Христианство в Армении

Никогда в жизни меня так не унижали.

Перевод и подготовка титров: Seandy www.fenixclub.com авторы сценария: Пиа Фролих Петер Мартешаймер Райнер Вернер Фассбиндер композитор: Пер Рабен режиссер Райнер Вернер Фассбиндер продюсер Хорст Вендландт фильм посвящается Александру Клюге Тот, у кого нет дома, Уже никогда его не построит. А одинокий останется одиноким На всю жизнь. Ты читаешь мне только грустные стихи. Все стихи грустные. Почему так? Разве нет веселых стихов? Стихи рождаются в душе, а душа печальна. А почему? Почему она печальна? Ладно! Все это чушь. Душа знает больше, чем разум. Вот она и печальна. Странно. А у меня наоборот. Я знаю, чего хочет мой разум. Застегни, пожалуйста. Господин бургомистр! Не кричи так, идиот. Хочешь, чтобы весь город знал, что я здесь. И так все знают. Не все и не всегда. Вы бываете здесь не так уж и часто. Да и кому какое дело! Кого вам позвать сегодня? Конечно Жижи. Скажи ей, я жду наверху. Эсслин, заходите. Здесь мы все равны. Я не хочу быть подобным вам.

Значит, так тому и быть! Хотите предстать перед новым начальником с чистыми руками? Он уже прибыл, ваш господин фон Бом. Он не мой. И даже еще не ваш. По крайней мере, пока. Но я буду первым, кто расскажет ему о той роли, которую вы играете в этом городе. Конечно, расскажите, Эсслин! Расскажите! А то мне придется самому. И передайте ему привет, новому начальнику строительного надзора. -Добрый вечер, господин Шукерт. -Здравствуй, Гарри. Рене тут потихоньку подслушал? Я никогда не слышу того, что мне не положено слышать. Никогда. А вы, Эсслин? Отлить не хотите? Раз уж вы тут? Или боитесь, я увижу, что у вас короче? Мне не хочется. Вы остаетесь тут? Мне бы руки помыть. Лоле нравится, когда у меня чистые руки. Сколько бы вы их не мыли, они никогда не станут чистыми. Слышал, как твои служащие со мной разговаривают? Мог бы внушить им хоть чуть-чуть уважения к представителю свободной рыночной экономики. В тот день, когда начался дождь вымоленный, вожделенный, Окропил раскаленную землю, Деревья, траву и кусты. А свои деньги я храню в сберкассе на почте. Не думаю, что это очень выгодно. Проценты небольшие. Проценты! Что мне проценты! Хотите скажу, почему мои денежки там? Меня там не знают. На почте им так мало платят, что я им не по карману. Зато тебя знает один важный господин, и он ждет тебя в твоей комнате.

Я знакома только с важными господами! Но бургомистр у тебя только один. Один, и вечно опаздывает! Как говорится, на хорошее дело хорошее тело! Здорово сказано! Ну, вы остряк, Виттих! Жижи, шевелись! Надо бы встретиться на неделе. Есть кое-какие идеи насчет финансирования проекта Линденхоф. Не спешите. Может, лучше сначала узнать, что на уме у нового начальника? Нет уж, пусть лучше он гадает, что у меня на уме. А я своего не упущу. Интересно, как вы с ним договоритесь. Ну так что, придете ко мне? Я всегда иду туда, где пахнет большими деньгами. Безобразие! Надо было запретить им собираться здесь. В демократическом обществе все равны. Этого я не могу запретить. Это ужасно. И твой Эсслин тоже здесь. Ты знаешь кого-нибудь из них? Это один из служащих стройнадзора. Мелкая сошка. А почему он с ними? Моралист. У него принципы. У нас у всех принципы. Но мы ведь не устраиваем сборища. Да еще прямо перед церковью. Не обращайте внимания на этот сброд. Пойдемте. Минутку! Эсслин, жертвую на войну. Благодарю, господин Шукерт. Нет, не надо! Это уж слишком, Шукерт. А что такого? Ну все таки! Пожертвовал и церкви, и этим. Свободный предприниматель всюду вносит свой вклад. Верно? Он честный человек. Гордый. Похож на твоего отца. Поди, тоже был офицером. Отец был унтером. Унтер-офицером. Да, верно. Но если бы не погиб, стал бы офицером. Если бы отец был жив. Да, если бы он был жив, я не была бы сейчас домработницей, а ты Певицей. Вот именно, певицей. Так о чем это я? Ты сбила меня с мысли. Как его зовут? Нового начальника стройнадзора, у которого ты работаешь? Фон Бом. Похоже, он родом из Прибалтики. Может быть, из Латвии. А не из восточной Пруссии? Нет. Если бы так, я бы знала его фамилию. Он из благородных. У меня нюх на такие вещи. Ты что, его нюхала? Хочешь смеяться смейся. Если хочешь знать, я так и вижу его верхом на коне. Очень ясно вижу. Даже слишком. А как он образован! Ты-то откуда знаешь? Ты с ним говорила не больше получаса. Иногда за полчаса можно узнать человека лучше, чем за всю жизнь. Ты знаешь, он заплатил вперед, дал сразу все деньги на хозяйство! И даже разрешил приводить с собой Марию, только бы не мешала. Сколько ему лет? В самом расцвете сил. Очень представительный мужчина. А почему он неженат? Что вам угодно? Где бюро начальника стройнадзора? Нечего там делать. Как это понимать? Так, что нечего там делать. Он помер. Уже давно. На конкретный вопрос я хочу получить конкретный ответ. По коридору направо, первая дверь слева, номер шесть. Спасибо. Кстати: я фон Бом, новый начальник стройнадзора. Там поди еще нет никого. Вам больше нечем заняться? Прием только в одиннадцать! Верно, прием в одиннадцать, но рабочий день начинается в восемь! Разве нет? Да, прием в одиннадцать, а мой рабочий день в восемь. Правильно? Правильно! Доброе утро, фрау. Фройляйн Хеттих Итак,доброе утро, фройляйн Хеттих. Доброе утро господин фон Бом. После выходных я всегда сначала поливаю цветы. Это очень хорошо. Фройляйн Хеттих! Я, кажется, напугал вас. Извините. Обещаю больше вас не пугать. Знаете, как можно мне в этом помочь?

Будьте на рабочем месте за минуту до моего прихода. За минуту до вас? Я прихожу в восемь. Ясно? Прошу вас, выбросьте все это. А я займусь письменным столом. Ну, быть может, что-то вам пригодится? Нет. Мне ничего из этого не нужно. Мы начинаем все сначала. Новую жизнь. Вот так. Новую! Снимите картинки со стен и уберите цветы. Вы не любите цветы? Я люблю цветы, но не на рабочем месте. И картины я люблю, только не такие. Вместо этого мне нужен скоросшиватель. Скоросшиватель? Да, скоросшиватель. Чтобы подшивать документы.

Для этого и существует бюро: чтобы заниматься документами. Разве не так? А теперь принесите мне газеты. Газеты! Слушаюсь! Газеты.

Знаете, обычно почтальон приносит их в девять. Вот как? в девять?

Так скажите ему, чтобы теперь приходил в восемь. Неплохая мысль? Если так мне следует. я скажу, чтобы теперь он приходил в восемь! Прекрасная мысль, господин фон Бом! Дамы и господа! Работы по восстановлению города еще много. Раны, нанесенные войной, еще не зажили. В связи с этим я хотел бы подчеркнуть, что перед нами встают новые всеобъемлющие задачи.

