Христианство в Армении

Вас проводить до кареты?

ФРЭНК ЛАНДЖЕЛЛА ДОМИНИК СУЭЙН Композитор ЭННИО МОРРИКОНЕ Она была Ло. Просто Ло утром. Ростом 5 футов, в одном носке. Она была Лола в штанах. Она была Долли в школе. Она была Долорес на бланках. В моих объятиях она была всегда Свет моей жизни. Огонь моих чресел. Грех мой. Душа моя. Может, Лолиты не было бы. Канны, Франция, 1921 год. если бы я не встретил Аннабелу. Нам обоим было по 14. То, что могло обуревать юношу знойным летом в 14 лет, может запомниться на всю жизнь. Этот отель перед вами, "Мирана", принадлежал нам. Она мечтала стать сестрой милосердия. Я мечтал стать шпионом. Внезапно, мы безумно, безнадежно влюбились друг в друга. 4 месяца спустя она умерла от тифа. Ее смерть заморозила что-то Ребенок, которого я любил, ушел. Долго после ее смерти я чувствовал, как ее мысли текут текут сквозь мои. Отрава осталась в ране, а рана не затягивалась. Новая Англия, 1947 год. Наверное, я должен был стать священником. Вместо этого я стал учителем в "Бирдзли Колледж" в Америке. В моем распоряжении было все лето, я решил посвятить его учебнику по французской литературе для американцев. Я получил аванс и решил пожить в доме друзей дяди, неких Мак-Ку. Оператор ГОВАРД АТЕРТОН Приехав, я узнал, что дом сгорел. По роману ВЛАДИМИРА НАБОКОВА. Однако, их подруга, Шарлота Гейз, согласилась сдать мне комнату. Чертова собака. Автор сценария СТИВЕН ШИФФ Продюсеры МАРИО КАССАР и ДЖОЭЛ Б. МАЙКЛЗ Минуту, что-то горит. Миссис Гейз уже идет. Это профессор Гумберт? Скажи ему, я сейчас спущусь. Она сейчас спустится. Режиссер ЭДРИАН ЛАЙН Мсье Гумберт? Госпожа Гейз? Шарлотта. Очень рада познакомиться. Фрэнк Мак-Ку рассказал мне о ваших научных планах. Я обожаю французский язык. Могу я.? Проходите. Я и Гарольд, покойный господин Гейз, просто обожаем Мексику. Сложнейшая и тонкая культура, а мы считаем ее примитивной. Это ведь не так. Пожалуй, да. Второй этаж. Мы с Лолой живем там. Это ваша комната. Место для стола. Все, что хотите. 20 долларов в месяц. Дешевле нет. Это ванная комната. Тут небольшой бардак. Это кухня. Если захотите что-то особенное, скажите. Не уверена, что в Рамздэле можно найти "фуа грас" по-французски. Что это? Расписание поездов. Надеялся, что оно не потребуется, но мне нужно в Нью-Йорк Впечатление не благоприятное. Нет, у меня лекция по Бодлеру. Это не очень уютный дом, но вам здесь будет хорошо. Очень даже хорошо. Я покажу вам сад, "прияцца". Я называю его "прияцца". Нужно столько сил, чтобы тут все цвело и зеленело. Но это приятные хлопоты. Это моя Ло. А это мои лилии. Я люблю лилии. Они красивые, да? Дивные. Сколько стоит комната? Если попросить нормального человека отметить самую хорошенькую на групповом снимке школьниц, не всегда ткнет в нимфетку. Надо быть художником, сумасшедшим, игралищем бесконечных скорбей и сверхсладостным пламенем, чтобы узнать смертоносного демона в толпе обычных детей. Она стоит. среди них неузнанная, и сама не чующая своей баснословной власти. Пока, милое создание. До встречи, веселый человечек. Пока, принцесса на горошине. Пока, колпак для дурака. Вы разбудили меня. Больше не буду. Вход воспрещен. Вам. Долорес, ты убрала постель? Нет, не убрала постель. Я просила тебя убрать постель? Нет, ты спросила, убрала ли я. Убери постель. Я мечтал об ужасной катастрофе. О землетрясении. О грандиозном взрыве. Убери постель. Ее мать мгновенно и окончательно изъята, со всеми остальными на много миль вокруг. Лолита в моих объятиях. Я сегодня сонная. Вы плохо спите? Безумно плохо. У меня "бубон". Прыщик на подбородке. Ты прекрасно выглядишь. Показать, как дрожит подбородок? Гумберт. Гумберт. Она беспокоит вас? Простите? Нет, нет, я. Возможно, легкое недомогание. Он тоже хотел встретиться. Никто не видел мою туфлю? Ваш завтрак, профессор Гумберт. Не говорите маме, я съела ваш бекон. Звонила миссис Фарлоу. И что? Роза заболела и не поедет. Ну, конечно. Смени тон. Ты едешь в церковь? Я не поеду в церковь. Юная леди. Нет пикника, нет церкви. Отлично, это на твоей совести. Уберись в своей комнате и вымой голову. Я мыла. Когда? Пару месяцев назад. Я могла бы стать танцовщицей. Это вполне подходит. У меня природная грация. Знаете, скромная красота. Скромная? Я хочу увидеть, как ты танцуешь. Все девочки хотят быть балеринами. Я хотела.

