Христианство в Армении

Я приготовил тебе подарок на свадьбу.

КОНЕЦ Перевод Tora Asakura, редактирование snezhniy Звукорежиссер: Хаяси Цутитаро Художник: Найто Акира Композитор: Мурай Кунихико Оператор-постановщик: Макиура Тиси Светооформитель: Мима Хироси Редактор: Танигути Тосио Постановка боёв: Кусумото Эйити Звуковые эффекты: Ё Курасима Редакция: Танигути Тосио Постановка боёв: Кусумото Эйити Дизайн: Кусакава Кэй Костюмы: Кан Ясутада Монтаж: Юмото Хидэо & Танака Тосио Прически: Исии Эми Пиар сопровождение: Даймон Масао Цветооформление: Фудзии Хидэо Спецэффекты: Сисидо В ролях: Вакаяма Томисабуро в роли Огами Итто Томикава Акихиро Хитоми Дзюнко Муцуми Горо Кусано Дайго Миягути Дзиро Исибаси Рэндзи Исияма Рицуо Кобаяси Тиэ Морита Гакуя Фудзияма Кодзи Сато Кёити Таки Ёсиро Харада Цутому Вакао Масатака Мори Сёдзи Ямабуки Маюми Сакай Ясуно Нисида и Канда Кодзи Оки Токио Хорикита Юкио Конака Мацудзиро Ёсида Сэйити Маруо Ёсихиро Ямамура Сацуко Катаяма Сэйдзи Оки Минору Кимура Исао Постановка: Курода Ёсиюки ''Одинокий волк и его ребёнок:'' [''Kozure Ookami''] "Белое небо в Аду'' ''Jigoku e Iku Zo! Daigoro!'' [Дайгоро! Мы на пути в Ад!] Ходят слухи, что. Итто стал "Убийцей с ребенком", идущим по "пути преисподней". Позвольте спросить, повелитель. Почему вас тревожит столь незначительное дело? Глупый старик! Неужели вы сами не понимаете, князь Ягю? Почему вы до сих пор не покончили с Огами Итто? Старик! Ягю тем самым порочат должность государственного палача! Я говорю так, ибо бакуфу обсуждает вопрос подачи его в государственный розыск. Государственный розыск? Если Огами Итто будет объявлен разыскиваемым сёгунатом преступником. всем даймё и представителям власти будет предписано преследовать его. И когда это случится. репутация Ягю и должность палача сёгуната будут запятнаны навсегда. Ваше высочество. Умоляю вас не делать этого! Ваше высочество. У меня остался ещё один отпрыск. Это моя младшая дочь, Каори. Так как она искусснее любого из её покойных братьев. она сможет сокрушить Итто! Она обязательно победит Итто. Даю вам слово, Ваше высочество! Действуй ещё стремительнее! Так ты не сможешь победить Огами Итто, мастера школы меча Суйо! Следующий. Если вы хотите уклониться от падающего кинжала.

то должны в первую очередь отбить другой кинжал. Если же хотите уклониться от другого. то остерегайтесь первого падающего кинжала. Следующий. Отлично, Узуки.

.ты распознал секрет техники падающего кинжала. Приведи в движение оба кинжала, под стать движениям неприятеля. всегда соизмеряя свою реакцию с его действиями и ситуацией. Побрасываемый нож всегда должен быть прямо над твоей головой. после чего просто нужно заманить противника под его траекторию. Ваша смерть. была не напрасной. Прошу простить. Каори. Мы с тобой единственные, кто остались. от теневого клана Ягю.