Экономическое чудо свободной рыночной экономики открыло дорогу новым силам, которые преобразят наше общество и страну. Мы, как организаторы, отвечающие за строительство в этом городе, должны оказать всестороннюю поддержку этим новым силам. Наше государство поставило перед нами задачу возрождения и стремительного продвижения вперед. И мы будем действовать в этом духе. Мы мобилизуем все наши силы и станем трудиться на благо общества и прогресса. Работая вместе мы лучше узнаем друг друга. Вы меня, а я вас. Выпьем за это Я сразу был уверен, что сделал правильный выбор, когда поддержал вашу кандидатуру.

Теперь моя уверенность еще более укрепилась.

Спасибо. Вы верно указали в своей речи, что власти не должны тормозить проявления всего нового и позитивного. Все привыкли к тому, что всегда есть начальник, который знает, что надо и как надо. Укоренилась привычка мелочно следовать букве закона. Чиновники понимают служебный долг слишком узко. И таких большинство. Я ценю чиновников, верных своему служебному долгу. Вы неверно меня поняли. Нет, нет! Верность служебному долгу, здесь я согласен. Я против мелочности и буквализма, ведь это мешает нам обозреть все в целом. А вот и господин Эсслин! Он познакомит вас со всеми остальными. Эта задача ему по плечу, не так ли? Разумеется. С удовольствием, господин бургомистр! Но будьте начеку, чтобы не подпасть под его. опять забыл, как это, Эсслин? Индоктринация? Вот-вот! Осторожнее с ним, господин фон Бом. Он опасен. Итак, как вы сказали: "Узнаем друг друга на работе". Он производит впечатление здравомыслящего человека. Прежде всего стоило бы познакомиться с ним. С Шукертом? Вы его еще узнаете! Ваш тон. меня настораживает. Шукерт крупный предприниматель. Занимается строительством. Тем более важно с ним познакомиться. Ведь наша задача надзор за строительством. Он производит хорошее впечатление. Ведь нам без него не обойтись, если, конечно, он знает толк в своем деле! Похоже, он человек дела. Да, да. Очень дельный! Надеюсь, я тоже. Представьте меня остальным гостям! Я познакомлю вас, пойдемте. Господин Тиммердинг начальник полиции. Господин Тиммердинг Господин фон Бом. Добрый день, господин фон Бом! Я буду, так сказать, охранять вашу деятельность. Надеюсь, мне не понадобится защита полиции. Но люди, господин фон Бом, бывают разные, согласитесь! Ну как, довольны? Да, особенно должен быть доволен Шукерт. Сигару, Эсслин? Нет, спасибо. На это можно взглянуть более широко. Хорошо выспались? Я всегда хорошо сплю. А вы из восточной Пруссии, если позволите так запросто спросить? Откуда откуда вы знаете? Должен вам сразу признаться. У меня две слабости, я их стараюсь скрывать, но вам скажу: мне по душе выходцы из восточной Пруссии и я люблю чай по-фризски. Я из Тракенова. Это небольшой городок недалеко от Данцига. Данциг. Я был там во время войны. Когда мы отступали и довольно поспешно. А ваш муж погиб на войне? Под Сталинградом. Сталинград. Вот уже десять лет, даже больше, как наступил мир. Дай нам Боже, чтобы в нашей жизни больше не было войны. Вы очень хороший человек. Мария! Я же тебе сказала, чтобы ты сидела на кухне! Не ругайте ее! Она такая непосредственная, не то что мы. Мария! Мария! Рассказать тебе сказку? Одна старушка пошла в церковь. Встречает она по дороге старика и спрашивает: Ты куда? В церковь, отвечает тот. Нет, вовсе не в церковь!

Это еще почему? -Да ведь под мышкой-то у тебя кусок сала! Какой кусок сала? Я в церковь иду нету у меня никакого сала! А потом смотрит, и правда, да как закричит: Силы небесные! Я вместо сала молитвенник в суп положил! Дурацкая сказка! Правда? Может и так. Скажи, ты тоже из восточной Пруссии? Нет, я девочка. А ты? Я? Я мужчина. Тогда ты можешь на мне жениться. Может быть, потом? Потом не получится! Я тогда уже буду замужем. Мария! Ну не знаю, откуда у нее такие мысли! Не ругайте ее. Я люблю детей. Они такие искренние. Я хотела бы получить ваши распоряжения. Что за распоряжения? Что приготовить на обед. И что купить на выходные. Знаете, фрау Куммер за пределами этой комнаты я целыми днями даю распоряжения, с утра до вечера. Но в этих стенах будете распоряжаться только вы. Прошу вас. Я полностью вам доверяю. Понимаете? И прошу вас заботиться обо мне. А ты, Мария, будешь обо мне заботиться? А чем занимается ваша дочь?

Моя дочь? Она. Певица. Чудесно. Классический репертуар? Или современный? Скорее классический. И она часто ездит на гастроли. Доброе утро! Как ваши дела? Как вам здесь живется? Спасибо!. Хорошо. Если мне кто по душе, я ему так сразу и скажу. А если нет, то и говорить не буду. А почему я тебе по душе, фрау Финк? Потому что ты поишь ее шампанским. Другие тоже бухают. Но не все такие живчики, как Шукерт. потому он мне и по душе. Шукерт пьет, когда ему весело. А другие пьют, когда им паршиво. Тогда я тоже пропущу стаканчик. А то мне что-то паршиво. Да, тебе плохо? Почему? Да, вот, приходится выслушивать твою веселую болтовню. За все нужно платить! Слушай, сейчас будет самая веселая история. Ты знаешь, что наш старик, что был до фон Бома. наш коротышка Да, Коротышка, он всегда меня доставал, что я строю слишком высокие здания. Я не знала. Не важно. И тогда я придумал делать подвал глубже обычного, и у меня получался лишний этаж. А старый дурак ничего не замечал. А фон Бом, сукин сын, человек современный, глянул на чертеж, и говорит: почему подвал так глубоко? Сразу заметил! А я думаю: ну все, Шукерт! Ты пропал! И я стал потеть, заикаться, а он смотрит прямо в глаза и, знаешь, что? Не знаю! Не важно! А он говорит: почему бы вам просто не надстроить три этажа? Тогда не нужен этот дурацкий глубокий подвал. Вот это да! Представляешь! Что это значит для меня? Не знаю! Ну и ладно, не важно. Я тебе объясню, моя крошка, три дополнительных этажа это три миллиона прибыли. Представляешь? Приведи его сюда, своего нового друга. Сюда? Ты спятила! А что такого! Нет, сюда он никогда не придет. Он что, дурак? Что? Ну, ты даешь! Сказать так о Боме! Нет, просто он старомодный. Как это? Ты только что сказал, он такой современный! На работе современный, а дома старомодный. Знаешь ли, старая закалка. Дамам ручки целует, и не трахается с такими, как ты. Извини, я хотел сказать, что это мужчина не для тебя. Ах, так! Ручки целует! Ручки целует! Ручки целует! А что ты скажешь, если он поцелует руку такой, как я? Тебе, да никогда! Тебе, руку? На шампанское! На тридцать бутылок! Согласен. На тридцать бутылок, если при свидетелях он поцелует тебе руку. Вы что здесь забыли? Долой империализм! Долой войну! Вышвырните их! Вон отсюда! Объясни, Эсслин, почему нельзя делать столько этажей, сколько. Что? Каких этажей? Я вроде ясно выражаюсь. Есть план застройки и правила, которые определяют, сколько этажей будет у здания, занимающего ту или иную площадь. Вот как! Понятно! А почему же Шукерту в Линденхофе можно строить на три этажа выше? Значит, их нет. Этих правил! Так что ли? Ну, ты чего? Почему это тебя интересует? Нельзя, да? Такой, вроде меня, интересоваться этим как его там ну, этим? Объясни! Объясни мне! Господин фон Бом сказал, что мы можем этот план застройки Вот, точно, план застройки! Короче говоря, этот план можно изменить. Вот и все. Вот и все? Вот и все? Вот и все! И он тебе нравится, этот твой фон Бом? Что позволил Шукерту построить три лишних этажа? Первый второй третий целых три лишних! Вообще-то Он мне симпатичен. Он к себе располагает. Во всяком случае, он не продажный. Ах, современный! Ах, старомодный!