Но я была упитанной. Пампушкой. Я принесу еще вина. Заставьте ее поехать на озеро. Она сделает все, что вы скажете. Она на вас глаз положила. О чем шепчетесь? У вас какие-то секреты? Я вам рассказывал. как однажды. как однажды я был. поваром на Северном полюсе? Поваром? Я открывал банки с консервами. Арктическая экспедиция. Я стрелял в белого медведя, но не попал. Это ужасно. Потому что я обнаружил, что он пытался полакомиться моим мороженым. Я не мог допустить воровство. Вы ненормальный, Гумочка. Хватит тормошить куклу. А теперь, мы считаем, что Ло пора спать. Ло. А я считаю, что вы свинюги. В общем, как я уже сказал, я взял свою винтовку, и наставил на медведя. Это меня. Алло. Нет, она занята. Простите ее плохие манеры. Что теперь? Это моя новая танцевальная композиция. Долорес, выключи музыку. Просто бич Божий. Отшлепайте ее, если она будет мешать вам думать. У меня есть дерзкая мечта. Найти служанку вроде той немки, о которой говорили Тальботы. Чтобы она жила у нас. Нет места. Право, шери, вы недооцениваете возможности нашего дома. Она бы жила в комнате Ло. Я давно хочу сделать комнату для гостей из этой дыры. А где будет спать Ло? Маленькая Ло здесь не причем. После лагеря Ло отправится в хороший пансионат со строгой дисциплиной и религиозным образованием. Я не поеду. Я хочу, чтобы эти метки до завтра были пришиты к твоей одежде. Я не хочу ехать. Я не спрашиваю тебя, Долорес. Ты не можешь меня заставить. Все думают, это хорошая идея. Профессор Гумберт одобряет это, я тоже, ты поедешь. Предатель. Я просила положить чемодан в машину час назад. Луиза, спасибо за помощь. До свидания. Долорес, я же сказала поставить корзину на заднее сидение. Ты вечно мне указываешь. Луиза, на ужин брюссельскую капусту и мясные крокеты. Хорошо. Спасибо. Поехали. До свидания. Я буду скучать. Долорес. Поехали. Быстрей. Садись в машину. Что еще? Несносный ребенок. Можно, стейки. Сколько говорить не заставляй меня ждать в машине. Не поедешь в лагерь накажу. Господин Гумберт. Эти ступени доконают меня. Господин Гумберт. Господин Гумберт. У меня для вас поручение. Я ухожу, вернусь позже. Что он там делает? Это признание. Я люблю вас. Я страстная, одинокая женщина, а вы любовь моей жизни. Теперь вы это знаете. Уничтожьте письмо и уезжайте. Я вернусь к вечеру и не хочу вас застать. Любимый, если вы останетесь, это может значить только одно вы хотите стать тем же, чем я для вас спутником жизни, и что вы готовы соединить навсегда свою жизнь с моей, и быть отцом моей девочки. Через 2 недели мы сыграли скромную свадьбу. Невеста позаботилась, чтобы дочка не присутствовала. Это блаженство. Небеса спустились на землю. Ты работаешь над книгой? Секретный ящик. Что там? Любовные письма. А где ключ? Спрятан. За 6 недель брака мне удавалось избегать мужниных обязанностей. В июле я проводил опыты с разными снотворными, испытывая их на Шарлоте большой любительнице пилюль. Последняя доза, которую я дал, свалила ее на целых 4 часа, однако это не уберегло меня от беспокойной ночи. Наконец-то. Думаю, я привык к ним. Что бы вы порекомендовали, чтобы свалить с ног. слона, например. Допустим, на 7-8 часов. Чтобы этот слон спал, даже если в саванне будет буря. попробуйте это. Новое средство. Моя жена принимает их и спит как убитая всю ночь. То, что нужно. Я пришел. Есть кто-нибудь? Кто-нибудь. Здравствуй. Гнусная Гейзиха? Толстая стерва? Вредная мамаша? Эта старая дура Гейзиха все теперь знает. Шарлотта. Вы чудовище. Отвратительный преступник.