Ты. последняя надежда клана Ягю. Ты должна отомстить за своих братьев! Убей Огами Итто и его единственного сына, Дайгоро! Мне всё ясно, господин. Тогда прощай. Тебе пора в дорогу. Одзуну Иванэ, предводитель клана Курокава. проводит тебя до местонахождения Итто. Мои люди сообщили, что. Огами Итто находится на пути в столицу по дороге Санё-До. Понятно. Теперь вы можете отступить. Княжна Каори. позвольте мне сопровождать вас. Я пойду одна. мои люди уже обнаружили место расположения Итто. Неужели твои люди способны убить Итто? "Волки направились на Запад". "Волки повернули на Восток". О. неужели это досточтимый Огами! Как хорошо, что вы здесь. Вы очень любезны. Пожалуйста, входите. Азами. Я намерен взять Дайгоро с собой. прямо в Эдо. Там я должен буду сразить князя Ягю Рэцудо и восстановить наше доброе имя. ''Волчий детеныш здесь''. Дайгоро? Дайгоро? Дайгоро?

Пойдем по домам! До свидания! Раз. и два. два. и три. .три и четыре. расцвети как сакура. Погремушки с железным порошком. Меня зовут Каори Ягю! Вы убили трёх моих братьев. и теперь я единственный оставшийся отпрыск нашей семьи! Я заберу обе жизни вашу и вашего сына, Огами Итто! Вы говорите, трёх ваших братьев? Значит, вы, должно быть. Я дочь князя Рэцудо! С помощью этого зеркала. был убит мой брат Курандо. Если я подойду ближе. то буду в пределах траекторий её кинжалов. Как могли вы. держать на плечах своего сына. после того, как распознали секрет моей техники падающих кинжалов? Как посмели вы использовать собственного ребенка, чтобы спасти от них себя самого! Как отец. вы оказались трусом! Мы оба, отец и сын. живем на перепутье, ведущем в Ад. Мы живем на границе жизни и смерти. Княжна Каори мертва! Хёэй. Хёэй, здесь ли ты? Это я, Рэцудо. Если ты здесь, то ответь мне. Три твоих брата. и сестра. все они пали от меча Огами Итто. Теперь ты единственный, кто остался в Если Огами Итто не будет сражён, не только сёгунат. но и теневой клан Ягю. будут подняты на смех народной молвой. Всё, что у меня теперь осталось. Хёэй. ты единственный, кто у меня есть! Хёэй! Настало твоё время. как новому предводителю теневого клана Ягю, убить Огами Итто! Для тебя же пришло время. стать известным миру.. в качестве моего сына! Значит мои родные братья, законные наследники теневого клана Ягю, все мертвы. и теперь вы ждете от меня признания вас своим отцом? Просьба ко мне убить Огами Итто. подвигла вас посетить меня здесь, глубоко в горах. Как вы заботливы! Хёго, Курандо, Гумбэй и Каори. Все они были искусными мастерами меча, однако все они были повержены. И вот теперь вы говорите, что только на меня вы можете положиться в деле долга мести? Ты должен убить Итто, для того, чтобы сохранить клан Ягю. Только потому, что я был сыном вашей наложницы. вы бросили меня здесь, глубоко в горах, когда мне было всего пять лет. Вы хотя бы представляете как сильно невинный ребенок. пяти лет от роду. тосковал по своим родителям? В самом деле непостижимо, что я до сих пор жив. Выслушай меня! Единственные, кого я признаю в качестве своих родителей. это род Цутигумо с гор Кисо-Онтакэ! Хёэй. ты сошел с ума? Я отказываюсь называться именем Ягю! Клан Ягю. нет, лично вы. должны испытать на себе горький вкус позора! Хёэй! Погоди! Я призываю этим. всех богов, отдыхающих на берегах реки спокойствия в Поднебесье. Я молюсь. всемогущим богам, охраняющим эту землю.