Ах, располагает! Знаешь что? Лично мне он действует на нервы! Ты же его совсем не знаешь! Вот именно. Лола, это мужчина не для тебя! он не для меня! Он не для меня! А может, как раз я женщина, которая как раз для него? Почему никто мне так не скажет? и поскольку немецкого солдата теперь никто не станет отождествлять с национал-социализмом и его очень немногими приверженцами, наш город Кобург решил увековечить подвиг немецкого сопротивления и здесь, на этой площади, поставить памятник графу фон Штауфенбергу. Вы господин фон Бом? Да, я фон Бом. Ну ладно. Не уборщица, а домработница. Раньше тебе это было неинтересно. Ты тоже раньше не убиралась за таким изысканным господином Ну знаешь! То есть, не прислуживала. А может это для меня позитивный опыт. Посмотреть, как другие живут. Детка, не цепляйся за меня. Почему весь мир считает, что я какая-то заразная. Даже моя мать. Мария-Луиза! Осторожно это очень дорогая ваза! Вот эта? Неужели? Ваза эпохи Мин, из Китая. Он даже читает про это книги. Вот. И каждую неделю ходит в библиотеку и оттуда приносит все новые. Надо же, их и так тут полно. Мария, крошка, ты тут вертишься у него под ногами, глядишь, станешь умнее своей матери. Мин-Мин! А он читает что-нибудь еще?

Ну, там, любовные романы? Ты что! Естественно, нет. А по-моему, это как раз неестественно. Кстати, почему ты так уверена? Почему. ну, просто знаю. А, ты за ним шпионишь. Мария, бедная крошка, что из тебя будет! Бабуля шпионит и подтирает за другими, мать шлюха, а отец жизнерадостный боров! А что такое шлюха? Мария-Луиза! Шлюха, Мария, это то, что продается. Как ваза из Мин-Дин. Только шлюху можно еще брать руками.

О, приветик! А вы что здесь делаете? Уймись, это же негр! Я не слепая! Он может только по-английски. Ты, пожалуй, удивишься, насколько хорошо я говорю по-английски! Здравствуйте! Я Я немного говорю по-немецки. Добрый день! Как ваши дела? Хорошо! Спасибо! А ваши? Отлично! Еще увидимся! Раньше он занимал весь этот дом, представляешь. Ах, как интересно. А еще здесь живет один старик, работает слепым нищим на площади, только представляешь, он вовсе не слепой! А вот спальня фон Бома. Его спальня. Добрый день, господин фон Бом, я вас уже жду. Добрый день! Вот. Я приготовила, что вы просили. Вы уже знаете, где это! Да. я знаю. Прошу прощения. Кажется, мы уже где-то встречались? Косвенно. Я вижу, вы интересуетесь искусством восточной Азии. Косвенно. Косвенно? Не понимаю. А прямой прямой интерес у меня к вам. Доброе утро, господин фон Бом. Доброе утро, дорогая фрау Хеттих. Тюльпаны, нарциссы и сирень для прекрасной дамы. Это вам! Цветы для меня? Разве здесь есть другая дама? Благодарю, господин фон Бом. Сегодня восхитительный день. Только дождик. Разве? Все равно восхитительный! Дело не в погоде, фройляйн Хеттих, а в том, как мы себя ощущаем. Фройляйн Хеттих, угадайте: кому лучше, чаю, или кофе? Кофе. Кофе может осесть, а чаю надо настояться. Вы знаете эту загадку? Я уже вам ее загадывал? В первую же неделю. Пожалуй, надо поменьше отпускать своих скромных шуточек. Так, что у нас сегодня? В половине десятого надо быть у бургомистра. В час обедаете с чиновниками из транспортной службы, а в три -заседание строительного комитета. Тогда сначала пришлите ко мне Эсслина. Стойте а для кого вторая чашка? Для господина Эсслина. Я думала. Вы очень быстро учитесь. Доброе утро, Эсслин. Я был на перекличке. Я подумала. Прошу вас, нас не отвлекать. Алло, это Хеттих, приемная господина фон Бома. Вопрос жизни и смерти, и касается лично вас. Какая-то дама! Дайте трубку. Фон Бом! Я увидела вас, И узнала, Как вы прекрасны во всем. Я слушала вас, И узнала, Вашу необычайную ученость. Вы умно говорили, И от вас приятно пахло. Вы совсем не такой, как другие. Хотите, в воскресенье вместе погуляем? Да. Вы слышали?! Вопрос жизни и смерти. Больше никаких звонков, фройляйн Хеттих. Итак, я полагаю, вы подготовились? Все документы? Да, господин фон Бом, подготовился. Пейте чай и говорите. Итак: проектЛинденхоф. Прошу беспристрастного анализа и трезвой оценки. Будьте откровенны и честны в суждениях. Спасибо, фройляйн Хеттих. ПроектЛинденхоф это сговор. Сговор. Интересно. Хотелось бы получить доказательства. Во-первых: в начале века владельцем этого земельного участка было государство. В последние пять лет его частично выставили на продажу. Мне известно, кто его купил. Это люди из высших слоев общества нашего города. Элита, стоящая у власти. Так, хорошо. "Власть имущая элита " Во-вторых, цены на землю с пятьдесят второго года выросли в три раза, а с тридцать восьмого года в десять. Если принять новый проект по застройке, то цены поднимутся еще в два раза. И в-третьих, строительный комитет это просто уменьшенная копия так называемого высшего общества нашего города.

В комитет входят только самые богатые и влиятельные люди. Вы изложили письменно свои соображения? По этому пункту нет. Но сегодня на заседании вы их всех увидите. Да. Сегодня я их увижу. Что еще? Доказательства. Что это сговор. Как вы связываете это с Шукертом? Видите ли если все эти люди вороны, то Шукерт хищная птица. Вот как. Именно так. Хищная птица. Власть имущая элита. Спекуляции. Сговор. Круговая порука. Каким образом все это касается лично меня? Чего вы от меня ждете? Скажите честно. Что вы наведете здесь порядок. Что вы покончите с этими. Что я покончу с воронами и запрещу хищной птице охотиться. Вы этого хотите, верно? Хотите произвести революцию в нашей экономической системе? Я против революций. Я гуманист. Вы против революций. Вы гуманист. То вы должны терпеть и ворон, и хищных птиц. "Власть имущая элита. Спекуляции. Сговор. Хищная птица". Это было гениально, то что сказал этот сукин сын. Просто гениально. Гениально. Почему ты всегда его так называешь? Разве всегда? Да, я не прав. Он не сукин сын, он лиса. Хитрая, опытная лиса. А меня он назвал орлом! Кем-кем? Ну, не буквально. Меня-то на заседании не было. Но он что-то такое говорил о хищной птице, которая кружит над городом, а Тиммердинг сказал, что это он про меня. Неплохо, а? Ведь остальных он сравнил с воронами! Короче говоря, он сказал, что все вы прожорливые скоты. Говнюки! Отбросы человечества. Ну, нет, это уж слишком. Но, в принципе, да. Типа того. А я с ним согласна. Но мне непонятно, что хорошего видишь в этом ты.