Сейчас. Я закричу. Прочь от меня. Я уеду сегодня. Дом можете оставить себе. Мне все равно. Только вы никогда больше не увидите эту негодную девчонку. А теперь, убирайтесь. Шарлотта, не надо. Ты разбиваешь нашу жизнь. просто. просто наброски. моего романа. Твое имя и ее были взяты случайно. Я принесу выпить. Правила: не кричать, не петь. Хороший напиток прояснит наши головы. Я приготовил скотч. Это смешно. Тут какой-то мужчина говорит, что ты погибла, Шарлотта. Шарлотта. Отойдите, пожалуйста. Где моя жена? Господин Гумберт? Она бежала перед машиной. Я ее даже не видел. Простите, это госпожа Гумберт? Сэр? Это госпожа Гумберт? Она бежала к почтовому ящику. Она хотела отправить письма. Извините. Спасибо. Я пойду домой, прилягу. Конечно, идите. Я буду дома, вон там. Долорес Хейз. Отель "Зачарованные охотники"? Да, это господин Гумберт. Завтра вечером. На одну ночь. Да, комната с двумя кроватями. На двоих, на одного взрослого. короче говоря, для меня и моей маленькой дочери. Здравствуйте. Она будет с минуты на минуту. Я послала Чарли за ней в палатку. Кто это Чарли? Так приятно, когда дети дружат.

Так кто этот Чарли? Вот она. Привет, папочка. Гумочка и мамочка. Мамочка и Гумочка. Гумочка и мамочка. Мамочка и Гумочка. Как мама? Доктора еще не установили. Что-то с желудком. Что-то жуткое? Нет, с желудком. Она в больнице около Лепингвиля. Поэтому я думаю, мы могли бы переночевать в Брайсланде, а завтра посетить больницу. Или через день. Тебе было весело в лагере?

Я скучал по тебе. Очень скучал. А я не скучала. Мало того я мерзко изменяла. Но это ничего не значит. Ты перестал мной интересоваться. С чего ты взяла? Ты еще не поцеловал меня. Простите. Не видели синий "Седан"? Синий "Седан"? Не думаю. "Седан"? Нет, не видели. Вы точно уверены, что он был синий? Я видела фиолетовый. Или красный.

Понятно. Хорошо. Спасибо. Не стрелять. Добро пожаловать. Спасибо. Чемоданы в багажнике. Ну и шик. Добрый вечер. Я заказывал номер на имя Гумберта.

Номер с двумя постелями. Я звонил вчера. Нас двое. Извините, господин Гумбаг. Я держал номер до 18:30, но вы не перезвонили. Мы держали, но сейчас церковный съезд и выставка цветов. Мое имя не Гумбаг, а Герберт. Гумберт. Поставьте в одиночный номер койку для дочери. Она устала. Я помещу вас в номер 342. Там двойная постель. Хорошо, позже подъедет жена. Распишитесь, господин Гумберт. Милая собачка? Я люблю собак. Это моя собака. Ему нравишься ты. Ему не все нравятся. У него нюх на милых людей. Ему нравятся милые люди. Молодые и симпатичные, как ты. Большое спасибо. Мы будем спать в одной комнате? С одной кроватью?