Три избранных души были посланы в чертоги загробной жизни, чтобы очиститься. И теперь я молю об их возвращении. Я молю. всемогущих богов откликнуться на мою просьбу. Явите себя, мои смелые воины! Мудзё. Мумон. Все вы были зарыты в землю на 42 дня. В результате 42-х дневного обряда Цутигумо. вы переродились призраками. Хотя вы и ожили, вы не простые смертные! Хотя вы и умерли, вы не просто ожившие трупы! Пришло наше время! Как представители рода Цутигумо, мы будем жить полной жизнью. и, как самураи, с честью нести наши принципы рода Цутигумо. Мы заменим Ягю. и тем самым во весь голос заявим о себе миру! Убейте Огами Итто! Нам нет никакого дела до Ягю! Мы убьем "Одинокого волка и его детеныша"! О. Какой восхитительный маленький мальчик! Видишь, это дудочка. ''Тум-дум-дум, тум-дум. ''Длиннее короче. и снова длиннее. ''.и так нежно тает во рту! Тум-дум-дум, тум-дум.'' Продавец, дай мне леденцы! И мне тоже! И мне! Разумеется! Тебе тоже, верно? Господин, не купите конфетку для сына? Большое спасибо. Благодарю. Очень вкусная! Спасибо. ''Тум-дум-дум, тум-дум.. ''Приходи и покупай, забирай.'' Дайгоро! Куда бы вы оба, отец и сын, ни пошли. умрут. невинные люди. Кто вы такие? Девушка-музыкант. и продавец сладостей. не имели к вам обоим никакого отношения. и тем не менее они мертвы! Как это печально! Куда бы вы оба ни направились. как и эти, погибнут другие невинные люди! Простите, что беспокою так поздно. я бы хотел снять комнату на ночь. Разумеется, господин! Сию минуту! Добро пожаловать! Приятно принимать вас здесь, господин. Вы, должно быть, устали. Благодарю за ночлег. Непременно. Коляска. Помоги её убрать. Разумеется.

Как это мило! Я зажгу вам светильник. Сюда, входите, пожалуйста. Чувствуйте себя как дома. Сейчас я принесу вам чего-нибудь подкрепиться. У нас, правда, нет чего-то особенного, но прошу набраться терпения. Спасибо, что проявили терпение! Кто там? Если вы оба попросите комнату для ночлега. или еду. если вы попросите хотя бы что-то у кого бы то ни было. невинные люди, с которыми вы заведете беседу, погибнут. Как это печально! И не важно куда вы оба пойдёте. за вами везде будет тянуться кровавый след убийств. и дуть ветер смерти! Техника ''Пяти кругов'' Цутигумо лишит вас. радости, печали, злости, счастья и скорби. Пять человеческих эмоций и пять чувств будут стерты! Цутигумо. Мы заберем у вас обоих. все ваши радости и печали. оставив в бесчувственной пустоте, где нет ничего, кроме страха. Это и есть техника "Пяти кругов" Цутигумо. Вам обоим ничего не остаётся, кроме как стать Ангелами смерти.

