. Почему бы нам не дать ему цветок? Нет, мы не можем его баловать. Цян, ты должен продолжать свои попытки и слушаться воспитателей. Тетя Ли, Цян писает. Садись. Я тоже уже не могу терпеть! Иди в туалет. Я расскажу воспитателям. Учитель! Учитель! Учитель! Учитель! Сиди на своей кровати. Пойдем, сестра. Встань здесь. Ты можешь взобраться наверх по стулу? Конечно. Ты можешь залезть выше? Спустите меня! Спустите меня! Спустите меня! Слезай! Как ты туда забрался? Слезай! Ты меня слышишь? Ах ты паразит. Цян, как ты здесь оказался? Ты что перелетел с окна на кровать? Наньянь, я своими глазами видела, что ты ударила Бэйянь. Ты мне врала и пререкалась. Вот ведь лисички-сестрички. Всегда выгораживают друг друга. Все, хватит плакать. Каждая из вас лишается цветка. Наньянь. Ты пришел посмеяться над нами? Я вам хочу что-то показать. Сейчас покажу. Ты стащил его у тети Ли? Так как тетя Ли забрала у тебя один. Я хочу тебе дать другой. Не надо. Первый раз невод вытащили пустой. Второй раз невод достали с маленькой рыбкой. Третий раз невод принес рыбу с малюсеньким хвостиком. Первый раз невод вытащили пустой. Второй раз невод достали с маленькой рыбкой. Третий раз невод принес рыбу с малюсеньким хвостиком. Воспитатель Ли, это папа Хая. Он пришел забрать Хая домой. Давайте я вас представлю. Это воспитатель Ли. Здравствуйте. Здравствуйте. Еще два часа до того времени, когда можно забирать домой. Отец Хая замминистра по снабжению в нашем министерстве. Он очень занятой человек. Сегодня у него есть свободное время забрать сына по пути домой.

Это для нас такая честь, что министр Ван посмотрел на нашу работу. Министр Ван. Хай наверно доставляет Вам массу хлопот. Нисколько! Хай прекрасный ребенок. Он очень умен и сообразителен. Этот экран успеваемости вы придумали? Да, я. Они. Товарищ Тан отвечает за его заполнение. Очень хорошо. О, вы так молоды! Прекрасно. Как много талантов в вашем детском саду. Заведующая Кун, видимо, очень хороший руководитель. Ну что вы. С прекрасными воспитателями. Хай, судя по экрану, у тебя скромные успехи. Последнее время он ведет себя очень хорошо. Просто прекрасно. А что случилось с этим мальчиком? У него вообще нет цветков. Вы должны помочь ему. Да, конечно. Сегодня мы еще не закончили. Он еще может получить один. Папа, я хочу надеть брюки с подтяжками. Продолжайте как обычно. Не балуйте его. Да, конечно. Это папина. Не трогай ее! Можно, я посмотрю? Это для взрослых. Не трогай. Я только посмотрю. Спасибо, Цян. Можно, я с вами поиграю? Девчонка! Предатель! Можно, я подержу? Можно потрогать? Подвиньтесь! Давай рыбку поймаем! Смотри, рыбки. Я не могу поймать. Ой, и здесь тоже! Идите сюда! Бейянь, можно с тобой поиграть? А то со мной никто не играет. Хорошо. Давай я раскачаю.