Я попросил койку, если хочешь, я возьму ее себе. С ума сошел. Почему, дорогая? Потому, дорогой, что когда мама узнает, она разведется с тобой, и задушит меня. Ло, послушай меня. В практическом смысле я отец и отвечаю за твое благополучие. Мы небогаты, и поскольку мы путешествуем, нам придется быть много вместе. Иногда, когда двое живут в одном номере получается. Получается некоторое. Кровосмешение. Я чувствую себя взрослой. Мы можем делать, что хотим? Что хотим. Так, кто заказывал пай? Как тебе? Мне идет? Не смотри. Парень в углу. Я сказала, не смотри. Он очень похож на Куильти. На нашего дантиста? Нет, на его брата. Писателя. Ты знаешь, он пишет пьесы. Не видел рекламу папирос? Мы видели его в холле с собакой. Если я расскажу, какая гадкая я была в лагере, обещай не злиться. Расскажешь позже. Теперь ложись. Я тебя оставлю одну, пока. Когда приду, ты должна спать, Ах, какая я была гадкая. Рассказать? Завтра, Лолита. Я ухожу, хорошо? Спокойной ночи, папа. Спокойной ночи. Милостивые госпожи присяжные. Если бы мой восторг могзвучать, он бы наполнил эту гостиницу оглушительным ревом. Единственное, о чем я жалею, что я не оставил ключ от 342-ой и не покинул ночью город, страну, планету. Господь все видит. Господь все простит. Как же ты ее достал? Простите? Говорю: дождь перестал.

Да, кажется. Я где-то видел эту девочку. Моя дочь. Врешь, не дочь. Роскошная ночь. Где ее мать? Жаль. Пообедаем завтра втроем? К тому времени все разъедутся. Мы тоже уедем, спасибо. Спокойной ночи. Жаль. Я здорово пьян. Спокойной ночи. Вашей девочке надо много спать. Сон роза, как говорят в Персии. Папиросу? Спасибо, сейчас не хочу. Спокойной ночи. Веселой ночи. Вернись в лодку, Чарли. Не смей. Вернись в лодку. Я тоже хочу пить. Я принесу. Ты играла в это с Чарли? В лагере? А ты не делал этого в детстве? Никогда. Я покажу тебе. Милостивые госпожи присяжные, я даже не был у нее первым. Что читаешь? Ничего. В чем дело? Ни в чем. Твой друг, Чарли, в лагере. Он был первым? Давай сменим тему. Мне становилось не по себе. Своеобразное ощущение. Мерзкая стеснительность. Словно я сидел рядом с тенью кого-то, убитого мной. Господи. Остановись на бензоколонке. Где пожелаешь. У меня все болит внутри.

Чего ты ожидал? Я была свежей маргариткой, а что ты сделал со мной? Надо вызвать полицию и сказать, что ты изнасиловал меня. Протрите стекло. Да, сэр. Я взяла печенье. Дай мелочь, я позвоню маме. Ты не можешь позвонить ей. Почему? Захлопни дверь. Почему я не могу позвонить маме? Твоя мама умерла. Мы тихонько помирились с ней. Ей было не к кому больше пойти. Тогда начались наши странствия по Соединенным Штатам. Бонго, бонго, бонго, я не покину Конго. Что делал слон, когда пришел На-поле-он? Не знаю. Травку жевал. Не говори, что я ничего не даю. Перестань, я за рулем. Перестань. Попадет в окно.

Что это? Что такое? Дети до 14даром.