Хотя нет, понятно. Жадный боров, вроде тебя, пожалуй, порадуется, даже если его так и назовут. Так, так Тронул фигуру, ходи! Ну, ну! Я не трогал. Тиммердинг, этот козел. И твой чертов дружок из городской сберкассы, как там его? Виттих? Ну да, Виттих. Он самый. Почему они все это проглотили. Не понимаю. Ладно, я тебе все растолкую, моя крошка. Ведь ни в одной из стран НАТО нет задницы, слаще твоей. Так вот! Тиммердинг сказал, что сначала они готовы были его прямо-таки растерзать. Но потом усекли, к чему он клонит. Он хочет развернуть строительство. Но сам этим заняться не может, он ведь просто чиновник. Поэтому такие гады и говнюки, как мы, ему нужны. Представляешь!

Просто гениально, гениально и дальновидно. Он понимает, что такое прогресс. Да ему за это железный крест надо дать то есть, крест за заслуги перед республикой. Я в туалет. Тогда внеси его в список тех, кому ты платишь. Он ни за что не возьмет. Он не такой. Хотя, что-то в этом есть Как бы его отблагодарить. Ты мог бы подарить ему половинку своей задницы. На свиную отбивную. Здорово сказанула! Молодец! Надо рассказать Фолькеру! Половинку моей на отбивную! Нет, я знаю, что я ему подарю. Поди-ка. Я подарю ему твою задницу. Я подарю ему ночь с тобой. Вот так-то Ты настоящая свинья. Он сказал, я хищная птица. Хотя, насчет тебя, это не очень удачная мысль. Он ведь не ходит в бордель. Ладно. Придумаю что-нибудь еще. Это тебе. И за это расскажи Марии что-нибудь хорошее про ее отца. Чтобы она знала, как его ценит начальник стройнадзора. Хотя, он вряд ли захочет общаться с внебрачными детьми. Если бы он знал, что ты за тип, он бы назвал тебя не хищной птицей. А стервятником.

Очень полезная птица.

Фрау Куммер? Можете зайти ко мне? Вы меня звали? Спасибо, не вас, а фрау Куммер. Как я вам? Вот, купил себе новый костюм. Вижу. И куда вы собираетесь в нем ходить? Ну -для прогулок. Для прогулок. Это спортивный костюм. То есть, я им так и сказал: подберите мне что-нибудь в спортивном стиле. Да, да. Безусловно. Этот костюм явно в спортивном стиле. Материал очень хорошего качества, английский. А покрой. Покрой тоже похож на английский. Наверняка, в нем очень удобно гулять. Скажите честно, фрау Куммер. Я вам не нравлюсь? О, нет, что вы. Только вот сейчас вы какой-то другой. Другой? По сравнению с чем? Не такой, как обычно. Другой не такой, как обычно. Очень хорошо! Я этого и хотел. И день этот тоже необычный. У человека есть несколько лиц, фрау Куммер будничное, воскресное Сегодня я не хочу выглядеть буднично. Не хочу. Скажите, фрау Куммер, сколько лет мне можно дать? Вам сорок пять. Нет, я спросил не о своем возрасте, а на сколько лет я выгляжу. Ну гораздо моложе. Гораздо моложе своего возраста. Вот видите. Платье делает человека. Могу ли я у вас спросить эта дама. Какая дама? Я не говорил ни о какой даме. Хорошо человек, с которым вы собираетесь на прогулку он молодой? Она гораздо моложе меня, фрау Куммер, как бы молодо я ни выглядел. Жалобно поют свои песни над уснувшей долиной. Спасибо. Я уже давно так не пела. Так хорошо. Если пропели канон, можно загадывать желание. Ведь сердце открыто, как никогда! Затаите дыхание. И пожелайте сильно-сильно. Все сбудется. Я вам обещаю. Не оборачивайтесь. А то ничего не выйдет. Вы умеете колдовать? Если что-то очень простое. А все трудное приходится делать самой. Осторожно, ступенька. Вы очень любили свою жену? Даже не знаю. Наверное. Я вернулся с войны и сказал себе: вот женщина, которую я люблю. Иначе бы я на ней не женился. Но я ее не чувствовал, эту любовь. Скорее, это было воспоминание о любви. Понимаете? Я очень хорошо вас понимаю. Но потом. потом она мне сказала, что у нее есть другой. И впервые за много лет я снова испытал подлинное чувство. Не любви. И я очень ей за это благодарен. Она научила меня, снова чувствовать. Даже если это боль. А потом? В эти дни мир охвачен тревогой. В различных точках нашей планеты осуществляются крупномасштабные изменения. Этот город не для вас! Уезжайте отсюда. Куда-нибудь. Только не оставайтесь здесь. Но я только недавно приехал. Почему этот город не для меня, если он хорош для вас? У здешних людей есть внешняя жизнь, и есть внутренняя. И они никак не связаны. Но это же нормально. У меня тоже есть и внутренняя, и внешняя жизнь. Но вы не притворяетесь. Разве что чуть-чуть, самую малость. Например? Например, ваш костюм. Мне вы больше нравитесь в вашей обычной одежде. Вот как -значит, мой костюм вам не понравился. Понравился. Но. в нем есть притворство. Ваши другие костюмы более честные. Они не скрывают, вашу истинную сущность. Теперь и мне надо закурить.