Высоко? Немножко. Хватит? Еще чуть-чуть. Так хорошо? Не так высоко. Побыстрее? Да, но невысоко. Ты должна качаться высоко. Но не так же. Пойдем, поиграем в другую игру? Пойдем. Давай как будто ты раненная? Давай. Я тоже раненный. Дай мне лекарство. Где же я возьму тебе лекарство? Смотри. Вот это будут таблетки. Дай мне их. Хорошо. А тебе надо сделать укол. Делай. Что ты делаешь? Бесстыжий! Иди сюда. Ты что дурочка? Разрешать мальчику снимать с тебя трусы! Цян, стой здесь. Запомни, никогда не разрешай мальчикам снимать с тебя трусы! Стой! Кругом! Шагом марш! Отставить! Отставить! Цян, вставай. Если еще раз выкинешь такое я тебя запру. Ты меня слышишь? Вставай. Быстро! Что ты там делаешь, Цян? Чтобы никакой болтовни и хождений! Хватит, уморил меня уже. Ты это нечто! Так что ты сделал? За мной гнался водяной демон! А где он сейчас? Я на него пописал и смыл! Главный ссыкун! Это ты главный ссыкун! Молодец, Цян! Доброе утро, тетя Тан. Вот, видишь, как хорошо. А теперь паровозик заезжает в тоннель! Ты такая умница! А теперь надевай тапочки. Седьмое упражнение. Приготовились. Начали! Раз, два, три, четыре. Пять, шесть, семь, восемь. Два, два, три, четыре. Пять, шесть, семь, закончили! Молодцы! Восьмое упражнение. Приготовились! Начали! Один, два, три, четыре. Пять, шесть, семь, восемь. Два, два, три, четыре. Пять, шесть, семь, закончили. Хорошо. Все на завтрак. Маньяк! Маньяк! Ну и что ты на меня уставился? Что ты уставился, я спрашиваю?! Прекрати плакать. Ешь свой завтрак. Почему он плачет? Он знает, почему. Яблоки раздал друзьям, только два осталось. Большое и маленькое, большое и маленькое. Большое отдам другу, а маленькое возьму себе. А маленькое возьму себе. Тетя Ли, а Нин дерется. Я тебе говорила, чтобы ты не смел драться? Иди на свое место! А сейчас будем петь дальше. Готовы? Начали! Кто это сделал? Кто пукнул? Всем встать! Ну-ка покажите ваши попы. Прекратить смех! Няня Ма, Цян и Наньянь идут в туалет. Наньянь, иди. Сейчас же иди в туалет. Все остальные сидят тихо. Позовете меня, как покакаете. Ты воняешь. Не подходи ко мне! Яблоки раздал друзьям, только два осталось. Большое и маленькое, Большое и маленькое, Большое отдам другу, а маленькое возьму себе. Нет, нет, петь надо так: Большое съем сам, а маленькое отдам другу Большое съем сам, а маленькое отдам другу Вонючка! Большое съем сам, а маленькое отдам другу Вонючка! Кушает редиску и овощи, Очень важно бегает по кругу Маленькая белая лошадка. Маленький белый кролик, очень белый. Два маленьких уха торчат криво Маленький белый кролик, очень белый. Тоннели неправильные! А мы сидим здесь и все потому, что ты навонял! Давай уйдем отсюда и поиграем. Я устала! Не беги! Привет! Привет! А здесь еще лучше цветы. Больница! Я хочу заболеть. Тогда меня заберут из детского сада. Будут кормить всякими вкусностями, Мама и папа будут ко мне приходить.

Давай поиграем в больницу! Ты будешь всегда играть со мной? Ты же больной, а их все слушаются. Что ты делаешь? Не надо целовать мое ухо! Ну, побежали обратно? Какое животное показывает Наньянь? Не кричим, поднимаем руки! Ответит Пан. Павлина! Я теперь я покажу животное, а вы угадаете. Готовы? Смотрите на меня. Воспитательница Ли превратилась в демона! Хочешь, скажу страшную тайну? Нас здесь окружают демоны. Какие еще демоны?! Знаешь, воспитательница Ли хочет съесть твою сестру! Я ведь не демон, да? У меня нет хвоста? И у меня тоже нет. А что если воспитательница Ли ест детей? Не ходи сюда! Она ведь может превратиться во все, что пожелает! А она любит есть детей? Конечно! Цянь наверняка маленький монстр, которого сотворила Ли А у Цянь есть волосы под мышками? Они прячут свои волосы. А демон Ли нас съест? Наверное да. А я могу стать девочкой! Зачем ты трогал мою попу? Смотрел, есть ли у тебя хвост. Нет, ты зачем трогал мою попу? Смотрел, есть ли у тебя хвост. Больше не смей так делать! Я хочу спрятаться к тебе под кровать. Я боюсь, что демон Ли меня съест. Мы вдвоем сможем победить демона? Не знаю. Давай попробуем? Нет. Лучше не надо. Даже все вместе мы не сможем победить демона Ли. Что ты делаешь? Хочу подсмотреть за демоном. Не надо! Она тебя съест! Я хочу увидеть, как она выглядит ночью. Давай ее свяжем, и она не сможет нас съесть. А чем свяжем? Веревкой. У меня есть шнурки.