Вибрирующая кровать. Я хочу в душ. Дай мне пятак и гривенник. Включу кровать. Меня тебе недостаточно? Волшебные пальчики. Здесь приличный душ. Хороший регулятор температуры. Не спускай воду, пока я здесь. Что это? Что? Где? У тебя во рту. Жевательная конфета. Укрепляет челюсти. Хочешь? Отдай, не могу это слышать. У меня голова болит. Хорошо. Отдай ее мне. Выплюни. Ты выглядишь на 100% лучше, когда тебя не вижу. Мы выбирали окольные пути. В подсознании возникла идея вернуться в Бердслей, где я мог бы работать учителем. Моим сознанием владела необходимость уехать. Это был последний раз. Подавай, Ло. Несмотря на ссоры. Целься в площадку. несмотря на ее гримасы, безнадежность, несмотря на все, я жил в раю. В раю, небеса которого рдели, как адское пламя, но все-таки, в раю. Бердслейская женская гимназия. Я знаю, что вы приняли пост в Бердслейском университете, и что там наукам уделяют первейшее внимание. У нас иной подход. В нашей гимназии мы придаем значение трем "д": драматургия, дискотека и дружба с мальчиками. Вот и преподобный Риггер нас поддерживает, не так ли? Полностью, мисс Пратт. Для современного подростка средневековый подход имеет меньшую ценность, чем свидания. Какие еще свидания? С кавалерами, мистер Гумпинг. Я не был полностью готов к моей двойственной роли. С одной стороны деспот, растлевающий невинность, с другой счастливый отец. Где протекает Рейн? Не знаю. Ты должна знать. Зачем? Там шли бои во время Мировой войны. А где протекает Сена? Не знаю. Ты должна выучить это. Я сейчас занята другим. Мне кажется, в этой гимназии вас не очень утруждают. Я буду играть в спектакле. Не знаю. Какая-то пьеса. В гимназии. С мальчиками из академии? Не знаю. Может быть. Не думаю, что это хорошая идея. Ущемление гражданских прав. Где ты этому научилась?

Я способная. Я имею право играть. Нет, если я запрещаю. Нравится? Тебе очень нравится, да? Мне тоже. Ты мне даешь доллар в неделю. Да, я знаю. Я думаю, что надо 2 доллара. Я сказала, что надо 2 доллара. Я правда думаю, что надо 2. Я права? Господи, да. 2 доллара. И я буду играть в пьесе. О, волшебница, полночная краса твоя смогла очаровать сердца охотников, но ныне, искусительница, колдовство твое напрасно, я не наивный охотник,я поэт. Уж наступила ночь, Родриго. Стойте. Мона, подожди минуту. Я должен объяснить Долорес. Говоря: "Колдовские чары", ты должна источать их. Ты ведьма. Ты заманиваешь охотника. Здравствуйте. Привет, Мона. Интересный спектакль? Ты соблазняешь его. Видите, вон там? Это сам автор пьесы. Клэр Куильти. Представляете? Пусть музыка ведет тебя. Ты становишься ведьмой. Ты ведьма. Ведьма. Тебе нравится? Очень своеобразно. Ведьма. Ведьма. Дайте ветер. Больше ветра. Ты ведьма. Чувствуешь? Дайте ветер. Больше. Колдуньи танцуют. Ветер и шабаш. Ее любовный восторг уменьшался, и я оплачивал эти райские отравы. Я не знал, где она прятала деньги. Перестань. Она копила деньги, чтобы убежать. Я не могу платить прямо сейчас. Она милая девочка, но ей трудно дается пора сексуального созревания. Да, преподобный Риггер? Вы правы. У нас всех впечатление, что в 14 лет Долорес не интересны половые вопросы. Она что-то говорила об этом? В этом вся проблема. В чем, соботвенно? В этом, она ничего не говорит. Ни слова. Но, кто же? Вы хотите сказать, что я. Конечно. Это серьезный вопрос. Хочу вас спросить откровенно, кто-либо в вашей семье.

или вы сами. Мне трудно. Нас тревожит вопрос, объясняли ли ей в семье, как размножаются люди? Простите. Вы, как ее отец, должны взять дело в свои руки. Да, не волнуйтесь, мисс Пратт. Я займусь этим. Это все, что я хотела сказать. Прогуляла? До свидания. Как занятия фортепьяно? Прекрасно. Великолепно.