Шаг за шагом вы пройдёте по пути кровавой расправы! Князь Рэцудо, имею честь доложить вам. Продолжай. Боюсь, что господин Хёэй. использует магию. для преследования Огами Итто и его сына. Что? Хёэй.? Кажется, Огами Итто наконец-то начинает проявлять признаки страха. Бесчестный выродок! Князь Рэцудо! Замолчи, Озуну! Что с тобой такое, Курокава? Ты уже опустил руки, испугавшись Хёэя и его подручных? Хёэй принадлежит к семье Цутигумо! Боюсь, что. на самом деле не в этом его инстинное призвание. Так же неопровержимо, как ваша кровь течет в его жилах. Он настоящий лидер клана Ягю. Но. он отклонил мою искреннюю просьбу. Из-за того, что он вырос глубоко в горах, среди птиц и диких зверей. в полном одиночестве. единственная, кто может повлиять на него, Младшая сестра господина Хёэя. девица по имени Азуса. и никто, кроме неё. Озуну, ступай и разыщи её! Госпожа Азуса. прошу вас выслушать меня. Я привез послание от вашего отца, князя Рэцудо. Пожалуйста, попытайтесь переубедить господина Хёэя. ибо только к вам он прислушается. Что он там зарыл? Дайгоро. Какой осторожный малый. Меня зовут Кэнмоти Кюдаю, главный советник клана Дзэдзэ. Меня называют убийцей "Одинокий волк и ребенок". Прошло много времени с тех пор, как мы обменялись условными знаками на дороге. Назовите мне причину вашего опоздания. Нет никаких оправданий моему опозданию. но из-за непредвиденных обстоятельств я бы хотел отозвать своё поручение. Это не так много, но, прошу, примите 50 рё в качестве возмещения за отмену заказа. Я знаю насколько эгоистичен мой поступок, но прошу вас отнестись к нему с пониманием. Назовите мне причину отмены заказа. Я искренне верю в то, что для нас обоих лучше не говорить об этом. Тогда зачем вы пришли сюда? Если заказчик не появляется, его просьба недействительна. Так как вы бывший официальный палач сёгуната, почтенный Огами Итто. обычное убийство не стоит вашего времени. Назовите мне причину, по которой решили отменить заказ. если вы пришли сюда исполнить этикет вежливости. Если вы ставите вопрос таким образом, у меня нет выбора, кроме как рассказать вам. Я желал хранить молчание ради вашего же блага. Все дело в Ягю. Я осведомлен о причине вражды между вами и Ягю. Чтобы сместить вас с должности государственного палача. теневой клан Ягю организовал заговор и завлек вас в ловушку. а после того, как вы попали в неё. вы выбрали путь наёмного убийцы, чтобы отомстить. Но всё это обстояло так до вчерашнего дня. Cегодня ситуация выглядит совсем иначе. В чем же? Мне передали, что. клан Ягю и многие вассалы сёгуната вскоре начнут на вас охоту. Что это значит? Проще говоря, вы будете объявлены в розыск, как государственный преступник. и всем удельным князьям и представителям власти будет предписано поймать вас. Ваша милость Огами. вы можете воспользоваться моей лодкой. На ней вы сможете поплыть на север через озеро и скрыться в горах. Когда я получу приказ от Ягю, то также буду вынужден преследовать вас.

Надеюсь, вы сознаёте, что всё, что я рассказал вам правда. Благодарю вас. Дайгоро. Ч. Что вы делаете? Вы бесчестный воин! Ни один самурай не встанет ногами на меч, ибо меч это составная его души! Когда вы причалили сюда. вы использовали свой меч как ступеньку! Чем вы это объясните? И ткань, скрывающая ваше лицо. Может вы и советник клана Дзэдзэ, но вы не ведете себя как самурай! Вы не самурай. Очевидно, вы Цутигумо! Хорошо, Огами Итто. Не удивляет, что вы меня раскусили. Я не советник клана Дзэдзэ, это ни что иное как ложь. Меня зовут Хёэй из семьи Цутигумо! Огами Итто. Вы доблестно умрете. от наших мечей Цутигумо! Вам есть на это что сказать? Молчание и есть ваш ответ? Когда самурай умирает.о нем скорбят. его имя хранится в памяти людей. Поэтому. перед тем как скрестить мечи.. называют своё имя и затем вызывают противника на поединок! Я уже сказал вам, что меня зовут Хёэй из семьи Цутигумо! Хёэй, из семьи Цутигумо? Это звучит смешно. С какой стати Цутигумо желать моей смерти?