Они короткие. У меня тоже есть шнурки. Мы можем связать их вместе. Может, поищем что-нибудь другое? Что случилось? Что вы делаете? Что происходит? Ли, что случилось? Я не знаю. Что вы делали? Отвечайте! Ну? Ну скажи мне что случилось? Демон? Какой демон? Демоны, которыми пугают маленьких детей? Не плачь. Рассказывай. Расскажи, Маомао. Ну, говори же. Объясни, что за демон? Что? Я демон? Кто это сказал? Кто это придумал? Кто пустил этот слух? Ли, успокойся. Говорите кто это придумал?! Встань, Цзинь! Это ты. А ну ка, пошли! Ли, что с тобой!

Бах! Бах! Я тебя не боюсь! Я тебя тоже. Хулиган! Цян, выйди вон! Мы будем играть в игру. Помните, волк плохой. Как увидите его убегайте, иначе вас съедят. Не будем убегать! Мы должны убить волка! Ты еще споришь со мной? Что здесь? Кто тебя обидел? Они меня побили. Вы три паршивые овцы в нашей группе! Ты хулиган! Ты проныра! А ты самый противный тихушник-заговорщик! Все пакости придумываешь ты. Что не так что ли? Что ты сказал? Что ты сказал! Я тебе покажу! Тебя надо хорошенько выдрать! Твои родители избаловали тебя, и ты не знаешь границ. Если не исправишься, ты кончишь тюрьмой! А ты слишком робкая. Если ты будешь молчать, когда тебя травят, то так будет всегда. Следующий раз, если они пристанут к тебе позови взрослых. А сейчас вы все трое извинитесь перед Мао. Нинь, ты первый. Прости меня, я больше так не буду. Скажи, что тебе стыдно, тебя что, родители не учили? Мне стыдно. Маомао. Я тебе разрешила говорить? Теперь Хай. Мне стыдно, я больше так не буду. Фан Цянцян. Фан Цянцян. Фан Цянцян! Шлюха! Как ты меня назвал?! Иди на*уй! Пошли! Поднимайся! Заходи! Когда исправишься позовешь меня! Открой дверь! Кто здесь? Заведующая Кун, спасите! Заберите меня отсюда! Демон хочет меня съесть! Я был неправ! Я больше не буду! Кто научил тебя грязным словам? Никто. Ну кто-то же должен был сказать, в детсаду никто так не говорит. Это очень плохие слова. Ты знаешь, что они значат? Я же сказал никто! А что ты кричишь?! Дома кричать будешь, а сейчас ты в детсаду! Не смей кричать на старших! Я не хочу в детсаду! Я хочу в школу! Дурачок, ты думаешь это хорошо уйти из детского сада? Это ведь самое счастливое, самое беззаботное время в твоей жизни. В которое ты никогда не сможешь вернуться. Ты пойдешь это, когда вырастешь. Ну, все хорошо? Цяня надо изолировать. Чтобы с ним никто не общался без разрешения. Пусть поймет, каково быть одному. Цян меня ударил. Я велела не замечать его! Сядь на место. Слушайте внимательно. Цян вел себя плохо. Никто из вас не должен обращать на него внимание. Бэйянь, почему ты плачешь? Что случилось? Ну все, все, не плачь. Давай, спи дальше. Почему ты мне улыбалась? Я? Тебе улыбалась? Бесстыжий! Я собачке улыбалась! Все! Теперь тебе можно играть с другими.

Не растягивайтесь! Я не буду ходить строем! Так и скажите взрослым! Фан Цянцян! Фан Цянцян!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Да, с этим коренным зубом определённо чтото не так.

Там какойто старый дом, идеальный для студенческих вечеринок. >>>