Восхитительно. Блестяще. Ты прогуляла 2 занятия. Где ты была? Где я была? Я должна была сказать тебе. Я учила пьесу с Моной в парке. И я должен поверить? Все так и было. Дай мне телефон Моны. Телефон Моны? Дай мне ее номер. Клаузен 57241. Можно Мону? Мона, это отец Долорес. Здравствуйте, сэр. вы были с Долорес в парке во вторник после обеда? Постойте, в последний вторник? Да, Мона, вторник был вчера. Да, сэр, вы абоолютно правы. Я очень сожалею. Это была моя идея. Мы не хотели беспокоить вас. Подтвердила? Вы вместе придумали это. Я уверен, ты рассказала ей о нас. Ло, это надо прекратить. Я не знаю, что ты задумала, но я заберу тебя из Бердслея, пока это не прекратится. Что именно? Ты знаешь, что. Полегче. Где деньги? Отстань. Я знаю, ты хочешь сбежать. Любой бы сбежал от тебя. Где деньги? Они мои. Убей меня, как ты убил маму. Прости. Убей меня. Замолчи. Убей, как ты убил маму. Прекрати. Убей меня, давай. Перестань, замолчи. Убей меня, я тебя ненавижу. Долорес, прекрати, хватит. Убей меня. Мамочка. Успокойся, перестань. Прости меня, Ло. Вернись. Прости меня. Какой галдеж. Так нельзя. Простите. Это должно прекратиться. Я хотела застать тебя дома. Вот, что я решила. Решила? Да, купи мне попить. Что ты хочешь? Я хочу крем-соду с двойным шоколадным сиропом. Спасибо. Мне ничего. Спасибо. Расскажи мне. Что за спешка? Заплати, и пошли отсюда. Знаете, что она сказала? Она, которая совсем недавно отвергала меня и хотела сбежать? Она хотела уехать из Бердслея. Она хотела отправиться в новую поездку, и сама выбирать маршрут. Я выбираю, хорошо? Да, конечно. Был ли Гумберт окрылен? О, да. Его судьба сбывалась. Отнеси меня в постель. Привет, я Клэр Куильти. Мы должны быть в. в Уэйсе, через неделю. Почему Уэйс? Чтобы увидеть обрядовые пляски на открытии Волшебной пещеры. А точно через 2 недели и 4 дня мы должны быть в Эльфинстоне. Мы полезем на Красный утес. Ровно через 2 недели и 4 дня? Конечно. Я так рада. Не могу сказать точно, когда мне показалось, что за нами следят. Ло, достань блокнот и карандаш. Достала? Теперь, напиши. Коннектикут. Как пишется? К-о-н-н. Положи обратно. И не клади на него резинку, потому что. Почему ты везде раскладываешь резинку? Положи в бардачок. За нами едет сыщик. Он похож на дядю Густава. Наш преследователь был изобретателен, он менял машины. Его присутствие было реальным, как мое соботвенное дыхание. Внезапно он исчез. И стал спрашивать себя, существовал ли он вообще. Ло, о чем он тебя спрашивал? Ты плохо спал? Да, я устал. Что он говорил?

Этот парень? О чем он тебя спрашивал? Ему была нужна карта.