Вы следуете приказам Ягю Рэцудо, не так ли? Я не знаю никакого ''Рэцудо''! Я слышал, что у князя Рэцудо. был отпрыск по имени Хёэй, незаконный сын от наложницы. Замолчите, Итто! Мой отец? Его сын? Я, Цутигумо Хёэй, убью вас. и тем самым навлеку несмываемый позор на Ягю Рэцудо! Наше имя станет известным, и мы заменим клан Ягю! Желающий прославить своё настоящее имя, когда вызывает на поединок. ведет себя как самурай перед лицом смерти. Увидим, будете ли вы сражаться доблестно, как и подобает самураю. или затеете грязную игру, как разбойник. или, быть может, вы нападете на меня, используя свои приёмы колдовства. Неужели вы так боитесь моей техники владения мечом Суйо? Что скажете, Хёэй? Ну конечно. ваши воины Цутигумо ни что иное, как трусы! Что за шутка. придерживаться нам кодекса самурая на поединке. когда я собираюсь истребить вас, демона с дитём на перепутье в Ад! Но если вы желаете сразиться как самурай и хотите, чтобы я поступил также. тогда давайте сразимся с честью! Так тому и быть! Всем отойти! К бою, Огами Итто! Очень хорошо! Стиль "Цутигумо". Цутигумо Хёэй. Стиль ''Суйо-рю''. Огами Итто. Не важно какой ценой, но мы, Цутигумо, должны занять место Ягю. чтобы мир узнал о нас, как о настоящих самураях. Простите меня. и поймите это. хотя однажды я умру. каждый день, что я живу на перепутье в Ад, доставляет мне страдания. Мне это также знакомо. Как и вам.. мне нужно выполнить свою миссию прежде, чем я умру. Я бы хотел. расстаться на время. чтобы сойтись вновь, если мы оба выживем. Очень хорошо. Я должен. прежде, чем умру. Что вы делаете со мной? Роди моего ребенка! Позволь моему ребенку. Братец! нашему ребенку. возглавить клан Цутигумо! Мы не можем позволить Ягю. мы не должны позволить кзязю Рэцудо выбирать нам путь! Наш род не может. всегда оставаться в горах. Азуса! Роди моего ребенка. Сделай это для меня! Роди мне сына. который станет лидером рода Цутигумо! Братец. Таков избранный мной путь показать князю Рэцудо. что я отказался подчиниться ему до самого конца! Ты должна взрастить и выходить то, что я зароню в твою плоть. Азуса! Хёэй! Ты помутился рассудком? Мы оба ступили в бездну Ада. Прошу, убейте нас обоих. Каким же ты оказался глупцом. Ты не смог прикончить Огами Итто! Потому что. поступил как глупец! Ты, как самурай, откликнулся на просьбу о честном поединке. и проиграл! Люди рода Цутигумо, приготовьтесь. Теперь вы находитесь под моим началом. Мы отказываемся. Что вы сказали? Мы, Цутигумо, исполним приказ нашего предводителя Хёэя. и самолично прикончим Огами Итто. Просим нас простить. Кто бы мог подумать, что он додумается завести нас в снег? Если мы долго пролежим вот так в снегу. то не сможем использовать нашу технику. Это бесполезно. Мы замерзнем до смерти. Вы в самом деле великолепны. Огами Итто. ибо смогли победить технику "Пяти кругов" Цутигумо. Как бы мне хотелось сменить это лицо на другое. по крайней мере, при смерти. Как это печально. Как печальна.. техника "пяти кругов" Цутигумо. Князь Рэцудо! Я ждал вас! Огами Итто, из-за тебя я лишился шестерых детей, шестерых отпрысков клана Ягю. И остался один! Вы сами всему виной! Однако твой единственный сын Дайгоро. всё ещё жив. Надеюсь, что вы сойдете с ума от одиночества! Настало время для решающей схватки. и мести за всех погибших из клана Ягю! Я желаю того же! В атаку! Дайгоро! Дайгоро! Князь Рэцудо! В атаку! Получай! Вот теперь! Князь Рэцудо, нам лучше уехать прямо сейчас. Пожалуйста, поторопитесь! Возможно, он не зря зовётся "Одиноким волком с ребенком". но однажды он умрёт от моей руки! Дайгоро.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ему приписывают немало преступлений, но пока что бездоказательно.

Побродишь со мной по округе? >>>