Спасибо. Ну, и что же я за человек? Не знаю. Пока еще мне не ясно. Но я точно знаю, чего в вас нет: вы не лжец. Не обманщик. Не притворщик. Вы не продажны, господин фон Бом, и потому вам не место в этом городе. Я продажна. Уверен, что это не так. приспосабливаюсь, а это -то же самое. Но прежде, чем еще что-нибудь выдать о себе, я попрощаюсь. Очень жаль. Вот идет автобус он довезет вас до города. До вашего города. Пока буду ехать, надо получше его рассмотреть. Вы ничего не заметите. Все скрыто во тьме. Но и при свете дня все то же самое. Мне кажется, нечестно, вот так меня покидать. Ведь я, ведь я еще так мало о вас знаю. Хотите завести на меня личное дело? Или поцеловать? Конечно, Жижи может надеть белое платье. Когда женщина отдает себя суженому, не важно, что прежде она отдавалась другим. Важно только одно: значили они для нее что-то, или нет. Ничего они для меня не значили. Но платили-то все, или как? Ты просто завидуешь, Сьюзи. Просто завидуешь, и все. Ведь я копила на бензоколонку! Это все отговорки, и вовсе я не завидую, было бы кому. Это не отговорки, это правда. То, что они ей платили, как раз доказывает, что они ничего для нее не значили. Женщине так или иначе приходится отдаваться мужчинам, в наше время это практически неизбежно. А если при этом она еще думает о том, чтобы накопить на бензоколонку, ее ни в чем нельзя упрекнуть. А кольцо-то, какой пробы? Восемьсот двадцать пятой? Пятьсот пятидесятой. Он хотел то, а я говорю, ладно, сойдет и такое. Быть опорой друг другу в радости и скорби, вот что важно, а какой пробы кольцо, на глаз узнает только ювелир. Вообще удивляюсь, зачем на золоте пробу ставят. Все равно что оставить ценник на блузке, чтобы все видели, сколько стоит. Вот на бензоколонке пойдут дела в гору, наймем домработницу. Так Герберт сказал. Ведь я ребенка заведу. И няню, Жижи! И кухарку! И гувернантку! И любовника! В той дыре любовника не сыщешь. Они там просто не водятся. Жижи, а почему ты едешь туда, а не твой Герберт сюда, к нам? Там меня никто не знает. Кроме Герберта. Если ты уже в этом месяце бросаешь работу, чего тянуть со свадьбой? Можно сыграть прямо сейчас! Герберт хочет, чтоб мы месяц обождали. А потом, через месяц, поженимся. Почему именно месяц? Ну. месяц. это четыре недели. чего тут объяснять. сама ведь знаешь. Вот Герберт так и хочет. И я сама так хочу. Ну конечно, будешь чистая! Может быть. Ну конечно, будет чистая! А что, плохо? В чем дело? Ни в чем! голова болит. Вот и плохо. Голова! Ничего, потом Лола замуж выйдет, этак дня через три. И за три дня станет чистенькой. А потом, Лола, купишь мое заведение и будешь себе в потолок плевать. Вы хотите его продать? Смотря сколько предложишь, как только -то сразу. Сразу нет. А вот потом. Как знать! Хотите, доверю вам маленькую тайну? Теперь, когда все на мази? Пожалуйста. У меня были на ваш счет кое-какие мысли. Уже давно. Сперва я послушал, что про вас говорят, потом познакомились, а потом я себе сказал: стоп, Шукерт! Только не с ним с ним не выйдет, он не такой. И я был прав! Простите, я вас не понимаю. Дело в том, что. Где здесь удобства? Туалет, пойдемте. Когда идет проект, и нужен влиятельный человек, я приглашаю его на обед. Или вечером вместе бухаем, а потом идем это. ну, не важно. То се, начинаешь разговор, верно? Приятная атмосфера, уютная обстановка, понимаете? Но с вами, я понял, не так: с вами все надо решать в бюро, за столом, лицом к лицу, быстро, по-деловому, а больше вас вообще ничего не интересует. Точно? У вас уже сложилось обо мне определенное мнение. Да уж, сложилось. И я тогда себе сказал: Шукерт, пригласи его уже потом, когда все будет на мази. Но уверен, вы упретесь, чтобы каждый платил за себя. Не совсем. Во-первых: проектЛинденхоф отнюдь не "на мази", как вы выразились. Но мы же договоримся! Эти, из строительного комитета, только и ждут вашего слова, все поднимут руку, как один. Я их всех знаю, как облупленных. А во-вторых? Во-вторых, я и не подумаю платить за себя. Я исхожу из того, что это ВЫ меня пригласили. Это ВЫ ведь скоро станете миллионером, а не я. А вы тот еще тип! Я хотел бы купить подарок для дамы. По какому случаю вы хотите сделать подарок? По какому случаю? В связи с чем? Что у нее будет: свадьба, день рождения, крещение ребенка, помолвка? Помолвка! Я хочу сделать даме подарок по случаю помолвки. Не плачь! Не плачь! Я плачу потому что я так счастлива. Гроза весной. Это редко бывает. Ты же знаешь, я умею колдовать. Я тоже хочу сделать тебе подарок. Когда все готово, я подам знак, и вы скажете: "Прошу, займите места. Стол накрыт". Стол накрыт. Прекрасно. А до этого непринужденная беседа. Пока не подам знак. Непринужденная беседа. Прекрасно. А может, вы меня с ней познакомите, прежде чем представить ее обществу? Не знаю, придет ли она вовремя. Ради такого мужчины, как вы, господин фон Бом, любая женщина постарается быть вовремя. Спасибо. Просто я все принимаю близко к сердцу. Ведь до сих пор только я заботилась о вас, и, как знать, может, еще пригожусь Благодарю вас, фрау Куммер. Такой стол вы не накрыли бы и для собственной дочери. Я тебе не позволяла меня допрашивать! Чего ты бесишься! Из-за Жижи? Что, из-за этой шлюхи? Из-за Шукерта? Из-за этого козла? Вот еще! Из-за меня? Из-за тебя? Да кто ты такой! Болван, тебе не ясно, почему меня колбасит, да ведь все дело во мне! Во МНЕ! Вот, понял! Можно подавать десерт? Да, прошу вас. А что у нас на десерт? Рисовый пудинг со сливами. Со сливами?! Нет, ради Бога, я сыта. Еда была необычайная. Но хорошая. Хорошая? Я бы не сказала. Скорее, необычная. Пикантная. Пикантная. Можно сказать и так. В общем, непривычная. Ваша домработница не местная? То есть, откуда родом? Да, фрау Куммер из Как там? Тракенов? Из восточной Пруссии! Вместе с беженцами у нас появились новые блюда. Они привнесли разнообразие в нашу привычную еду Вот именно. Разнообразие. Но все такое непривычное. Да, чего крестьянин не знает. того не станет жрать! Нет, ну почему. Блюда вашей домработницы интересны, но необычны. Они тяжелые, а мой глупый желудок любит привычную пищу. Более легкую. Ладно, отправим твой глупый желудок в привычную кроватку. Спасибо. Я доволен мне понравилось. Жаль, что так рано уходите. В нашем городе принято ложиться рано. Чтобы не возвращаться домой поздно. Спасибо за вечер, господин фон Бом. Кто спит, тот не грешит. Так у нас говорят! Было очень приятно с вами познакомиться, господин фон Бом. Я ведь столько о вас слышала. Надеюсь, только хорошее. Ну конечно! Не печальтесь, вы ведь остаетесь не один. Я вас не понимаю. Ваша домработница останется здесь. Чтобы прибрать. Ладно, хватит, пошли.

Что ты так на нее взъелась? Ты ведь совсем ее не знаешь. Вот именно. Черт, полиция. Пожалуйста, в порядке очереди. Ты, как всегда, порядочно выпил, Шукерт. Так что, сам виноват, если тебя оштрафуют. Бедняжка. Хватит смеяться, глупая корова. Не привлекай к нам внимания. К тому же я не собиралась с ней знакомиться. Еще чего, придти на ужин к вашему знаменитому фон Бому, и общаться с его домработницей! В доме моего отца гости домработницу вообще никогда не видели. В доме твоего отца Именно. Ну, разве что, когда подавали суп. Во всяком случае, она не сидела за столом рядом с хозяином. Ну да, ведь рядом с ним садилась его девка. Фройляйн Герхард была экономкой.

А не домработницей. Но ты едва ли способен уловить разницу. Я же пролетарий. Вот именно, пролетарий. Я так понимаю, сейчас ты не домой. Точно! Угадала. Незачем так злиться, и постарайся не шуметь, когда явишься домой. Пролетарии шумят. Когда являются домой. Если вообще приходят. Очевидно, все так и будет.