Мое сердце замирает, потому что рядом ты. Не разговаривай с незнакомыми. Ты ребенок, и не понимаешь, чем это может обернуться для тебя. Трудно представить. Это коп, который преследовал нас, что ты ему рассказала? Если он коп, глупее всего было бы показать, что мы боимся. Он подумал бы, что вы в чем-то виноваты, или ты виноват. Что ты делаешь? Что-то с рулем. Осторожно. Что ты делаешь? Шина капут, мистер. Вернитесь. Потяни ручной тормоз. Потяни ручной тормоз. Ручной тормоз. Боже мой. Что ты вытворяешь? Ты должен поблагодарить меня. Машина поехала, я ее остановила. Скажи мне спасибо. Дай мне блокнот. Хорошо, что мы записали номер. Что ты.? Ло, прости меня. Прости меня. Вернись. Отстань от меня. Прости меня, прости. Купить фруктов? Бананов. Бананов? Бананов. Мистер Куильти не смог приехать, так как он в Уэйсе, штат Техас, на премьере своей новой пьесы. Но я хочу поприветствовать его соавтора, мисс Вивиан Даркблум. Ты выходила. Я только встала. Не лги мне. Я на минуту вышла. Тебя долго не было, я хотела посмотреть, не идешь ли ты. Скажи, кто это? Кто он? Скажи. Скажи, кто он. Скажи мне, пожалуйста. Пожалуйста, скажи. Кто он? Скажи. Пожалуйста, скажи мне. Скажи мне. Пожалуйста. Пожалуйста, скажи. Пожалуйста, скажи. Пожалуйста. Я покажу вам номер 29. Один из лучших номеров. Ваша дочка не больна? Нет, она просто немного. Боже, Ло, ты в порядке? Я не очень хорошо себя чувствую. Это вирус. Ничего страшного. У меня 40 пациентов за 2 недели. Я могу забрать ее домой? Она пробудет у нас до завтра. Пусть поспит. Идите, а то тоже заболеете. Думаю, я уже заболеваю. Может, мне лучше остаться? Позвоните утром. Я возьму. Спасибо. Это Гумберт. Я хотел узнать, как моя дочь, Долорес Гейз? Намного лучше. У нее хорошее настроение. Температуры нет. За ней заехал дядя Густав, и мы выписали ее. Дядя Густав, у него милый песик. Такой приветливый. Тед. И вы отпустили ее? Да. Он заплатил наличными. Она передала, чтобы вы не волновались, они едут к дедушке. Они сели в "Кадиллак" и уехали. Сестра, где она? Мою дочь похитили. Идите к врачу. Где моя дочь? Успокойтесь. Не говорите мне успокоиться. Где она? Где она? Где она? Куда она уехала? Где она? Отпустите меня, негодяи. Скажите, где она. Я ищу свою дочь. Я хочу знать, где она. Сэр, успокойтесь. Где она? Извините, извините. Все в порядке. Все хорошо, извините. Все хорошо. Я немного. Я немного выпил лишнего. Я беспокоюсь о дочери. Она с дядей Густавом. Все в порядке. Мне очень жаль. Извините. Она уехала на ранчо к дедушке. У нее все прекрасно. Лучшего места для нее не найти. Я в порядке. Извините. Простите. Большое спасибо. Прошу извинить. Я искал их, и через несколько месяцев был близок к цели. Кем бы он ни был разбойником, похитителем детей, он был умен. Он мог изменить имя, но не могзамаскировать почерк. У него были особые "т", "у", "л". Пети. Куиттинг. Как он выглядит? Не знаю. Дамы, простите, я ищу. Наверное, трудно будет понять мою странную мистификацию. Может, вы решили, что я все это выдумал. Возможно, вы подумали, что это мог быть другой обожатель нимфеток, преследующий нас по равнинам.

Конечно, вы правы. Это был никто иной, как я. Мои поиски теряли всякий смысл. И я решил вернуться в Бредслей. Всегда твоя. 3 года спустя. Дорогой папа, как поживаешь? Я замужем и жду ребенка. Думаю, он родится к Рождеству. Мне трудно писать. Нам не на что разделаться с долгами и уехать отсюда. Дику обещана чудная служба на Аляске. Ты все еще злишься? Пожалуйста, вышли нам денег. Нам хватит 300-400 долларов. За любую сумму спасибо. Я узнала много печали и лишений. Твоя ожидающая Долли. Миссис Ричард Ф. Скиллер. Господи. Молли, гулять. Молодец. Муж дома? Садись, на качалку или на диван. Садись со мной на диван. На лестнице? Позвать его? Он не тот, который мне нужен. А кто тот? Ты знаешь, о ком я. Слушай. Дик здесь не причем, он думает, что ты мой отец, не начинай. Хорошо, я сам найду его. Ты правда не знаешь? Господи, папа, это был Куильти. Клэр Куильти. Конечно. Куильти. Он был единственным мужчина, которого я безумно любила. А как же я?

Куда вы поехали? Расскажи. Все знали, что он любит девочек. Он снимал их на пленку в особняке в Паркингтоне. Я этого не делала. Что именно? 2 девочки, 2 мальчика. Не знаю, трое или четверо. Вивиан все снимала на пленку. Я сказала: "Не буду обоасывать этих мальчишек. Мне нужен ты". И он вышвырнул меня. Я глядел и не мог наглядеться. Я знал твердо, как то, что я умру, что люблю ее больше всего, что когда-либо видел или воображал.

От нее оставалось лишь легчайшее эхо той нимфетки. Но я боготворил эту Лолиту, бледную и оскверненную, с чужим ребенком под сердцем. Даже если ее глаза потускнеют, я буду умирать от нежности при одном виде ее лица. Отсюда до старой машины, которая тебе хорошо знакома, 25 шагов. Сделай 25 шагов со мной сейчас. Ты дашь денег, если я пересплю с тобой в отеле? Я хочу, чтобы ты уехала отсюда, жила со мной, умерла со мной, все. Ты ненормальный. Я все равно дам тебе денег. Правда? Ты даешь нам 4 штуки? Спасибо. Не трогай меня. Я умру, если ты дотронешься до меня. Есть надежда, что ты поедешь со мной? Нет, душка, нет. Я бы скорее вернулась к Клэру. Я ухожу. Позвать Дика попрощаться? Нет, я не хочу его видеть. Ло, сможешь ли ты простить меня за то, что я сделал с тобой? Молли, скажи "до свидания". Попрощайся с моим папой. Дик, отгадай, что это. Уважаемые господа присяжные, я заявляю, что сожалею обо всем, что совершил до этого прощания, в Коулмонте, но не жалею о том, что было Кто вы такой? Вы случайно не Брюстер? Вы не похожи на Джека Брюстера. Сходство отнюдь не разительное. Кто-то говорил мне, что его брат работает в телефонной компании. Я не Брюстер. К обочине.

Помните девочку по имени. Долорес Гейз? Я ее отец. Вы не отец, вы иностранец. Иностранный литературный агент. Она была моей дочкой. Она была мои ребенком. Я сам люблю ребятишек. И их отцов тоже. Я люблю отцов. Вот они. У вас есть спички? Куильти, соберитесь. Вы умрете. Господи. Вас казнить стоя или сидя? Дайте подумать. Это серьезно.

Постарайтесь понять. Помните Долорес Гейз? Стараюсь. Я стараюсь. Я допустил ошибку, о которой сожалею. Я не получил удовольствия от Долли. Я практически импотент. Я устроил каникулы, познакомил с людьми, вы слышали о. Не двигаться.

Вы обманули меня. Вам нет искупления. Вы должны умереть. Я не понимаю, о чем вы. Моя память и красноречие не на высоте сейчас, но вы тоже были не идеальным отчимом. Я не заставлял вашу протеже ехать со мной, это она настояла. Посмотрите вокруг. Видите дом? Он прохладен летом. Комфортабелен. Переезжайте сюда. Вам здесь будет хорошо. Берите мой гардероб. У нас чрезвычайно надежная уборщица, миссис Вибрисса. У нее не только дочери, у нее есть внучки. И я кое-что знаю такое о главе местной полиции, что он, как мой раб. Уберите пистолет. Вам понравится. Наверху есть уникальная коллекция эротики. Уберите пистолет. Я могу провести вас на казни. Помогите. Это очень больно, сэр. Это невыносимо больно, сэр. Вы не должны были. Вон отсюда. Мелодия, которую я слышал, состояла из звуков играющих детей. И тогда мне стало ясно, что ужас не в том, что Лолиты нет со мной, а в том, что ее голоса нет в этом хоре. Гумберт умер в тюрьме от коронаротромбоза 16 ноября, 1950 г. Лолита умерла от родов в Рождество 1950 года.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я хочу, чтобы у нас был ребенок.

Я не хочу, чтобы моя мама столько работала. >>>