Ближе, пожалуйста. Ваши права и документы на машину. О, это вы, господин Шукерт. Я не сразу вас узнал. Пожалуйста, проезжайте! Счастливо! Приятно провести вечер, господин Шукерт! Благодарю вас! Что вы, что вы! Всего доброго! Так, следующий! Доброй ночи. Еще раз спасибо вам. "Прекрасно было с вами петь, но у всякой песни есть конец. Мария-Луиза". Когда на Капри багровое солнце садится в море. Давай прямо сейчас пойдем в твою комнату! А ты мне что-то подаришь? Что-то? Да хоть все! Не все. Только этот бордель! Прямо сейчас? Нет, потом. Позднее. А сейчас спать. Спать так спать. Эсслин, она хочет только спать. Ну, и что там с твоим Гербертом? Упал с мотоцикла, черепно-мозговая травма. А когда пришел в себя, не захотел тебя больше видеть? Нет, это было только мое решение. Зачем мне мужик больной на голову. Я пойду? Что ж, идите, да. До свидания. До свидания. Кто там? Проходил мимо, решил зайти, может, вы в чем-то нуждаетесь. Да ну! Так поздно? Я хотел спросить, могу ли вам помочь. Помочь мне? Очень мило, спасибо. Но мне придется продираться самому.

Да, не так-то просто найти источники его капитала. Придется работать ночами. Одни работают ночами, другие получают прибыль. Кому что. Вот и я говорю. А чем занят гуманист в свободное время? Ну, я, например, член рабочего кружка, выступаем против гонки вооружений. Вам интересно? Мне интересны все людские страсти, обреченные на гибель. И еще в одном рабочем кружке. Там мы изучаем Бакунина. Он написал очень интересную работу о земле.

И какие у него выводы? Что земля принадлежит всем. А не просто чья-то собственность. Непонятно ведь земля всегда чья-то собственность. А не всех. Или это просто мечты Бакунина? Это -действительность в высшем смысле слова. Ладно. Понимаю. В интересах дела давайте так: вы займетесь действительностью в высшем смысле, а я в низшем. Мне мечты, вам -действие, так? Вы думаете, я работаю? А выиграет Шукерт. Вот я к чему. Если вы не против, я, пожалуй, пойду. "Победит фашизм". По-моему, неплохо, когда мечтает только один. А все остальные работают. Но вы со мной не согласны. Не согласен. Я хотел у вас спросить. Уже давно. Помните, на открытии памятника. Вдруг появилась юная дама Вы с ней не знакомы? Вы с тех пор ее нигде не видели? Нет. Почему вы спросили? Просто так. Понимаете, у нее были такие духи все время вспоминаю. Да, духи. Удачи вам, в ваших мечтах. Привет господину Бакунину. Я передам. Я привез телевизор. Ровно в пять, как договаривались. Так что, позвольте войти. Телевизор! Вот это да! А мы договорились на сегодня? Конечно, на сегодня. Иначе бы я приехал завтра. Ясное дело. Ну так как? Пожалуйста, проходите. Разумеется. Вы правы. Иначе вы бы приехали завтра. Или послезавтра! Можете поставить на столик. Вы разве его ждали? Да, я заказал телевизор. Вот! Передача! Это не передача, а просто заставка. Передача будет в восемь. Передача будет в восемь. А это что за передача? Я же вам сказал, это просто заставка, а что будет вечером, я не знаю. Еще неизвестно. Разве не чудо? Это просто заставка, а в восемь будет передача, и мы узнаем, что творится в мире.

Как вам, фрау Куммер?! А это для чего? Об этом пока забудьте. Пригодится, если будет еще один канал. Пока его нет. А когда будет два, сможете выбрать, что смотреть. Представляете, фрау Куммер, скоро будет еще один канал?! Пожалуйста, распишитесь. Пойдемте, я вас провожу. Благодарю. Фрау Куммер, дайте ему за услуги. До свидания. Я тоже должна попрощаться. До свидания. Большое спасибо. Телевизор есть, а передачи нет. Будет только в двадцать. то есть, в восемь. У нас в Филадельфии целых двенадцать каналов. И они работают круглые сутки. Неужели? Целых 12! Не может быть! У нас Германии скоро будет два канала! Я же сказала, убирайся! Как же твой друг пацифист торчит здесь часами! Не твое дело. Убирайся вон! Не уйду, пока не пойму, что с тобой. Не твое дело! Нет, мое дело! В конце концов ведь это я за тебя плачу. В постели. Но не здесь. И в постели! И здесь! И за все и всюду! Я плачу за твою дочь, и за твою мать, и если бы она не стала домработницей, я бы и за нее платил! И тогда бы мне принадлежала не только ты, но вся твоя семья! Ладно: сколько здесь у тебя стоит час? Пятидесяти марок хватит? Сто! Я плачу сто! Эсслин! Вы завышаете цену! А я-то думал, вы тут греетесь бесплатно! Сто! Если вы немедленно уйдете. Знаете что, пока вы не разорились, лучше я ее куплю. Уберите свою сигару. Ладно. Так сколько? Еще не знаю, как с вами поступить, скорее всего, вы проиграете и я вас вышвырну.

Что сказал бы фон Бом, если бы увидел, как мы с вами спорим из-за шлюхи. Послушайте. Это же не ваш стиль. Вы не потянете. Лучше отдайте это своим пацифистам, а не ей. А я ей сейчас займусь вплотную! Вон! Вон! Вы, свиньи! Вы, свиньи! Я сказала, оба вон! Теперь понимаете, почему она меня так заводит? Высший класс! Знаете что: этой ночью я ее поимею. Я просто должен ее поиметь. Заплачу хоть вдвое. Я все хотел у вас спросить: а вы ее имели хоть раз? Вы же не хотите меня ударить?! Ладно, она того стоит. Пойдемте выпьем, как мужчина с мужчиной. И беру назад свои слова про пацифистов. Куда же вы, Эсслин? Что вы задумали? Я сорву маску с вашего лица. связаны с именем Людвига Эрхарда и экономическими законами, которые он обосновал.

На всей продукции, производимой в Германии, незримо стоит знак высшего качества. И это результат свободной социальной рыночной экономики. Эсслин. Который час? Я уснул перед телевизором. Еще не поздно. Пойдемте со мной. Я покажу вам город. Пятнадцать семнадцать. Фон Бом, Боже правый, вот так сюрприз! Идите сюда. Присаживайтесь. Привет, Эсслин. Ну и ну! Я знал, что вы настоящий мужчина.

Давайте выпьем! Садитесь. Давайте! Ваше здоровье. За то, что мы живем! Ваше здоровье. Все мы маленькие грешники. Я знал, что когда-нибудь вы найдете сюда дорогу. Не все же торчать в бюро! Время от времени можно себе что-то позволить. За наши грешки! Невероятно! Мы здесь в хорошем обществе. Эй, Виттих! Нам пора в кроватку. Невероятно! Невероятно! Наверх не ходите, не надо. Тут тоже неплохо. Можно спокойно посидеть, выпить. Посмотрите на меня: всегда могу то, что хочу, но не всегда хочу то, что могу! Фон Бом, успокойтесь, не так уж и смешно! Очень рад. Дамы и господа! Специально для вас наша Лола еще раз исполнит песню "Рыбаки с Капри". Смотрите! Сейчас будет нечто! Да это же Эсслин! Что, не ожидали? Это ваш Эсслин здесь барабанит. Не волнуйтесь, ничего дурного он себе здесь не позволяет. Кишка тонка! Вот она! Лучшая баба в городе! Угадайте, чья она? Моя, только моя. Я же говорил, а? Это она. Моя приватизированная шлюха. Эх, парень, не будь ты такой неподкупный, я давно бы купил тебе ночь с этой крошкой! Доброе утро, господин Тиле, проснитесь! Доброе утро! Цветы для шефа? Да. Правда, чудные? Они ему сегодня пригодятся. Кстати, он уже там. Что? Боже милостивый, но ведь только без трех восемь! Когда я заступил, он уже был тут. Кто знает? Может, он тут заночевал. Доброе утро, господин фон Бом.

Где же вы? О, Господи, это вы, фройляйн Хеттих. За минуту до восьми вы как часы. О, Боже, господин фон Бом! Что вы тут делали? Не знаю, но, кажется, что-то не то! Срочно надо было просмотреть ряд документов, нельзя ведь идти на заседание без подготовки. Но. вы всем отослали свою докладную записку еще на прошлой неделе. Да, верно. Но, может, они захотят что-то спросить, или я. Жаль, я не умею заваривать чай так, как вы. Я заварю свежий чай! Чудесно! Но сначала пришлите ко мне Эсслина. Скажите ему. это вопрос жизни и смерти. Неужели цветы -для меня? Да. Я поставлю их в вазу. Нет, дайте их мне. Если это для меня, я хочу их потрогать. Мужчины редко получают в подарок цветы. К тому же от дамы. Доброе утро, господин фон Бом. Доброе утро, Эсслин. Помните, как гадают?

Любит не любит, любит не любит. Ладно, не будем искушать судьбу. Фройляйн Хеттих, когда мне надо быть на заседании? Вас ждут в половине десятого. Хорошо. В половине десятого. Надо еще побриться. Мне нужно на прием то есть, к парикмахеру. Да, можете купить мне рубашку? Хорошую белую рубашку, чтобы выглядеть прилично. Но сначала позвонить! В управление недвижимостью, в бухгалтерию, в юридическую консультацию! Именно в таком порядке. И говорите только с начальником. Ясно? В управление недвижимостью, в бухгалтерию, в юридическую консультацию. Говорить только с начальником. Всякое доброе дело начинается дома а дом -там, где есть хозяин. Можете взять себе это на заметку, фройляйн Хеттих. Минутку, где же он? да где же? "Есть такие часы между ночью и днем, когда созревает готовность: поднять восстание. Из предрассветных сумерек взмывает ввысь птица мятежа и летит к восходящему солнцу". Это Бакунин? Нет. Это я! Скажите, Эсслин хотите стать моим сообщником? Переходим к третьему пункту повестки дня. Итак, проектЛинденхоф. Я не буду предвосхищать результаты голосования, однако уже сейчас хочу сказать следующее: я благодарю нашего начальника строительного надзора за самоотверженную, динамичную и дальновидную политику продвижения этого крупнейшего в истории нашего города строительного проекта. Господин фон Бом сделал огромный вклад в будущее нашего города. Господин фон Бом, я полагаю, вы ощущаете позитивный настрой всех присутствующих и наше согласие со всеми положениями представленной вами докладной записки. Вам слово. Спасибо. К сожалению, при ближайшем рассмотрении и с учетом действующих строительных нормативов все положения моей докладной записки оказались несостоятельными. С новой докладной запиской и ее выводами все будут своевременно ознакомлены. Благодарю за внимание. "Он объявил вам войну". Ох ты Господи, Боже мой! Он вроде того чокнутого с ветряными мельницами, все скакал на своем мерине, как там его, Резинант, что-ли. Дон-Кихот. Да, Дон-Кихот. А ты тот придурок, что таскался за ним следом. Он настроен серьезно. И я буду ему помогать. Это нелепо. Ты хочешь жить в мире, где вообще нет никакой нравственности? В мире подлом, прогнившем и продажном?

Нет, не хочу. Моя беда в том.что мне не дают здесь сыграть положительную роль. Когда он побывал в борделе, он стал совсем другим! Мы все иногда туда ходим. Так что это ничего не объясняет. Моралист проклятый, вот он кто! И это ты поддержал его кандидатуру! У него были прекрасные рекомендации! Ну конечно, рекомендации! Да ты знаешь, во что они мне обошлись, его рекомендации? В три миллиона! по меньшей мере. Да на свете столько морали не найти, сколько можно купить за эти деньги. Сам же говорил, что он тебе симпатичен. Говорил. Что он такой здравомыслящий! Твои слова! Буквально! И сейчас так скажу. Был бы он дураком, не прижал бы нас к ногтю. Что мне теперь делать? Ты бургомистр или кто? Что-нибудь. Я и сам не знаю, что. Я мог бы сделать так чтобы.. через соответствующие инстанции. закрыли бордель.

Подумать только! Да ему все равно, есть у нас бордель, или нет! Он вовсе не против борделя. Он что-то имеет против нас. против тех, кто туда ходит. Что-то тут не чисто! Ну, не знаю. Я не могу его просто взять и отстранить. Если он решил составить новую докладную записку, никто ему не сможет помешать. У него трезвый и холодный ум. В том-то и дело. Хотя мне кажется, он сентиментален! Ты сам себе противоречишь. Знаешь самое лучшее. ты идешь к нему прямо сейчас. Говоришь, как мужчина с мужчиной. Что он такой здравомыслящий. Это ты умеешь. Может сможешь узнать, что за всем этим стоит! Прямо сейчас? Да. тяжеленькие папки. Здесь доказательства ваших махинаций, господин Шукерт. Ну, зачем же так, господин фон Бом. Давайте все вместе обсудим, договоримся!

Договоримся? Не понимаю, о чем. Что вы задумали ведь в наших общих интересах. Дайте пройти, Шукерт. Нет, правда. мы вместе все уладим. Что я что я задумал я вам скажу. Я вас уничтожу. Раздавлю и уничтожу вас всех и вашу шлюху вместе с вами!! что я сделаю Он что, рехнулся? Вот! Это за последние три года. Может, сделать вам чай? Когда увидите, что подряд брала фирма Шукерта. Или она как-то связана с застройкой жилых кварталов. Или в документах есть кто-нибудь из этого списка. Делайте закладку. Все уже так делали. Может, сделать вам чай? Все просмотренные дела передавайте Эсслину.

пожалуй. Это успокаивает нервы. Редакция? Мне нужен господин Вайцман, редактор местных новостей. Господин Вайцман, это фон Бом, начальник стройнадзора. Нужно встретиться, у меня есть доказательства махинаций, в которых замешан Шукерт. Это его сразит. Наповал. Окончательно уничтожит. Где? Завтра! В четыре. В баре "Луна". Договорились. Видите ли, господин фон Бом. Вы обещали мне скандальную информацию, а принесли какие-то контракты. Ну да, контракты! Разумеется, это контракты! Вы что думаете, что в наши дни от дьявола воняет серой и у него есть хвост?! Вы в это верите? В дьявола? Нет, не верю. Ладно. В наши дни от него пахнет одеколоном, он изысканно одет но его чудовищные цели все те же, что и прежде. Это сговор тайное заклятье. заговор! Пожалуйста, можно называть это контрактом! Все равно! Этот заговор о котором вы говорите какие цели он может преследовать? Вот! Вот, вот! Наконец-то мы перешли к делу. Вы спросили о целях, а я спрошу вас: КУИ БОНО? КУИ БОНО? Кому это выгодно? Посмотрите, чьи имена упомянуты в этих контрактах. И вы получите ответ. Это уважаемые граждане нашего города. Уважаемые граждане! Это власть имущая элита. Правящий класс! До встречи с вами я консультировался со специалистом по социальным наукам. Хорошо, остается вопрос о целях. Какова же, по-вашему, основная цель правящего класса? Эта цель обогащение. Да, но для этого и заключают контракты. Да, но за чей счет? Я скажу вам. За счет бедных. Бесправных. Эксплуатируемых. Но они тоже получают свою долю. То есть когда одни богатеют, другие тоже становятся богаче, чем были. Быть может, не на много богаче, но, во всяком случае, они уже не так бедны. То есть мы потому и называем нашу рыночную экономику социальной, что это выгодно всем. Каждый что-то получает. Это правила игры. Вы меня понимаете? Да, понимаю. Правила игры. Я этому специалисту так и сказал. Что надо изменить правила игры. Я не допущу, чтобы вы себя погубили. Вы меня не удержите. можно удержать того, кто открыл истину? Не индивидуум плох, а все в целом! И бороться надо с этим целым. Вы станете посмешищем. Посмешищем станут правила игры. Вся эта лживая система. Которая нас искажает, извращает, превращает в больных.

А вы сами не больны, господин фон Бом? Да, да, да! И я не исключение! Как же мне примириться с миром, который делает меня больным? Я вас оставляю одного. Я никому не выдам вашу тайну, господин фон Бом. Какую тайну? Нашу тайну, господин фон Бом. Как это понимать? Расскажите им мою тайну, расскажите! Скажите им, что я их уничтожу! Всех! Вы только что потеряли одного из своих. Я займу его место в ваших рядах. Если вы не против. Конечно к нам может примкнуть каждый. Конечно. Итак, вы согласны? Очень приятно. Фон Бом. Шампанского! Принесите шампанского! Ах, какая жара! Вам не кажется, что это ужасно, господин Вайцман? Наша конституция, фрау Шукерт, позволяет устраивать демонстрации. Этот идиот все еще продолжает? А вы что, оглохли? О, господин Эсслин, представляете, мне принесли свиные отбивные с кнедлями по-бомски! Приятного аппетита. Двойной виски и пиво. Это провокация! Может, мы заявим, что он нас спровоцировал? Не можем, пока он просто стоит там, на улице. В этом вся загвоздка с провокациями. Нельзя действовать. Какие же вы все жопы! Нарушение общественного порядка? Это если он спустит штаны. Надежды мало. Он ведь больше в бордель не заходит. Мне вообще непонятно, чего вы так боитесь? Заткнитесь, Эсслин. Кто тут боится? Может быть, вы, Эсслин? Мне-то чего бояться? В поземельном кадастре моего имени нет. На что вы намекаете? Вот именно! На что вы намекаете? Ни на что. Но мне известно, кто упомянут в земельном кадастре. Там не так много имен. В понедельник ко мне в бюро, господин Эсслин. Получите дисциплинарное взыскание. Какие же вы все жопы! Если б он коммунистом! Что тогда? Тогда его можно было арестовать. Увы, он ни чуточки не коммунист. Сказать вам, кто вы все? Сказать вам, да? Мелкие гнусные. А, я уже это говорил. Как вы мне надоели. Эсслин, в понедельник не к нему, а ко мне в бюро. Вам же нужна новая работа! Скажите, у вас есть пара минут. Надо поговорить. Я отойду на секунду. Разумеется, господин фон Бом. Конечно! Берите ее себе. Разденьте ее. Швырните на кровать. Делайте с ней все, что угодно. Она шлюха! Не хотите присесть? Благодарю! Я бы хотел. Нет я должен! Да-ааа! Я желаю купить вашу шлюху. Пожалуйста. Рене! Бутылку шампанского! Раздевайтесь. Это за дополнительную плату. У вас есть это. белье, которое носят шлюхи? Это за дополнительную плату. Тогда наденьте его. Ложитесь на кровать. Пожалуйста. Так вы меня любите! Фон Бом угомонился. По крайней мере, внешне. Он больше не будет чудить. Хотелось бы надеяться. Это в наших общих интересах. Особенно заинтересован ваш супруг. Да. Мой супруг особенно заинтересован. Я слышала, что господин фон Бом вернулся к работе над проектом Линденхоф. Да, я тоже слышала. На этот раз, в конструктивном ключе. Я думаю, да.

Будем надеяться, что все вернется к тому, как было заведено. Так и будет. Но кто может это гарантировать? Вы производите хорошее впечатление. С вами можно иметь дело. Теперь я одна из вас. В определенном смысле. Да. Теперь вы одна из нас. В определенном смысле. Я вам доверяю. И я вам. Мы, женщины, должны держаться вместе. Да. Мы должны быть вместе. Знаете, я очень рада, что теперь у вашей девочки будет отец.

Мы должны гордиться нашей социальной рыночной экономикой, которая уводит нас от прошлого и обещает неуклонный прогресс в будущем. И сегодня я хочу заявить: это строительство когда-нибудь покажет грядущим поколениям, что отцы сделали для будущего своих сыновей. А теперь я попрошу нашего любимого и глубокоуважаемого господина фон Бома первому взять в руки лопату.

"СВОБОДУ НАРОДАМ АФРИКИ" "МЫ ЗА МИР" Не плачьте, фройляйн Хеттих, не плачьте! Я должна его поздравить! Пойдем опять заниматься философией! Только если сперва ты меня поцелуешь! Нет, сначала купи мне лимонад! Ладно, сначала куплю лимонад. Вы же знаете правила игры, не так ли! Могу я поговорить с вами пару минут конфиденциально? До скорого! До скорого, милый! У вас больше нет проблем с господином фон Бомом? Проблемы? Никаких проблем и не было. Мне казалось, у вас были небольшие разногласия, разве нет? Между двумя сторонами всегда бывают споры, но ведь это нормально, господин Вайцман? Совершенно верно, господин Шукерт! Привет, крошка! У меня еще парочка вопросов, господин Шукерт. Да, спрашивайте. Надеюсь, вы простите моему мужу, что он переманил к себе вашего лучшего сотрудника. Я благодарен ему, что иногда он уступает его мне, для обмена мнениями. Мне нужно еще собраться. Разумеется, Мария-Луиза, тогда я пойду. Но в три приходи! Да, буду точен, как всегда. Ах, ты мой сладкий! Ты мой сладкий! Дарственная! Мне никогда не дарили дарственную! Да еще на бордель. "Бордель"! Что за мерзкое слово! Салон! Салон для дамы с самой сладкой попкой в странах НАТО! Что вы себе позволяете? Я, как-никак, замужем! Ваш супруг, фрау фон Бом, здесь тоже упоминается.

". господин и фрау фон Бом совместно на правах опекунов управляют имуществом их дочери Марии вплоть до того момента, когда ей исполнится двадцать один год." Ах, ты мой сладкий! У крошки Марии жизнь будет приятнее, чем у ее матери. Ты моя сладкая свинка! А я ведь довольно дорогая возлюбленная, не так ли? Спорить не буду. Да будет так. Раздеваться догола? Да, но останься в фате! Это за дополнительную плату. Ну как, господин фон Бом, все в порядке? Да, все в порядке. Ты счастлив? Да, да, Мария я счастлив.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Она представляет собой бомбу.

Скольким людям ты сможешь помочь. >>>